All language subtitles for Leverage.Redemption.S02E09.WEBRip.x264-ION10pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:03,754 [Miranda] Please, I just can't do this anymore. 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,132 I'm spending more money than I make. 3 00:00:06,215 --> 00:00:09,510 I keep buying new inventory, but I can't keep up. 4 00:00:09,593 --> 00:00:12,805 I'm doing everything I can to sell more, but I'm drowning. 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,099 I put in return requests over two weeks ago. 6 00:00:15,182 --> 00:00:17,184 Miranda, honey, you feel like you're drowning 7 00:00:17,268 --> 00:00:19,812 because you are just fighting against the current. 8 00:00:19,895 --> 00:00:23,441 Uh, you just got to keep swimming in the direction you're going. 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,860 We can set you up with a new inventory buy. 10 00:00:25,943 --> 00:00:27,778 I can't buy anymore. 11 00:00:29,822 --> 00:00:30,823 I'm pregnant. 12 00:00:32,575 --> 00:00:34,827 -Oh! -Oh, well, what a blessing. 13 00:00:34,910 --> 00:00:37,079 -That's incredible. -[Richard laughs] 14 00:00:37,163 --> 00:00:39,039 This is even better for you. 15 00:00:39,123 --> 00:00:41,125 Now you can work from home. 16 00:00:41,208 --> 00:00:42,668 Build a life with that. 17 00:00:42,752 --> 00:00:44,211 #MagiqBaby baby. 18 00:00:44,295 --> 00:00:46,005 -Hey. Great sales tool. -Yeah. 19 00:00:46,088 --> 00:00:47,214 I just can't anymore. 20 00:00:48,841 --> 00:00:50,885 I can't. I can't. 21 00:00:53,095 --> 00:00:58,726 Well, if Magiq Baby is not part of your journey right now, 22 00:00:58,809 --> 00:01:00,186 it's not like you're a prisoner. 23 00:01:00,269 --> 00:01:01,896 Mama Debra's right. 24 00:01:02,772 --> 00:01:04,940 Not everyone's built for success. 25 00:01:05,941 --> 00:01:09,111 Now, let's set you up with those returns. 26 00:01:14,492 --> 00:01:16,243 Wait, you think I'm a failure? 27 00:01:16,327 --> 00:01:18,788 Oh, sweetheart. It doesn't matter what we think. 28 00:01:18,871 --> 00:01:20,873 [Debra] No, what matters is how you feel about yourself. 29 00:01:20,956 --> 00:01:22,082 [computer beeps] 30 00:01:22,917 --> 00:01:25,377 [Debra] Magiq Baby isn't just about selling baby clothes, honey. 31 00:01:25,461 --> 00:01:27,505 This is about transformation. 32 00:01:28,005 --> 00:01:29,465 -Self-empowerment. -Mm. 33 00:01:30,174 --> 00:01:33,384 You can have it all if you really want it. 34 00:01:33,469 --> 00:01:37,681 Miranda, do you think of yourself as a failure? 35 00:01:37,765 --> 00:01:39,015 -No. -[Richard] Oh. 36 00:01:39,098 --> 00:01:41,101 No, I'm, I'm not a failure. 37 00:01:42,937 --> 00:01:44,438 I can do this. 38 00:01:45,606 --> 00:01:46,565 Right? 39 00:01:46,649 --> 00:01:49,527 -Of course, you can. -[chuckles] 40 00:01:50,110 --> 00:01:53,531 Honey, you can because you are family. 41 00:01:53,614 --> 00:01:55,741 -[Richard] That's right. -[Debra] Forever. 42 00:01:57,076 --> 00:01:58,244 [chuckles] 43 00:02:01,330 --> 00:02:02,331 Okay. 44 00:02:03,624 --> 00:02:06,627 [theme music playing] 45 00:02:25,728 --> 00:02:26,856 [grunts] 46 00:02:32,611 --> 00:02:33,529 That's it. 47 00:02:36,323 --> 00:02:37,283 [Sophie] Ooh. 48 00:02:37,366 --> 00:02:40,244 Well, that should be enough to reopen the schools, huh? 49 00:02:40,327 --> 00:02:42,371 Pay off the institution's debts? 50 00:02:42,454 --> 00:02:44,415 With quite a bit left over, I reckon. 51 00:02:51,839 --> 00:02:52,840 Who are you? 52 00:02:52,923 --> 00:02:55,426 Eliot, Billy the Gent. He's an old friend. 53 00:02:55,509 --> 00:02:59,096 Friend, co-conspirator. All in the name of crime, right, love? 54 00:02:59,179 --> 00:03:01,098 I told him to meet us here. He said he wanted to talk. 55 00:03:01,181 --> 00:03:03,601 Though, I did say to wait outside. 56 00:03:03,684 --> 00:03:06,604 Oh, I know, but I never see any action anymore. 57 00:03:06,687 --> 00:03:07,771 That's no fun. 58 00:03:08,731 --> 00:03:09,982 Jeez. 59 00:03:10,065 --> 00:03:11,066 [exhales] 60 00:03:11,609 --> 00:03:15,279 So, darling, a mutual acquaintance told me you were still in the game. 61 00:03:15,362 --> 00:03:17,823 And I wondered if you'd be interested in a job. 62 00:03:17,907 --> 00:03:20,618 Mutual acquaintance? Let me guess, is he Irish? 63 00:03:20,701 --> 00:03:21,869 Did he have a big mouth? 64 00:03:21,952 --> 00:03:24,788 The one and only, Arthur Wilde. [clicks tongue] 65 00:03:24,872 --> 00:03:27,750 No, no. I don't do that kind of work anymore, Billy. 66 00:03:28,334 --> 00:03:30,836 But it--it's about my daughter. 67 00:03:30,920 --> 00:03:33,631 You remember Miranda? 68 00:03:33,714 --> 00:03:36,008 Oh, maybe, maybe not. She was barely more than a baby 69 00:03:36,091 --> 00:03:37,718 when that whole business with the crown went down 70 00:03:37,801 --> 00:03:39,720 and Arthur and I ended up in prison. 71 00:03:41,347 --> 00:03:44,141 Her mom brought her to stateside while I was gone. 72 00:03:44,224 --> 00:03:46,310 You can't blame her for that. Now, Miranda and I, 73 00:03:46,393 --> 00:03:48,853 -we're not that close... -Is she in some kind of trouble? 74 00:03:48,938 --> 00:03:51,482 Yeah. She's fallen under the spell of a scam team, 75 00:03:51,565 --> 00:03:52,900 in deep with an MLM. 76 00:03:52,983 --> 00:03:54,485 Multilevel marketing? 77 00:03:54,567 --> 00:03:55,903 Yeah, it is a scam. 78 00:03:55,986 --> 00:03:58,364 They get unpaid workers to sell their product 79 00:03:58,447 --> 00:04:01,283 with a promise of moving up levels for bigger rewards. 80 00:04:01,367 --> 00:04:03,744 They get them to buy more product than they can sell 81 00:04:03,827 --> 00:04:06,956 and turn them into recruiting agents for other victims. 82 00:04:07,039 --> 00:04:08,290 It's a pyramid scheme. 83 00:04:08,374 --> 00:04:10,459 Yeah. It's a legal pyramid scheme. 84 00:04:10,542 --> 00:04:12,920 Her mom says she's nearly bankrupt. 85 00:04:13,003 --> 00:04:15,172 Afraid she's on the verge of a nervous breakdown. 86 00:04:15,255 --> 00:04:16,673 What are they called? 87 00:04:16,757 --> 00:04:18,676 -Magiq Baby. -[Eliot] Magiq Baby? 88 00:04:19,301 --> 00:04:21,762 The company that sells those cute little baby clothes. 89 00:04:23,055 --> 00:04:25,975 I had an ex--I had--I dated-- you know what, I don't have... 90 00:04:26,558 --> 00:04:29,228 Her mom asked me to help, 91 00:04:29,311 --> 00:04:31,814 but it's not exactly my bag. 92 00:04:32,523 --> 00:04:34,441 Now, Arthur said that you... 93 00:04:35,401 --> 00:04:39,488 are something of a do-gooder now, and it never hurts to help an old friend. 94 00:04:40,781 --> 00:04:42,866 Especially one who went to prison for you. 95 00:04:50,124 --> 00:04:51,500 Nope. 96 00:04:51,582 --> 00:04:53,419 Mm-mm. I don't trust him. 97 00:04:53,502 --> 00:04:55,212 Hey, this guy comes out of the woodwork? 98 00:04:55,295 --> 00:04:57,214 Well, it sounds like the girl could use our help. 99 00:04:58,257 --> 00:04:59,508 Do you have a plan? 100 00:04:59,591 --> 00:05:00,676 Yeah. 101 00:05:00,759 --> 00:05:03,554 Breanna's gonna hate it. 102 00:05:06,098 --> 00:05:07,182 Accountant? 103 00:05:07,266 --> 00:05:08,350 Seriously? 104 00:05:08,434 --> 00:05:12,146 This is the best use of my meticulously honed master thievery skills? 105 00:05:12,229 --> 00:05:14,064 Well, at least you're not in the food truck. 106 00:05:14,148 --> 00:05:16,608 They have cutting-edge security to protect a bunch of presentations 107 00:05:16,692 --> 00:05:18,027 written in Comic Sans. 108 00:05:18,110 --> 00:05:19,653 They're pictures of babies. What are they hiding? 109 00:05:19,737 --> 00:05:21,572 Plenty, I imagine. 110 00:05:22,072 --> 00:05:23,699 Debra Prosper. 111 00:05:23,782 --> 00:05:25,534 She's the face of Magiq Baby. 112 00:05:25,617 --> 00:05:27,619 The husband, Richard, 113 00:05:27,703 --> 00:05:29,121 he's run schemes like this before. 114 00:05:29,204 --> 00:05:31,081 He knows how to play it right up to the edge of the law. 115 00:05:31,165 --> 00:05:32,916 [Breanna] This is sus as hell. 116 00:05:33,000 --> 00:05:35,753 The real question is, how am I gonna get my Yes Virus on this? 117 00:05:36,837 --> 00:05:37,713 The Yes Virus. 118 00:05:37,796 --> 00:05:39,548 Once I'm in place, I hack into the system, 119 00:05:39,631 --> 00:05:40,883 put this little bad girl on. 120 00:05:40,966 --> 00:05:44,511 She automatically says yes to every seller return request in the system. 121 00:05:44,595 --> 00:05:45,929 And we bankrupt the company? 122 00:05:46,013 --> 00:05:47,681 Yes! 123 00:05:48,474 --> 00:05:49,475 I'll figure it out. 124 00:05:49,558 --> 00:05:52,227 Don't worry, because I am definitely not worried. 125 00:05:52,311 --> 00:05:53,812 How's the working stiff? 126 00:05:53,896 --> 00:05:55,689 She's having a bit of a Monday. 127 00:05:56,190 --> 00:05:57,149 [computer chimes] 128 00:05:57,649 --> 00:05:58,734 Hello. 129 00:05:58,817 --> 00:06:01,653 -It's 4:00 p.m., Magiq Baby family... -What? 130 00:06:01,737 --> 00:06:04,823 [Debra] ...and that means it's time for the daily baby talk. 131 00:06:04,907 --> 00:06:06,116 -Now, today... -Daily? 132 00:06:06,200 --> 00:06:08,368 [Debra] ...I want y'all to think about family. 133 00:06:08,952 --> 00:06:10,162 I want you to think about your own family... 134 00:06:10,245 --> 00:06:11,497 As in everyday? 135 00:06:11,580 --> 00:06:13,916 I want you to think about your mamas and your daughters 136 00:06:13,999 --> 00:06:17,211 and your sisters, your aunts, your cousins... 137 00:06:17,294 --> 00:06:19,755 -Every day, 4:00 p.m. on the dot. -[screams] 138 00:06:19,838 --> 00:06:23,717 Oh, Debra is a shining beacon of light in the darkness. 139 00:06:23,801 --> 00:06:26,428 She's a lighthouse when you're in a lifeboat. 140 00:06:26,512 --> 00:06:28,347 A night light when you're stuck in a little room 141 00:06:28,430 --> 00:06:29,598 -and you're like, "Oh, my God." And you... -Oh, quick Q, Ronald. 142 00:06:29,681 --> 00:06:31,141 Um, so I'm supposed to be doing 143 00:06:31,225 --> 00:06:32,768 -data entry and... -Yeah. 144 00:06:32,851 --> 00:06:35,938 ...there's no data and there's nowhere to enter it. 145 00:06:36,021 --> 00:06:39,483 Oh, uh, I see you don't have access. I'm Sapphire level. 146 00:06:39,566 --> 00:06:41,944 Everything here goes by levels, and the higher you go up, 147 00:06:42,027 --> 00:06:44,113 the less people have access. 148 00:06:44,196 --> 00:06:47,157 [Debra] Now, I want you to think of yourselves as ambassadors. 149 00:06:47,241 --> 00:06:48,742 -I want you to think of yourselves... -[computer beeps] 150 00:06:48,826 --> 00:06:49,993 -[Debra] ...as ambassadors. -Huh. 151 00:06:50,077 --> 00:06:51,203 So, it's like a pyramid? 152 00:06:51,286 --> 00:06:53,080 [Debra] The power to reach out and spread the... 153 00:06:53,163 --> 00:06:55,165 I never thought about it that way. 154 00:06:55,249 --> 00:06:57,626 Well, Debra and Richard, 155 00:06:57,709 --> 00:06:59,753 they're the only ones with Diamond access, of course. 156 00:06:59,837 --> 00:07:02,631 -And they look at us from the top... -From the top of the pyramid? 157 00:07:02,714 --> 00:07:05,592 I guess so. Huh. 158 00:07:05,676 --> 00:07:08,262 Well, if you ever need anything, just let me know. 159 00:07:08,345 --> 00:07:09,680 -Okay. -Hmm, top of the pyramid. 160 00:07:09,763 --> 00:07:12,224 [Debra] Magiq Babies come from Magiq Mamas. 161 00:07:12,307 --> 00:07:13,517 Be the magic. 162 00:07:13,600 --> 00:07:15,727 Sounds like encrypted security keys. 163 00:07:15,811 --> 00:07:18,438 Uh, in-field missile launch authorization. 164 00:07:18,522 --> 00:07:20,649 Where'd you learn that, Missile Launcher Monthly? 165 00:07:20,732 --> 00:07:21,608 [grunts] 166 00:07:21,692 --> 00:07:24,653 All right, I need a high enough level key to access the computers 167 00:07:24,736 --> 00:07:26,446 that control the return requests. 168 00:07:27,197 --> 00:07:29,324 Without it, I can't embed my Yes Virus. 169 00:07:29,408 --> 00:07:30,701 [Parker] So, it's a pickpocket job. 170 00:07:30,784 --> 00:07:32,494 Or a pick-bracelet job. 171 00:07:34,037 --> 00:07:34,997 [beeps] 172 00:07:35,080 --> 00:07:38,000 The Diamond Mama Bash for the elite sellers, 173 00:07:38,082 --> 00:07:39,960 that's the perfect place to hit them. 174 00:07:40,043 --> 00:07:43,130 Breanna creates a cover for me as a top UK seller, 175 00:07:43,213 --> 00:07:45,174 I get close to Debra, lift the key. 176 00:07:45,257 --> 00:07:47,593 -So, you want me to steal Richard's? -If you could find it. 177 00:07:47,676 --> 00:07:49,344 It doesn't look like he always wears his. 178 00:07:49,428 --> 00:07:50,971 Yeah, well, I wouldn't either. 179 00:07:51,054 --> 00:07:52,264 Precisely. 180 00:07:52,347 --> 00:07:53,974 Oh, Richard. 181 00:07:54,057 --> 00:07:56,351 He's constantly surrounded by women, 182 00:07:56,435 --> 00:07:58,604 babies, feminine energy. 183 00:07:58,687 --> 00:08:00,314 It's confining. 184 00:08:00,397 --> 00:08:02,191 He needs a buddy. 185 00:08:02,983 --> 00:08:05,444 We'll run a friendship honeypot scam. 186 00:08:05,527 --> 00:08:06,778 -The bromcom. -The bromcom. 187 00:08:06,862 --> 00:08:08,697 Huh? Excuse me? 188 00:08:08,780 --> 00:08:11,742 It's a bromcom. It's like a romcom with dudes. 189 00:08:11,825 --> 00:08:13,493 Every romcom has four parts. 190 00:08:13,577 --> 00:08:16,622 We need a meet-cute, a sexy complication, 191 00:08:16,705 --> 00:08:18,957 a hook, and a joyful defeat. 192 00:08:19,041 --> 00:08:20,667 Basically, I got to make this guy my bro 193 00:08:20,751 --> 00:08:22,502 and then he shows me where the keys are. 194 00:08:22,586 --> 00:08:23,837 Um... 195 00:08:24,463 --> 00:08:26,590 actually, not you. 196 00:08:30,677 --> 00:08:32,554 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 197 00:08:32,638 --> 00:08:34,890 This car is awesome! 198 00:08:34,972 --> 00:08:37,100 Is that what you say, awesome? Boss? 199 00:08:37,183 --> 00:08:39,727 Bitchin'? Bad-ass? This car is cherry. This car is tough. 200 00:08:39,811 --> 00:08:41,480 -Um, I can't, I can't... -It's got to be Harry. 201 00:08:41,563 --> 00:08:44,524 You'd overwhelm Prosper. He'd be way too intimidated by you. 202 00:08:44,608 --> 00:08:47,236 Okay? Harry's much less manly. 203 00:08:48,237 --> 00:08:49,571 What? Excuse me? 204 00:08:50,239 --> 00:08:51,198 Not a scratch. 205 00:08:52,324 --> 00:08:53,784 You don't drive this thing over 55. 206 00:08:53,867 --> 00:08:56,036 You don't drive this car over 55 miles an hour? 207 00:08:56,119 --> 00:08:59,289 I drive it how I-- you don't drive it over 55. 208 00:09:04,294 --> 00:09:07,297 [imitates revving car] 209 00:09:07,381 --> 00:09:10,259 -Oh. Oh, oh, oh. -[Harry continues imitating revving car] 210 00:09:12,928 --> 00:09:15,931 [woman 1] I've got a dozen people in my downline. 211 00:09:16,014 --> 00:09:17,432 [woman 2] My rebirth was the best thing that I... 212 00:09:17,516 --> 00:09:19,017 [woman 3] My downline is really... 213 00:09:19,101 --> 00:09:20,811 [woman 4] My rebirth couldn't have come sooner. 214 00:09:20,894 --> 00:09:21,853 All right, ladies. 215 00:09:21,937 --> 00:09:23,939 Be the Magiq. 216 00:09:24,022 --> 00:09:25,232 [all] Be the Magiq. 217 00:09:25,315 --> 00:09:26,984 You're at Sapphire table five. 218 00:09:27,067 --> 00:09:29,319 -Oh, thank you. -Mm-hmm. 219 00:09:29,403 --> 00:09:32,197 [indistinct chatter] 220 00:09:34,700 --> 00:09:36,493 So, I am this close to Emerald. 221 00:09:36,576 --> 00:09:38,954 Now, I have been stuck at Sapphire for the past three years 222 00:09:39,037 --> 00:09:40,080 ever since my rebirth. 223 00:09:40,163 --> 00:09:42,290 I remember when I went through my rebirth. 224 00:09:42,374 --> 00:09:44,376 [Lynne] But, you know, the new product line is going to just 225 00:09:44,459 --> 00:09:47,963 fly off the shelves and you'll be at Emerald status in no time. 226 00:09:49,589 --> 00:09:50,590 Oh. 227 00:09:52,050 --> 00:09:53,218 They're all so smiley. 228 00:09:53,302 --> 00:09:55,512 Love bombing. It's a proven cult technique. 229 00:09:55,595 --> 00:09:58,849 Though, I am curious to know what this rebirth is. 230 00:09:58,932 --> 00:10:01,935 [Breanna] Okay. Rebirth is... 231 00:10:02,019 --> 00:10:04,604 when a seller is demoted back down to the lowest level. 232 00:10:04,688 --> 00:10:06,189 Their whole downline is taken away. 233 00:10:06,273 --> 00:10:08,692 It's a way for Magiq Baby to keep the seller's bonus 234 00:10:08,775 --> 00:10:10,944 and disguise it as a training tool. 235 00:10:11,028 --> 00:10:13,196 Oh, ladies. 236 00:10:13,280 --> 00:10:17,034 [cheering and applause] 237 00:10:18,327 --> 00:10:20,162 Isn't the Magiq Baby life good? 238 00:10:20,245 --> 00:10:21,288 [crowd] Yeah! 239 00:10:21,371 --> 00:10:24,166 I said, isn't the Magiq Baby life good? 240 00:10:24,249 --> 00:10:26,960 [cheering and applause] 241 00:10:30,297 --> 00:10:32,591 Now, we are here to celebrate 242 00:10:32,674 --> 00:10:35,218 the real magic in Magiq Baby. 243 00:10:35,302 --> 00:10:38,180 And that is you. That is you. 244 00:10:38,263 --> 00:10:40,057 [cheering and applause] 245 00:10:40,140 --> 00:10:42,184 The person who wants to celebrate you the most 246 00:10:42,267 --> 00:10:45,937 is also the person that brought this whole family together. 247 00:10:46,021 --> 00:10:47,522 My wonderful, 248 00:10:47,606 --> 00:10:49,816 Magiqal Mama, Debra. 249 00:10:49,900 --> 00:10:53,028 [cheering and applause] 250 00:10:56,323 --> 00:10:57,574 [laughs] 251 00:10:57,657 --> 00:11:00,660 [cheering and applause] 252 00:11:02,204 --> 00:11:06,541 Hello, Magiq Mamas. 253 00:11:06,625 --> 00:11:08,085 [cheering and applause] 254 00:11:08,168 --> 00:11:11,838 Uh, you are all here today, ladies, 255 00:11:11,922 --> 00:11:14,966 because we have all been blessed. 256 00:11:15,050 --> 00:11:17,844 -[crowd] Yeah! -[Debra] That's right. That's right. 257 00:11:18,512 --> 00:11:20,347 Those negative Nancys, 258 00:11:20,430 --> 00:11:23,475 they like to say that there isn't enough pie to go around. 259 00:11:24,267 --> 00:11:27,854 But we know, the Magiq Mama mindset says that you... 260 00:11:29,064 --> 00:11:30,190 you... 261 00:11:31,316 --> 00:11:36,905 you have the power to create more abundance. 262 00:11:36,988 --> 00:11:41,660 Y'all, there's always more pie. [laughs] 263 00:11:41,743 --> 00:11:44,955 [cheering and applause] 264 00:11:45,038 --> 00:11:46,623 Hey! 265 00:11:46,706 --> 00:11:50,585 Magiq Babies come from Magiq Mamas. 266 00:11:50,669 --> 00:11:53,922 [crowd] Be the Magiq! 267 00:11:54,005 --> 00:11:55,715 Be the Magiq. 268 00:11:57,634 --> 00:11:59,636 Our client Miranda's here, too. 269 00:11:59,719 --> 00:12:01,721 Remember, she doesn't know we're here to help her. 270 00:12:02,848 --> 00:12:04,683 Want me to broom her, dump her in Venezuela? 271 00:12:04,766 --> 00:12:07,519 No, but keep an eye on her. 272 00:12:07,602 --> 00:12:09,604 We know she's emotionally fragile. 273 00:12:09,688 --> 00:12:11,064 [Parker] Will do. 274 00:12:11,148 --> 00:12:13,984 Next step, Breanna, set the meet-cute. 275 00:12:14,067 --> 00:12:16,153 [Debra] We are going to be giving out prizes. 276 00:12:16,236 --> 00:12:18,071 I know y'all like prizes. 277 00:12:18,155 --> 00:12:23,326 One special lady will be getting a pink and blue Cadillac. 278 00:12:23,410 --> 00:12:25,454 [cheering and applause] 279 00:12:25,537 --> 00:12:28,540 [car engine turning over] 280 00:12:32,544 --> 00:12:33,962 [Richard] Can I help you? 281 00:12:35,255 --> 00:12:39,092 [dramatic music playing] 282 00:12:44,890 --> 00:12:47,058 Sorry, is that a little loud? 283 00:12:47,684 --> 00:12:49,269 I'm trying to figure this out. 284 00:12:49,936 --> 00:12:53,607 Well, these high-flow catalytic converters will break your heart. 285 00:12:54,107 --> 00:12:55,150 You know these cars? 286 00:12:55,650 --> 00:12:56,526 Well... 287 00:12:57,110 --> 00:12:59,863 -You mind getting your hands dirty? -Oh... 288 00:13:01,031 --> 00:13:02,115 not at all. 289 00:13:04,826 --> 00:13:06,578 [Parker] Good. Now flirt with him. 290 00:13:07,287 --> 00:13:09,289 -Come again? -Flirting is the key ingredient 291 00:13:09,372 --> 00:13:11,166 to the meet-cute. It's all about the chemistry. 292 00:13:11,249 --> 00:13:12,375 Bow chicka wow wow. 293 00:13:12,459 --> 00:13:14,169 Sorry, did you say something? 294 00:13:14,252 --> 00:13:15,170 Nope. 295 00:13:18,465 --> 00:13:19,966 Yeah, that's nice wrench work. 296 00:13:20,050 --> 00:13:20,967 Well... 297 00:13:21,051 --> 00:13:23,011 [Harry] You know your way around a Hemi V8 engine. 298 00:13:23,094 --> 00:13:26,681 I've always had a keen interest in high-performance automobiles. 299 00:13:27,265 --> 00:13:28,683 Okay. Give her a try. 300 00:13:30,769 --> 00:13:33,605 -[engine starts] -Whoo! Yeah! 301 00:13:33,688 --> 00:13:35,815 I've been trying to get her to do that all day. 302 00:13:35,899 --> 00:13:38,610 Well, like a high-performance woman, 303 00:13:38,693 --> 00:13:40,153 it takes a delicate touch. 304 00:13:40,237 --> 00:13:41,780 [laughs] 305 00:13:41,863 --> 00:13:42,948 [Parker] Great job, Harry. 306 00:13:43,031 --> 00:13:44,407 Now, for part two, 307 00:13:44,491 --> 00:13:47,410 the sexy complication. 308 00:13:47,494 --> 00:13:48,537 [Harry] Thanks for the help. 309 00:13:50,288 --> 00:13:53,750 You, uh, wanna take her for a spin? 310 00:13:53,833 --> 00:13:55,168 Oh? Well... 311 00:13:56,086 --> 00:13:59,798 I think the missus can handle things here for a little while. 312 00:14:00,966 --> 00:14:02,300 Let's go. 313 00:14:03,426 --> 00:14:05,637 Mama Prosper, 314 00:14:05,720 --> 00:14:07,639 I'm such a fan. 315 00:14:07,722 --> 00:14:08,640 Oh. 316 00:14:08,723 --> 00:14:11,768 Oh! Margaret Bentley. 317 00:14:11,851 --> 00:14:15,105 I've come all the way from the UK to upgrade my mindset. 318 00:14:15,188 --> 00:14:18,775 I just know I'm not meant to be stuck at Sapphire, Mama, forever. 319 00:14:19,401 --> 00:14:20,277 From the UK? 320 00:14:20,360 --> 00:14:21,611 -Mm-hmm. -[Debra] Huh. 321 00:14:22,279 --> 00:14:24,573 I could swear I heard a touch of Boston in your accent. 322 00:14:24,656 --> 00:14:25,699 Oh? 323 00:14:25,782 --> 00:14:28,827 Well, I have spent some time there. 324 00:14:29,411 --> 00:14:30,328 Hmm. 325 00:14:30,412 --> 00:14:31,955 Attention, mamas. 326 00:14:32,038 --> 00:14:34,249 -Excuse me, Magiq Mamas. [giggles] -Oh. 327 00:14:34,958 --> 00:14:37,544 This here is Sapphire mama, 328 00:14:37,627 --> 00:14:40,672 Margaret Bentley, joining us all the way from the UK. 329 00:14:41,172 --> 00:14:44,593 And she's gonna tell us the five Magiq keys 330 00:14:44,676 --> 00:14:46,595 to enrichment and success. 331 00:14:46,678 --> 00:14:49,222 Now, every Sapphire mama should know these by heart. 332 00:14:49,306 --> 00:14:50,557 [chuckles] Oh, lights. 333 00:14:51,224 --> 00:14:53,602 Oh. Ah. 334 00:14:57,063 --> 00:14:59,608 [suspenseful music playing] 335 00:15:04,988 --> 00:15:05,989 Oh. [clears throat] 336 00:15:08,366 --> 00:15:09,868 Here you go. Come on, then. 337 00:15:09,951 --> 00:15:12,287 All right. Just give me a sec. I'm looking it up now. 338 00:15:13,455 --> 00:15:14,914 Don't bother. 339 00:15:15,832 --> 00:15:16,958 Excuse me? 340 00:15:17,542 --> 00:15:19,336 Don't bother... 341 00:15:20,587 --> 00:15:23,673 with the five steps... 342 00:15:24,257 --> 00:15:27,177 if you're just repeating from memory. 343 00:15:27,260 --> 00:15:29,179 Magiq Baby isn't about reciting. 344 00:15:29,262 --> 00:15:30,930 It's about a way of life. 345 00:15:31,014 --> 00:15:34,392 It's about enrichment as a family. 346 00:15:34,476 --> 00:15:37,145 And the five steps are how we begin this journey. 347 00:15:37,228 --> 00:15:38,938 Let's do it together. 348 00:15:39,022 --> 00:15:40,315 Step one. 349 00:15:40,398 --> 00:15:41,733 [crowd] Set a goal. 350 00:15:41,816 --> 00:15:44,653 For yourself, for our company, for our future. 351 00:15:44,736 --> 00:15:46,071 Step two... 352 00:15:46,154 --> 00:15:47,656 [crowd] Be strategic. 353 00:15:47,739 --> 00:15:51,451 Confidence comes from knowing how you're gonna accomplish your goals. 354 00:15:51,534 --> 00:15:54,663 -And... -Oh. You tell us the rest, honey. 355 00:15:56,623 --> 00:15:59,668 Step three, stay organized. 356 00:15:59,751 --> 00:16:01,878 Four, keep focused. 357 00:16:01,961 --> 00:16:05,298 And the most important of all the steps, 358 00:16:05,382 --> 00:16:07,425 -rejoice! -[laughs] 359 00:16:07,509 --> 00:16:10,512 [cheering and applause] 360 00:16:12,055 --> 00:16:13,556 [Breanna] How did you know all that? 361 00:16:13,640 --> 00:16:17,977 Those are the basic tenants of a dozen self-help success manuals. 362 00:16:19,145 --> 00:16:21,189 Nice job winging it. 363 00:16:21,272 --> 00:16:22,899 But I got to tell you, fake it till you make it 364 00:16:22,982 --> 00:16:26,194 is not gonna work here at Magiq Baby. 365 00:16:27,070 --> 00:16:29,197 Ooh. She's good. 366 00:16:29,280 --> 00:16:31,157 She saw right through me. 367 00:16:31,241 --> 00:16:33,076 We're gonna have to step up our game. 368 00:16:33,159 --> 00:16:34,619 Breanna, any luck? 369 00:16:34,703 --> 00:16:36,579 Ronald moved me up to Sapphire access 370 00:16:36,663 --> 00:16:38,498 and somehow it's worse. 371 00:16:38,581 --> 00:16:42,085 It's like they Frankensteined a dozen different accounting programs together. 372 00:16:42,168 --> 00:16:44,838 And I still can't get to the seller request records. 373 00:16:44,921 --> 00:16:46,464 Ah! 374 00:16:46,548 --> 00:16:47,966 God! 375 00:16:48,049 --> 00:16:50,677 I just can't stop thinking about what you said about those pyramids. 376 00:16:50,760 --> 00:16:51,636 Okay. 377 00:16:51,720 --> 00:16:54,055 Because our financial structure works the same way. 378 00:16:54,139 --> 00:16:56,808 You work your way up by adding more people under you. 379 00:16:56,891 --> 00:16:59,436 And the real revenue doesn't come from sales. 380 00:17:00,019 --> 00:17:03,022 Recruitment is actually kind of 381 00:17:03,106 --> 00:17:05,275 the only way a seller makes profit. 382 00:17:05,358 --> 00:17:09,279 So, it might be a pyramid scheme? 383 00:17:09,362 --> 00:17:11,990 No. No. It can't be. 384 00:17:13,241 --> 00:17:14,159 No. 385 00:17:17,996 --> 00:17:19,497 Oh, Ronald. 386 00:17:23,417 --> 00:17:25,377 [indistinct chatter] 387 00:17:25,462 --> 00:17:28,298 Parker, I'm gonna need your help getting Debra's attention again. 388 00:17:28,381 --> 00:17:29,632 You got it. What you thinking? 389 00:17:29,716 --> 00:17:32,719 I'm thinking a blessed event. 390 00:17:33,344 --> 00:17:34,429 Hmm. 391 00:17:39,434 --> 00:17:41,227 I'm just so overwhelmed. 392 00:17:41,311 --> 00:17:43,813 I know. Oh, it's tough. 393 00:17:43,897 --> 00:17:48,485 The pregnancy and taking on extra catering jobs. 394 00:17:48,568 --> 00:17:50,487 Magiq Baby would be perfect for you. 395 00:17:50,570 --> 00:17:54,365 I could put you in my downline and set you up today. 396 00:17:54,449 --> 00:17:55,450 Really? 397 00:17:55,533 --> 00:17:57,494 Oh, I'd love a chance to get off my feet 398 00:17:57,577 --> 00:18:00,955 and just relax before a little Alec arrives. 399 00:18:01,831 --> 00:18:03,875 Well, it sounds like the Magiq Baby family 400 00:18:03,958 --> 00:18:05,752 is about to get a little bigger. 401 00:18:05,835 --> 00:18:07,295 Oh, my goodness. 402 00:18:07,378 --> 00:18:09,506 The Debra Prosper. 403 00:18:09,589 --> 00:18:11,424 It is such an honor. 404 00:18:11,508 --> 00:18:13,593 -I should get back to work now. -Oh. 405 00:18:14,928 --> 00:18:16,179 You know, I looked into you 406 00:18:16,262 --> 00:18:19,015 -and your numbers are very impressive. -Oh. 407 00:18:19,098 --> 00:18:21,351 And, you know, I really like that salesmanship. 408 00:18:21,434 --> 00:18:24,521 I always tell my girls that a stranger is just... 409 00:18:25,063 --> 00:18:27,649 [all] ...a Magiq Baby seller you haven't met yet. 410 00:18:27,732 --> 00:18:28,733 [chuckles] 411 00:18:29,609 --> 00:18:31,778 Miranda, honey, come here. 412 00:18:33,404 --> 00:18:35,114 This is amazing. 413 00:18:35,198 --> 00:18:38,368 This weekend is--it's everything I needed. 414 00:18:38,451 --> 00:18:40,537 Oh. You do need this. 415 00:18:40,620 --> 00:18:41,913 But that's not all you need, is it? 416 00:18:41,996 --> 00:18:46,793 No. I think that you need a little Magiq Baby love. [laughs] 417 00:18:46,876 --> 00:18:49,128 Mamas, come here. 418 00:18:49,212 --> 00:18:51,798 Gather round. This here is Miranda. 419 00:18:51,881 --> 00:18:53,967 And she has recently struggled 420 00:18:54,050 --> 00:18:56,135 with negativity in her mindset. 421 00:18:56,219 --> 00:18:59,138 But she has chosen to persevere 422 00:18:59,222 --> 00:19:02,433 and not let that negativity stop her 423 00:19:02,517 --> 00:19:04,936 from being the Magiq. 424 00:19:05,854 --> 00:19:09,357 [cheering and applause] 425 00:19:12,861 --> 00:19:14,988 Oh, I'm so proud of her. 426 00:19:15,071 --> 00:19:18,283 But, you know, I can't help but wonder if there isn't something more 427 00:19:18,366 --> 00:19:20,451 that we can do to help you. 428 00:19:21,828 --> 00:19:23,079 What do you think, Margaret? 429 00:19:23,162 --> 00:19:24,831 Is there something more that we could do 430 00:19:24,914 --> 00:19:27,750 to help Miranda reach her full potential? 431 00:19:27,834 --> 00:19:29,252 Sophie, she's testing you. 432 00:19:29,752 --> 00:19:32,547 Uh, maybe she could use something 433 00:19:32,630 --> 00:19:34,841 to help reenergize her. 434 00:19:34,924 --> 00:19:38,469 Uh, how about a rebirth? 435 00:19:39,804 --> 00:19:41,681 A rebirth? 436 00:19:41,764 --> 00:19:43,850 No. No. 437 00:19:43,933 --> 00:19:47,020 I've already invested so much to get to the level that I'm at. 438 00:19:47,103 --> 00:19:48,146 -I don't think that's... -Oh, no, no, no, no, no, no, no, honey. 439 00:19:48,229 --> 00:19:50,023 That is just negativity creeping in there. 440 00:19:50,106 --> 00:19:53,318 Sometimes you have to go back to go forward. 441 00:19:53,401 --> 00:19:56,195 Everyone, let's congratulate Miranda 442 00:19:56,279 --> 00:19:58,156 on her rebirth. 443 00:19:58,239 --> 00:20:02,327 [cheering and applause] 444 00:20:09,125 --> 00:20:13,046 That is exactly what I would've done. You know the secret, my friend. 445 00:20:13,129 --> 00:20:15,423 Magiq takes sacrifice. 446 00:20:15,506 --> 00:20:18,092 If it was easy, everyone could do it, right? 447 00:20:18,176 --> 00:20:19,093 Mm-hmm. 448 00:20:20,470 --> 00:20:22,764 Why don't you come on up to my penthouse with me 449 00:20:22,847 --> 00:20:24,182 and have a little chat? 450 00:20:24,265 --> 00:20:26,476 I want to sit down and get to know you better. 451 00:20:26,976 --> 00:20:30,021 I would love that, Debra. 452 00:20:36,527 --> 00:20:38,529 Parker, check on Miranda. 453 00:20:38,613 --> 00:20:40,490 I did what I had to do. 454 00:20:46,037 --> 00:20:47,246 Hi. 455 00:20:47,330 --> 00:20:48,539 Uh, I don't have a tissue, 456 00:20:48,623 --> 00:20:50,291 but, uh, you can use my sleeve. 457 00:20:51,417 --> 00:20:52,919 I'm fine. Thank you. 458 00:20:57,090 --> 00:20:58,424 How far along are you? 459 00:20:59,217 --> 00:21:03,054 Oh. About forty--four-- fourteen months. [clears throat] 460 00:21:03,137 --> 00:21:06,474 Yeah. I guess it could feel like that sometimes. [chuckles] 461 00:21:07,642 --> 00:21:09,435 Oh, your eyes are leaking again. 462 00:21:09,519 --> 00:21:11,145 You sure you don't want my sleeve? 463 00:21:11,229 --> 00:21:13,690 You know, I just don't think I could do this. 464 00:21:14,941 --> 00:21:16,985 I'm pregnant too and I don't... 465 00:21:18,486 --> 00:21:21,906 I don't think I could handle everything falling apart right now. 466 00:21:23,157 --> 00:21:25,034 I was--I was going broke before 467 00:21:25,118 --> 00:21:28,663 and now I have to start all over again. 468 00:21:29,163 --> 00:21:31,124 And you're worried that you're a loser? 469 00:21:32,458 --> 00:21:35,253 Yeah. Yeah. Yeah. 470 00:21:35,336 --> 00:21:38,047 Hey, hey, you don't have to worry about being a loser. 471 00:21:38,881 --> 00:21:40,341 I don't? 472 00:21:40,425 --> 00:21:42,677 -Why? -Because you are a loser. 473 00:21:43,302 --> 00:21:44,220 What? 474 00:21:44,303 --> 00:21:46,431 But so are everybody else in this room. 475 00:21:46,514 --> 00:21:48,891 Look, according to the FTC, 476 00:21:48,975 --> 00:21:52,311 99% of people in MLMs lose their money. 477 00:21:52,395 --> 00:21:54,939 And only a measly 1% make a profit. 478 00:21:55,023 --> 00:21:57,191 -Is that true? -Oh, yeah. You can Google it. 479 00:21:57,275 --> 00:21:59,944 So, why worry about being a loser when... 480 00:22:01,070 --> 00:22:03,072 that's exactly what you signed up for? 481 00:22:04,949 --> 00:22:05,950 Thanks. 482 00:22:08,286 --> 00:22:09,495 [Parker] Oh. 483 00:22:11,581 --> 00:22:13,416 In case you need this later. 484 00:22:15,001 --> 00:22:16,210 Thanks. 485 00:22:16,294 --> 00:22:20,423 [speaking Uzbek] The price was negotiated objectively, 486 00:22:20,506 --> 00:22:22,592 so if you choose to renege 487 00:22:22,675 --> 00:22:23,843 on the deal, 488 00:22:24,886 --> 00:22:26,512 you will regret it. 489 00:22:31,142 --> 00:22:34,604 Hey, Eliot, have you ever tried selling Russians 490 00:22:34,687 --> 00:22:36,355 a truckload of microwaves? 491 00:22:36,439 --> 00:22:38,066 They don't like hot food. 492 00:22:38,149 --> 00:22:40,068 I was under the impression you weren't in the game anymore. 493 00:22:40,151 --> 00:22:42,278 Does anyone ever really leave? 494 00:22:43,529 --> 00:22:45,490 What's got you sneaking up on me? 495 00:22:45,573 --> 00:22:46,824 This isn't sneaking. 496 00:22:46,908 --> 00:22:48,618 This is lurking. 497 00:22:48,701 --> 00:22:50,161 -A big difference. -[Billy] Oh, yeah? 498 00:22:50,244 --> 00:22:51,204 Oh, let me guess. 499 00:22:51,287 --> 00:22:53,956 You're here to tell me that you care for... 500 00:22:54,624 --> 00:22:56,417 What's she go by now? Sophie? 501 00:22:56,501 --> 00:22:59,212 And, uh, you're here to protect her. 502 00:22:59,295 --> 00:23:00,546 Well, strike two. 503 00:23:01,047 --> 00:23:02,924 However, all those things you just said are true, 504 00:23:03,007 --> 00:23:05,218 but that's not why I'm here. 505 00:23:05,301 --> 00:23:07,053 All right, then. 506 00:23:07,136 --> 00:23:08,137 Why are you here? 507 00:23:08,846 --> 00:23:10,515 Because you're gonna tell me everything you know 508 00:23:10,598 --> 00:23:14,018 about what happened back in the day with Sophie, 509 00:23:14,102 --> 00:23:17,688 with Arthur, the duke, you. 510 00:23:17,772 --> 00:23:19,148 All of it. 511 00:23:20,399 --> 00:23:23,611 [suspenseful music playing] 512 00:23:27,698 --> 00:23:30,201 [Harry] Can't talk about Dirty Harry without talking High Plains Drifter. 513 00:23:30,284 --> 00:23:31,452 Right, A Fistful of Dollars. 514 00:23:31,536 --> 00:23:34,247 Ooh. Good, Bad, and the Ugly. 515 00:23:34,330 --> 00:23:37,083 Yeah. This is what I call a proper office. 516 00:23:37,166 --> 00:23:39,502 Well, this is just my one in Louisiana. 517 00:23:39,585 --> 00:23:41,629 I got offices on the coasts and in Europe. 518 00:23:41,712 --> 00:23:43,256 -Impressive. -Yeah. 519 00:23:43,339 --> 00:23:45,258 [Parker] So, he's brought you back to his place. 520 00:23:45,341 --> 00:23:46,551 You're gonna need him to open up. 521 00:23:46,634 --> 00:23:49,178 It's time for the hook. 522 00:23:49,262 --> 00:23:50,847 Talk about something that make men cry. 523 00:23:51,430 --> 00:23:53,516 -Ah. -You got great taste. 524 00:23:53,599 --> 00:23:54,475 Well, thank you. 525 00:23:54,559 --> 00:23:57,478 You know, this place kind of reminds me of, uh... 526 00:23:58,229 --> 00:24:00,398 Well, it, kind of, reminds me of my old man's office. 527 00:24:00,481 --> 00:24:01,524 God rest his soul. 528 00:24:01,607 --> 00:24:03,776 Oh, I'm sorry. Mine passed, too. 529 00:24:03,860 --> 00:24:06,946 -Oh. -Never had an office, working stiff. 530 00:24:07,029 --> 00:24:09,323 But I always imagined that if he had one, 531 00:24:09,407 --> 00:24:11,200 he'd want it to look just like this. 532 00:24:11,284 --> 00:24:12,618 Yeah. 533 00:24:13,578 --> 00:24:14,745 It's nearly perfect. 534 00:24:14,829 --> 00:24:17,373 -Nearly? -Well, all we need is a bottle of brandy 535 00:24:17,456 --> 00:24:19,083 and some Cuban cigars. 536 00:24:20,418 --> 00:24:24,213 How's a bottle of Louis XIII and some Cohiba sound to you? 537 00:24:24,297 --> 00:24:25,631 Whoo! 538 00:24:25,715 --> 00:24:27,800 No sign of the bracelet yet. 539 00:24:29,010 --> 00:24:30,469 But he does have a wall safe. 540 00:24:30,553 --> 00:24:31,512 Is it digital? 541 00:24:33,139 --> 00:24:34,849 No. Old-school combination. 542 00:24:34,932 --> 00:24:36,058 Whoo! 543 00:24:36,142 --> 00:24:37,351 Oh. Now I'm getting all flushed. 544 00:24:37,435 --> 00:24:38,519 Harry, I'm coming your way. 545 00:24:38,603 --> 00:24:40,563 I gotta hide this from Debra, 546 00:24:40,646 --> 00:24:43,024 so I keep it in the safe. 547 00:24:43,774 --> 00:24:44,817 Wise. 548 00:24:45,651 --> 00:24:46,944 Hmm. [laughs] 549 00:24:47,028 --> 00:24:48,779 Pregnant bellies are so great at hiding stuff. 550 00:24:48,863 --> 00:24:50,907 No one ever talks about that. 551 00:24:50,990 --> 00:24:54,243 When the authorities found out that the Maharaja's crown was a fake, 552 00:24:54,327 --> 00:24:56,495 our heist of the original was revealed. 553 00:24:57,163 --> 00:24:59,415 They went back and found me on some security footage 554 00:24:59,498 --> 00:25:01,083 driving the getaway car. 555 00:25:01,167 --> 00:25:03,794 And you think Sophie told them the crown was fake? 556 00:25:03,878 --> 00:25:06,297 Absolutely not. What benefit would there be? 557 00:25:06,380 --> 00:25:08,633 -Well, what's your beef with her? -I don't have one. 558 00:25:08,716 --> 00:25:11,219 It's my own fault for having such a characteristic nose. 559 00:25:11,302 --> 00:25:13,429 You can catch it on a CCTV, honestly. 560 00:25:13,971 --> 00:25:15,640 What about Arthur Wilde? 561 00:25:15,723 --> 00:25:17,850 Oh. Yeah. 562 00:25:18,601 --> 00:25:20,478 Well, that's a little more complicated. 563 00:25:21,187 --> 00:25:23,731 We were a team. All right? 564 00:25:23,814 --> 00:25:25,983 This was our boldest heist yet. 565 00:25:26,067 --> 00:25:28,778 When it went south, then someone higher up on the food chain 566 00:25:28,861 --> 00:25:30,905 than just the driver had to take some heat. 567 00:25:30,988 --> 00:25:35,243 Arthur felt like your Sophie threw him under the bus to save her own skin. 568 00:25:35,326 --> 00:25:36,702 And why would she do that? 569 00:25:36,786 --> 00:25:39,580 Well, she was marrying a duke, wasn't she? 570 00:25:39,664 --> 00:25:42,458 I mean, that's, that's right posh. That's not a put-on anymore. 571 00:25:42,541 --> 00:25:45,253 She wasn't about to jeopardize that. 572 00:25:46,337 --> 00:25:47,964 And she let you take the fall? 573 00:25:48,047 --> 00:25:51,175 Nah. I was going down regardless. 574 00:25:51,259 --> 00:25:52,969 But Arthur, 575 00:25:53,052 --> 00:25:56,305 maybe she could have whispered in the right ears to spare him. 576 00:25:56,389 --> 00:26:00,601 Honestly, with their history, it was a bit cruel leaving him to rot. 577 00:26:02,812 --> 00:26:05,273 This doesn't sound like Sophie to me. 578 00:26:06,274 --> 00:26:08,567 Oh, yeah. 579 00:26:08,651 --> 00:26:10,861 You've known her for years. 580 00:26:10,945 --> 00:26:12,655 You believe her. You trust her. 581 00:26:12,738 --> 00:26:16,617 Well, I knew her for a long time, too. 582 00:26:16,701 --> 00:26:19,120 Only I didn't forget that she's a con woman. 583 00:26:19,203 --> 00:26:22,707 Professional liar, deceiving people for a living. 584 00:26:24,417 --> 00:26:26,335 Even the people closest to her. 585 00:26:26,919 --> 00:26:28,796 [Debra] So, I finally told him, 586 00:26:28,879 --> 00:26:31,507 "Fine. Richard, you can have your little man cave." 587 00:26:31,590 --> 00:26:32,925 [laughter] 588 00:26:33,009 --> 00:26:35,845 I had to get him out from under my feet every now and again, huh? 589 00:26:35,928 --> 00:26:37,305 Oh. 590 00:26:39,473 --> 00:26:41,934 You are so confiding. 591 00:26:42,018 --> 00:26:45,271 It's just wonderful to get this chance to know you. 592 00:26:45,354 --> 00:26:47,815 Oh, well, thank you. But, Margaret... 593 00:26:48,482 --> 00:26:51,444 Margie, we're here to learn about you. 594 00:26:51,527 --> 00:26:54,488 Tell me, how did Magiq Baby come into your life, huh? 595 00:26:54,572 --> 00:26:59,452 Oh. Well, it's not the happiest of stories. 596 00:26:59,535 --> 00:27:01,871 It was just a bad relationship. 597 00:27:04,874 --> 00:27:05,875 Oh. [chuckles] 598 00:27:07,793 --> 00:27:09,837 He had me on a string, like a puppet. 599 00:27:10,588 --> 00:27:13,549 But I decided, no, that was not how my story was gonna go. 600 00:27:13,632 --> 00:27:14,550 So, I left him. 601 00:27:14,633 --> 00:27:18,763 It was hard, but I knew I deserved better. 602 00:27:19,680 --> 00:27:22,892 And then I discovered Magiq Baby. 603 00:27:22,975 --> 00:27:26,312 And I turned my life around in three months. 604 00:27:26,937 --> 00:27:29,482 I just don't know where I'd be without it. 605 00:27:29,982 --> 00:27:33,152 [Debra] Hmm, good story. 606 00:27:33,903 --> 00:27:35,946 Probably helped you convince a lot of buyers, huh? 607 00:27:37,281 --> 00:27:38,908 Joanne? 608 00:27:38,991 --> 00:27:41,035 Do you remember what I said when you told me 609 00:27:41,118 --> 00:27:42,495 how you came to Magiq Baby? 610 00:27:43,204 --> 00:27:45,706 Oh, yes. 611 00:27:45,790 --> 00:27:49,543 You said that if I didn't wanna take this seriously, 612 00:27:49,627 --> 00:27:51,462 the door was right there. 613 00:27:51,545 --> 00:27:52,546 Yep. 614 00:27:53,506 --> 00:27:55,549 'Cause Jo-Jo here lied to me. 615 00:27:55,633 --> 00:27:57,510 Just like you did, Margie. 616 00:27:58,928 --> 00:28:01,055 I got a knack for catching lies. 617 00:28:01,138 --> 00:28:03,849 A family this big, we can't be dishonest with each other. 618 00:28:03,933 --> 00:28:07,144 She's so scary, like a human lie detector. 619 00:28:07,228 --> 00:28:09,355 Which means Sophie can't lie to her. 620 00:28:12,149 --> 00:28:14,068 You got me. [chuckles] 621 00:28:14,151 --> 00:28:15,152 Yeah. 622 00:28:15,236 --> 00:28:17,279 You're quite perceptive, aren't you? 623 00:28:17,780 --> 00:28:20,408 Ladies, what do I always say about the levels? 624 00:28:20,491 --> 00:28:23,160 -You don't level up if you don't open up. -You don't level up if you don't open up. 625 00:28:23,244 --> 00:28:24,537 That's right. 626 00:28:24,620 --> 00:28:28,249 Oh, I just want everyone at Magiq Baby to achieve their full potential. 627 00:28:28,332 --> 00:28:30,960 And that is why I push so hard. 628 00:28:31,043 --> 00:28:34,046 You know, the pressure is where diamonds come from. 629 00:28:36,173 --> 00:28:37,508 So, Margie... 630 00:28:38,968 --> 00:28:40,386 the truth. 631 00:28:41,303 --> 00:28:44,932 I can't help but feel that you have 632 00:28:45,015 --> 00:28:48,102 or had someone in your life that... 633 00:28:49,437 --> 00:28:51,647 really changed things for you. 634 00:28:53,232 --> 00:28:54,692 Tell me about him. 635 00:28:59,822 --> 00:29:03,159 -Ronald! -So, Debra says the Magiq Baby way 636 00:29:03,242 --> 00:29:05,786 is the only way for people to achieve their dreams. 637 00:29:05,870 --> 00:29:09,457 You build, you move up, and you get what you want. 638 00:29:09,540 --> 00:29:12,084 And that's good, right? 639 00:29:12,168 --> 00:29:14,086 I don't--I don't know. 640 00:29:14,170 --> 00:29:15,754 Is that what you want? 641 00:29:15,838 --> 00:29:18,340 You want a polo shirt and a cheap bracelet? 642 00:29:18,424 --> 00:29:19,717 Not really. 643 00:29:19,800 --> 00:29:21,469 And my bracelet was $200. 644 00:29:21,552 --> 00:29:23,387 They make you pay for those? Yikes. 645 00:29:23,471 --> 00:29:25,473 The higher up you go, they want even more. 646 00:29:25,556 --> 00:29:27,725 Ronald, what is the dream? 647 00:29:27,808 --> 00:29:29,810 Oh, it's silly. 648 00:29:29,894 --> 00:29:30,978 -Come on. -No, I couldn't. 649 00:29:31,061 --> 00:29:32,104 -Come on. -No, I couldn't. 650 00:29:32,188 --> 00:29:34,064 -No, you could tell me. -I play the trumpet. [chuckles] 651 00:29:34,148 --> 00:29:35,649 I always wanted to be a jazz man. [laughs] 652 00:29:35,733 --> 00:29:38,277 You know... [imitates trumpet] It's crazy. 653 00:29:38,944 --> 00:29:39,904 That's, that's cool as hell, man. 654 00:29:39,987 --> 00:29:42,907 Actually, hey, so I've been trying to reconcile 655 00:29:42,990 --> 00:29:45,409 some of this third-quarter data, 656 00:29:45,493 --> 00:29:46,827 and I was just wondering, um, 657 00:29:46,911 --> 00:29:49,288 how do you deal with seller return requests? 658 00:29:49,371 --> 00:29:52,082 Oh, that's all overseen by Debra and Richard only. 659 00:29:52,166 --> 00:29:54,168 They like to make it a face-to-face meeting. 660 00:29:54,251 --> 00:29:56,420 Hmm. So, you have to get all the way to the top 661 00:29:56,504 --> 00:29:58,297 to get out of the company? 662 00:29:58,380 --> 00:29:59,882 Yeah. 663 00:29:59,965 --> 00:30:04,011 All returns are done via Debra's computer 664 00:30:04,094 --> 00:30:08,432 in the penthouse, in case you were curious. [chuckles] 665 00:30:09,517 --> 00:30:10,518 I'm going to lunch. 666 00:30:12,311 --> 00:30:15,314 [laughter] 667 00:30:18,234 --> 00:30:19,193 [sighs] 668 00:30:19,276 --> 00:30:20,194 -[Richard] Oh, that's... -[Harry laughs] 669 00:30:20,277 --> 00:30:22,279 Harry. I'm here, 670 00:30:22,363 --> 00:30:23,614 you and Richard should not be. 671 00:30:23,697 --> 00:30:26,075 Clear him out. 672 00:30:26,158 --> 00:30:29,078 Hey, uh, we ought to, uh, get up to something. 673 00:30:29,161 --> 00:30:32,164 Maybe go hit the cages or the links. 674 00:30:32,248 --> 00:30:33,999 You know, I'm a member over at Bradgebriar. 675 00:30:34,083 --> 00:30:37,545 You strike me as the kind of man that appreciates history, am I right? 676 00:30:37,628 --> 00:30:40,339 I never met a World War II documentary I wouldn't watch. 677 00:30:40,422 --> 00:30:43,634 Well, I'm about to take you back a little further than that. 678 00:30:43,717 --> 00:30:45,386 Come on, it's upstairs. [grunts] 679 00:30:55,062 --> 00:30:56,063 Huh. 680 00:30:57,189 --> 00:31:00,734 So, we need to upload your Yes Virus directly to Debra's computer? 681 00:31:00,818 --> 00:31:01,694 Yep. 682 00:31:01,777 --> 00:31:04,321 And the only way to get onto her computer is with their keys. 683 00:31:04,405 --> 00:31:06,615 -Any luck? - Ugh. 684 00:31:06,699 --> 00:31:08,742 It smells like dude in here. 685 00:31:08,826 --> 00:31:10,661 [clicking] 686 00:31:10,744 --> 00:31:11,745 Ah. 687 00:31:14,039 --> 00:31:17,001 Hmm. I got gold bars, a few Rolexes, 688 00:31:17,918 --> 00:31:21,130 land contract written in what looks like Uzbek, 689 00:31:21,213 --> 00:31:22,506 Mark McGwire rookie card, 690 00:31:22,590 --> 00:31:24,800 but no bracelet and no security key. 691 00:31:24,883 --> 00:31:27,303 Got to admit, you're piquing my curiosity. 692 00:31:27,386 --> 00:31:31,599 [chuckles] Welcome to my manne hule. 693 00:31:31,682 --> 00:31:33,976 It's Norwegian for man cave. 694 00:31:34,059 --> 00:31:38,063 Cost a fortune, but naturally, it's all on the company dime. 695 00:31:40,149 --> 00:31:42,526 [horn blows] 696 00:31:42,610 --> 00:31:45,529 -Oh. -[laughs] 697 00:31:46,322 --> 00:31:48,490 -Yeah! -Yes, sir. 698 00:31:48,574 --> 00:31:52,494 This... this is incredible. 699 00:31:52,578 --> 00:31:55,831 Well, I just needed a place to be myself. 700 00:31:55,914 --> 00:31:58,542 You know, get away from all the estrogen in the building. 701 00:31:58,626 --> 00:31:59,585 Hear that. 702 00:32:00,252 --> 00:32:01,253 Now, 703 00:32:02,087 --> 00:32:05,132 how about a friendly fight? 704 00:32:05,215 --> 00:32:07,051 What's that now? [grunts] 705 00:32:07,134 --> 00:32:09,595 Yeah. [laughs] 706 00:32:09,678 --> 00:32:12,139 You see, we're warriors. 707 00:32:12,222 --> 00:32:14,975 And this world, it's gone soft. 708 00:32:15,059 --> 00:32:19,063 And we're meant to strive, to fight, 709 00:32:19,146 --> 00:32:23,692 to defeat our enemies and when we reap the rewards, 710 00:32:23,776 --> 00:32:27,196 to feast in Valhalla. [laughs] 711 00:32:27,279 --> 00:32:29,156 Yeah, totally. 712 00:32:29,657 --> 00:32:31,867 All right. That's yours. 713 00:32:31,950 --> 00:32:34,036 -Really? -Yes. 714 00:32:34,119 --> 00:32:35,746 All right. 715 00:32:35,829 --> 00:32:37,915 -So this is really... -[laughs] 716 00:32:37,998 --> 00:32:40,417 -This is really happening? -Oh, yes, sir. 717 00:32:40,501 --> 00:32:42,836 [Harry] I've got eyes on the bracelet. Third floor, man cave. 718 00:32:42,920 --> 00:32:45,089 Things are getting a little weird up here. 719 00:32:45,172 --> 00:32:48,092 -Ha. Ha. -Ha. Ha. 720 00:32:48,175 --> 00:32:50,177 -Ha! -Holy crap. 721 00:32:50,260 --> 00:32:52,262 -Okay. -Oh, that's it. 722 00:32:52,346 --> 00:32:53,639 Oh, you feel that? 723 00:32:53,722 --> 00:32:56,100 Feel that blood just flowing through your veins? 724 00:32:56,183 --> 00:32:57,601 We're conquerors. [chuckles] 725 00:32:57,685 --> 00:33:00,771 Okay! [grunts] 726 00:33:00,854 --> 00:33:03,107 [both grunting] 727 00:33:09,405 --> 00:33:11,615 [screaming] 728 00:33:11,699 --> 00:33:13,033 [clanking] 729 00:33:16,704 --> 00:33:19,039 I'm not a patient person. 730 00:33:19,123 --> 00:33:20,999 If you're not gonna be truthful... 731 00:33:22,126 --> 00:33:24,628 He was a lot of things, 732 00:33:24,712 --> 00:33:27,423 but mostly, he was a planner. 733 00:33:28,716 --> 00:33:31,343 He could see everything... 734 00:33:32,594 --> 00:33:34,304 from every angle. 735 00:33:34,388 --> 00:33:36,140 But he couldn't always see himself, huh? 736 00:33:36,724 --> 00:33:39,685 Those were the moments where he might miss a step, 737 00:33:39,768 --> 00:33:43,230 but that got better after we got together. 738 00:33:43,313 --> 00:33:46,316 And then the plans we made became about us 739 00:33:46,400 --> 00:33:48,736 and all the things we were gonna do together. 740 00:33:49,361 --> 00:33:52,364 And then he had to go and die, 741 00:33:52,448 --> 00:33:53,615 mess up the whole plan. 742 00:33:55,242 --> 00:33:56,952 But we have a family, 743 00:33:57,035 --> 00:33:59,872 and it's my responsibility to take care of them. 744 00:33:59,955 --> 00:34:02,207 Maybe I'm not enough without him, 745 00:34:02,291 --> 00:34:05,335 but I have to be there for them. 746 00:34:05,419 --> 00:34:10,132 Everything I do is for them. 747 00:34:11,550 --> 00:34:14,887 [grunting] 748 00:34:19,766 --> 00:34:21,935 [Richard] What's that? 749 00:34:22,018 --> 00:34:25,022 [suspenseful music playing] 750 00:34:35,032 --> 00:34:36,283 That fell out of your ear? 751 00:34:36,366 --> 00:34:39,495 That's, uh, that's my hearing aid. [chuckles] 752 00:34:39,578 --> 00:34:42,748 Too many years around loud engines, you know? 753 00:34:42,831 --> 00:34:46,126 Now that story smells like the truth. 754 00:34:49,087 --> 00:34:50,880 And it felt good, didn't it? 755 00:34:50,964 --> 00:34:52,507 Hmm? 756 00:34:52,591 --> 00:34:53,967 To get that out. 757 00:34:56,261 --> 00:34:57,429 Actually, yeah. 758 00:34:57,513 --> 00:35:00,057 Ladies, could you give us some privacy, please? 759 00:35:00,140 --> 00:35:03,977 Allow Margaret here the space to really express herself. 760 00:35:07,189 --> 00:35:08,565 Okay. 761 00:35:08,649 --> 00:35:10,567 It's just you and me now. 762 00:35:10,651 --> 00:35:12,945 [exhales] 763 00:35:13,028 --> 00:35:15,906 You don't have to hold anything back. 764 00:35:20,869 --> 00:35:22,746 Oh. What are you doing? 765 00:35:22,830 --> 00:35:24,289 This leads to the restricted zone. 766 00:35:24,373 --> 00:35:26,124 Oh. [blows raspberry] I'm so sorry. 767 00:35:26,208 --> 00:35:27,709 I was looking for the restroom. 768 00:35:27,793 --> 00:35:29,253 There are plenty of restrooms back that way. 769 00:35:29,336 --> 00:35:30,879 How did you end up all the way over here? 770 00:35:30,963 --> 00:35:32,756 You don't have to worry about her. 771 00:35:32,840 --> 00:35:34,132 She probably just got lost. 772 00:35:34,216 --> 00:35:36,134 -Yeah. -You know this woman? 773 00:35:36,218 --> 00:35:37,886 Yeah. We were just talking a moment ago. 774 00:35:37,970 --> 00:35:40,180 -She's gonna be a mom soon. -Mm-hmm. 775 00:35:40,264 --> 00:35:41,598 What happened to your belly? 776 00:35:41,682 --> 00:35:44,309 Oh. Oh. Oh. 777 00:35:44,393 --> 00:35:47,229 There is a perfectly good explanation for this. 778 00:35:47,312 --> 00:35:49,606 [chuckles] 779 00:35:50,357 --> 00:35:51,942 [Richard] Yeah, loud engines. 780 00:35:52,943 --> 00:35:55,279 That'll do it to you. 781 00:35:55,362 --> 00:35:57,030 Let me get that for you, old man. 782 00:35:57,114 --> 00:35:58,115 Hey, let me get that. 783 00:35:58,198 --> 00:36:00,576 [Parker] So I made a fake belly, 784 00:36:00,659 --> 00:36:04,788 so that I could get into the mindset of being pregnant, you know? 785 00:36:04,872 --> 00:36:07,499 Hearing aids don't usually talk to you. 786 00:36:08,417 --> 00:36:11,545 I had to pay extra for that feature. 787 00:36:12,337 --> 00:36:14,882 I bet you did. 788 00:36:16,550 --> 00:36:19,803 [dramatic music playing] 789 00:36:21,388 --> 00:36:23,557 I hope you fight better than you lie. 790 00:36:23,640 --> 00:36:25,601 Fortunately, I've had good teachers in both. 791 00:36:25,684 --> 00:36:28,020 [grunting] 792 00:36:28,103 --> 00:36:30,981 What? Harry gets a sword fight and I get stuck in a cubicle? 793 00:36:31,064 --> 00:36:33,483 Uh-uh. You know what? Whatever. 794 00:36:33,567 --> 00:36:35,235 I have to get to Debra's computer. 795 00:36:38,989 --> 00:36:40,866 Wait, wait, wait, wait a second. 796 00:36:43,243 --> 00:36:44,703 Breanna, I didn't go to lunch. 797 00:36:44,786 --> 00:36:46,455 I went home and picked up my trumpet. 798 00:36:46,538 --> 00:36:48,457 There's no pyramid schemes in jazz! 799 00:36:48,540 --> 00:36:50,459 Whoo! Ha-ha! 800 00:36:50,542 --> 00:36:51,460 Follow your dreams. 801 00:36:51,543 --> 00:36:54,671 [both grunting] 802 00:37:01,053 --> 00:37:03,639 [laughs] 803 00:37:03,722 --> 00:37:06,183 Oh, I'm gonna enjoy beating the truth out of you. 804 00:37:06,266 --> 00:37:07,225 You want some truth? 805 00:37:07,309 --> 00:37:09,311 Your brandy's watered down and your Cubans are fakes. 806 00:37:09,394 --> 00:37:12,189 [both grunting] 807 00:37:13,607 --> 00:37:14,524 Damn it! 808 00:37:16,026 --> 00:37:19,029 [grunting] 809 00:37:19,112 --> 00:37:21,073 Ooh! 810 00:37:21,156 --> 00:37:22,866 [groans] 811 00:37:26,745 --> 00:37:28,080 [grunts] 812 00:37:32,417 --> 00:37:34,878 Oh, you did not! 813 00:37:34,962 --> 00:37:36,797 Part four of the bromcom, 814 00:37:36,880 --> 00:37:38,465 the joyous defeat. 815 00:37:38,548 --> 00:37:39,967 [grunts] 816 00:37:40,425 --> 00:37:42,511 I don't understand what you want from me. 817 00:37:42,594 --> 00:37:46,223 -I just told you. -No. You told me a truth, 818 00:37:46,306 --> 00:37:47,933 but not the truth. 819 00:37:48,016 --> 00:37:51,895 No, not the one that keeps you up at night. Now you are so close now. 820 00:37:51,979 --> 00:37:53,146 Don't give up. 821 00:37:54,481 --> 00:37:55,774 All right, Debra. 822 00:37:56,525 --> 00:37:58,235 I'll tell you a secret. 823 00:38:00,612 --> 00:38:04,116 Something I've never told anyone. 824 00:38:08,412 --> 00:38:10,330 Not something that happened to you, 825 00:38:10,414 --> 00:38:12,874 like your husband dying, huh? 826 00:38:12,958 --> 00:38:15,127 This is about something that you did, 827 00:38:15,210 --> 00:38:18,547 something that you hold a lot of guilt about. 828 00:38:21,758 --> 00:38:25,178 There was someone who trusted me, 829 00:38:25,262 --> 00:38:27,264 who relied on me to protect them. 830 00:38:28,849 --> 00:38:32,352 And I took that responsibility for granted. 831 00:38:32,436 --> 00:38:34,980 And when it came to making a choice, 832 00:38:35,063 --> 00:38:37,274 whether to stay or to leave, 833 00:38:37,357 --> 00:38:39,109 I chose to leave. 834 00:38:39,192 --> 00:38:40,694 I abandoned them. 835 00:38:41,653 --> 00:38:43,780 I chose to take care of myself. 836 00:38:46,575 --> 00:38:48,910 And it's not just that I did that, that I made that choice. 837 00:38:48,994 --> 00:38:52,873 It's that I know it should have haunted me, 838 00:38:52,956 --> 00:38:56,585 that a good person would have thought 839 00:38:56,668 --> 00:38:58,420 about what they'd done every day since. 840 00:38:58,503 --> 00:39:00,922 But the truth is, I haven't. 841 00:39:01,006 --> 00:39:02,382 I moved on. 842 00:39:03,884 --> 00:39:06,762 I lived my life in such a way that I... 843 00:39:07,387 --> 00:39:09,014 I couldn't look back. 844 00:39:09,890 --> 00:39:13,685 I couldn't think about what I'd done to them. 845 00:39:14,603 --> 00:39:17,397 I dug a hole in myself, 846 00:39:17,481 --> 00:39:18,982 and I put this person in it, 847 00:39:19,066 --> 00:39:21,401 and I made myself forget, 848 00:39:21,485 --> 00:39:23,028 and it worked. 849 00:39:24,821 --> 00:39:27,491 The truth hurts. 850 00:39:28,700 --> 00:39:30,494 And that is how we know it's true. 851 00:39:31,244 --> 00:39:32,412 Just like your truth. 852 00:39:32,496 --> 00:39:34,581 -Mine? -Yes, Debra. 853 00:39:34,664 --> 00:39:37,417 You see, I'm a bit of a lie detector also. 854 00:39:37,501 --> 00:39:39,503 And I've been listening to your bollocks all day. 855 00:39:40,754 --> 00:39:43,090 You don't raise people up. 856 00:39:43,173 --> 00:39:45,050 You keep them down. 857 00:39:45,133 --> 00:39:47,344 You manipulate them. 858 00:39:47,427 --> 00:39:51,848 You sell them this promise of untold wealth and independence, 859 00:39:51,932 --> 00:39:55,644 and then you suck them dry and move on to new victims. 860 00:39:55,727 --> 00:39:58,563 -Mm. -You call Magiq Baby a family 861 00:39:58,647 --> 00:40:01,233 'cause you can't call it what it really is, 862 00:40:01,316 --> 00:40:03,110 -just a pyramid scheme. -Oh. 863 00:40:03,193 --> 00:40:06,696 Run by a cheap grifter in expensive jewelry. 864 00:40:06,780 --> 00:40:10,951 Well, I knew something was off about you. [chuckles] 865 00:40:11,034 --> 00:40:14,538 Yeah, I figured I'd call you up here and see if I was on the money. 866 00:40:14,621 --> 00:40:15,539 [clicks tongue] 867 00:40:15,622 --> 00:40:17,374 [chuckles] 868 00:40:17,457 --> 00:40:19,042 Oh. 869 00:40:19,126 --> 00:40:22,003 And what if Magiq Baby is a pyramid scheme, hmm? 870 00:40:23,255 --> 00:40:27,384 Well, all that would mean is... that there are a lot of people below me 871 00:40:27,467 --> 00:40:29,928 lifting me up who won't let me fall. 872 00:40:30,011 --> 00:40:33,348 And I know they won't, no, because I take money from them every day 873 00:40:33,431 --> 00:40:35,517 and they love me for it. 874 00:40:35,600 --> 00:40:36,935 Yeah. 875 00:40:37,018 --> 00:40:39,563 They want me to tell them what to do, what to think. 876 00:40:39,646 --> 00:40:41,523 They, they, they need me 877 00:40:41,606 --> 00:40:44,776 to tell them who they are. [laughs] 878 00:40:44,860 --> 00:40:46,945 You see, they give me money 879 00:40:47,028 --> 00:40:49,030 and I provide a service. 880 00:40:49,114 --> 00:40:53,451 Without me, there's no magic in their lives. 881 00:40:53,535 --> 00:40:56,496 Oh, without me, they are nothing. 882 00:40:58,498 --> 00:41:00,750 Now, do you remember what we talked about earlier, 883 00:41:00,834 --> 00:41:03,003 diamonds and pressure? 884 00:41:03,920 --> 00:41:08,091 Well, we're about to see how much pressure you can take. 885 00:41:09,259 --> 00:41:11,052 Security! 886 00:41:18,768 --> 00:41:22,564 [chuckles] You're not the first one to come in here 887 00:41:22,647 --> 00:41:24,774 and think she could ride herd on me. 888 00:41:24,858 --> 00:41:28,570 No. This ain't my first rodeo. 889 00:41:28,653 --> 00:41:31,615 But you are about to see what it's like to get stomped on by the bull. 890 00:41:33,116 --> 00:41:34,201 Why are you smiling? 891 00:41:35,076 --> 00:41:38,121 Just because everything you just said 892 00:41:38,205 --> 00:41:39,331 smells like the truth. 893 00:41:39,414 --> 00:41:40,665 Mm. 894 00:41:41,708 --> 00:41:42,709 Where the hell is my security? 895 00:41:42,792 --> 00:41:44,294 Security! 896 00:41:44,377 --> 00:41:46,504 You kept me talking for ages. 897 00:41:46,588 --> 00:41:48,548 Uh, Do you--do you have the time, by the way? 898 00:41:49,132 --> 00:41:50,467 The time is... 899 00:41:54,471 --> 00:41:59,517 Because just about every Magiq Baby seller you have is tuned in 900 00:41:59,601 --> 00:42:02,312 to a very special edition of Baby Talk. 901 00:42:02,395 --> 00:42:03,730 [Debra] I take money from them every day 902 00:42:03,813 --> 00:42:05,815 and they love me for it. 903 00:42:05,899 --> 00:42:08,652 Yeah, they, they, they need me 904 00:42:08,735 --> 00:42:11,488 to tell them who they are. [chuckles] 905 00:42:11,571 --> 00:42:13,782 Without me, they are nothing. 906 00:42:13,865 --> 00:42:15,408 [all exclaim] 907 00:42:15,492 --> 00:42:17,202 Be the Magiq. 908 00:42:17,285 --> 00:42:20,538 [grunting] 909 00:42:20,622 --> 00:42:22,249 [all gasp] 910 00:42:22,999 --> 00:42:25,293 Hey! Those are expensive. 911 00:42:25,377 --> 00:42:27,754 [phone chimes] 912 00:42:27,837 --> 00:42:30,882 No. No. No, no. 913 00:42:32,133 --> 00:42:34,552 No, no, no, no. 914 00:42:34,636 --> 00:42:38,890 Are you, uh, getting some constructive feedback? 915 00:42:38,974 --> 00:42:40,392 [computer beeps] 916 00:42:42,227 --> 00:42:45,021 -Richard! Come on. -Yeah! Yeah. 917 00:42:45,105 --> 00:42:47,941 Here. Here. Okay. Okay. 918 00:42:48,024 --> 00:42:49,609 [computer beeps] 919 00:42:52,404 --> 00:42:55,907 Thank you so much for plugging my key into your system. 920 00:42:56,408 --> 00:42:58,451 It's so nice to have a boss that supports you. 921 00:42:58,535 --> 00:43:01,663 [both grunting] 922 00:43:17,304 --> 00:43:19,222 -What did you do? -Uh... 923 00:43:20,098 --> 00:43:21,850 -What did you do? -What? I didn't. 924 00:43:21,933 --> 00:43:23,810 I was playing. 925 00:43:23,893 --> 00:43:25,812 Oh. You dumb son of a bitch. Just go clean up this. 926 00:43:25,895 --> 00:43:27,105 -Yeah. Yeah. -I'll call the helicopter. 927 00:43:27,188 --> 00:43:29,441 Sorry, we're late. Mom stuff. 928 00:43:30,108 --> 00:43:32,235 So, you wouldn't just jump in to having a baby? 929 00:43:32,319 --> 00:43:33,862 You practice first. 930 00:43:33,945 --> 00:43:34,863 Nope. 931 00:43:34,946 --> 00:43:36,531 [groans] 932 00:43:37,615 --> 00:43:41,077 [exhales] Perfectly a good explanation for this, too. 933 00:43:42,037 --> 00:43:43,705 Don't wanna ruin any cool getaways, 934 00:43:43,788 --> 00:43:45,749 but I wouldn't bother going for that safe. 935 00:43:46,750 --> 00:43:47,667 [grunts] 936 00:43:47,751 --> 00:43:49,586 Shh. She's sleeping. 937 00:43:52,380 --> 00:43:55,759 Ha-ha! And since in about three minutes all your cash is gonna be gone, 938 00:43:55,842 --> 00:43:59,429 your hard assets are gonna be liquidated to cover any outstanding debts, 939 00:43:59,512 --> 00:44:00,930 of which there will be many. 940 00:44:01,014 --> 00:44:03,183 But don't worry, it's gonna be a quick and easy process. 941 00:44:03,266 --> 00:44:07,020 Since you threw an axe at me, I made a few calls to expedite things. 942 00:44:07,103 --> 00:44:08,229 [horn honks] 943 00:44:08,313 --> 00:44:10,732 No, no, no, no, no, no. 944 00:44:15,153 --> 00:44:16,738 No! 945 00:44:16,821 --> 00:44:19,240 Not my humidor! no! 946 00:44:19,324 --> 00:44:20,784 [Breanna] By the way, 947 00:44:20,867 --> 00:44:23,370 my Yes Virus also said yes to me having access 948 00:44:23,453 --> 00:44:25,163 to your whole entire system, 949 00:44:25,246 --> 00:44:27,874 so now I have proof that you two are running a pyramid scheme. 950 00:44:27,957 --> 00:44:30,960 Department of Justice really frowns on that kind of thing. 951 00:44:31,044 --> 00:44:33,546 I think they might be stopping by here soon. 952 00:44:33,630 --> 00:44:36,633 [police sirens wailing] 953 00:44:42,305 --> 00:44:44,140 No. 954 00:44:50,397 --> 00:44:53,274 Think of it as a rebirth. 955 00:44:57,570 --> 00:45:00,824 [Debra] That story about the person you abandoned... 956 00:45:02,075 --> 00:45:03,535 it was a daughter, wasn't it? 957 00:45:15,130 --> 00:45:17,966 -So all's well that ends well? -Yeah. My Yes Virus kicked in 958 00:45:18,049 --> 00:45:20,844 and not only did everyone who requested a return get one, 959 00:45:20,927 --> 00:45:23,430 each and every Magiq Baby mama got a nice bonus. 960 00:45:23,513 --> 00:45:24,973 Hey. All right. 961 00:45:25,056 --> 00:45:27,600 Miranda should have enough left over to get some much needed help. 962 00:45:27,684 --> 00:45:31,438 They are gonna have a hard time selling baby clothes from prison. 963 00:45:31,521 --> 00:45:34,732 Although, I have met some babies who belong in prison. 964 00:45:34,816 --> 00:45:35,984 You like wearing that thing? 965 00:45:36,067 --> 00:45:38,236 Oh, yeah. This is great. 966 00:45:38,319 --> 00:45:39,571 I might wear it all the time. 967 00:45:39,654 --> 00:45:42,490 People get out of my way and I can store snacks and stuff. 968 00:45:42,574 --> 00:45:43,575 [Harry] There you go. 969 00:45:44,075 --> 00:45:45,785 [sniffs] Oh, Harry. 970 00:45:45,869 --> 00:45:48,121 God, that armor doesn't breathe, does it? 971 00:45:48,204 --> 00:45:51,207 No, it doesn't, but I'm keeping it. 972 00:45:51,291 --> 00:45:52,792 Cheers. 973 00:45:52,876 --> 00:45:54,043 Cheers. 974 00:45:54,544 --> 00:45:57,672 All I got to do now is clean up Eliot's car before he gets back. 975 00:45:57,755 --> 00:45:59,924 Apparently, Richard spilled beer in the cup holders. 976 00:46:00,008 --> 00:46:01,759 Where are Sophie and Eliot anyway? 977 00:46:01,843 --> 00:46:03,470 On an errand. 978 00:46:03,553 --> 00:46:05,096 -[instrumental jazz music playing] -Mm. Who are we listening to? 979 00:46:05,180 --> 00:46:06,598 Oh, that's Ronald. He's cool. 980 00:46:06,681 --> 00:46:07,599 He's pretty good. 981 00:46:08,850 --> 00:46:10,852 [instrumental jazz music continues] 982 00:46:25,492 --> 00:46:28,578 Oh, hey. [chuckles] I just got off the phone with Miranda's mom. 983 00:46:28,661 --> 00:46:31,122 -Oh. -She's as pleased as punch with me. 984 00:46:31,206 --> 00:46:33,166 Said I could even buy her a drink when I'm in town. 985 00:46:33,917 --> 00:46:36,252 When did you learn to speak Uzbek? 986 00:46:36,336 --> 00:46:37,295 What do you mean? 987 00:46:37,378 --> 00:46:40,548 This has been about that land in Uzbekistan 988 00:46:40,632 --> 00:46:42,926 that the Prospers had. 989 00:46:43,009 --> 00:46:46,304 My colleague found the contract in Richard's safe. 990 00:46:49,682 --> 00:46:51,726 You weren't speaking Russian on the phone. 991 00:46:52,268 --> 00:46:53,728 It was Uzbek. 992 00:46:53,811 --> 00:46:57,190 Well, one of my cellmates was Uzbeki. 993 00:46:57,273 --> 00:46:59,734 His accent was so thick, it was easy to learn 994 00:46:59,817 --> 00:47:02,320 and try and decipher what he was saying in English. 995 00:47:02,403 --> 00:47:05,114 So between Miranda and the Uzbek, 996 00:47:05,198 --> 00:47:08,743 you were the perfect person for this job to lure me in. 997 00:47:08,826 --> 00:47:11,162 Yeah, but you really did help my daughter. 998 00:47:11,246 --> 00:47:13,206 And for that, I am eternally grateful. 999 00:47:13,289 --> 00:47:14,415 Oh. 1000 00:47:14,499 --> 00:47:18,294 But... an interested party thought 1001 00:47:18,378 --> 00:47:22,549 the land would make a better runway than a warehouse for cheap baby clothes. 1002 00:47:23,424 --> 00:47:24,968 Two birds and all that. 1003 00:47:25,051 --> 00:47:26,719 An interested party? 1004 00:47:27,345 --> 00:47:30,014 -You talking about Wilde? -[Sophie] No. 1005 00:47:30,932 --> 00:47:33,017 If this is about a runway, 1006 00:47:33,101 --> 00:47:35,603 then it's for Ramsey, 1007 00:47:35,687 --> 00:47:38,231 which means you're still working for him. 1008 00:47:38,314 --> 00:47:40,275 Does anyone ever really leave? 1009 00:47:47,907 --> 00:47:50,285 You know, think of it this way. 1010 00:47:50,368 --> 00:47:53,246 He's very grateful for the favor you've done him. 1011 00:47:55,164 --> 00:47:57,250 Who the hell is Ramsey? 1012 00:47:57,333 --> 00:48:01,754 Someone who I very much hoped thought I was dead. 1013 00:48:01,838 --> 00:48:04,841 [dramatic music playing] 1014 00:48:14,767 --> 00:48:17,103 [theme music playing] 1015 00:48:46,716 --> 00:48:50,428 Emma came up with a piece of math that could be used to develop cold fusion. 1016 00:48:51,220 --> 00:48:53,097 Dr. Grey had you kicked out of his class? 1017 00:48:53,181 --> 00:48:54,265 No one gets in my way at this school. 1018 00:48:54,349 --> 00:48:56,601 It's the word of America's favorite science professor against... 1019 00:48:56,684 --> 00:48:58,645 A lowly grad student. 1020 00:49:00,104 --> 00:49:01,439 He stole your future. 1021 00:49:01,522 --> 00:49:02,774 I am the Establishment. 1022 00:49:02,857 --> 00:49:04,025 I want him bagged and gagged. 1023 00:49:04,108 --> 00:49:05,151 Now we're talkin'. 1024 00:49:05,902 --> 00:49:07,820 We have to get Grey to take himself down. 1025 00:49:07,904 --> 00:49:10,406 [upbeat music playing] 1026 00:49:10,490 --> 00:49:11,574 [grunts] 1027 00:49:11,658 --> 00:49:13,242 It's like a battle zone out here. 1028 00:49:14,744 --> 00:49:16,371 -Security! -I already have a lab coat. 1029 00:49:16,454 --> 00:49:17,872 Oh, boy. 70786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.