Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:05,131
I've got a message
from Miss Morning Dove White.
2
00:00:05,214 --> 00:00:08,009
Is that... Elvis?
3
00:00:08,092 --> 00:00:10,053
Uh, Elvis was Cherokee.
4
00:00:10,390 --> 00:00:12,740
His three times
great-grandmother was Cherokee.
5
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
Now there's someone following
us. Brown Chrysler on the left.
6
00:00:15,767 --> 00:00:17,185
Maybe it was
the Salazar guy.
7
00:00:20,354 --> 00:00:21,355
Did anyone recognize him?
8
00:00:22,190 --> 00:00:23,190
Not me.
9
00:00:24,108 --> 00:00:26,148
You're investigating the
death of a decorated agent.
10
00:00:26,194 --> 00:00:27,528
Okay. Here's the
situation. Um...
11
00:00:28,321 --> 00:00:31,365
I was actually supposed
to cancel that tox report.
12
00:00:31,449 --> 00:00:34,619
I just wanna help you get a head start
on all this before I go to the airport.
13
00:00:35,161 --> 00:00:36,829
But I'll be back for
your grandpa's wake.
14
00:00:37,455 --> 00:00:41,584
Your grandpa is the redacted FBI
agent in Riley Poole's podcast.
15
00:00:41,667 --> 00:00:44,707
I thought that guy Benjamin Gates
was the one that found the treasure.
16
00:00:44,754 --> 00:00:46,964
I am the co-finder.
17
00:00:47,048 --> 00:00:48,066
Oh.
18
00:00:48,091 --> 00:00:49,067
Riley Poole.
19
00:00:49,092 --> 00:00:50,635
I recognized you from your book.
20
00:00:50,660 --> 00:00:51,694
Oh, will you sign it?
21
00:01:35,388 --> 00:01:38,516
I've got a message
from Miss Morning Dove White.
22
00:01:39,767 --> 00:01:43,646
"The twin-tongued serpent's
tail is revealed in fair weather
23
00:01:44,230 --> 00:01:47,108
by the bend in the
new found land."
24
00:02:07,003 --> 00:02:08,421
Delivery.
25
00:02:09,088 --> 00:02:10,381
It's a sketchy man.
26
00:02:11,340 --> 00:02:12,508
From Ethan.
27
00:02:12,592 --> 00:02:14,177
Tell them. Leave it by the door.
28
00:02:14,802 --> 00:02:16,304
Leave it by the door.
29
00:02:18,181 --> 00:02:20,099
Do you think Billy knows
we solved another clue?
30
00:02:41,329 --> 00:02:43,206
Cupcakes.
31
00:02:43,289 --> 00:02:44,832
Y'all need to fight more often.
32
00:02:47,376 --> 00:02:50,004
♪ It's sunnier than most days ♪
33
00:02:51,255 --> 00:02:54,926
♪ You'll never see the sky
if you keep looking down ♪
34
00:02:57,553 --> 00:02:59,847
One yum emoji. That's it?
35
00:03:00,431 --> 00:03:02,141
- Ask her about the clue.
- No.
36
00:03:02,975 --> 00:03:04,936
Clue talk is
off-limits.
37
00:03:05,019 --> 00:03:06,395
She's too frustrated.
38
00:03:06,479 --> 00:03:08,272
Okay, I got this.
39
00:03:08,356 --> 00:03:10,274
This has got to be in
here somewhere. I know it.
40
00:03:11,192 --> 00:03:12,235
You wanna help?
41
00:03:12,318 --> 00:03:13,236
I can't.
42
00:03:13,319 --> 00:03:14,737
I'm going golfing.
43
00:03:14,820 --> 00:03:16,280
You play golf?
44
00:03:16,864 --> 00:03:18,491
Meena said she'd give
me some pointers.
45
00:03:19,075 --> 00:03:20,076
Okay.
46
00:03:20,159 --> 00:03:21,661
This makes no sense.
47
00:03:21,744 --> 00:03:23,746
I used to love puzzles.
Now I hate them.
48
00:03:23,829 --> 00:03:25,706
Come on. You got a lot here.
49
00:03:25,790 --> 00:03:26,874
Okay, our...
50
00:03:26,958 --> 00:03:28,626
twin-tongued translator
girl. Malinche.
51
00:03:28,709 --> 00:03:30,419
She kept a secret diary.
52
00:03:30,503 --> 00:03:31,503
Who doesn't?
53
00:03:31,545 --> 00:03:34,924
That she hid because
it was a secret
54
00:03:35,007 --> 00:03:36,759
near a sunny, bendy river.
55
00:03:36,842 --> 00:03:39,804
Except there was no evidence that
Malinche could read or write.
56
00:03:39,887 --> 00:03:42,098
Except Malinche was brilliant.
57
00:03:42,181 --> 00:03:43,891
And she spoke a
bunch of languages.
58
00:03:43,975 --> 00:03:45,393
Um, she could have
taught herself.
59
00:03:45,476 --> 00:03:47,520
I taught myself
JavaScript on Twitch.
60
00:03:48,354 --> 00:03:49,522
Point taken.
61
00:03:49,605 --> 00:03:51,274
But even if she could write,
62
00:03:51,357 --> 00:03:54,902
there are over 250,000 bendy
rivers in the New World.
63
00:03:56,070 --> 00:03:57,154
Maybe you're right, Jess.
64
00:03:57,905 --> 00:03:59,407
No one could solve this.
65
00:03:59,490 --> 00:04:01,784
♪ I am blessed by the heavens
someone's got a hold on me ♪
66
00:04:01,867 --> 00:04:04,412
♪ Sweet, but I get rough
just what I wanna be ♪
67
00:04:04,996 --> 00:04:06,497
♪ Nice to meet ya ♪
68
00:04:06,580 --> 00:04:07,581
♪ Oh, oh, oh ♪
69
00:04:07,665 --> 00:04:09,041
♪ Nice to meet ya ♪
70
00:04:09,917 --> 00:04:11,627
♪ Nice to meet ya ♪
71
00:05:29,330 --> 00:05:31,457
Ben, big news.
72
00:05:31,540 --> 00:05:34,043
They're turning my podcast
into a streaming show.
73
00:05:34,126 --> 00:05:35,252
Uh-huh.
74
00:05:35,336 --> 00:05:37,296
I... What's the difference?
75
00:05:37,380 --> 00:05:39,298
Once... Once for the ears
76
00:05:39,382 --> 00:05:42,176
and once for the, you
know, rest of the face.
77
00:05:42,259 --> 00:05:45,429
Listen. Uh, guess who's gonna
be our, our first guest?
78
00:05:46,305 --> 00:05:47,807
Benjamin Franklin Gates.
79
00:05:47,890 --> 00:05:49,934
Uh-huh. We shoot in a week.
80
00:05:51,811 --> 00:05:54,271
Charlotte's sick.
Abigail has to work.
81
00:05:54,355 --> 00:05:55,731
That's terrible.
82
00:05:55,815 --> 00:05:57,942
Uh, what about the wake?
83
00:05:58,609 --> 00:05:59,777
All right. Yeah.
84
00:05:59,860 --> 00:06:02,446
I'll give the Sadusky
family your condolences.
85
00:06:02,530 --> 00:06:06,409
Oh, and hey, give Charlotte
a big hug from Uncle Riley.
86
00:06:06,492 --> 00:06:08,244
Okay. All right.
87
00:06:10,121 --> 00:06:13,707
Well, looks like I might
have to do it all myself.
88
00:06:14,208 --> 00:06:15,501
What could go wrong, right?
89
00:06:39,233 --> 00:06:44,155
And that was the
fifth expert to dismiss my theory.
90
00:06:44,238 --> 00:06:45,865
- Ugh.
- Mm.
91
00:06:49,243 --> 00:06:50,161
Who am I kidding?
92
00:06:50,244 --> 00:06:52,413
This clue hasn't been
cracked in 200 years.
93
00:06:52,496 --> 00:06:54,165
Jess, it's just
a little setback.
94
00:06:54,248 --> 00:06:55,708
It happens to the best of us.
95
00:06:55,791 --> 00:06:58,544
Never forget, Beyoncé
lost Star Search.
96
00:07:00,087 --> 00:07:01,422
Liam is texting you.
97
00:07:06,969 --> 00:07:09,889
He did not say "kinky kiss".
98
00:07:09,972 --> 00:07:13,225
Ask him if he wants to have a
"clue session" over pizza later.
99
00:07:13,851 --> 00:07:16,437
- Liam's not into pizza that way.
- Says who?
100
00:07:16,520 --> 00:07:17,771
Says all his socials,
101
00:07:17,855 --> 00:07:20,232
and no love or breakup
songs on his SoundCloud
102
00:07:20,316 --> 00:07:22,735
unless you wanna count this
ode he wrote to his fan.
103
00:07:24,695 --> 00:07:26,655
There you are. You gotta
get dressed, honey.
104
00:07:26,739 --> 00:07:28,073
The guests will
be arriving soon.
105
00:07:28,157 --> 00:07:29,742
Why are you doing a wake?
106
00:07:29,825 --> 00:07:31,219
You haven't seen
Grandpa in forever.
107
00:07:31,243 --> 00:07:33,787
Peter was my father-in-law
for 20 years.
108
00:07:36,332 --> 00:07:38,000
You're texting a lot. What's up?
109
00:07:40,211 --> 00:07:42,338
See? He has a thing.
110
00:07:42,421 --> 00:07:45,341
Come on. Why don't you just invite
whoever you're texting to the wake?
111
00:07:45,424 --> 00:07:46,509
Definitely not.
112
00:07:46,534 --> 00:07:47,568
That'd be weird.
113
00:07:47,593 --> 00:07:50,888
Fine. Then it's just gonna be you, me,
and a bunch of Grandpa's old cronies
114
00:07:50,971 --> 00:07:52,691
telling you stories
about the good old days.
115
00:07:57,686 --> 00:08:01,148
So the thing Liam has today
is his grandpa's wake.
116
00:08:01,857 --> 00:08:03,400
And he wants you to come.
117
00:08:03,484 --> 00:08:04,818
It's at two.
118
00:08:04,902 --> 00:08:07,613
Oh, my God, he's
asking you on a date.
119
00:08:07,696 --> 00:08:08,739
Jess.
120
00:08:08,822 --> 00:08:10,366
What? No.
121
00:08:10,449 --> 00:08:11,909
- Why?
- I can't.
122
00:08:11,992 --> 00:08:14,119
It's too soon? Too sad?
123
00:08:15,037 --> 00:08:17,540
It'll just remind you
of your mom's funeral.
124
00:08:18,499 --> 00:08:20,501
How do I say all that
without saying all that?
125
00:08:21,001 --> 00:08:23,546
It's okay. I'll just tell him
you're helping me with a thing.
126
00:08:27,341 --> 00:08:28,968
- Oh, no.
- What?
127
00:08:29,677 --> 00:08:32,012
Liam just invited you
and Oren to the wake too.
128
00:08:32,096 --> 00:08:34,098
- He did?
- So it's definitely not a date.
129
00:08:34,181 --> 00:08:35,599
Which would have been weird.
130
00:08:35,683 --> 00:08:37,393
Apparently, there'll
be tons of food.
131
00:08:37,476 --> 00:08:40,312
Yeah, there'll also
be tons of FBI agents.
132
00:08:40,396 --> 00:08:42,982
So... it's settled.
133
00:08:44,692 --> 00:08:45,901
We're not going.
134
00:08:45,985 --> 00:08:47,319
Okay? Yep.
135
00:08:47,403 --> 00:08:49,780
Liam doesn't need us
because he has Oren, right?
136
00:08:55,494 --> 00:08:56,954
We have to go, don't we?
137
00:09:02,209 --> 00:09:05,546
You almost lost the Obsidian
relic to a girl with no means.
138
00:09:07,590 --> 00:09:09,842
I didn't "almost lose" anything.
139
00:09:09,925 --> 00:09:10,926
I have the relic.
140
00:09:11,844 --> 00:09:14,221
I monitored Sadusky
until he showed his hand,
141
00:09:14,305 --> 00:09:16,056
and now I have it.
142
00:09:16,140 --> 00:09:18,684
The PanAmerican treasure
isn't like the others.
143
00:09:19,810 --> 00:09:22,062
It's personal to you
and we understand.
144
00:09:23,022 --> 00:09:25,102
You lost
your brother looking for it.
145
00:09:25,899 --> 00:09:27,985
And we're afraid it's
affecting your judgment.
146
00:09:28,068 --> 00:09:31,113
It's only because of me we have
two pieces of the treasure map.
147
00:09:31,196 --> 00:09:32,656
Yes, but Salazar.
148
00:09:32,740 --> 00:09:34,950
I'm not worried about Salazar.
149
00:09:35,534 --> 00:09:36,619
I can handle him.
150
00:09:37,703 --> 00:09:41,457
And all of you should be happy that
this treasure is personal to me.
151
00:09:41,540 --> 00:09:45,210
No one in this room wants
that treasure more than I do.
152
00:09:46,045 --> 00:09:49,923
So, why don't you all
stop second-guessing me?
153
00:09:50,007 --> 00:09:53,469
Grab your pompoms and
start cheering me on.
154
00:09:53,552 --> 00:09:57,640
Because not only do I have two
pieces of the treasure map,
155
00:09:57,723 --> 00:10:00,309
I've just acquired
a clue to the third.
156
00:10:03,395 --> 00:10:05,439
Does anyone want to hear it?
157
00:10:13,072 --> 00:10:15,991
I wish I could have seen their
faces when they heard Elvis's voice.
158
00:10:16,075 --> 00:10:18,869
Oh, yeah. It was a
real TikTok moment.
159
00:10:23,874 --> 00:10:25,042
Can I help you, guys?
160
00:10:26,710 --> 00:10:28,587
Is that you, Charlie?
161
00:10:30,214 --> 00:10:33,300
If you want to speak to me,
Charlie, don't beat around the bush.
162
00:10:34,093 --> 00:10:35,093
Uh...
163
00:10:36,178 --> 00:10:37,262
There you are.
164
00:10:37,346 --> 00:10:39,223
I'm gonna need those
relics, Billie.
165
00:10:39,932 --> 00:10:41,141
Going rogue, are we?
166
00:10:41,892 --> 00:10:44,645
Does Cras Est Nostrum
mean nothing to you?
167
00:10:45,229 --> 00:10:48,023
I can think of a few billion
things that are more important.
168
00:11:10,546 --> 00:11:12,715
Whoa, let's, let's
talk about this.
169
00:11:12,798 --> 00:11:14,508
No, no, no.
170
00:11:18,262 --> 00:11:19,388
Oh, dear.
171
00:11:20,305 --> 00:11:23,308
Your hostile takeover failed.
172
00:11:24,351 --> 00:11:29,064
Let's see what kind of boating accident
the board wants you to have, shall we?
173
00:11:36,655 --> 00:11:38,323
Here's a new twist.
174
00:11:40,117 --> 00:11:42,661
Riley Poole is in Baton
Rouge for Sadusky's wake.
175
00:11:42,745 --> 00:11:45,038
Of course, he is.
Riley was his friend.
176
00:11:45,122 --> 00:11:46,665
You think he knows
about the treasure?
177
00:11:46,749 --> 00:11:48,149
Maybe he's just
there for the wake.
178
00:11:48,667 --> 00:11:49,987
You want me to
have eyes on them?
179
00:11:50,377 --> 00:11:52,212
Kacey, you knew me
better than that?
180
00:11:52,296 --> 00:11:54,089
I already have eyes on everyone.
181
00:12:08,562 --> 00:12:10,915
How inappropriate would it be for
me to sneak away to the Clue Room?
182
00:12:10,939 --> 00:12:12,483
Ah! Beyond.
183
00:12:13,025 --> 00:12:15,527
I know this is hard for you,
but you can't just hide.
184
00:12:16,028 --> 00:12:18,405
Hey! You guys came.
185
00:12:18,489 --> 00:12:20,616
- Your grandpa sure had a lot of friends.
- Mm.
186
00:12:21,200 --> 00:12:22,743
- Oren, there's strawberries.
- Oh!
187
00:12:22,826 --> 00:12:25,037
Yeah, they're
chocolate-covered, it's crazy.
188
00:12:26,914 --> 00:12:27,914
You okay?
189
00:12:28,957 --> 00:12:30,125
I'm doing better now.
190
00:12:31,502 --> 00:12:32,503
Liam.
191
00:12:33,587 --> 00:12:34,880
Sorry for your loss.
192
00:12:35,506 --> 00:12:36,507
Thanks.
193
00:12:38,467 --> 00:12:41,804
You know, why do people always
say "sorry" like it's their fault?
194
00:12:43,430 --> 00:12:45,057
My favorite one was...
195
00:12:45,140 --> 00:12:46,975
"At least, your mom
feels no more pain.
196
00:12:47,059 --> 00:12:48,602
She's in a better place now."
197
00:12:48,685 --> 00:12:50,437
Oof! Yeah.
198
00:12:51,021 --> 00:12:52,815
At my dad's funeral,
it was a lot of...
199
00:12:52,898 --> 00:12:54,483
"At least he died
doing what he loved."
200
00:12:55,108 --> 00:12:56,151
I was 12.
201
00:12:57,152 --> 00:12:58,152
But come on.
202
00:12:58,195 --> 00:13:01,573
Even a 12-year-old knows that
"Everything always happens for a reason."
203
00:13:01,657 --> 00:13:04,868
Yeah. Yeah, and, and
"Time heals all wounds."
204
00:13:06,912 --> 00:13:08,121
And I hope that one's true.
205
00:13:09,498 --> 00:13:10,624
I'll let you know.
206
00:13:14,419 --> 00:13:15,712
Oh, my god.
207
00:13:15,796 --> 00:13:17,464
Check it. Riley Poole is here.
208
00:13:17,548 --> 00:13:19,466
Who is it?
209
00:13:19,550 --> 00:13:21,134
The famous
treasure hunter.
210
00:13:21,218 --> 00:13:23,804
Oh, yeah, Riley and Ben were
friends with my grandpa.
211
00:13:23,887 --> 00:13:25,973
Oh, my god. What am I doing?
212
00:13:26,056 --> 00:13:27,856
I gotta get my books and
get them autographed.
213
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
I'll see you in a sec.
214
00:13:30,519 --> 00:13:33,021
Well, we should ask
him about the clue.
215
00:13:33,105 --> 00:13:35,023
You just said it was
beyond inappropriate
216
00:13:35,107 --> 00:13:36,376
to work on the clue
during the wake.
217
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
I didn't know a famous treasure
hunter would be here when I said it.
218
00:13:39,152 --> 00:13:40,152
Liam.
219
00:13:41,071 --> 00:13:43,031
Hi. Riley Poole.
220
00:13:43,699 --> 00:13:46,410
We actually met at your...
your dad's funeral.
221
00:13:46,493 --> 00:13:47,911
Yeah, I remember.
222
00:13:47,995 --> 00:13:49,830
- Thanks for coming.
- Hey.
223
00:13:49,913 --> 00:13:52,374
You, uh... You wrote a
bunch of books on treasure.
224
00:13:52,457 --> 00:13:53,292
- Right?
- I did.
225
00:13:53,375 --> 00:13:55,711
We have a clue to a
really important treasure
226
00:13:55,794 --> 00:13:57,129
that we've been trying to solve.
227
00:13:57,212 --> 00:13:58,812
Uh, this is
my best friend, Jess.
228
00:13:58,839 --> 00:14:00,132
- Hi.
- Hi, Jess. Hi.
229
00:14:00,215 --> 00:14:03,343
She's normally our go-to
riddle-puzzle person,
230
00:14:03,427 --> 00:14:05,637
but this one has
her stumped, so.
231
00:14:05,721 --> 00:14:07,306
He's retired, Tasha.
232
00:14:07,389 --> 00:14:09,808
No, no, no. I'm...
I'm not, not retired.
233
00:14:09,892 --> 00:14:10,893
Uh...
234
00:14:10,976 --> 00:14:12,662
You know, Ben and I have
been...
235
00:14:12,686 --> 00:14:15,022
working on this, uh,
super important thing
236
00:14:15,105 --> 00:14:17,691
- for the last three or four, 15 years.
- Mm.
237
00:14:17,774 --> 00:14:19,067
Is it another lost treasure?
238
00:14:19,151 --> 00:14:20,861
Let's just say...
239
00:14:20,944 --> 00:14:23,655
there's 47 reasons
to be interested.
240
00:14:24,781 --> 00:14:27,034
Anyway, what's... what's,
uh... What's your clue?
241
00:14:27,117 --> 00:14:28,827
I would love to...
Love to help out.
242
00:14:28,911 --> 00:14:29,786
Mm.
243
00:14:31,204 --> 00:14:32,204
Go ahead.
244
00:14:36,084 --> 00:14:40,172
The twin-tongued serpent's tail
is revealed in fair weather
245
00:14:40,255 --> 00:14:42,633
by the bend in the
new found land.
246
00:14:43,508 --> 00:14:47,012
All right, let's...
let's figure this out.
247
00:14:47,095 --> 00:14:48,388
Okay, so.
248
00:14:50,015 --> 00:14:51,725
- Twin. Twin.
- Mm-hm.
249
00:14:51,808 --> 00:14:53,060
Right, so...
250
00:14:53,936 --> 00:14:56,188
Two, uh, two... two.
251
00:14:56,271 --> 00:14:59,149
Two is more than...
more than one.
252
00:14:59,232 --> 00:15:01,151
So you have that, um...
253
00:15:01,735 --> 00:15:02,735
Fair weather.
254
00:15:03,654 --> 00:15:05,864
Could be Florida. Orlando.
255
00:15:06,448 --> 00:15:08,200
Too humid.
That doesn't work.
256
00:15:08,283 --> 00:15:09,743
Albuquerque.
257
00:15:09,826 --> 00:15:11,495
There are snakes in Albuquerque.
258
00:15:11,578 --> 00:15:13,121
I... Yeah.
259
00:15:13,205 --> 00:15:14,581
So serpent...
260
00:15:15,165 --> 00:15:16,416
Snakes.
261
00:15:17,042 --> 00:15:19,086
And, and what... One more time.
262
00:15:19,169 --> 00:15:20,087
- Riley!
- Sure. Oh.
263
00:15:20,170 --> 00:15:21,004
Huh?
264
00:15:21,088 --> 00:15:23,423
- Hey. Good to see you, man.
- Hendricks. Hey.
265
00:15:24,299 --> 00:15:26,468
- What's going on?
- I'm so sorry to interrupt.
266
00:15:26,551 --> 00:15:28,595
- Oh, no, please. We'll talk later.
- Oh.
267
00:15:28,679 --> 00:15:30,764
Absolutely. I'm,
I'm almost there.
268
00:15:30,847 --> 00:15:32,516
I, I... I almost have it.
269
00:15:32,933 --> 00:15:34,726
- Hey.
- I heard you got a promotion.
270
00:15:34,810 --> 00:15:35,936
- I did.
- Congrats.
271
00:15:36,019 --> 00:15:37,270
Yeah. Where's Ben?
272
00:15:37,688 --> 00:15:38,873
Ben
couldn't make it.
273
00:15:38,897 --> 00:15:41,525
I heard you guys have been
busy on a new project.
274
00:15:41,608 --> 00:15:43,026
Right. You know, I...
275
00:15:43,110 --> 00:15:46,196
I don't think it's really something
that I can discuss right now.
276
00:15:46,279 --> 00:15:47,155
- Of course.
- Yeah.
277
00:15:47,239 --> 00:15:49,908
But as long as it doesn't lead
to me having to arrest you.
278
00:15:49,992 --> 00:15:51,868
You...
279
00:15:52,869 --> 00:15:53,870
I'm kidding. Come on.
280
00:15:53,954 --> 00:15:56,331
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- It's good to see you.
281
00:15:59,126 --> 00:16:01,253
- ♪ It's not ordinary ♪
282
00:16:01,336 --> 00:16:03,547
♪ It's not casual ♪
283
00:16:03,630 --> 00:16:05,966
♪ All the feels you're
giving me all the feels... ♪
284
00:16:06,049 --> 00:16:07,426
Huh...
285
00:16:07,509 --> 00:16:09,052
I thought you were golfing.
286
00:16:09,136 --> 00:16:10,780
- I thought you were waking.
- Who are you talking to...
287
00:16:10,804 --> 00:16:11,972
Who're you talking to?
288
00:16:14,599 --> 00:16:16,101
I'll clear out.
289
00:16:16,184 --> 00:16:18,103
- Riley Poole's at the wake.
- Who?
290
00:16:19,104 --> 00:16:20,230
The Templar Treasure guy?
291
00:16:20,939 --> 00:16:21,857
Yeah.
292
00:16:21,940 --> 00:16:23,100
You guys wanna come meet him?
293
00:16:23,150 --> 00:16:24,359
Oh, can we?
294
00:16:29,072 --> 00:16:30,907
So how do you know Mr. Sadusky?
295
00:16:30,991 --> 00:16:32,743
I was his live-in nurse.
296
00:16:32,826 --> 00:16:34,578
- You?
- Fellow FBI.
297
00:16:34,661 --> 00:16:36,288
- Came to pay my respects.
- Oh.
298
00:16:36,371 --> 00:16:37,706
You know, my sister is a nurse
299
00:16:37,789 --> 00:16:39,624
at an assisted living facility.
300
00:16:39,708 --> 00:16:41,668
One of her patients died
and left her his house.
301
00:16:42,294 --> 00:16:43,336
Oh, sure.
302
00:16:43,420 --> 00:16:47,215
Mr. Sadusky left that
to his grandson. Liam.
303
00:16:47,299 --> 00:16:49,092
They must have been close.
304
00:16:49,676 --> 00:16:50,676
That's a hard no.
305
00:16:51,470 --> 00:16:53,180
So they were estranged.
306
00:16:53,764 --> 00:16:56,016
Mr. Sadusky was
estranged from everyone.
307
00:16:58,810 --> 00:17:00,145
- Excuse me.
- Hm.
308
00:17:05,108 --> 00:17:06,276
Okay. Don't look,
309
00:17:06,359 --> 00:17:09,488
but that mean FBI lady is here.
310
00:17:10,197 --> 00:17:13,033
I said "Don't look."
311
00:17:13,116 --> 00:17:15,077
Hello again!
312
00:17:15,160 --> 00:17:18,497
Jane Doevers, Jen Lopez,
what are you doing here?
313
00:17:19,122 --> 00:17:20,624
We're here for Liam.
314
00:17:21,500 --> 00:17:23,585
- So, you all know each other?
- Yeah.
315
00:17:24,461 --> 00:17:26,088
Liam's grandpa sort of
316
00:17:26,171 --> 00:17:27,631
brought us together.
317
00:17:27,714 --> 00:17:28,840
I see.
318
00:17:28,924 --> 00:17:31,968
Oh, what happened with your,
um, "kidnapped" friend?
319
00:17:32,052 --> 00:17:33,220
Um...
320
00:17:33,303 --> 00:17:34,387
We found him.
321
00:17:35,055 --> 00:17:37,099
Turns out it was a really
big misunderstanding.
322
00:17:37,182 --> 00:17:38,058
That's a relief.
323
00:17:38,141 --> 00:17:40,727
What about that relic Mr. Sadusky
said led to a treasure?
324
00:17:41,353 --> 00:17:43,939
Oh, well, here's the
thing about my grandpa
325
00:17:44,022 --> 00:17:45,649
that a lot of people
didn't understand.
326
00:17:46,066 --> 00:17:47,442
He was crazy.
327
00:17:51,822 --> 00:17:53,448
Gentlemen, so glad
you could come.
328
00:17:53,532 --> 00:17:55,575
Uh, well, it
was nice to meet you.
329
00:17:59,162 --> 00:18:01,164
That felt like an interrogation.
330
00:18:32,195 --> 00:18:34,990
Eulogies start in 15.
331
00:18:35,574 --> 00:18:36,574
Uh...
332
00:18:38,243 --> 00:18:39,452
Eulogies.
333
00:18:40,162 --> 00:18:42,831
My mom's gonna want me to
say something. I... I just...
334
00:18:42,914 --> 00:18:44,583
You just can't deal with it.
335
00:18:45,250 --> 00:18:46,334
Go hide.
336
00:18:46,418 --> 00:18:47,627
We'll cover for you.
337
00:18:58,972 --> 00:19:01,349
Ross, what are you doing here?
338
00:19:01,433 --> 00:19:03,393
I was just looking
for the powder room.
339
00:19:04,769 --> 00:19:07,439
I know you went ahead with that
toxicology report on Peter.
340
00:19:08,440 --> 00:19:10,317
Okay. Sir, I'm sorry,
but I really think...
341
00:19:10,400 --> 00:19:12,485
No, no. I'm the one
who should apologize.
342
00:19:13,069 --> 00:19:15,047
Peter may have been off his
rocker for the past few years.
343
00:19:15,071 --> 00:19:17,616
That doesn't mean his death
doesn't deserve to be investigated.
344
00:19:19,034 --> 00:19:20,452
I respect you for not giving up.
345
00:19:21,244 --> 00:19:22,644
I'll support you
a hundred percent.
346
00:19:23,622 --> 00:19:24,748
Thank you, sir.
347
00:19:34,007 --> 00:19:36,259
Squeaky Pete's musician
guy lives here?
348
00:19:36,343 --> 00:19:38,428
This is
his grandpa's house.
349
00:19:40,722 --> 00:19:42,015
Hey, uh...
350
00:19:43,058 --> 00:19:44,178
Forgot something in the car.
351
00:19:44,226 --> 00:19:45,518
I'll meet you guys inside.
352
00:19:54,152 --> 00:19:55,152
Hey!
353
00:19:55,779 --> 00:19:58,114
Who are you? What
are you doing here?
354
00:20:18,885 --> 00:20:20,595
Sadusky has my books.
355
00:20:23,598 --> 00:20:25,600
He even got the French version.
356
00:20:32,065 --> 00:20:33,066
Huh.
357
00:20:36,861 --> 00:20:38,113
What the...
358
00:20:38,196 --> 00:20:39,447
Oh, crashing the wake.
359
00:20:39,531 --> 00:20:41,199
After a round of golf.
360
00:20:41,283 --> 00:20:42,409
Who are you?
361
00:20:42,492 --> 00:20:43,785
The bearded guy was here.
362
00:20:43,868 --> 00:20:44,868
Who?
363
00:20:45,704 --> 00:20:47,706
The rando hipster guy
with brown Chrysler
364
00:20:47,789 --> 00:20:49,308
who we thought was
following us to Graceland,
365
00:20:49,332 --> 00:20:51,126
but then we thought he
wasn't following us.
366
00:20:51,209 --> 00:20:52,529
It turns out he
was following us.
367
00:20:52,585 --> 00:20:53,837
He was just across the street.
368
00:20:55,297 --> 00:20:57,424
I guess you weren't
being paranoid after all.
369
00:20:58,049 --> 00:20:59,801
Billie really is still
keeping tabs on us.
370
00:21:02,554 --> 00:21:03,888
I'd better go warn Liam.
371
00:21:07,183 --> 00:21:08,183
Liam?
372
00:21:08,601 --> 00:21:09,811
Mr. Poole?
373
00:21:09,894 --> 00:21:11,187
What are you doing in here?
374
00:21:11,271 --> 00:21:15,692
I, uh, saw that Peter had some copies
of the French translation of my book.
375
00:21:15,775 --> 00:21:17,110
Very valuable.
376
00:21:17,193 --> 00:21:18,403
So I took a look.
377
00:21:18,486 --> 00:21:21,364
Turned out it was part of some
kind of locking mechanism.
378
00:21:21,448 --> 00:21:24,284
- What is this place?
- Sadusky's Clue Room
379
00:21:24,367 --> 00:21:26,661
to that treasure we
were asking you about.
380
00:21:27,871 --> 00:21:29,414
Sadusky has a clue room.
381
00:21:31,833 --> 00:21:32,959
To a treasure?
382
00:21:33,543 --> 00:21:34,586
Uh, I don't understand.
383
00:21:34,669 --> 00:21:37,339
Why would he never
tell us that... this?
384
00:21:38,465 --> 00:21:41,259
Oh, wait,
that's... the pipe.
385
00:21:43,762 --> 00:21:44,846
And those...
386
00:21:45,972 --> 00:21:47,182
What the...
387
00:21:47,932 --> 00:21:51,770
Oh, they're like
early American X-ray specs.
388
00:21:53,980 --> 00:21:55,523
Oh, it says,
"Do not touch."
389
00:22:02,113 --> 00:22:03,198
It's locked.
390
00:22:04,074 --> 00:22:06,427
Enter passcode
to cancel intruder lockdown.
391
00:22:06,451 --> 00:22:07,702
Intruder lockdown.
392
00:22:08,328 --> 00:22:09,662
That's not good.
393
00:22:20,215 --> 00:22:21,215
What's happening?
394
00:22:26,513 --> 00:22:28,890
Air-tight seals engage.
395
00:22:28,973 --> 00:22:30,475
Oxygen levels dropping.
396
00:22:30,558 --> 00:22:32,227
That's definitely not good.
397
00:22:35,063 --> 00:22:36,272
No service.
398
00:22:37,899 --> 00:22:39,067
- Help!
- Help!
399
00:22:39,150 --> 00:22:40,777
- Help!
- Anybody hear us?
400
00:22:40,860 --> 00:22:41,860
- Hello!
- Hello!
401
00:22:49,828 --> 00:22:53,581
Everyone, please take your seats
so we could start the eulogies.
402
00:23:02,924 --> 00:23:07,512
Your, uh, grandpa used to come
out here to "feed the birds."
403
00:23:09,055 --> 00:23:10,890
"Sneak a glass of whiskey."
404
00:23:11,975 --> 00:23:13,351
Do me a favor.
405
00:23:14,310 --> 00:23:16,229
Don't tell anyone you saw me.
406
00:23:17,105 --> 00:23:18,105
Sure.
407
00:23:23,736 --> 00:23:26,072
For whatever it's worth,
408
00:23:27,073 --> 00:23:28,992
your grandpa loved your music.
409
00:23:29,576 --> 00:23:31,161
No, he never heard me play.
410
00:23:32,287 --> 00:23:33,788
I found you on
SoundCloud for him.
411
00:23:35,206 --> 00:23:37,250
His favorite song
was the one about your van.
412
00:23:37,750 --> 00:23:41,629
Your songs were the only
things that made him smile.
413
00:23:44,132 --> 00:23:45,132
So...
414
00:23:51,723 --> 00:23:52,849
Help!
415
00:23:52,932 --> 00:23:54,934
Help! Anybody?
416
00:23:55,018 --> 00:23:56,287
Oxygen levels dropping.
417
00:23:56,311 --> 00:23:58,521
Mr. Poole, no one can hear us.
418
00:23:58,605 --> 00:24:00,982
We're gonna have to figure
out Sadusky's passcode.
419
00:24:01,065 --> 00:24:02,065
Okay.
420
00:24:02,567 --> 00:24:03,610
Okay.
421
00:24:03,693 --> 00:24:06,738
Uh, uh, well, 58 percent of people
use their birthday as a passcode.
422
00:24:06,821 --> 00:24:08,031
And you know what that is?
423
00:24:09,032 --> 00:24:11,159
We sent a birthday present
every year to Peter
424
00:24:11,242 --> 00:24:12,803
because he didn't send us to
prison when we, when we...
425
00:24:12,827 --> 00:24:14,627
when we stole the
Declaration of Independence.
426
00:24:15,747 --> 00:24:17,040
Ben's idea, not mine.
427
00:24:17,123 --> 00:24:18,123
Okay.
428
00:24:18,583 --> 00:24:24,547
Uh, August 11th, 1938.
429
00:24:24,631 --> 00:24:26,174
Incorrect passcode.
430
00:24:26,257 --> 00:24:27,550
Four more attempts.
431
00:24:27,634 --> 00:24:29,802
When I
was new at the FBI,
432
00:24:29,886 --> 00:24:30,887
there was this
433
00:24:30,970 --> 00:24:32,514
piece of paper
that went missing.
434
00:24:33,431 --> 00:24:35,225
The Declaration of Independence.
435
00:24:37,852 --> 00:24:41,564
What stayed out of the news was
that Ben Gates first came to me,
436
00:24:41,648 --> 00:24:43,149
but I didn't file a report.
437
00:24:44,025 --> 00:24:45,235
Peter was...
438
00:24:45,818 --> 00:24:47,237
He was not happy about that.
439
00:24:48,488 --> 00:24:49,781
But he protected me.
440
00:24:50,949 --> 00:24:52,992
And it taught me
a valuable lesson.
441
00:24:53,618 --> 00:24:55,828
Never ignore a civilian report,
442
00:24:55,912 --> 00:24:58,456
no matter how
ridiculous it sounds.
443
00:25:01,543 --> 00:25:03,878
We still have four tries left.
444
00:25:03,962 --> 00:25:05,588
This is just like
an escape room.
445
00:25:05,672 --> 00:25:07,215
I'm really good at these.
446
00:25:07,298 --> 00:25:08,466
At least, I used to be.
447
00:25:08,550 --> 00:25:10,760
I hate escape rooms.
They're stupid.
448
00:25:10,843 --> 00:25:12,512
Why would Sadusky do this?
449
00:25:12,595 --> 00:25:15,682
I know that Masons are crazy about
their secrets, but this is ridiculous.
450
00:25:15,765 --> 00:25:17,475
He was really paranoid
when I met him.
451
00:25:17,559 --> 00:25:19,227
He had dementia.
452
00:25:19,310 --> 00:25:20,478
What did you say?
453
00:25:20,562 --> 00:25:21,729
He had dementia?
454
00:25:21,813 --> 00:25:23,398
According to his home nurse.
455
00:25:23,481 --> 00:25:26,734
Well, he must've hidden his passcode
somewhere, in case he forgot.
456
00:25:33,825 --> 00:25:36,369
Oxygen level at 70%.
457
00:25:36,452 --> 00:25:37,579
What about that?
458
00:25:37,662 --> 00:25:39,414
The FBI seal, it's
right above the keypad.
459
00:25:39,497 --> 00:25:40,832
It could be hint.
460
00:25:40,915 --> 00:25:42,584
FBI seal. Good idea.
461
00:25:42,667 --> 00:25:45,753
Okay. Uh, Federal
Bureau of Investigation.
462
00:25:46,337 --> 00:25:48,089
Um, okay. Uh, Federal...
463
00:25:48,172 --> 00:25:50,216
Uh, Bureau... de... desk.
464
00:25:50,300 --> 00:25:53,136
- Anwar...
- Unless it's, it's not the FBI,
465
00:25:53,219 --> 00:25:54,887
but rather the FBI's motto.
466
00:25:54,971 --> 00:25:57,765
Fidelity, Bravery, Integrity.
467
00:25:59,267 --> 00:26:01,185
You sound just like
an old friend of mine.
468
00:26:02,979 --> 00:26:04,272
That was beautiful.
469
00:26:07,900 --> 00:26:10,153
Would anyone else like
to say a few words?
470
00:26:11,738 --> 00:26:13,072
I would.
471
00:26:22,206 --> 00:26:24,959
If Liam is here,
then where's Jess?
472
00:26:26,419 --> 00:26:28,087
Fidelity means loyalty.
473
00:26:28,171 --> 00:26:29,213
What's loyal?
474
00:26:29,297 --> 00:26:30,923
Uh, uh, wife. Wife.
475
00:26:31,007 --> 00:26:32,425
Uh, he was married
for a long time.
476
00:26:32,508 --> 00:26:33,593
For how long?
477
00:26:33,676 --> 00:26:34,844
I have no idea.
478
00:26:35,261 --> 00:26:37,472
Okay. Uh, what
else can be loyal?
479
00:26:37,555 --> 00:26:39,182
Uh. Loyal? Uh...
480
00:26:39,265 --> 00:26:40,725
What could be loyal,
loyal, loyal...
481
00:26:40,808 --> 00:26:43,353
Knights. No. Uh...
482
00:26:43,436 --> 00:26:45,647
Dogs. Dogs are loyal.
483
00:26:47,357 --> 00:26:48,733
There's
a number on it.
484
00:26:48,816 --> 00:26:50,568
- What is it?
- 74.
485
00:26:54,530 --> 00:26:56,949
- Seventy-four.
- Passcode sequence initiated.
486
00:26:57,033 --> 00:26:58,534
It worked.
487
00:26:58,618 --> 00:26:59,678
Next entry.
488
00:26:59,702 --> 00:27:01,120
- I don't feel good.
- Yeah.
489
00:27:01,204 --> 00:27:02,914
The oxygen levels are dropping.
490
00:27:02,997 --> 00:27:05,083
Come on. We got to keep
going. What's next?
491
00:27:05,166 --> 00:27:06,376
Bravery.
492
00:27:06,959 --> 00:27:09,420
I wrote this song because
when I was little,
493
00:27:09,504 --> 00:27:11,506
my grandpa would play
a lot of Neil Young.
494
00:27:13,091 --> 00:27:14,467
It's called "I Missed That Van."
495
00:27:28,523 --> 00:27:31,818
♪ With a couple of
hundred thousand miles ♪
496
00:27:31,901 --> 00:27:34,320
♪ But you still
ran good as new ♪
497
00:27:35,154 --> 00:27:37,657
♪ With your paint job peeling ♪
498
00:27:37,740 --> 00:27:41,536
♪ Revealing you were
once midnight blue ♪
499
00:27:42,495 --> 00:27:43,495
Jess?
500
00:27:48,334 --> 00:27:49,460
Jess?
501
00:27:49,544 --> 00:27:52,380
I don't see anything
that means bravery.
502
00:27:52,463 --> 00:27:54,340
Maybe everything means bravery.
503
00:27:54,424 --> 00:27:57,343
- I can't think.
- Oxygen level at 55%.
504
00:27:57,427 --> 00:28:00,012
It could be the seven red
stripes in the American flag.
505
00:28:00,096 --> 00:28:01,681
To stand for courage.
506
00:28:02,306 --> 00:28:03,641
The flag.
507
00:28:03,725 --> 00:28:05,101
Courage.
508
00:28:05,184 --> 00:28:07,103
Yeah. Go for it.
509
00:28:07,687 --> 00:28:08,896
It's all we got.
510
00:28:13,067 --> 00:28:15,254
Incorrect passcode.
511
00:28:19,949 --> 00:28:21,909
Are you okay?
512
00:28:22,577 --> 00:28:23,577
No.
513
00:28:36,466 --> 00:28:37,467
Jess?
514
00:28:38,676 --> 00:28:39,802
Are you in there?
515
00:28:39,886 --> 00:28:41,304
Two more attempts.
516
00:28:41,387 --> 00:28:42,805
Did you just
hear something?
517
00:28:43,431 --> 00:28:44,599
No.
518
00:28:44,682 --> 00:28:46,225
♪ And then ♪
519
00:28:47,477 --> 00:28:49,771
♪ I miss that van ♪
520
00:28:50,772 --> 00:28:52,440
♪ We'd drive for miles ♪
521
00:28:52,523 --> 00:28:54,275
♪ Nowhere to go ♪
522
00:28:54,984 --> 00:28:58,946
♪ Not talking just
listening to the radio ♪
523
00:29:08,706 --> 00:29:10,458
That was beautiful.
524
00:29:11,584 --> 00:29:13,336
It was about your
dad, wasn't it?
525
00:29:15,797 --> 00:29:16,797
Liam.
526
00:29:18,216 --> 00:29:19,300
I'm sorry.
527
00:29:20,343 --> 00:29:21,427
About what?
528
00:29:21,511 --> 00:29:24,597
For saying that you'd regret
wasting all your time on music.
529
00:29:25,723 --> 00:29:28,142
I was so wrong.
530
00:29:28,726 --> 00:29:29,811
No, you weren't.
531
00:29:30,394 --> 00:29:32,230
Yeah, I lost my gig at the club.
532
00:29:32,730 --> 00:29:34,148
They switched to karaoke.
533
00:29:34,649 --> 00:29:35,650
It makes more money.
534
00:29:35,733 --> 00:29:38,319
It's their loss and
Nashville's gain.
535
00:29:38,402 --> 00:29:41,614
- Uh, excuse me. I need to borrow Liam.
- Mm.
536
00:29:45,785 --> 00:29:48,788
Someone's locked in the clue
room and I can't find Jess.
537
00:29:49,539 --> 00:29:50,915
Yeah, right, right.
538
00:29:53,209 --> 00:29:54,418
I'll be right back.
539
00:29:55,586 --> 00:29:57,421
Oxygen level at 40%.
540
00:29:59,507 --> 00:30:01,634
Why hasn't anyone
come looking for us?
541
00:30:22,113 --> 00:30:23,239
What's that?
542
00:30:23,322 --> 00:30:25,825
Jack Sadusky's Silver Star.
543
00:30:26,409 --> 00:30:27,493
Bravery.
544
00:30:27,577 --> 00:30:28,870
What if I...
545
00:30:32,498 --> 00:30:34,500
Eleven.
546
00:30:34,584 --> 00:30:35,751
Eleven.
547
00:30:40,715 --> 00:30:41,966
Next entry.
548
00:30:45,428 --> 00:30:46,637
One code left.
549
00:30:47,388 --> 00:30:48,764
Integrity.
550
00:30:48,848 --> 00:30:51,267
Riley is missing too. Oh.
551
00:30:58,357 --> 00:31:00,037
They must've tripped
the intruder lockdown.
552
00:31:00,067 --> 00:31:02,111
- "Intruder lockdown"?
- Is that bad?
553
00:31:02,194 --> 00:31:03,964
It means, they'll suffocate
if we don't get in there.
554
00:31:03,988 --> 00:31:05,406
But you know how
to open it, right?
555
00:31:06,866 --> 00:31:08,346
Yeah. My grandpa
had a special watch.
556
00:31:12,496 --> 00:31:14,040
Integrity means...
557
00:31:14,123 --> 00:31:15,249
Honesty.
558
00:31:15,917 --> 00:31:17,460
I was gonna say virtue.
559
00:31:18,669 --> 00:31:19,921
But both are correct.
560
00:31:20,004 --> 00:31:21,422
Yeah.
561
00:31:22,506 --> 00:31:24,884
Too bad we only
have one guess left.
562
00:31:29,138 --> 00:31:31,116
Maybe your grandpa was wearing
the watch when he died.
563
00:31:31,140 --> 00:31:32,767
Maybe they buried it with him.
564
00:31:53,996 --> 00:31:55,581
Oh, okay.
565
00:31:57,416 --> 00:31:58,960
- Hey, found it!
- Huh?
566
00:31:59,043 --> 00:32:00,962
- Well, get them out!
- I'm trying.
567
00:32:03,047 --> 00:32:04,548
Oh, my god, they're
losing oxygen.
568
00:32:04,632 --> 00:32:06,217
They're gonna die.
569
00:32:06,300 --> 00:32:07,778
It needs your
grandpa's thumbprint.
570
00:32:07,802 --> 00:32:09,553
Why... why would
your grandpa do this?
571
00:32:09,637 --> 00:32:12,181
He wasn't exactly all
there in the end, okay?
572
00:32:12,807 --> 00:32:14,225
Tell me about that clue.
573
00:32:14,558 --> 00:32:16,477
How, how long have you
been trying to crack it?
574
00:32:16,936 --> 00:32:19,438
Oh. For forever...
575
00:32:21,107 --> 00:32:22,233
Three days.
576
00:32:22,858 --> 00:32:24,068
Three days?
577
00:32:25,861 --> 00:32:30,449
Ben's family tried to crack the clue
about the Charlotte for three generations.
578
00:32:33,536 --> 00:32:35,413
So how'd Ben finally solve it?
579
00:32:35,496 --> 00:32:37,081
He thought
it was a woman.
580
00:32:38,165 --> 00:32:39,500
But when I started...
581
00:32:40,167 --> 00:32:44,005
talking about the... the
yacht that I was gonna buy
582
00:32:44,088 --> 00:32:45,840
after we found the treasure.
583
00:32:46,424 --> 00:32:48,592
And what I was gonna
name it, he realized...
584
00:32:49,176 --> 00:32:50,928
that Charlotte was a ship.
585
00:32:52,888 --> 00:32:54,015
Of course.
586
00:32:55,099 --> 00:32:56,142
I've...
587
00:32:56,559 --> 00:33:00,521
I've been assuming the
twin-tongued serpent was Malinche.
588
00:33:00,604 --> 00:33:01,604
But...
589
00:33:02,565 --> 00:33:03,858
there were other...
590
00:33:04,316 --> 00:33:07,403
interpreters that were forced
to help the colonizers.
591
00:33:29,967 --> 00:33:32,553
The twin-tongued
serpent was Sacagawea.
592
00:33:35,389 --> 00:33:36,557
Of course.
593
00:33:38,851 --> 00:33:40,102
Thank you.
594
00:33:40,186 --> 00:33:42,271
Oxygen
levels critically low.
595
00:33:43,647 --> 00:33:45,649
Too bad we're still
gonna die in this room.
596
00:33:50,488 --> 00:33:52,823
Wait. The snake.
597
00:33:54,033 --> 00:33:59,121
Integrity doesn't only
mean honesty and virtue.
598
00:33:59,205 --> 00:34:01,457
It also means...
599
00:34:01,540 --> 00:34:04,043
completeness and unity.
600
00:34:08,631 --> 00:34:09,631
Look.
601
00:34:11,592 --> 00:34:15,846
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
602
00:34:17,139 --> 00:34:18,224
Eight pieces.
603
00:34:18,307 --> 00:34:21,185
It represents eight
colonies. It's eight.
604
00:34:22,311 --> 00:34:23,521
Right.
605
00:34:23,604 --> 00:34:27,274
Except these are
all out of order.
606
00:34:27,817 --> 00:34:29,360
- These aren't the colonies.
- Huh?
607
00:34:29,443 --> 00:34:32,238
"H, E, N, O, E, G, T, I, Y."
608
00:34:33,364 --> 00:34:34,365
It's an anagram.
609
00:34:36,242 --> 00:34:38,786
I'm good at this. Okay.
610
00:34:39,829 --> 00:34:41,163
All right.
611
00:34:41,247 --> 00:34:44,125
"Hey, tin ego"?
612
00:34:45,334 --> 00:34:48,129
"I get honey"?
613
00:34:48,212 --> 00:34:49,797
Well, it's... it's
got to be a number.
614
00:34:52,716 --> 00:34:54,009
- Eighty-one.
- One-eighty.
615
00:34:54,093 --> 00:34:55,302
They're both right.
616
00:34:57,429 --> 00:34:59,890
Let's do yours, 180.
617
00:35:01,225 --> 00:35:02,434
No, no, no. Wait.
618
00:35:03,352 --> 00:35:05,104
You think like Ben,
619
00:35:05,187 --> 00:35:08,065
and Ben's always right. Go.
620
00:35:16,365 --> 00:35:18,367
Intruder
lockdown canceled.
621
00:35:24,331 --> 00:35:25,332
Jess!
622
00:35:27,168 --> 00:35:29,420
- Jess...
- Jess, look at me.
623
00:35:29,503 --> 00:35:30,730
- Are you okay?
- Hey. You okay?
624
00:35:30,754 --> 00:35:31,797
Mr. Poole!
625
00:35:32,298 --> 00:35:34,383
- Mr. Poole, are you okay?
- Are you guys okay?
626
00:35:36,844 --> 00:35:37,844
Oh.
627
00:35:43,642 --> 00:35:44,727
By the way.
628
00:35:46,437 --> 00:35:47,646
I solved the clue.
629
00:35:48,689 --> 00:35:50,569
Are you seriously thinking
about that right now?
630
00:35:50,608 --> 00:35:52,210
Who cares about the
clue? You almost died!
631
00:35:52,234 --> 00:35:53,234
No, no, no.
632
00:35:53,694 --> 00:35:54,987
Come on, guys. Let her finish.
633
00:35:56,488 --> 00:35:59,783
"New found land"
isn't three words.
634
00:36:01,160 --> 00:36:02,160
It's one.
635
00:36:02,578 --> 00:36:03,871
Newfoundland.
636
00:36:03,954 --> 00:36:06,999
That's the breed of the dog Lewis
and Clark took on their expedition.
637
00:36:07,374 --> 00:36:09,043
Whoa, whoa, whoa.
638
00:36:10,211 --> 00:36:11,378
Lewis and Clark.
639
00:36:12,546 --> 00:36:14,715
Wait. So you're saying
it wasn't Malinche?
640
00:36:14,798 --> 00:36:15,799
It was Sacagawea.
641
00:36:17,343 --> 00:36:18,344
Right.
642
00:36:18,886 --> 00:36:22,556
Sacagawea translated for a
bunch of her indigenous peoples.
643
00:36:22,640 --> 00:36:24,975
- It was her job.
- Yeah, right, right.
644
00:36:25,059 --> 00:36:27,287
So she, she totally could have met
a daughter of the Plumed Serpent.
645
00:36:27,311 --> 00:36:28,229
Exactly.
646
00:36:28,312 --> 00:36:31,065
Sacagawea was entrusted
with a clue to the treasure
647
00:36:31,148 --> 00:36:33,359
which she hid in one of
the expedition's journals.
648
00:36:34,568 --> 00:36:35,568
Right.
649
00:36:36,237 --> 00:36:37,613
That's so obvious now.
650
00:36:38,280 --> 00:36:39,323
Is it?
651
00:36:40,157 --> 00:36:41,575
It seems like a reach.
652
00:36:41,659 --> 00:36:43,035
Dude, come on.
653
00:36:43,118 --> 00:36:45,746
"The twin-tongued serpent's tail
is revealed in fair weather."
654
00:36:46,330 --> 00:36:47,665
Meriwether Lewis.
655
00:36:47,748 --> 00:36:48,916
Merry weather.
656
00:36:48,999 --> 00:36:51,043
"By the bend in the
new found land."
657
00:36:51,669 --> 00:36:54,046
Sacagawea hid the
clue in the journal
658
00:36:54,129 --> 00:36:56,423
Meriwether dedicated
to his Newfoundland dog
659
00:36:56,507 --> 00:36:59,343
because she knew the
journal would be preserved.
660
00:36:59,426 --> 00:37:00,946
It's brilliant, if
you think about it.
661
00:37:01,804 --> 00:37:02,930
Okay, then,
662
00:37:03,013 --> 00:37:04,556
what does "bend" mean?
663
00:37:05,224 --> 00:37:07,559
And how did Elvis's
great-great-great-grandma
664
00:37:07,643 --> 00:37:09,228
get the clue from Sacagawea?
665
00:37:12,356 --> 00:37:13,774
It's York.
666
00:37:14,900 --> 00:37:15,900
What?
667
00:37:17,403 --> 00:37:18,654
It's York.
668
00:37:19,280 --> 00:37:21,699
Are you all right, Mr. Poole?
669
00:37:22,283 --> 00:37:23,492
What's York?
670
00:37:24,076 --> 00:37:25,494
Not "what", "who."
671
00:37:25,577 --> 00:37:27,621
York was a... was a man.
672
00:37:27,705 --> 00:37:30,833
He was a... a man
enslaved by Clark.
673
00:37:30,916 --> 00:37:33,294
He was the only African-American
on the Corps of Discovery.
674
00:37:33,377 --> 00:37:35,379
He navigated trails,
bartered for food.
675
00:37:35,462 --> 00:37:37,631
He saved their lives
multiple times.
676
00:37:37,715 --> 00:37:39,800
They wouldn't have been
successful without him.
677
00:37:39,883 --> 00:37:40,718
Oh, yeah.
678
00:37:40,801 --> 00:37:44,263
York was another Black
hero forgotten by history.
679
00:37:45,014 --> 00:37:49,059
Because Sacagawea wasn't the only
one who hid clues in that journal.
680
00:37:49,143 --> 00:37:51,228
York also made entries,
681
00:37:51,312 --> 00:37:53,355
and he carried those
secrets with him
682
00:37:53,439 --> 00:37:57,985
after the expedition to
find his wife in Kentucky
683
00:37:58,068 --> 00:37:59,236
but didn't make it
684
00:37:59,320 --> 00:38:03,198
because he succumbed to
cholera in Tennessee.
685
00:38:03,282 --> 00:38:04,801
And you know who else
is from Tennessee?
686
00:38:04,825 --> 00:38:07,536
Elvis's
great-great-great-grandma.
687
00:38:07,619 --> 00:38:10,080
Miss Morning Dove White.
688
00:38:10,164 --> 00:38:11,957
How did you know all that?
689
00:38:13,751 --> 00:38:15,586
I'll tell you how...
690
00:38:15,669 --> 00:38:17,921
because I made a podcast.
691
00:38:18,005 --> 00:38:19,048
Yes.
692
00:38:19,131 --> 00:38:20,507
Mm. Uh, so,
693
00:38:20,591 --> 00:38:23,677
it says here Meriwether Lewis
was the governor of Louisiana
694
00:38:23,761 --> 00:38:26,305
and the journal he
dedicated to his dog
695
00:38:26,388 --> 00:38:27,931
- is on display...
- Is on display
696
00:38:28,015 --> 00:38:29,350
at the governor's...
697
00:38:29,433 --> 00:38:30,726
- mansion.
- Mansion.
698
00:38:30,809 --> 00:38:31,685
Yeah.
699
00:38:31,769 --> 00:38:33,228
It's my fourth grade field trip.
700
00:38:34,688 --> 00:38:35,689
Drinks on me.
701
00:38:35,773 --> 00:38:38,359
They're free, Oren.
702
00:38:42,321 --> 00:38:43,489
How are you feeling?
703
00:38:45,657 --> 00:38:46,700
Alive.
704
00:38:47,117 --> 00:38:49,328
So... good.
705
00:38:52,039 --> 00:38:53,040
Listen.
706
00:38:54,750 --> 00:38:56,877
I realized today my
grandfather was right.
707
00:38:58,128 --> 00:39:00,089
There's no greater
treasure than lost time.
708
00:39:01,215 --> 00:39:02,800
So I'm not gonna waste anymore.
709
00:39:03,342 --> 00:39:06,720
♪ I will hold you up ♪
710
00:39:07,346 --> 00:39:09,431
♪ When you are down ♪
711
00:39:09,515 --> 00:39:12,601
♪ I will be a spark ♪
712
00:39:13,352 --> 00:39:16,605
♪ I will cary you ♪
713
00:39:19,400 --> 00:39:21,902
♪ I will cary you ♪
714
00:39:27,866 --> 00:39:30,869
I get it now, your
bestie's into bad boys.
715
00:39:31,620 --> 00:39:33,122
How do you know he's a bad boy?
716
00:39:33,205 --> 00:39:37,334
Um, the hair, the 'tude,
the brooding musician vibe.
717
00:39:37,418 --> 00:39:38,460
No, thanks.
718
00:39:38,544 --> 00:39:40,838
Interesting. So, you're
not into bad boys?
719
00:39:40,921 --> 00:39:42,965
Nope. Just good guys.
720
00:39:44,758 --> 00:39:48,053
♪ I will be a spark ♪
721
00:39:48,137 --> 00:39:50,889
♪ When the light
runs out on you ♪
722
00:39:50,973 --> 00:39:53,434
♪ You're not on your own ♪
723
00:39:53,517 --> 00:39:56,228
♪ Just so you're not alone ♪
724
00:39:57,104 --> 00:39:59,815
♪ When the dark
surrounding you ♪
725
00:40:00,274 --> 00:40:02,818
♪ I will carry you... ♪
726
00:40:03,694 --> 00:40:05,654
Cool, cool. Yeah.
727
00:40:05,737 --> 00:40:07,197
Cool.
728
00:40:07,781 --> 00:40:09,616
Uh, look at this.
729
00:40:09,700 --> 00:40:12,286
Abigail just posted a
picture of Charlotte.
730
00:40:12,369 --> 00:40:14,371
Ah, cute.
731
00:40:14,455 --> 00:40:16,373
- Love her.
- I have Ben for you.
732
00:40:16,457 --> 00:40:17,583
Oh, yeah.
733
00:40:21,378 --> 00:40:22,212
Ben.
734
00:40:22,296 --> 00:40:24,131
Hey. You won't believe this.
735
00:40:35,309 --> 00:40:36,310
Riley.
736
00:40:36,393 --> 00:40:39,229
Jess. Hey. Are you alone?
737
00:40:39,813 --> 00:40:40,731
Yes.
738
00:40:40,814 --> 00:40:41,690
Why?
739
00:40:41,773 --> 00:40:43,609
Okay, listen.
740
00:40:43,692 --> 00:40:45,611
Someone else knows
about your clue.
741
00:40:47,070 --> 00:40:48,113
Who?
742
00:40:48,197 --> 00:40:49,198
I'm... I'm not sure.
743
00:40:49,281 --> 00:40:51,533
But Ben's mom, Dr. Emily Gates,
744
00:40:51,617 --> 00:40:54,453
she's the foremost expert on
Mesoamerican language in history.
745
00:40:54,536 --> 00:40:57,247
She was approached by someone
who played her a recording
746
00:40:57,331 --> 00:40:59,041
of what sounded like Elvis.
747
00:40:59,625 --> 00:41:02,211
But... that's impossible.
748
00:41:03,378 --> 00:41:06,048
No one knows about that recording
except me and my friends.
749
00:41:06,798 --> 00:41:07,925
Well...
750
00:41:08,008 --> 00:41:10,719
One of your friends
may not be your friend.
52289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.