All language subtitles for National.Treasure.Edge.of.History.S01E04.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:05,131 I've got a message from Miss Morning Dove White. 2 00:00:05,214 --> 00:00:08,009 Is that... Elvis? 3 00:00:08,092 --> 00:00:10,053 Uh, Elvis was Cherokee. 4 00:00:10,390 --> 00:00:12,740 His three times great-grandmother was Cherokee. 5 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 Now there's someone following us. Brown Chrysler on the left. 6 00:00:15,767 --> 00:00:17,185 Maybe it was the Salazar guy. 7 00:00:20,354 --> 00:00:21,355 Did anyone recognize him? 8 00:00:22,190 --> 00:00:23,190 Not me. 9 00:00:24,108 --> 00:00:26,148 You're investigating the death of a decorated agent. 10 00:00:26,194 --> 00:00:27,528 Okay. Here's the situation. Um... 11 00:00:28,321 --> 00:00:31,365 I was actually supposed to cancel that tox report. 12 00:00:31,449 --> 00:00:34,619 I just wanna help you get a head start on all this before I go to the airport. 13 00:00:35,161 --> 00:00:36,829 But I'll be back for your grandpa's wake. 14 00:00:37,455 --> 00:00:41,584 Your grandpa is the redacted FBI agent in Riley Poole's podcast. 15 00:00:41,667 --> 00:00:44,707 I thought that guy Benjamin Gates was the one that found the treasure. 16 00:00:44,754 --> 00:00:46,964 I am the co-finder. 17 00:00:47,048 --> 00:00:48,066 Oh. 18 00:00:48,091 --> 00:00:49,067 Riley Poole. 19 00:00:49,092 --> 00:00:50,635 I recognized you from your book. 20 00:00:50,660 --> 00:00:51,694 Oh, will you sign it? 21 00:01:35,388 --> 00:01:38,516 I've got a message from Miss Morning Dove White. 22 00:01:39,767 --> 00:01:43,646 "The twin-tongued serpent's tail is revealed in fair weather 23 00:01:44,230 --> 00:01:47,108 by the bend in the new found land." 24 00:02:07,003 --> 00:02:08,421 Delivery. 25 00:02:09,088 --> 00:02:10,381 It's a sketchy man. 26 00:02:11,340 --> 00:02:12,508 From Ethan. 27 00:02:12,592 --> 00:02:14,177 Tell them. Leave it by the door. 28 00:02:14,802 --> 00:02:16,304 Leave it by the door. 29 00:02:18,181 --> 00:02:20,099 Do you think Billy knows we solved another clue? 30 00:02:41,329 --> 00:02:43,206 Cupcakes. 31 00:02:43,289 --> 00:02:44,832 Y'all need to fight more often. 32 00:02:47,376 --> 00:02:50,004 ♪ It's sunnier than most days ♪ 33 00:02:51,255 --> 00:02:54,926 ♪ You'll never see the sky if you keep looking down ♪ 34 00:02:57,553 --> 00:02:59,847 One yum emoji. That's it? 35 00:03:00,431 --> 00:03:02,141 - Ask her about the clue. - No. 36 00:03:02,975 --> 00:03:04,936 Clue talk is off-limits. 37 00:03:05,019 --> 00:03:06,395 She's too frustrated. 38 00:03:06,479 --> 00:03:08,272 Okay, I got this. 39 00:03:08,356 --> 00:03:10,274 This has got to be in here somewhere. I know it. 40 00:03:11,192 --> 00:03:12,235 You wanna help? 41 00:03:12,318 --> 00:03:13,236 I can't. 42 00:03:13,319 --> 00:03:14,737 I'm going golfing. 43 00:03:14,820 --> 00:03:16,280 You play golf? 44 00:03:16,864 --> 00:03:18,491 Meena said she'd give me some pointers. 45 00:03:19,075 --> 00:03:20,076 Okay. 46 00:03:20,159 --> 00:03:21,661 This makes no sense. 47 00:03:21,744 --> 00:03:23,746 I used to love puzzles. Now I hate them. 48 00:03:23,829 --> 00:03:25,706 Come on. You got a lot here. 49 00:03:25,790 --> 00:03:26,874 Okay, our... 50 00:03:26,958 --> 00:03:28,626 twin-tongued translator girl. Malinche. 51 00:03:28,709 --> 00:03:30,419 She kept a secret diary. 52 00:03:30,503 --> 00:03:31,503 Who doesn't? 53 00:03:31,545 --> 00:03:34,924 That she hid because it was a secret 54 00:03:35,007 --> 00:03:36,759 near a sunny, bendy river. 55 00:03:36,842 --> 00:03:39,804 Except there was no evidence that Malinche could read or write. 56 00:03:39,887 --> 00:03:42,098 Except Malinche was brilliant. 57 00:03:42,181 --> 00:03:43,891 And she spoke a bunch of languages. 58 00:03:43,975 --> 00:03:45,393 Um, she could have taught herself. 59 00:03:45,476 --> 00:03:47,520 I taught myself JavaScript on Twitch. 60 00:03:48,354 --> 00:03:49,522 Point taken. 61 00:03:49,605 --> 00:03:51,274 But even if she could write, 62 00:03:51,357 --> 00:03:54,902 there are over 250,000 bendy rivers in the New World. 63 00:03:56,070 --> 00:03:57,154 Maybe you're right, Jess. 64 00:03:57,905 --> 00:03:59,407 No one could solve this. 65 00:03:59,490 --> 00:04:01,784 ♪ I am blessed by the heavens someone's got a hold on me ♪ 66 00:04:01,867 --> 00:04:04,412 ♪ Sweet, but I get rough just what I wanna be ♪ 67 00:04:04,996 --> 00:04:06,497 ♪ Nice to meet ya ♪ 68 00:04:06,580 --> 00:04:07,581 ♪ Oh, oh, oh ♪ 69 00:04:07,665 --> 00:04:09,041 ♪ Nice to meet ya ♪ 70 00:04:09,917 --> 00:04:11,627 ♪ Nice to meet ya ♪ 71 00:05:29,330 --> 00:05:31,457 Ben, big news. 72 00:05:31,540 --> 00:05:34,043 They're turning my podcast into a streaming show. 73 00:05:34,126 --> 00:05:35,252 Uh-huh. 74 00:05:35,336 --> 00:05:37,296 I... What's the difference? 75 00:05:37,380 --> 00:05:39,298 Once... Once for the ears 76 00:05:39,382 --> 00:05:42,176 and once for the, you know, rest of the face. 77 00:05:42,259 --> 00:05:45,429 Listen. Uh, guess who's gonna be our, our first guest? 78 00:05:46,305 --> 00:05:47,807 Benjamin Franklin Gates. 79 00:05:47,890 --> 00:05:49,934 Uh-huh. We shoot in a week. 80 00:05:51,811 --> 00:05:54,271 Charlotte's sick. Abigail has to work. 81 00:05:54,355 --> 00:05:55,731 That's terrible. 82 00:05:55,815 --> 00:05:57,942 Uh, what about the wake? 83 00:05:58,609 --> 00:05:59,777 All right. Yeah. 84 00:05:59,860 --> 00:06:02,446 I'll give the Sadusky family your condolences. 85 00:06:02,530 --> 00:06:06,409 Oh, and hey, give Charlotte a big hug from Uncle Riley. 86 00:06:06,492 --> 00:06:08,244 Okay. All right. 87 00:06:10,121 --> 00:06:13,707 Well, looks like I might have to do it all myself. 88 00:06:14,208 --> 00:06:15,501 What could go wrong, right? 89 00:06:39,233 --> 00:06:44,155 And that was the fifth expert to dismiss my theory. 90 00:06:44,238 --> 00:06:45,865 - Ugh. - Mm. 91 00:06:49,243 --> 00:06:50,161 Who am I kidding? 92 00:06:50,244 --> 00:06:52,413 This clue hasn't been cracked in 200 years. 93 00:06:52,496 --> 00:06:54,165 Jess, it's just a little setback. 94 00:06:54,248 --> 00:06:55,708 It happens to the best of us. 95 00:06:55,791 --> 00:06:58,544 Never forget, Beyoncé lost Star Search. 96 00:07:00,087 --> 00:07:01,422 Liam is texting you. 97 00:07:06,969 --> 00:07:09,889 He did not say "kinky kiss". 98 00:07:09,972 --> 00:07:13,225 Ask him if he wants to have a "clue session" over pizza later. 99 00:07:13,851 --> 00:07:16,437 - Liam's not into pizza that way. - Says who? 100 00:07:16,520 --> 00:07:17,771 Says all his socials, 101 00:07:17,855 --> 00:07:20,232 and no love or breakup songs on his SoundCloud 102 00:07:20,316 --> 00:07:22,735 unless you wanna count this ode he wrote to his fan. 103 00:07:24,695 --> 00:07:26,655 There you are. You gotta get dressed, honey. 104 00:07:26,739 --> 00:07:28,073 The guests will be arriving soon. 105 00:07:28,157 --> 00:07:29,742 Why are you doing a wake? 106 00:07:29,825 --> 00:07:31,219 You haven't seen Grandpa in forever. 107 00:07:31,243 --> 00:07:33,787 Peter was my father-in-law for 20 years. 108 00:07:36,332 --> 00:07:38,000 You're texting a lot. What's up? 109 00:07:40,211 --> 00:07:42,338 See? He has a thing. 110 00:07:42,421 --> 00:07:45,341 Come on. Why don't you just invite whoever you're texting to the wake? 111 00:07:45,424 --> 00:07:46,509 Definitely not. 112 00:07:46,534 --> 00:07:47,568 That'd be weird. 113 00:07:47,593 --> 00:07:50,888 Fine. Then it's just gonna be you, me, and a bunch of Grandpa's old cronies 114 00:07:50,971 --> 00:07:52,691 telling you stories about the good old days. 115 00:07:57,686 --> 00:08:01,148 So the thing Liam has today is his grandpa's wake. 116 00:08:01,857 --> 00:08:03,400 And he wants you to come. 117 00:08:03,484 --> 00:08:04,818 It's at two. 118 00:08:04,902 --> 00:08:07,613 Oh, my God, he's asking you on a date. 119 00:08:07,696 --> 00:08:08,739 Jess. 120 00:08:08,822 --> 00:08:10,366 What? No. 121 00:08:10,449 --> 00:08:11,909 - Why? - I can't. 122 00:08:11,992 --> 00:08:14,119 It's too soon? Too sad? 123 00:08:15,037 --> 00:08:17,540 It'll just remind you of your mom's funeral. 124 00:08:18,499 --> 00:08:20,501 How do I say all that without saying all that? 125 00:08:21,001 --> 00:08:23,546 It's okay. I'll just tell him you're helping me with a thing. 126 00:08:27,341 --> 00:08:28,968 - Oh, no. - What? 127 00:08:29,677 --> 00:08:32,012 Liam just invited you and Oren to the wake too. 128 00:08:32,096 --> 00:08:34,098 - He did? - So it's definitely not a date. 129 00:08:34,181 --> 00:08:35,599 Which would have been weird. 130 00:08:35,683 --> 00:08:37,393 Apparently, there'll be tons of food. 131 00:08:37,476 --> 00:08:40,312 Yeah, there'll also be tons of FBI agents. 132 00:08:40,396 --> 00:08:42,982 So... it's settled. 133 00:08:44,692 --> 00:08:45,901 We're not going. 134 00:08:45,985 --> 00:08:47,319 Okay? Yep. 135 00:08:47,403 --> 00:08:49,780 Liam doesn't need us because he has Oren, right? 136 00:08:55,494 --> 00:08:56,954 We have to go, don't we? 137 00:09:02,209 --> 00:09:05,546 You almost lost the Obsidian relic to a girl with no means. 138 00:09:07,590 --> 00:09:09,842 I didn't "almost lose" anything. 139 00:09:09,925 --> 00:09:10,926 I have the relic. 140 00:09:11,844 --> 00:09:14,221 I monitored Sadusky until he showed his hand, 141 00:09:14,305 --> 00:09:16,056 and now I have it. 142 00:09:16,140 --> 00:09:18,684 The PanAmerican treasure isn't like the others. 143 00:09:19,810 --> 00:09:22,062 It's personal to you and we understand. 144 00:09:23,022 --> 00:09:25,102 You lost your brother looking for it. 145 00:09:25,899 --> 00:09:27,985 And we're afraid it's affecting your judgment. 146 00:09:28,068 --> 00:09:31,113 It's only because of me we have two pieces of the treasure map. 147 00:09:31,196 --> 00:09:32,656 Yes, but Salazar. 148 00:09:32,740 --> 00:09:34,950 I'm not worried about Salazar. 149 00:09:35,534 --> 00:09:36,619 I can handle him. 150 00:09:37,703 --> 00:09:41,457 And all of you should be happy that this treasure is personal to me. 151 00:09:41,540 --> 00:09:45,210 No one in this room wants that treasure more than I do. 152 00:09:46,045 --> 00:09:49,923 So, why don't you all stop second-guessing me? 153 00:09:50,007 --> 00:09:53,469 Grab your pompoms and start cheering me on. 154 00:09:53,552 --> 00:09:57,640 Because not only do I have two pieces of the treasure map, 155 00:09:57,723 --> 00:10:00,309 I've just acquired a clue to the third. 156 00:10:03,395 --> 00:10:05,439 Does anyone want to hear it? 157 00:10:13,072 --> 00:10:15,991 I wish I could have seen their faces when they heard Elvis's voice. 158 00:10:16,075 --> 00:10:18,869 Oh, yeah. It was a real TikTok moment. 159 00:10:23,874 --> 00:10:25,042 Can I help you, guys? 160 00:10:26,710 --> 00:10:28,587 Is that you, Charlie? 161 00:10:30,214 --> 00:10:33,300 If you want to speak to me, Charlie, don't beat around the bush. 162 00:10:34,093 --> 00:10:35,093 Uh... 163 00:10:36,178 --> 00:10:37,262 There you are. 164 00:10:37,346 --> 00:10:39,223 I'm gonna need those relics, Billie. 165 00:10:39,932 --> 00:10:41,141 Going rogue, are we? 166 00:10:41,892 --> 00:10:44,645 Does Cras Est Nostrum mean nothing to you? 167 00:10:45,229 --> 00:10:48,023 I can think of a few billion things that are more important. 168 00:11:10,546 --> 00:11:12,715 Whoa, let's, let's talk about this. 169 00:11:12,798 --> 00:11:14,508 No, no, no. 170 00:11:18,262 --> 00:11:19,388 Oh, dear. 171 00:11:20,305 --> 00:11:23,308 Your hostile takeover failed. 172 00:11:24,351 --> 00:11:29,064 Let's see what kind of boating accident the board wants you to have, shall we? 173 00:11:36,655 --> 00:11:38,323 Here's a new twist. 174 00:11:40,117 --> 00:11:42,661 Riley Poole is in Baton Rouge for Sadusky's wake. 175 00:11:42,745 --> 00:11:45,038 Of course, he is. Riley was his friend. 176 00:11:45,122 --> 00:11:46,665 You think he knows about the treasure? 177 00:11:46,749 --> 00:11:48,149 Maybe he's just there for the wake. 178 00:11:48,667 --> 00:11:49,987 You want me to have eyes on them? 179 00:11:50,377 --> 00:11:52,212 Kacey, you knew me better than that? 180 00:11:52,296 --> 00:11:54,089 I already have eyes on everyone. 181 00:12:08,562 --> 00:12:10,915 How inappropriate would it be for me to sneak away to the Clue Room? 182 00:12:10,939 --> 00:12:12,483 Ah! Beyond. 183 00:12:13,025 --> 00:12:15,527 I know this is hard for you, but you can't just hide. 184 00:12:16,028 --> 00:12:18,405 Hey! You guys came. 185 00:12:18,489 --> 00:12:20,616 - Your grandpa sure had a lot of friends. - Mm. 186 00:12:21,200 --> 00:12:22,743 - Oren, there's strawberries. - Oh! 187 00:12:22,826 --> 00:12:25,037 Yeah, they're chocolate-covered, it's crazy. 188 00:12:26,914 --> 00:12:27,914 You okay? 189 00:12:28,957 --> 00:12:30,125 I'm doing better now. 190 00:12:31,502 --> 00:12:32,503 Liam. 191 00:12:33,587 --> 00:12:34,880 Sorry for your loss. 192 00:12:35,506 --> 00:12:36,507 Thanks. 193 00:12:38,467 --> 00:12:41,804 You know, why do people always say "sorry" like it's their fault? 194 00:12:43,430 --> 00:12:45,057 My favorite one was... 195 00:12:45,140 --> 00:12:46,975 "At least, your mom feels no more pain. 196 00:12:47,059 --> 00:12:48,602 She's in a better place now." 197 00:12:48,685 --> 00:12:50,437 Oof! Yeah. 198 00:12:51,021 --> 00:12:52,815 At my dad's funeral, it was a lot of... 199 00:12:52,898 --> 00:12:54,483 "At least he died doing what he loved." 200 00:12:55,108 --> 00:12:56,151 I was 12. 201 00:12:57,152 --> 00:12:58,152 But come on. 202 00:12:58,195 --> 00:13:01,573 Even a 12-year-old knows that "Everything always happens for a reason." 203 00:13:01,657 --> 00:13:04,868 Yeah. Yeah, and, and "Time heals all wounds." 204 00:13:06,912 --> 00:13:08,121 And I hope that one's true. 205 00:13:09,498 --> 00:13:10,624 I'll let you know. 206 00:13:14,419 --> 00:13:15,712 Oh, my god. 207 00:13:15,796 --> 00:13:17,464 Check it. Riley Poole is here. 208 00:13:17,548 --> 00:13:19,466 Who is it? 209 00:13:19,550 --> 00:13:21,134 The famous treasure hunter. 210 00:13:21,218 --> 00:13:23,804 Oh, yeah, Riley and Ben were friends with my grandpa. 211 00:13:23,887 --> 00:13:25,973 Oh, my god. What am I doing? 212 00:13:26,056 --> 00:13:27,856 I gotta get my books and get them autographed. 213 00:13:28,600 --> 00:13:29,600 I'll see you in a sec. 214 00:13:30,519 --> 00:13:33,021 Well, we should ask him about the clue. 215 00:13:33,105 --> 00:13:35,023 You just said it was beyond inappropriate 216 00:13:35,107 --> 00:13:36,376 to work on the clue during the wake. 217 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 I didn't know a famous treasure hunter would be here when I said it. 218 00:13:39,152 --> 00:13:40,152 Liam. 219 00:13:41,071 --> 00:13:43,031 Hi. Riley Poole. 220 00:13:43,699 --> 00:13:46,410 We actually met at your... your dad's funeral. 221 00:13:46,493 --> 00:13:47,911 Yeah, I remember. 222 00:13:47,995 --> 00:13:49,830 - Thanks for coming. - Hey. 223 00:13:49,913 --> 00:13:52,374 You, uh... You wrote a bunch of books on treasure. 224 00:13:52,457 --> 00:13:53,292 - Right? - I did. 225 00:13:53,375 --> 00:13:55,711 We have a clue to a really important treasure 226 00:13:55,794 --> 00:13:57,129 that we've been trying to solve. 227 00:13:57,212 --> 00:13:58,812 Uh, this is my best friend, Jess. 228 00:13:58,839 --> 00:14:00,132 - Hi. - Hi, Jess. Hi. 229 00:14:00,215 --> 00:14:03,343 She's normally our go-to riddle-puzzle person, 230 00:14:03,427 --> 00:14:05,637 but this one has her stumped, so. 231 00:14:05,721 --> 00:14:07,306 He's retired, Tasha. 232 00:14:07,389 --> 00:14:09,808 No, no, no. I'm... I'm not, not retired. 233 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 Uh... 234 00:14:10,976 --> 00:14:12,662 You know, Ben and I have been... 235 00:14:12,686 --> 00:14:15,022 working on this, uh, super important thing 236 00:14:15,105 --> 00:14:17,691 - for the last three or four, 15 years. - Mm. 237 00:14:17,774 --> 00:14:19,067 Is it another lost treasure? 238 00:14:19,151 --> 00:14:20,861 Let's just say... 239 00:14:20,944 --> 00:14:23,655 there's 47 reasons to be interested. 240 00:14:24,781 --> 00:14:27,034 Anyway, what's... what's, uh... What's your clue? 241 00:14:27,117 --> 00:14:28,827 I would love to... Love to help out. 242 00:14:28,911 --> 00:14:29,786 Mm. 243 00:14:31,204 --> 00:14:32,204 Go ahead. 244 00:14:36,084 --> 00:14:40,172 The twin-tongued serpent's tail is revealed in fair weather 245 00:14:40,255 --> 00:14:42,633 by the bend in the new found land. 246 00:14:43,508 --> 00:14:47,012 All right, let's... let's figure this out. 247 00:14:47,095 --> 00:14:48,388 Okay, so. 248 00:14:50,015 --> 00:14:51,725 - Twin. Twin. - Mm-hm. 249 00:14:51,808 --> 00:14:53,060 Right, so... 250 00:14:53,936 --> 00:14:56,188 Two, uh, two... two. 251 00:14:56,271 --> 00:14:59,149 Two is more than... more than one. 252 00:14:59,232 --> 00:15:01,151 So you have that, um... 253 00:15:01,735 --> 00:15:02,735 Fair weather. 254 00:15:03,654 --> 00:15:05,864 Could be Florida. Orlando. 255 00:15:06,448 --> 00:15:08,200 Too humid. That doesn't work. 256 00:15:08,283 --> 00:15:09,743 Albuquerque. 257 00:15:09,826 --> 00:15:11,495 There are snakes in Albuquerque. 258 00:15:11,578 --> 00:15:13,121 I... Yeah. 259 00:15:13,205 --> 00:15:14,581 So serpent... 260 00:15:15,165 --> 00:15:16,416 Snakes. 261 00:15:17,042 --> 00:15:19,086 And, and what... One more time. 262 00:15:19,169 --> 00:15:20,087 - Riley! - Sure. Oh. 263 00:15:20,170 --> 00:15:21,004 Huh? 264 00:15:21,088 --> 00:15:23,423 - Hey. Good to see you, man. - Hendricks. Hey. 265 00:15:24,299 --> 00:15:26,468 - What's going on? - I'm so sorry to interrupt. 266 00:15:26,551 --> 00:15:28,595 - Oh, no, please. We'll talk later. - Oh. 267 00:15:28,679 --> 00:15:30,764 Absolutely. I'm, I'm almost there. 268 00:15:30,847 --> 00:15:32,516 I, I... I almost have it. 269 00:15:32,933 --> 00:15:34,726 - Hey. - I heard you got a promotion. 270 00:15:34,810 --> 00:15:35,936 - I did. - Congrats. 271 00:15:36,019 --> 00:15:37,270 Yeah. Where's Ben? 272 00:15:37,688 --> 00:15:38,873 Ben couldn't make it. 273 00:15:38,897 --> 00:15:41,525 I heard you guys have been busy on a new project. 274 00:15:41,608 --> 00:15:43,026 Right. You know, I... 275 00:15:43,110 --> 00:15:46,196 I don't think it's really something that I can discuss right now. 276 00:15:46,279 --> 00:15:47,155 - Of course. - Yeah. 277 00:15:47,239 --> 00:15:49,908 But as long as it doesn't lead to me having to arrest you. 278 00:15:49,992 --> 00:15:51,868 You... 279 00:15:52,869 --> 00:15:53,870 I'm kidding. Come on. 280 00:15:53,954 --> 00:15:56,331 - Oh, yeah, yeah, yeah. - It's good to see you. 281 00:15:59,126 --> 00:16:01,253 - ♪ It's not ordinary ♪ 282 00:16:01,336 --> 00:16:03,547 ♪ It's not casual ♪ 283 00:16:03,630 --> 00:16:05,966 ♪ All the feels you're giving me all the feels... ♪ 284 00:16:06,049 --> 00:16:07,426 Huh... 285 00:16:07,509 --> 00:16:09,052 I thought you were golfing. 286 00:16:09,136 --> 00:16:10,780 - I thought you were waking. - Who are you talking to... 287 00:16:10,804 --> 00:16:11,972 Who're you talking to? 288 00:16:14,599 --> 00:16:16,101 I'll clear out. 289 00:16:16,184 --> 00:16:18,103 - Riley Poole's at the wake. - Who? 290 00:16:19,104 --> 00:16:20,230 The Templar Treasure guy? 291 00:16:20,939 --> 00:16:21,857 Yeah. 292 00:16:21,940 --> 00:16:23,100 You guys wanna come meet him? 293 00:16:23,150 --> 00:16:24,359 Oh, can we? 294 00:16:29,072 --> 00:16:30,907 So how do you know Mr. Sadusky? 295 00:16:30,991 --> 00:16:32,743 I was his live-in nurse. 296 00:16:32,826 --> 00:16:34,578 - You? - Fellow FBI. 297 00:16:34,661 --> 00:16:36,288 - Came to pay my respects. - Oh. 298 00:16:36,371 --> 00:16:37,706 You know, my sister is a nurse 299 00:16:37,789 --> 00:16:39,624 at an assisted living facility. 300 00:16:39,708 --> 00:16:41,668 One of her patients died and left her his house. 301 00:16:42,294 --> 00:16:43,336 Oh, sure. 302 00:16:43,420 --> 00:16:47,215 Mr. Sadusky left that to his grandson. Liam. 303 00:16:47,299 --> 00:16:49,092 They must have been close. 304 00:16:49,676 --> 00:16:50,676 That's a hard no. 305 00:16:51,470 --> 00:16:53,180 So they were estranged. 306 00:16:53,764 --> 00:16:56,016 Mr. Sadusky was estranged from everyone. 307 00:16:58,810 --> 00:17:00,145 - Excuse me. - Hm. 308 00:17:05,108 --> 00:17:06,276 Okay. Don't look, 309 00:17:06,359 --> 00:17:09,488 but that mean FBI lady is here. 310 00:17:10,197 --> 00:17:13,033 I said "Don't look." 311 00:17:13,116 --> 00:17:15,077 Hello again! 312 00:17:15,160 --> 00:17:18,497 Jane Doevers, Jen Lopez, what are you doing here? 313 00:17:19,122 --> 00:17:20,624 We're here for Liam. 314 00:17:21,500 --> 00:17:23,585 - So, you all know each other? - Yeah. 315 00:17:24,461 --> 00:17:26,088 Liam's grandpa sort of 316 00:17:26,171 --> 00:17:27,631 brought us together. 317 00:17:27,714 --> 00:17:28,840 I see. 318 00:17:28,924 --> 00:17:31,968 Oh, what happened with your, um, "kidnapped" friend? 319 00:17:32,052 --> 00:17:33,220 Um... 320 00:17:33,303 --> 00:17:34,387 We found him. 321 00:17:35,055 --> 00:17:37,099 Turns out it was a really big misunderstanding. 322 00:17:37,182 --> 00:17:38,058 That's a relief. 323 00:17:38,141 --> 00:17:40,727 What about that relic Mr. Sadusky said led to a treasure? 324 00:17:41,353 --> 00:17:43,939 Oh, well, here's the thing about my grandpa 325 00:17:44,022 --> 00:17:45,649 that a lot of people didn't understand. 326 00:17:46,066 --> 00:17:47,442 He was crazy. 327 00:17:51,822 --> 00:17:53,448 Gentlemen, so glad you could come. 328 00:17:53,532 --> 00:17:55,575 Uh, well, it was nice to meet you. 329 00:17:59,162 --> 00:18:01,164 That felt like an interrogation. 330 00:18:32,195 --> 00:18:34,990 Eulogies start in 15. 331 00:18:35,574 --> 00:18:36,574 Uh... 332 00:18:38,243 --> 00:18:39,452 Eulogies. 333 00:18:40,162 --> 00:18:42,831 My mom's gonna want me to say something. I... I just... 334 00:18:42,914 --> 00:18:44,583 You just can't deal with it. 335 00:18:45,250 --> 00:18:46,334 Go hide. 336 00:18:46,418 --> 00:18:47,627 We'll cover for you. 337 00:18:58,972 --> 00:19:01,349 Ross, what are you doing here? 338 00:19:01,433 --> 00:19:03,393 I was just looking for the powder room. 339 00:19:04,769 --> 00:19:07,439 I know you went ahead with that toxicology report on Peter. 340 00:19:08,440 --> 00:19:10,317 Okay. Sir, I'm sorry, but I really think... 341 00:19:10,400 --> 00:19:12,485 No, no. I'm the one who should apologize. 342 00:19:13,069 --> 00:19:15,047 Peter may have been off his rocker for the past few years. 343 00:19:15,071 --> 00:19:17,616 That doesn't mean his death doesn't deserve to be investigated. 344 00:19:19,034 --> 00:19:20,452 I respect you for not giving up. 345 00:19:21,244 --> 00:19:22,644 I'll support you a hundred percent. 346 00:19:23,622 --> 00:19:24,748 Thank you, sir. 347 00:19:34,007 --> 00:19:36,259 Squeaky Pete's musician guy lives here? 348 00:19:36,343 --> 00:19:38,428 This is his grandpa's house. 349 00:19:40,722 --> 00:19:42,015 Hey, uh... 350 00:19:43,058 --> 00:19:44,178 Forgot something in the car. 351 00:19:44,226 --> 00:19:45,518 I'll meet you guys inside. 352 00:19:54,152 --> 00:19:55,152 Hey! 353 00:19:55,779 --> 00:19:58,114 Who are you? What are you doing here? 354 00:20:18,885 --> 00:20:20,595 Sadusky has my books. 355 00:20:23,598 --> 00:20:25,600 He even got the French version. 356 00:20:32,065 --> 00:20:33,066 Huh. 357 00:20:36,861 --> 00:20:38,113 What the... 358 00:20:38,196 --> 00:20:39,447 Oh, crashing the wake. 359 00:20:39,531 --> 00:20:41,199 After a round of golf. 360 00:20:41,283 --> 00:20:42,409 Who are you? 361 00:20:42,492 --> 00:20:43,785 The bearded guy was here. 362 00:20:43,868 --> 00:20:44,868 Who? 363 00:20:45,704 --> 00:20:47,706 The rando hipster guy with brown Chrysler 364 00:20:47,789 --> 00:20:49,308 who we thought was following us to Graceland, 365 00:20:49,332 --> 00:20:51,126 but then we thought he wasn't following us. 366 00:20:51,209 --> 00:20:52,529 It turns out he was following us. 367 00:20:52,585 --> 00:20:53,837 He was just across the street. 368 00:20:55,297 --> 00:20:57,424 I guess you weren't being paranoid after all. 369 00:20:58,049 --> 00:20:59,801 Billie really is still keeping tabs on us. 370 00:21:02,554 --> 00:21:03,888 I'd better go warn Liam. 371 00:21:07,183 --> 00:21:08,183 Liam? 372 00:21:08,601 --> 00:21:09,811 Mr. Poole? 373 00:21:09,894 --> 00:21:11,187 What are you doing in here? 374 00:21:11,271 --> 00:21:15,692 I, uh, saw that Peter had some copies of the French translation of my book. 375 00:21:15,775 --> 00:21:17,110 Very valuable. 376 00:21:17,193 --> 00:21:18,403 So I took a look. 377 00:21:18,486 --> 00:21:21,364 Turned out it was part of some kind of locking mechanism. 378 00:21:21,448 --> 00:21:24,284 - What is this place? - Sadusky's Clue Room 379 00:21:24,367 --> 00:21:26,661 to that treasure we were asking you about. 380 00:21:27,871 --> 00:21:29,414 Sadusky has a clue room. 381 00:21:31,833 --> 00:21:32,959 To a treasure? 382 00:21:33,543 --> 00:21:34,586 Uh, I don't understand. 383 00:21:34,669 --> 00:21:37,339 Why would he never tell us that... this? 384 00:21:38,465 --> 00:21:41,259 Oh, wait, that's... the pipe. 385 00:21:43,762 --> 00:21:44,846 And those... 386 00:21:45,972 --> 00:21:47,182 What the... 387 00:21:47,932 --> 00:21:51,770 Oh, they're like early American X-ray specs. 388 00:21:53,980 --> 00:21:55,523 Oh, it says, "Do not touch." 389 00:22:02,113 --> 00:22:03,198 It's locked. 390 00:22:04,074 --> 00:22:06,427 Enter passcode to cancel intruder lockdown. 391 00:22:06,451 --> 00:22:07,702 Intruder lockdown. 392 00:22:08,328 --> 00:22:09,662 That's not good. 393 00:22:20,215 --> 00:22:21,215 What's happening? 394 00:22:26,513 --> 00:22:28,890 Air-tight seals engage. 395 00:22:28,973 --> 00:22:30,475 Oxygen levels dropping. 396 00:22:30,558 --> 00:22:32,227 That's definitely not good. 397 00:22:35,063 --> 00:22:36,272 No service. 398 00:22:37,899 --> 00:22:39,067 - Help! - Help! 399 00:22:39,150 --> 00:22:40,777 - Help! - Anybody hear us? 400 00:22:40,860 --> 00:22:41,860 - Hello! - Hello! 401 00:22:49,828 --> 00:22:53,581 Everyone, please take your seats so we could start the eulogies. 402 00:23:02,924 --> 00:23:07,512 Your, uh, grandpa used to come out here to "feed the birds." 403 00:23:09,055 --> 00:23:10,890 "Sneak a glass of whiskey." 404 00:23:11,975 --> 00:23:13,351 Do me a favor. 405 00:23:14,310 --> 00:23:16,229 Don't tell anyone you saw me. 406 00:23:17,105 --> 00:23:18,105 Sure. 407 00:23:23,736 --> 00:23:26,072 For whatever it's worth, 408 00:23:27,073 --> 00:23:28,992 your grandpa loved your music. 409 00:23:29,576 --> 00:23:31,161 No, he never heard me play. 410 00:23:32,287 --> 00:23:33,788 I found you on SoundCloud for him. 411 00:23:35,206 --> 00:23:37,250 His favorite song was the one about your van. 412 00:23:37,750 --> 00:23:41,629 Your songs were the only things that made him smile. 413 00:23:44,132 --> 00:23:45,132 So... 414 00:23:51,723 --> 00:23:52,849 Help! 415 00:23:52,932 --> 00:23:54,934 Help! Anybody? 416 00:23:55,018 --> 00:23:56,287 Oxygen levels dropping. 417 00:23:56,311 --> 00:23:58,521 Mr. Poole, no one can hear us. 418 00:23:58,605 --> 00:24:00,982 We're gonna have to figure out Sadusky's passcode. 419 00:24:01,065 --> 00:24:02,065 Okay. 420 00:24:02,567 --> 00:24:03,610 Okay. 421 00:24:03,693 --> 00:24:06,738 Uh, uh, well, 58 percent of people use their birthday as a passcode. 422 00:24:06,821 --> 00:24:08,031 And you know what that is? 423 00:24:09,032 --> 00:24:11,159 We sent a birthday present every year to Peter 424 00:24:11,242 --> 00:24:12,803 because he didn't send us to prison when we, when we... 425 00:24:12,827 --> 00:24:14,627 when we stole the Declaration of Independence. 426 00:24:15,747 --> 00:24:17,040 Ben's idea, not mine. 427 00:24:17,123 --> 00:24:18,123 Okay. 428 00:24:18,583 --> 00:24:24,547 Uh, August 11th, 1938. 429 00:24:24,631 --> 00:24:26,174 Incorrect passcode. 430 00:24:26,257 --> 00:24:27,550 Four more attempts. 431 00:24:27,634 --> 00:24:29,802 When I was new at the FBI, 432 00:24:29,886 --> 00:24:30,887 there was this 433 00:24:30,970 --> 00:24:32,514 piece of paper that went missing. 434 00:24:33,431 --> 00:24:35,225 The Declaration of Independence. 435 00:24:37,852 --> 00:24:41,564 What stayed out of the news was that Ben Gates first came to me, 436 00:24:41,648 --> 00:24:43,149 but I didn't file a report. 437 00:24:44,025 --> 00:24:45,235 Peter was... 438 00:24:45,818 --> 00:24:47,237 He was not happy about that. 439 00:24:48,488 --> 00:24:49,781 But he protected me. 440 00:24:50,949 --> 00:24:52,992 And it taught me a valuable lesson. 441 00:24:53,618 --> 00:24:55,828 Never ignore a civilian report, 442 00:24:55,912 --> 00:24:58,456 no matter how ridiculous it sounds. 443 00:25:01,543 --> 00:25:03,878 We still have four tries left. 444 00:25:03,962 --> 00:25:05,588 This is just like an escape room. 445 00:25:05,672 --> 00:25:07,215 I'm really good at these. 446 00:25:07,298 --> 00:25:08,466 At least, I used to be. 447 00:25:08,550 --> 00:25:10,760 I hate escape rooms. They're stupid. 448 00:25:10,843 --> 00:25:12,512 Why would Sadusky do this? 449 00:25:12,595 --> 00:25:15,682 I know that Masons are crazy about their secrets, but this is ridiculous. 450 00:25:15,765 --> 00:25:17,475 He was really paranoid when I met him. 451 00:25:17,559 --> 00:25:19,227 He had dementia. 452 00:25:19,310 --> 00:25:20,478 What did you say? 453 00:25:20,562 --> 00:25:21,729 He had dementia? 454 00:25:21,813 --> 00:25:23,398 According to his home nurse. 455 00:25:23,481 --> 00:25:26,734 Well, he must've hidden his passcode somewhere, in case he forgot. 456 00:25:33,825 --> 00:25:36,369 Oxygen level at 70%. 457 00:25:36,452 --> 00:25:37,579 What about that? 458 00:25:37,662 --> 00:25:39,414 The FBI seal, it's right above the keypad. 459 00:25:39,497 --> 00:25:40,832 It could be hint. 460 00:25:40,915 --> 00:25:42,584 FBI seal. Good idea. 461 00:25:42,667 --> 00:25:45,753 Okay. Uh, Federal Bureau of Investigation. 462 00:25:46,337 --> 00:25:48,089 Um, okay. Uh, Federal... 463 00:25:48,172 --> 00:25:50,216 Uh, Bureau... de... desk. 464 00:25:50,300 --> 00:25:53,136 - Anwar... - Unless it's, it's not the FBI, 465 00:25:53,219 --> 00:25:54,887 but rather the FBI's motto. 466 00:25:54,971 --> 00:25:57,765 Fidelity, Bravery, Integrity. 467 00:25:59,267 --> 00:26:01,185 You sound just like an old friend of mine. 468 00:26:02,979 --> 00:26:04,272 That was beautiful. 469 00:26:07,900 --> 00:26:10,153 Would anyone else like to say a few words? 470 00:26:11,738 --> 00:26:13,072 I would. 471 00:26:22,206 --> 00:26:24,959 If Liam is here, then where's Jess? 472 00:26:26,419 --> 00:26:28,087 Fidelity means loyalty. 473 00:26:28,171 --> 00:26:29,213 What's loyal? 474 00:26:29,297 --> 00:26:30,923 Uh, uh, wife. Wife. 475 00:26:31,007 --> 00:26:32,425 Uh, he was married for a long time. 476 00:26:32,508 --> 00:26:33,593 For how long? 477 00:26:33,676 --> 00:26:34,844 I have no idea. 478 00:26:35,261 --> 00:26:37,472 Okay. Uh, what else can be loyal? 479 00:26:37,555 --> 00:26:39,182 Uh. Loyal? Uh... 480 00:26:39,265 --> 00:26:40,725 What could be loyal, loyal, loyal... 481 00:26:40,808 --> 00:26:43,353 Knights. No. Uh... 482 00:26:43,436 --> 00:26:45,647 Dogs. Dogs are loyal. 483 00:26:47,357 --> 00:26:48,733 There's a number on it. 484 00:26:48,816 --> 00:26:50,568 - What is it? - 74. 485 00:26:54,530 --> 00:26:56,949 - Seventy-four. - Passcode sequence initiated. 486 00:26:57,033 --> 00:26:58,534 It worked. 487 00:26:58,618 --> 00:26:59,678 Next entry. 488 00:26:59,702 --> 00:27:01,120 - I don't feel good. - Yeah. 489 00:27:01,204 --> 00:27:02,914 The oxygen levels are dropping. 490 00:27:02,997 --> 00:27:05,083 Come on. We got to keep going. What's next? 491 00:27:05,166 --> 00:27:06,376 Bravery. 492 00:27:06,959 --> 00:27:09,420 I wrote this song because when I was little, 493 00:27:09,504 --> 00:27:11,506 my grandpa would play a lot of Neil Young. 494 00:27:13,091 --> 00:27:14,467 It's called "I Missed That Van." 495 00:27:28,523 --> 00:27:31,818 ♪ With a couple of hundred thousand miles ♪ 496 00:27:31,901 --> 00:27:34,320 ♪ But you still ran good as new ♪ 497 00:27:35,154 --> 00:27:37,657 ♪ With your paint job peeling ♪ 498 00:27:37,740 --> 00:27:41,536 ♪ Revealing you were once midnight blue ♪ 499 00:27:42,495 --> 00:27:43,495 Jess? 500 00:27:48,334 --> 00:27:49,460 Jess? 501 00:27:49,544 --> 00:27:52,380 I don't see anything that means bravery. 502 00:27:52,463 --> 00:27:54,340 Maybe everything means bravery. 503 00:27:54,424 --> 00:27:57,343 - I can't think. - Oxygen level at 55%. 504 00:27:57,427 --> 00:28:00,012 It could be the seven red stripes in the American flag. 505 00:28:00,096 --> 00:28:01,681 To stand for courage. 506 00:28:02,306 --> 00:28:03,641 The flag. 507 00:28:03,725 --> 00:28:05,101 Courage. 508 00:28:05,184 --> 00:28:07,103 Yeah. Go for it. 509 00:28:07,687 --> 00:28:08,896 It's all we got. 510 00:28:13,067 --> 00:28:15,254 Incorrect passcode. 511 00:28:19,949 --> 00:28:21,909 Are you okay? 512 00:28:22,577 --> 00:28:23,577 No. 513 00:28:36,466 --> 00:28:37,467 Jess? 514 00:28:38,676 --> 00:28:39,802 Are you in there? 515 00:28:39,886 --> 00:28:41,304 Two more attempts. 516 00:28:41,387 --> 00:28:42,805 Did you just hear something? 517 00:28:43,431 --> 00:28:44,599 No. 518 00:28:44,682 --> 00:28:46,225 ♪ And then ♪ 519 00:28:47,477 --> 00:28:49,771 ♪ I miss that van ♪ 520 00:28:50,772 --> 00:28:52,440 ♪ We'd drive for miles ♪ 521 00:28:52,523 --> 00:28:54,275 ♪ Nowhere to go ♪ 522 00:28:54,984 --> 00:28:58,946 ♪ Not talking just listening to the radio ♪ 523 00:29:08,706 --> 00:29:10,458 That was beautiful. 524 00:29:11,584 --> 00:29:13,336 It was about your dad, wasn't it? 525 00:29:15,797 --> 00:29:16,797 Liam. 526 00:29:18,216 --> 00:29:19,300 I'm sorry. 527 00:29:20,343 --> 00:29:21,427 About what? 528 00:29:21,511 --> 00:29:24,597 For saying that you'd regret wasting all your time on music. 529 00:29:25,723 --> 00:29:28,142 I was so wrong. 530 00:29:28,726 --> 00:29:29,811 No, you weren't. 531 00:29:30,394 --> 00:29:32,230 Yeah, I lost my gig at the club. 532 00:29:32,730 --> 00:29:34,148 They switched to karaoke. 533 00:29:34,649 --> 00:29:35,650 It makes more money. 534 00:29:35,733 --> 00:29:38,319 It's their loss and Nashville's gain. 535 00:29:38,402 --> 00:29:41,614 - Uh, excuse me. I need to borrow Liam. - Mm. 536 00:29:45,785 --> 00:29:48,788 Someone's locked in the clue room and I can't find Jess. 537 00:29:49,539 --> 00:29:50,915 Yeah, right, right. 538 00:29:53,209 --> 00:29:54,418 I'll be right back. 539 00:29:55,586 --> 00:29:57,421 Oxygen level at 40%. 540 00:29:59,507 --> 00:30:01,634 Why hasn't anyone come looking for us? 541 00:30:22,113 --> 00:30:23,239 What's that? 542 00:30:23,322 --> 00:30:25,825 Jack Sadusky's Silver Star. 543 00:30:26,409 --> 00:30:27,493 Bravery. 544 00:30:27,577 --> 00:30:28,870 What if I... 545 00:30:32,498 --> 00:30:34,500 Eleven. 546 00:30:34,584 --> 00:30:35,751 Eleven. 547 00:30:40,715 --> 00:30:41,966 Next entry. 548 00:30:45,428 --> 00:30:46,637 One code left. 549 00:30:47,388 --> 00:30:48,764 Integrity. 550 00:30:48,848 --> 00:30:51,267 Riley is missing too. Oh. 551 00:30:58,357 --> 00:31:00,037 They must've tripped the intruder lockdown. 552 00:31:00,067 --> 00:31:02,111 - "Intruder lockdown"? - Is that bad? 553 00:31:02,194 --> 00:31:03,964 It means, they'll suffocate if we don't get in there. 554 00:31:03,988 --> 00:31:05,406 But you know how to open it, right? 555 00:31:06,866 --> 00:31:08,346 Yeah. My grandpa had a special watch. 556 00:31:12,496 --> 00:31:14,040 Integrity means... 557 00:31:14,123 --> 00:31:15,249 Honesty. 558 00:31:15,917 --> 00:31:17,460 I was gonna say virtue. 559 00:31:18,669 --> 00:31:19,921 But both are correct. 560 00:31:20,004 --> 00:31:21,422 Yeah. 561 00:31:22,506 --> 00:31:24,884 Too bad we only have one guess left. 562 00:31:29,138 --> 00:31:31,116 Maybe your grandpa was wearing the watch when he died. 563 00:31:31,140 --> 00:31:32,767 Maybe they buried it with him. 564 00:31:53,996 --> 00:31:55,581 Oh, okay. 565 00:31:57,416 --> 00:31:58,960 - Hey, found it! - Huh? 566 00:31:59,043 --> 00:32:00,962 - Well, get them out! - I'm trying. 567 00:32:03,047 --> 00:32:04,548 Oh, my god, they're losing oxygen. 568 00:32:04,632 --> 00:32:06,217 They're gonna die. 569 00:32:06,300 --> 00:32:07,778 It needs your grandpa's thumbprint. 570 00:32:07,802 --> 00:32:09,553 Why... why would your grandpa do this? 571 00:32:09,637 --> 00:32:12,181 He wasn't exactly all there in the end, okay? 572 00:32:12,807 --> 00:32:14,225 Tell me about that clue. 573 00:32:14,558 --> 00:32:16,477 How, how long have you been trying to crack it? 574 00:32:16,936 --> 00:32:19,438 Oh. For forever... 575 00:32:21,107 --> 00:32:22,233 Three days. 576 00:32:22,858 --> 00:32:24,068 Three days? 577 00:32:25,861 --> 00:32:30,449 Ben's family tried to crack the clue about the Charlotte for three generations. 578 00:32:33,536 --> 00:32:35,413 So how'd Ben finally solve it? 579 00:32:35,496 --> 00:32:37,081 He thought it was a woman. 580 00:32:38,165 --> 00:32:39,500 But when I started... 581 00:32:40,167 --> 00:32:44,005 talking about the... the yacht that I was gonna buy 582 00:32:44,088 --> 00:32:45,840 after we found the treasure. 583 00:32:46,424 --> 00:32:48,592 And what I was gonna name it, he realized... 584 00:32:49,176 --> 00:32:50,928 that Charlotte was a ship. 585 00:32:52,888 --> 00:32:54,015 Of course. 586 00:32:55,099 --> 00:32:56,142 I've... 587 00:32:56,559 --> 00:33:00,521 I've been assuming the twin-tongued serpent was Malinche. 588 00:33:00,604 --> 00:33:01,604 But... 589 00:33:02,565 --> 00:33:03,858 there were other... 590 00:33:04,316 --> 00:33:07,403 interpreters that were forced to help the colonizers. 591 00:33:29,967 --> 00:33:32,553 The twin-tongued serpent was Sacagawea. 592 00:33:35,389 --> 00:33:36,557 Of course. 593 00:33:38,851 --> 00:33:40,102 Thank you. 594 00:33:40,186 --> 00:33:42,271 Oxygen levels critically low. 595 00:33:43,647 --> 00:33:45,649 Too bad we're still gonna die in this room. 596 00:33:50,488 --> 00:33:52,823 Wait. The snake. 597 00:33:54,033 --> 00:33:59,121 Integrity doesn't only mean honesty and virtue. 598 00:33:59,205 --> 00:34:01,457 It also means... 599 00:34:01,540 --> 00:34:04,043 completeness and unity. 600 00:34:08,631 --> 00:34:09,631 Look. 601 00:34:11,592 --> 00:34:15,846 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 602 00:34:17,139 --> 00:34:18,224 Eight pieces. 603 00:34:18,307 --> 00:34:21,185 It represents eight colonies. It's eight. 604 00:34:22,311 --> 00:34:23,521 Right. 605 00:34:23,604 --> 00:34:27,274 Except these are all out of order. 606 00:34:27,817 --> 00:34:29,360 - These aren't the colonies. - Huh? 607 00:34:29,443 --> 00:34:32,238 "H, E, N, O, E, G, T, I, Y." 608 00:34:33,364 --> 00:34:34,365 It's an anagram. 609 00:34:36,242 --> 00:34:38,786 I'm good at this. Okay. 610 00:34:39,829 --> 00:34:41,163 All right. 611 00:34:41,247 --> 00:34:44,125 "Hey, tin ego"? 612 00:34:45,334 --> 00:34:48,129 "I get honey"? 613 00:34:48,212 --> 00:34:49,797 Well, it's... it's got to be a number. 614 00:34:52,716 --> 00:34:54,009 - Eighty-one. - One-eighty. 615 00:34:54,093 --> 00:34:55,302 They're both right. 616 00:34:57,429 --> 00:34:59,890 Let's do yours, 180. 617 00:35:01,225 --> 00:35:02,434 No, no, no. Wait. 618 00:35:03,352 --> 00:35:05,104 You think like Ben, 619 00:35:05,187 --> 00:35:08,065 and Ben's always right. Go. 620 00:35:16,365 --> 00:35:18,367 Intruder lockdown canceled. 621 00:35:24,331 --> 00:35:25,332 Jess! 622 00:35:27,168 --> 00:35:29,420 - Jess... - Jess, look at me. 623 00:35:29,503 --> 00:35:30,730 - Are you okay? - Hey. You okay? 624 00:35:30,754 --> 00:35:31,797 Mr. Poole! 625 00:35:32,298 --> 00:35:34,383 - Mr. Poole, are you okay? - Are you guys okay? 626 00:35:36,844 --> 00:35:37,844 Oh. 627 00:35:43,642 --> 00:35:44,727 By the way. 628 00:35:46,437 --> 00:35:47,646 I solved the clue. 629 00:35:48,689 --> 00:35:50,569 Are you seriously thinking about that right now? 630 00:35:50,608 --> 00:35:52,210 Who cares about the clue? You almost died! 631 00:35:52,234 --> 00:35:53,234 No, no, no. 632 00:35:53,694 --> 00:35:54,987 Come on, guys. Let her finish. 633 00:35:56,488 --> 00:35:59,783 "New found land" isn't three words. 634 00:36:01,160 --> 00:36:02,160 It's one. 635 00:36:02,578 --> 00:36:03,871 Newfoundland. 636 00:36:03,954 --> 00:36:06,999 That's the breed of the dog Lewis and Clark took on their expedition. 637 00:36:07,374 --> 00:36:09,043 Whoa, whoa, whoa. 638 00:36:10,211 --> 00:36:11,378 Lewis and Clark. 639 00:36:12,546 --> 00:36:14,715 Wait. So you're saying it wasn't Malinche? 640 00:36:14,798 --> 00:36:15,799 It was Sacagawea. 641 00:36:17,343 --> 00:36:18,344 Right. 642 00:36:18,886 --> 00:36:22,556 Sacagawea translated for a bunch of her indigenous peoples. 643 00:36:22,640 --> 00:36:24,975 - It was her job. - Yeah, right, right. 644 00:36:25,059 --> 00:36:27,287 So she, she totally could have met a daughter of the Plumed Serpent. 645 00:36:27,311 --> 00:36:28,229 Exactly. 646 00:36:28,312 --> 00:36:31,065 Sacagawea was entrusted with a clue to the treasure 647 00:36:31,148 --> 00:36:33,359 which she hid in one of the expedition's journals. 648 00:36:34,568 --> 00:36:35,568 Right. 649 00:36:36,237 --> 00:36:37,613 That's so obvious now. 650 00:36:38,280 --> 00:36:39,323 Is it? 651 00:36:40,157 --> 00:36:41,575 It seems like a reach. 652 00:36:41,659 --> 00:36:43,035 Dude, come on. 653 00:36:43,118 --> 00:36:45,746 "The twin-tongued serpent's tail is revealed in fair weather." 654 00:36:46,330 --> 00:36:47,665 Meriwether Lewis. 655 00:36:47,748 --> 00:36:48,916 Merry weather. 656 00:36:48,999 --> 00:36:51,043 "By the bend in the new found land." 657 00:36:51,669 --> 00:36:54,046 Sacagawea hid the clue in the journal 658 00:36:54,129 --> 00:36:56,423 Meriwether dedicated to his Newfoundland dog 659 00:36:56,507 --> 00:36:59,343 because she knew the journal would be preserved. 660 00:36:59,426 --> 00:37:00,946 It's brilliant, if you think about it. 661 00:37:01,804 --> 00:37:02,930 Okay, then, 662 00:37:03,013 --> 00:37:04,556 what does "bend" mean? 663 00:37:05,224 --> 00:37:07,559 And how did Elvis's great-great-great-grandma 664 00:37:07,643 --> 00:37:09,228 get the clue from Sacagawea? 665 00:37:12,356 --> 00:37:13,774 It's York. 666 00:37:14,900 --> 00:37:15,900 What? 667 00:37:17,403 --> 00:37:18,654 It's York. 668 00:37:19,280 --> 00:37:21,699 Are you all right, Mr. Poole? 669 00:37:22,283 --> 00:37:23,492 What's York? 670 00:37:24,076 --> 00:37:25,494 Not "what", "who." 671 00:37:25,577 --> 00:37:27,621 York was a... was a man. 672 00:37:27,705 --> 00:37:30,833 He was a... a man enslaved by Clark. 673 00:37:30,916 --> 00:37:33,294 He was the only African-American on the Corps of Discovery. 674 00:37:33,377 --> 00:37:35,379 He navigated trails, bartered for food. 675 00:37:35,462 --> 00:37:37,631 He saved their lives multiple times. 676 00:37:37,715 --> 00:37:39,800 They wouldn't have been successful without him. 677 00:37:39,883 --> 00:37:40,718 Oh, yeah. 678 00:37:40,801 --> 00:37:44,263 York was another Black hero forgotten by history. 679 00:37:45,014 --> 00:37:49,059 Because Sacagawea wasn't the only one who hid clues in that journal. 680 00:37:49,143 --> 00:37:51,228 York also made entries, 681 00:37:51,312 --> 00:37:53,355 and he carried those secrets with him 682 00:37:53,439 --> 00:37:57,985 after the expedition to find his wife in Kentucky 683 00:37:58,068 --> 00:37:59,236 but didn't make it 684 00:37:59,320 --> 00:38:03,198 because he succumbed to cholera in Tennessee. 685 00:38:03,282 --> 00:38:04,801 And you know who else is from Tennessee? 686 00:38:04,825 --> 00:38:07,536 Elvis's great-great-great-grandma. 687 00:38:07,619 --> 00:38:10,080 Miss Morning Dove White. 688 00:38:10,164 --> 00:38:11,957 How did you know all that? 689 00:38:13,751 --> 00:38:15,586 I'll tell you how... 690 00:38:15,669 --> 00:38:17,921 because I made a podcast. 691 00:38:18,005 --> 00:38:19,048 Yes. 692 00:38:19,131 --> 00:38:20,507 Mm. Uh, so, 693 00:38:20,591 --> 00:38:23,677 it says here Meriwether Lewis was the governor of Louisiana 694 00:38:23,761 --> 00:38:26,305 and the journal he dedicated to his dog 695 00:38:26,388 --> 00:38:27,931 - is on display... - Is on display 696 00:38:28,015 --> 00:38:29,350 at the governor's... 697 00:38:29,433 --> 00:38:30,726 - mansion. - Mansion. 698 00:38:30,809 --> 00:38:31,685 Yeah. 699 00:38:31,769 --> 00:38:33,228 It's my fourth grade field trip. 700 00:38:34,688 --> 00:38:35,689 Drinks on me. 701 00:38:35,773 --> 00:38:38,359 They're free, Oren. 702 00:38:42,321 --> 00:38:43,489 How are you feeling? 703 00:38:45,657 --> 00:38:46,700 Alive. 704 00:38:47,117 --> 00:38:49,328 So... good. 705 00:38:52,039 --> 00:38:53,040 Listen. 706 00:38:54,750 --> 00:38:56,877 I realized today my grandfather was right. 707 00:38:58,128 --> 00:39:00,089 There's no greater treasure than lost time. 708 00:39:01,215 --> 00:39:02,800 So I'm not gonna waste anymore. 709 00:39:03,342 --> 00:39:06,720 ♪ I will hold you up ♪ 710 00:39:07,346 --> 00:39:09,431 ♪ When you are down ♪ 711 00:39:09,515 --> 00:39:12,601 ♪ I will be a spark ♪ 712 00:39:13,352 --> 00:39:16,605 ♪ I will cary you ♪ 713 00:39:19,400 --> 00:39:21,902 ♪ I will cary you ♪ 714 00:39:27,866 --> 00:39:30,869 I get it now, your bestie's into bad boys. 715 00:39:31,620 --> 00:39:33,122 How do you know he's a bad boy? 716 00:39:33,205 --> 00:39:37,334 Um, the hair, the 'tude, the brooding musician vibe. 717 00:39:37,418 --> 00:39:38,460 No, thanks. 718 00:39:38,544 --> 00:39:40,838 Interesting. So, you're not into bad boys? 719 00:39:40,921 --> 00:39:42,965 Nope. Just good guys. 720 00:39:44,758 --> 00:39:48,053 ♪ I will be a spark ♪ 721 00:39:48,137 --> 00:39:50,889 ♪ When the light runs out on you ♪ 722 00:39:50,973 --> 00:39:53,434 ♪ You're not on your own ♪ 723 00:39:53,517 --> 00:39:56,228 ♪ Just so you're not alone ♪ 724 00:39:57,104 --> 00:39:59,815 ♪ When the dark surrounding you ♪ 725 00:40:00,274 --> 00:40:02,818 ♪ I will carry you... ♪ 726 00:40:03,694 --> 00:40:05,654 Cool, cool. Yeah. 727 00:40:05,737 --> 00:40:07,197 Cool. 728 00:40:07,781 --> 00:40:09,616 Uh, look at this. 729 00:40:09,700 --> 00:40:12,286 Abigail just posted a picture of Charlotte. 730 00:40:12,369 --> 00:40:14,371 Ah, cute. 731 00:40:14,455 --> 00:40:16,373 - Love her. - I have Ben for you. 732 00:40:16,457 --> 00:40:17,583 Oh, yeah. 733 00:40:21,378 --> 00:40:22,212 Ben. 734 00:40:22,296 --> 00:40:24,131 Hey. You won't believe this. 735 00:40:35,309 --> 00:40:36,310 Riley. 736 00:40:36,393 --> 00:40:39,229 Jess. Hey. Are you alone? 737 00:40:39,813 --> 00:40:40,731 Yes. 738 00:40:40,814 --> 00:40:41,690 Why? 739 00:40:41,773 --> 00:40:43,609 Okay, listen. 740 00:40:43,692 --> 00:40:45,611 Someone else knows about your clue. 741 00:40:47,070 --> 00:40:48,113 Who? 742 00:40:48,197 --> 00:40:49,198 I'm... I'm not sure. 743 00:40:49,281 --> 00:40:51,533 But Ben's mom, Dr. Emily Gates, 744 00:40:51,617 --> 00:40:54,453 she's the foremost expert on Mesoamerican language in history. 745 00:40:54,536 --> 00:40:57,247 She was approached by someone who played her a recording 746 00:40:57,331 --> 00:40:59,041 of what sounded like Elvis. 747 00:40:59,625 --> 00:41:02,211 But... that's impossible. 748 00:41:03,378 --> 00:41:06,048 No one knows about that recording except me and my friends. 749 00:41:06,798 --> 00:41:07,925 Well... 750 00:41:08,008 --> 00:41:10,719 One of your friends may not be your friend. 52289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.