All language subtitles for Kaleidoscope.S01E05.Orange.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:08,091 [metallic clicking] 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,556 ["Ahmad's Blues" playing] 3 00:00:22,147 --> 00:00:24,482 My name is Nazan and I'm an addict. 4 00:00:24,983 --> 00:00:26,317 [therapy group] Hi, Nazan. 5 00:00:26,860 --> 00:00:29,612 ♪ I go through The strangest kind of changes ♪ 6 00:00:29,696 --> 00:00:32,157 ♪ Tryin' to find myself A way to pay my dues... ♪ 7 00:00:32,240 --> 00:00:34,826 [Nazan] I've been clean for four years and one week. 8 00:00:35,535 --> 00:00:37,912 Work is good. They're trusting me again. 9 00:00:38,705 --> 00:00:39,998 For the most part. 10 00:00:42,959 --> 00:00:46,254 We talk a lot here about setting boundaries, rules. 11 00:00:46,337 --> 00:00:48,381 - [man 1] North side clear. - [man 2] Clear here. 12 00:00:48,465 --> 00:00:51,009 Everybody fall back. Regroup outside. 13 00:00:51,509 --> 00:00:53,261 [Nazan] I'm clean because of those rules. 14 00:00:54,179 --> 00:00:56,514 When I was using, everything went by in a blur. 15 00:00:57,098 --> 00:01:01,770 But now, now I'm seeing details, things I'd missed. 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,313 A feeling I'd missed. 17 00:01:04,189 --> 00:01:06,149 And I pay attention to those feelings. 18 00:01:06,775 --> 00:01:08,902 Sometimes they're right. Sometimes... 19 00:01:09,486 --> 00:01:10,361 [scoffs] 20 00:01:10,445 --> 00:01:14,115 But these days, more often than not, they put me on the right path, 21 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 even if it doesn't always seem it. 22 00:01:19,454 --> 00:01:23,416 ♪ I'm telling you About this bag of blues ♪ 23 00:01:23,500 --> 00:01:25,543 ♪ Please listen to my story now ♪ 24 00:01:25,627 --> 00:01:28,546 ♪ It's payin' dues ♪ 25 00:01:28,630 --> 00:01:30,715 ♪ Paid a whole lotta dues, baby ♪ 26 00:01:31,341 --> 00:01:33,551 ♪ But I got news ♪ 27 00:01:33,635 --> 00:01:35,804 ♪ Gonna change my way of living ♪ 28 00:01:35,887 --> 00:01:40,558 ♪ Gimme that, I really want that ♪ 29 00:01:40,642 --> 00:01:44,062 ♪ Speakin' 'bout bag of blues ♪ 30 00:01:46,022 --> 00:01:47,190 [grunts] 31 00:01:47,273 --> 00:01:49,109 ♪ Mister, I'm payin' dues ♪ 32 00:01:51,319 --> 00:01:54,239 ♪ Listen, I'm changin' shoes... ♪ 33 00:01:55,907 --> 00:01:57,534 [man] I think they're over here! 34 00:01:57,617 --> 00:02:00,829 Move, move, move! FBI! Don't move! 35 00:02:00,912 --> 00:02:03,081 [panting] The hell took you so long? 36 00:02:03,164 --> 00:02:10,130 ♪ Ahmad's blues ♪ 37 00:02:10,672 --> 00:02:13,842 That's why they're giving me another chance with Reza, my son. 38 00:02:14,634 --> 00:02:15,510 [man] Hmm. 39 00:02:15,593 --> 00:02:18,721 It's going to be our first unsupervised weekend. 40 00:02:20,306 --> 00:02:22,892 Maybe a path to shared custody. We'll see. 41 00:02:23,768 --> 00:02:24,768 Baby steps. 42 00:02:25,478 --> 00:02:26,855 Well, less than baby steps. 43 00:02:27,522 --> 00:02:31,192 - Infant steps. Fetus steps. I don't know. - [group chuckle] 44 00:02:31,276 --> 00:02:33,153 It's a step. That's all that matters. 45 00:02:33,236 --> 00:02:35,238 [laughter and applause] 46 00:02:41,202 --> 00:02:42,620 And in this corner, 47 00:02:42,704 --> 00:02:45,790 the wrestling champion of the Lower East Side. 48 00:02:47,125 --> 00:02:48,626 Come on, people! 49 00:02:48,710 --> 00:02:50,211 Number four on Cyber's Most Wanted, 50 00:02:50,295 --> 00:02:52,964 Agent Abbasi takes him down. Let's hear some applause. 51 00:02:53,047 --> 00:02:55,842 All right, all right, settle down, settle down. 52 00:02:55,925 --> 00:02:58,720 Thank you for that excessively warm welcome, Agent Toby. 53 00:03:00,346 --> 00:03:03,308 - Jealous. They're all jealous. - [chuckles] 54 00:03:04,142 --> 00:03:06,269 What? I can't be impressed? 55 00:03:06,352 --> 00:03:07,353 Oh, you can be impressed 56 00:03:07,437 --> 00:03:09,189 if you're going to help with the paperwork. 57 00:03:09,272 --> 00:03:13,526 I mean, just look here how sexy these forms are. 58 00:03:13,610 --> 00:03:16,070 R84, FT209. 59 00:03:17,363 --> 00:03:18,615 You're a temptress. 60 00:03:18,698 --> 00:03:21,201 - That's inappropriate workplace behavior. - [both chuckle] 61 00:03:21,284 --> 00:03:24,704 And I would 100% enjoy the hell out of that, but we're, uh... 62 00:03:24,787 --> 00:03:26,831 We're big into this Diamond Way break. 63 00:03:26,915 --> 00:03:28,666 Oh, yeah? What did you catch? 64 00:03:28,750 --> 00:03:31,544 We got a match on a print off a shell casing. 65 00:03:31,628 --> 00:03:32,670 That's great. 66 00:03:32,754 --> 00:03:35,173 So? Who's the diamond snatcher? 67 00:03:41,721 --> 00:03:43,640 Hey, congrats on the Jagos thing. 68 00:03:43,723 --> 00:03:46,100 You got a hit on Ava Mercer and you weren't gonna tell me? 69 00:03:46,184 --> 00:03:49,062 Didn't know our Boy Scout was the town crier. 70 00:03:49,145 --> 00:03:51,814 Tell me you got more than a fingerprint and a bullet. 71 00:03:51,898 --> 00:03:55,026 If that's it, do not bring her in. She'll run rings around you. 72 00:03:55,109 --> 00:03:58,655 Look, I appreciate that you and Mercer have a history. 73 00:03:58,738 --> 00:03:59,989 I can be helpful on this. 74 00:04:00,073 --> 00:04:01,741 There's nothing to be helpful on. 75 00:04:02,492 --> 00:04:05,954 Odds are it's some mix-up. She's an uptown lawyer for Christ's sakes. 76 00:04:06,037 --> 00:04:07,580 Ava Mercer may be bent, 77 00:04:07,664 --> 00:04:10,667 but I doubt she's the big bad jewel thief we're looking for. 78 00:04:10,750 --> 00:04:11,750 We did well. 79 00:04:12,585 --> 00:04:13,585 Yeah? 80 00:04:14,337 --> 00:04:16,547 You think we have enough to pull off the next heist? 81 00:04:16,631 --> 00:04:18,800 To buy what we want or what we need? 82 00:04:18,883 --> 00:04:21,678 Cracking a state-of-the-art vault requires special gear. 83 00:04:22,595 --> 00:04:26,057 We'll get what we get, Leo. We'll make it work. 84 00:04:26,140 --> 00:04:27,642 - Want me to tag along? - No. 85 00:04:28,351 --> 00:04:30,478 You know Javier prefers me alone. 86 00:04:30,979 --> 00:04:32,772 More reason I should be there. 87 00:04:38,653 --> 00:04:42,865 [in Spanish] Jealousy is thin and yellow because it bites but never eats. 88 00:04:49,956 --> 00:04:50,956 Ava. 89 00:04:56,421 --> 00:04:57,922 [in English] Forget something? 90 00:04:58,006 --> 00:05:00,008 ["Hand Clapping Song" playing] 91 00:05:29,620 --> 00:05:32,248 ♪ Clap your hands now, people, clap now ♪ 92 00:05:32,332 --> 00:05:35,001 ♪ Clap your hands now, people Clap your hands ♪ 93 00:05:35,084 --> 00:05:37,295 ♪ Clap your hands now, people, clap now ♪ 94 00:05:37,378 --> 00:05:40,423 ♪ Clap your hands now, people Clap your hands ♪ 95 00:05:42,091 --> 00:05:43,176 Right on time. 96 00:05:44,427 --> 00:05:46,554 Punctuality is so rare in beautiful women. 97 00:05:47,305 --> 00:05:50,391 Come on, Bob. I go alone. That's the deal. 98 00:05:50,475 --> 00:05:53,269 I don't know your man. I barely know you or Grandpa Joe. 99 00:05:54,145 --> 00:05:56,814 I got blood in the game. If I want to play, I'll play. 100 00:05:59,233 --> 00:06:01,652 Keep to the back. Don't make waves, okay? 101 00:06:02,612 --> 00:06:04,572 Waves make the boat rock, baby. 102 00:06:04,655 --> 00:06:06,991 - [chuckles] - And what is that supposed to mean? 103 00:06:08,326 --> 00:06:09,535 This is everything? 104 00:06:09,619 --> 00:06:11,204 Except for a few holdbacks. 105 00:06:13,498 --> 00:06:14,374 Three hundred. 106 00:06:14,457 --> 00:06:15,917 Three? Fuck that noise. 107 00:06:17,126 --> 00:06:18,126 Um... 108 00:06:18,961 --> 00:06:21,881 We had the evaluation a bit higher. 109 00:06:21,964 --> 00:06:24,842 These will be difficult to move, given their provenance. 110 00:06:24,926 --> 00:06:26,844 I'll have to find a buyer outside the States. 111 00:06:26,928 --> 00:06:29,639 I got a bloke in Philly who'd give a million for that. 112 00:06:31,808 --> 00:06:34,060 [clocks chiming] 113 00:06:35,895 --> 00:06:39,148 Yes. Well, perhaps Philly would be the place for this transaction. 114 00:06:39,232 --> 00:06:42,068 [in Spanish] Useless as tits on a nun. 115 00:06:42,151 --> 00:06:43,694 Where did you find him? 116 00:06:43,778 --> 00:06:45,571 [in English] Huh? Don't start with this shit. 117 00:06:45,655 --> 00:06:48,616 [in Spanish] Maybe the next time you need legal assistance... 118 00:06:48,699 --> 00:06:50,785 [Bob in English] What are you saying? Hmm? 119 00:06:51,828 --> 00:06:53,538 - Four hundred. - Four? 120 00:06:53,621 --> 00:06:55,915 [scoffs] Who's the thief now? 121 00:06:56,541 --> 00:06:57,375 Okay. 122 00:06:57,458 --> 00:06:59,085 Give me one hour for the funds. 123 00:07:05,800 --> 00:07:07,051 - Gracias, bello. - Ciao. 124 00:07:19,605 --> 00:07:20,605 I'll be outside. 125 00:07:24,360 --> 00:07:25,360 [door opens] 126 00:07:26,737 --> 00:07:28,197 [Nazan] We can do that. Yeah. 127 00:07:28,281 --> 00:07:30,658 Oh, there's a new ice cream place around the corner. 128 00:07:30,741 --> 00:07:31,909 Can I get a rum raisin? 129 00:07:31,993 --> 00:07:35,288 Whatever you want. We can also go to the carousel. 130 00:07:35,371 --> 00:07:36,371 Oh! 131 00:07:39,584 --> 00:07:43,087 Mama Foxy loves the carousel. Does little foxy still love the carousel? 132 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 Little foxy loves carousels too. 133 00:07:45,882 --> 00:07:48,092 - Okay, good. - [man] Come on. Say bye to Mom. 134 00:07:48,176 --> 00:07:49,218 Time to do homework. 135 00:07:49,802 --> 00:07:51,929 Dad says I have to do my science homework. 136 00:07:52,013 --> 00:07:55,516 Oh, okay. Okay, yeah. Homework is important. 137 00:07:55,600 --> 00:07:58,728 I'm so excited to see you. I love you. 138 00:07:58,811 --> 00:08:01,397 - I love you too. Bye! - Tell your dad I'm gonna... 139 00:08:04,734 --> 00:08:06,736 [pensive music playing] 140 00:08:09,530 --> 00:08:10,530 [sighs] 141 00:08:29,926 --> 00:08:31,969 [RJ] You want an armored car? 142 00:08:32,053 --> 00:08:34,388 I want a duplicate of an armored car. 143 00:08:34,472 --> 00:08:38,601 An exact replica that will get us through the security gate at the SLS vault. 144 00:08:38,684 --> 00:08:41,938 If we fake our way in, we may be able to get into the loading dock 145 00:08:42,021 --> 00:08:43,940 without setting off alarms. 146 00:08:44,023 --> 00:08:46,484 Then you have to start with the cab configuration. 147 00:08:46,567 --> 00:08:49,320 I bet those trucks are 132s, 148 00:08:49,403 --> 00:08:52,156 but the suspension's, like, crazy tight 149 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 and if we got a heavy load in the back, 150 00:08:54,283 --> 00:08:56,953 we'll be tailing all over the place. Just no bueno. 151 00:08:57,703 --> 00:08:59,872 Hold up. There's this bassist from Fairlawn, 152 00:08:59,956 --> 00:09:04,377 his dad had a 2003 Chevy C4500 that's a dead twin. 153 00:09:04,460 --> 00:09:07,171 Get one of those, I could extend the cab, tweak it up. 154 00:09:07,255 --> 00:09:09,465 Hold up. I have his number in here somewhere. 155 00:09:09,549 --> 00:09:10,925 Stan, you source that? 156 00:09:12,885 --> 00:09:13,886 Stan! 157 00:09:15,054 --> 00:09:17,223 Stan! Can you get us that truck? 158 00:09:17,306 --> 00:09:20,810 2003 Chevy. Tweak. I'm on it. 159 00:09:21,394 --> 00:09:24,021 Okay, so he didn't technically graduate with us, 160 00:09:24,105 --> 00:09:27,525 but I'm pretty sure he signed my yearbook and wrote his phone number. 161 00:09:27,608 --> 00:09:29,110 - [sniffles] - Oh. 162 00:09:29,944 --> 00:09:32,154 He drew, um... He drew a penis. 163 00:09:33,573 --> 00:09:34,573 [metal clatters] 164 00:09:36,617 --> 00:09:39,328 [sighs] Oxy-petrol's a beautiful combination, isn't it? 165 00:09:39,412 --> 00:09:40,496 [Leo] Good job, Judy. 166 00:09:40,580 --> 00:09:41,872 Is it stable? 167 00:09:41,956 --> 00:09:44,458 [Judy] I mean, I wouldn't shoot at it or around it, 168 00:09:44,542 --> 00:09:47,420 but, uh, if we're going up against steel over two inches thick, 169 00:09:47,503 --> 00:09:49,005 we're going to need some heat. 170 00:09:50,881 --> 00:09:54,969 Hey, I got a guy in the Iron Triangle who can get us a practice safe, 171 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 and I thought maybe you and I could go up there together. 172 00:09:59,140 --> 00:10:03,603 Who's in the mood for Sizzler? Huh? Don't worry, Uncle Bob's buying. 173 00:10:04,395 --> 00:10:06,564 - [Leo] How much? - [Ava] Four hundred. More than fair. 174 00:10:06,647 --> 00:10:10,026 Mamacita was ready to settle for three, but I pumped the bloke a little. 175 00:10:10,109 --> 00:10:11,986 What would we ever do without you? 176 00:10:12,069 --> 00:10:14,155 Who eats spaghetti with chopsticks? 177 00:10:14,238 --> 00:10:15,698 Like, a billion people. 178 00:10:19,952 --> 00:10:23,581 Remember what it took to get this. It's not an open bank. 179 00:10:23,664 --> 00:10:26,542 Truck. Tech. Safes. 180 00:10:27,835 --> 00:10:29,378 Explosives and chemicals. 181 00:10:29,462 --> 00:10:33,007 This should cover all we need to get into the vault at SLS. 182 00:10:33,090 --> 00:10:35,635 I expect you to come in on time and on budget. 183 00:10:36,218 --> 00:10:38,054 How come she gets so much? 184 00:10:38,721 --> 00:10:42,892 This is New York, querido. It's all about real estate. 185 00:10:42,975 --> 00:10:46,771 [woman] This building has a full-service gym and spa for all tenants. 186 00:10:46,854 --> 00:10:51,609 Home to multiple Fortune 500 corporations, financial institutions, 187 00:10:51,692 --> 00:10:56,947 even a few museums that use our building as holding facilities for art overstock. 188 00:10:58,199 --> 00:10:59,033 Oh! 189 00:10:59,116 --> 00:11:01,827 - Good afternoon, Mr. Salas. - Hey, Leighanne. You on a tour? 190 00:11:01,911 --> 00:11:05,456 Yes. This is Roger Salas. He's been a tenant for seven years. 191 00:11:05,539 --> 00:11:07,208 This is Mallory, um... 192 00:11:07,291 --> 00:11:08,291 - Rosenthal. - Yeah. 193 00:11:09,126 --> 00:11:13,172 Belgrano Industrial. End-user optimization. 194 00:11:13,714 --> 00:11:15,257 And you, Mr. Salas? 195 00:11:19,387 --> 00:11:22,890 We protect the things that are worth protecting. Enjoy the tour. 196 00:11:26,352 --> 00:11:28,396 You asked about our security features. 197 00:11:28,479 --> 00:11:29,730 We're second to none. 198 00:11:30,981 --> 00:11:34,110 So rare to get bare space like this in Manhattan. 199 00:11:35,861 --> 00:11:37,822 I'll want to make some changes. 200 00:11:37,905 --> 00:11:41,617 Oh, of course. Every business has its individual needs. 201 00:11:42,952 --> 00:11:47,623 Tell me, Ms. Rosenthal, uh, what exactly is end-user optimization? 202 00:11:47,707 --> 00:11:51,335 We'll take it. First and last month in cash? 203 00:11:52,712 --> 00:11:54,422 I'll get started on the paperwork. 204 00:11:54,922 --> 00:11:55,922 [Ava] Mmm. 205 00:12:26,912 --> 00:12:28,873 [Nazan on recording] In ways that I trusted, 206 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 I could see, or appreciated. 207 00:12:31,041 --> 00:12:36,422 Ava Mercer knows Ray Vernon and she knows where he is. 208 00:12:36,505 --> 00:12:39,759 She's lying. There... There's something bullshit... 209 00:12:39,842 --> 00:12:41,260 [tape clicks] 210 00:12:48,267 --> 00:12:50,436 [in Spanish] Hmm. I love you, little rabbit. 211 00:12:52,021 --> 00:12:53,314 I love you, Te-Te. 212 00:12:53,397 --> 00:12:54,857 I can make a snack. 213 00:12:55,357 --> 00:12:57,359 - No. - You must be hungry. 214 00:12:57,443 --> 00:13:00,404 - I'm okay. Let's just sleep. - Mm. 215 00:13:02,364 --> 00:13:03,991 Were you a good girl today? 216 00:13:06,160 --> 00:13:09,538 - I'm good everyday, Te-Te. - [chuckles] 217 00:13:11,165 --> 00:13:12,583 [cell phone vibrating] 218 00:13:26,138 --> 00:13:29,058 [in English] Hey, uh, you should not be in here. Ted will flip. 219 00:13:29,141 --> 00:13:31,352 [scoffs] I'm the only one who really knows her. 220 00:13:32,978 --> 00:13:34,063 Quiet as a mouse. 221 00:13:39,443 --> 00:13:41,403 Sorry to keep you waiting. Special Agent Gough. 222 00:13:41,487 --> 00:13:42,738 We spoke on the phone. 223 00:13:42,822 --> 00:13:45,157 Are you comfortable with this interview being recorded? 224 00:13:46,075 --> 00:13:47,159 Am I under arrest? 225 00:13:47,243 --> 00:13:49,495 [Ted] Of course not. Just some questions. 226 00:13:49,578 --> 00:13:51,080 [Ava] Then tape whatever you like. 227 00:13:51,163 --> 00:13:54,542 Family is Spanish, but you came over from Argentina as a refugee? 228 00:13:54,625 --> 00:13:57,169 Mmm-hmm. Many years ago. I'm a citizen now. 229 00:13:57,670 --> 00:13:59,171 This was during the Dirty War? 230 00:13:59,755 --> 00:14:03,843 Well, they called it that. We called it genocide. 231 00:14:05,594 --> 00:14:08,764 No guardian, no sponsor, your parents gone. 232 00:14:10,391 --> 00:14:11,600 On your own as a child, 233 00:14:11,684 --> 00:14:15,104 no living relatives, alone in a strange country, 234 00:14:16,522 --> 00:14:17,606 and yet here you are. 235 00:14:19,358 --> 00:14:20,401 Here I am? 236 00:14:20,484 --> 00:14:23,028 A woman with power, with connections, with money. 237 00:14:23,696 --> 00:14:24,864 You've come a long way. 238 00:14:24,947 --> 00:14:28,701 And yet I can still be called into the FBI for no reason. 239 00:14:28,784 --> 00:14:32,246 - I wouldn't say there's no reason. - Then perhaps you get to it. 240 00:14:33,873 --> 00:14:36,041 Do you enjoy being an attorney, Miss Mercer? 241 00:14:36,125 --> 00:14:39,670 Uh, let's say that I enjoy doing things I'm good at. 242 00:14:39,753 --> 00:14:41,881 [Ted] You work for a lot of questionable people. 243 00:14:42,923 --> 00:14:44,508 I could say the same for you. 244 00:14:45,885 --> 00:14:47,678 Diamond District, you saw the news. 245 00:14:47,761 --> 00:14:49,430 It's been hard to miss. Yeah. 246 00:14:49,513 --> 00:14:52,683 We found a shell casing at the scene with a fingerprint on it. 247 00:14:52,766 --> 00:14:56,520 When we ran it through our databases, we got an odd match. You. 248 00:14:57,104 --> 00:14:59,231 I'm wondering how you'd explain that. 249 00:15:00,232 --> 00:15:02,151 I can't say I'm surprised. 250 00:15:02,234 --> 00:15:07,865 About a month ago I reported two of my guns as stolen to the police. 251 00:15:07,948 --> 00:15:10,159 I own a number of guns 252 00:15:10,242 --> 00:15:13,287 as is my Second Amendment right as a US citizen. 253 00:15:13,370 --> 00:15:16,790 And like any other responsible gun owner, 254 00:15:16,874 --> 00:15:18,542 I load my own weapons. 255 00:15:19,251 --> 00:15:23,923 So, um, that would explain my print on the casing. 256 00:15:25,674 --> 00:15:29,720 It's terribly upsetting to think any of them were used in a criminal act. 257 00:15:31,847 --> 00:15:34,099 You'll excuse me while I confirm this with the NYPD. 258 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 [Ava] It was Abbasi. I'm sure of it. 259 00:15:58,040 --> 00:16:01,835 [sighs] That's not good. You've gotten heat from her before. 260 00:16:01,919 --> 00:16:03,879 [heavy metal playing on headphones] 261 00:16:03,963 --> 00:16:04,964 [sighs] 262 00:16:05,047 --> 00:16:08,008 We got to take precautions. Double back for follows. 263 00:16:10,803 --> 00:16:12,680 Nobody can know about this place. 264 00:16:12,763 --> 00:16:14,932 I'll get some burners just in case. 265 00:16:18,560 --> 00:16:20,062 What is your gut telling you? 266 00:16:23,816 --> 00:16:25,150 Do we have a real problem? 267 00:16:27,653 --> 00:16:28,653 No. 268 00:16:29,780 --> 00:16:30,781 No? 269 00:16:30,864 --> 00:16:32,032 No, we're good. 270 00:16:34,493 --> 00:16:36,996 - There is a bigger picture here. - Here we go again. 271 00:16:37,079 --> 00:16:38,956 He does not understand what could be at stake. 272 00:16:39,039 --> 00:16:41,000 Did she tell you why she wants to do this? 273 00:16:41,083 --> 00:16:41,917 Ted. 274 00:16:42,001 --> 00:16:44,586 No doubt Agent Abbasi has experience in this matter, 275 00:16:44,670 --> 00:16:46,880 but due to her prior issues with Miss Mercer, 276 00:16:46,964 --> 00:16:50,884 I decided it was in the Bureau's best interest to keep her at arm's length. 277 00:16:54,596 --> 00:16:58,475 Seven years ago, Ava Mercer lodged a formal complaint against me. 278 00:16:59,309 --> 00:17:02,479 She claimed that I appeared to be under the influence during an interview 279 00:17:02,563 --> 00:17:05,607 in which she provided info about a client she believed was in danger. 280 00:17:06,358 --> 00:17:10,237 She claimed that, uh, my failure to take that information seriously 281 00:17:10,320 --> 00:17:12,031 contributed to her client's death. 282 00:17:12,114 --> 00:17:14,199 And this was during the period when you... 283 00:17:14,283 --> 00:17:16,869 Yes, ma'am. I was using at the time. 284 00:17:18,495 --> 00:17:20,289 I am aware that I was unable 285 00:17:20,372 --> 00:17:22,833 to make proper judgments about the situation. 286 00:17:24,168 --> 00:17:28,005 Her complaint led, in part, to my suspension. 287 00:17:28,088 --> 00:17:29,214 I see the complication. 288 00:17:29,298 --> 00:17:31,884 This is not about retribution. I know how her mind works. 289 00:17:31,967 --> 00:17:33,510 - She has an alibi. - She manipulates. 290 00:17:33,594 --> 00:17:36,555 - Her information checks out. - I can consult. That's all I'm saying. 291 00:17:40,309 --> 00:17:42,603 I appreciate that you have prior knowledge, 292 00:17:43,353 --> 00:17:44,730 but you're too close to it. 293 00:17:45,731 --> 00:17:49,151 Ted is lead on Diamond Way. Let him handle it as he sees fit. 294 00:17:50,611 --> 00:17:51,695 Yes, ma'am. 295 00:17:52,279 --> 00:17:53,279 Thank you, ma'am. 296 00:17:54,990 --> 00:17:55,990 [scoffs] 297 00:17:57,493 --> 00:18:00,079 You've got more than enough to do on your own cases. 298 00:18:01,580 --> 00:18:04,208 Stay away from Mercer. Understood? 299 00:18:04,291 --> 00:18:07,127 Yeah. You got it. 300 00:18:10,798 --> 00:18:13,634 Here is fine. Put it there next to the others. 301 00:18:14,676 --> 00:18:17,805 We're going to need more heatsinks and surge protection. 302 00:18:17,888 --> 00:18:20,891 - Satellite transmitter for the video jam. - Write it down. 303 00:18:20,974 --> 00:18:24,061 And, uh, maybe a PlayStation for... for down time. 304 00:18:24,144 --> 00:18:25,479 Write it down. 305 00:18:25,562 --> 00:18:26,563 Cool. 306 00:18:27,606 --> 00:18:30,359 [woman] Which is what we mean by addiction transfer. 307 00:18:30,943 --> 00:18:33,278 Swapping out one addiction for another. 308 00:18:33,362 --> 00:18:36,031 We might overcome drugs or alcohol, 309 00:18:36,115 --> 00:18:38,951 but it just gets replaced by sex or gambling. 310 00:18:40,327 --> 00:18:41,870 If we haven't done the work, 311 00:18:42,496 --> 00:18:45,833 if we are still blaming someone else, 312 00:18:45,916 --> 00:18:48,335 it's easy to fall back into old patterns. 313 00:18:49,378 --> 00:18:52,297 Okay, let's end with the third step prayer. 314 00:18:57,970 --> 00:19:00,681 - [all] Take my will and my life. - And my life. 315 00:19:01,390 --> 00:19:05,227 Guide me to recovery and show me how to live. 316 00:19:05,727 --> 00:19:07,771 Thanks, everyone. See you next time. 317 00:19:11,608 --> 00:19:13,527 [imperceptible] 318 00:19:16,947 --> 00:19:17,781 Good job today. 319 00:19:17,865 --> 00:19:19,867 [imperceptible] 320 00:19:21,952 --> 00:19:23,412 Did your son come in yet? 321 00:19:23,495 --> 00:19:24,496 Week after next. 322 00:19:25,330 --> 00:19:26,748 Already have a sofa made up. 323 00:19:26,832 --> 00:19:28,041 [both chuckle] 324 00:19:28,125 --> 00:19:29,626 He's so excited, and me too. 325 00:19:29,710 --> 00:19:32,796 Is it strange that I'm also kind of... nervous? 326 00:19:33,505 --> 00:19:36,175 Oh, he'll be happy just to spend time with you. 327 00:19:36,258 --> 00:19:37,258 I know. 328 00:19:38,177 --> 00:19:41,847 I just worry I'm going to screw it up somehow. 329 00:19:47,060 --> 00:19:51,815 Isn't there a point in recovery when I'm supposed to trust myself? 330 00:19:51,899 --> 00:19:53,901 It's hard to trust the person you are 331 00:19:53,984 --> 00:19:56,403 when you're still attached to who you were. 332 00:19:57,946 --> 00:19:59,323 Take a chance on yourself, 333 00:20:00,240 --> 00:20:02,659 because I'll bet you're more right than you know. 334 00:20:05,329 --> 00:20:07,789 [Leo] We can't get the blueprints for the vault at SLS. 335 00:20:07,873 --> 00:20:09,208 Thanks to RJ here, what we can do 336 00:20:09,291 --> 00:20:11,126 is explore the plumbing, ventilation 337 00:20:11,210 --> 00:20:13,420 and electric systems of the surrounding area. 338 00:20:15,923 --> 00:20:19,218 - Yeah. - No, guys, come on. It... it was nothing. 339 00:20:20,594 --> 00:20:22,304 Oh, uh, short applause. Okay. 340 00:20:23,722 --> 00:20:25,766 I mean, it wasn't nothing. 341 00:20:25,849 --> 00:20:27,935 [Leo] All right, on to the water systems. 342 00:20:28,727 --> 00:20:32,231 Whatever they're using to move water is isolated from primary plumbing. 343 00:20:32,314 --> 00:20:34,983 [upbeat music playing] 344 00:20:39,196 --> 00:20:43,784 But the wastewater is connected to the sewer line and that we can track. 345 00:20:43,867 --> 00:20:49,748 ♪ I wanna tell you ♪ 346 00:20:50,374 --> 00:20:54,962 ♪ About a beautiful day ♪ 347 00:20:57,965 --> 00:21:01,718 ♪ Nothing bad, nothing bad ♪ 348 00:21:05,138 --> 00:21:07,557 ♪ And that's where it's at... ♪ 349 00:21:09,726 --> 00:21:12,354 [Leo] The ventilation system is a little tricky. 350 00:21:12,437 --> 00:21:15,399 Less than a foot wide, so none of us are getting through it, 351 00:21:15,482 --> 00:21:17,317 but it does snake through the SLS offices. 352 00:21:18,193 --> 00:21:21,780 ♪ With a smile on your face ♪ 353 00:21:21,863 --> 00:21:24,324 ♪ Hold that smile... ♪ 354 00:21:24,950 --> 00:21:27,411 [Leo] The vault has its own electric supply, 355 00:21:27,494 --> 00:21:29,788 but the surrounding offices use power from the building. 356 00:21:29,871 --> 00:21:33,709 Oh, sorry, sorry, that was not intentional touching. 357 00:21:39,256 --> 00:21:42,801 ♪ About a beautiful day ♪ 358 00:21:44,511 --> 00:21:45,887 [Ava] Sure that's right? 359 00:21:48,515 --> 00:21:50,183 [Stan] It's the insides of the building. 360 00:21:50,267 --> 00:21:53,061 I can see it's the inside of the building, professor. 361 00:21:53,145 --> 00:21:54,896 We can't get through the air vents. 362 00:21:54,980 --> 00:21:57,941 - [RJ] Or the toilets. - Or the toilets. Hey. Hell of a point. 363 00:21:59,401 --> 00:22:01,611 [Leo] And where all the systems intersect, 364 00:22:02,112 --> 00:22:03,864 - we see... - The vault. 365 00:22:04,740 --> 00:22:07,159 Perimeter hallway here, door here, 366 00:22:07,242 --> 00:22:09,870 circular shaft which leads down to a base level, 367 00:22:09,953 --> 00:22:12,331 and these sections represent the safes. 368 00:22:12,414 --> 00:22:17,502 Now we can map distances, locations, alarms, and security clusters. 369 00:22:17,586 --> 00:22:20,213 What are those spider-looking things? 370 00:22:20,297 --> 00:22:23,467 Some sort of electrical mesh? There's resistor wiring. 371 00:22:23,550 --> 00:22:25,218 Could they be the temperature sensors? 372 00:22:25,802 --> 00:22:28,847 [RJ] Yeah, those are thermistors and look at that area over there. 373 00:22:28,930 --> 00:22:31,808 - That's got biometrics written all over. - [Judy] That's all wiring. 374 00:22:31,892 --> 00:22:33,685 If that's the entrance, I could do... 375 00:22:33,769 --> 00:22:35,562 [continues indistinctly] 376 00:22:40,025 --> 00:22:41,902 [in Spanish] You'll make them fat. 377 00:22:41,985 --> 00:22:43,111 [sighs] 378 00:22:43,195 --> 00:22:45,405 Skinny dogs make me sad. 379 00:22:46,114 --> 00:22:47,114 [chuckles] 380 00:22:49,993 --> 00:22:50,911 If you get tired... 381 00:22:50,994 --> 00:22:54,581 The day I'm too old to chop some shoulder, you can put me down. 382 00:22:57,501 --> 00:22:59,044 We've been here a long time. 383 00:23:06,760 --> 00:23:07,760 [Ava sighs] 384 00:23:08,887 --> 00:23:11,306 There are other cities, hmm? 385 00:23:15,894 --> 00:23:18,480 If we wanted to stretch our legs. 386 00:23:22,275 --> 00:23:26,780 I'll stretch mine taking out the dogs. 387 00:23:28,073 --> 00:23:31,076 You can do the onions. 388 00:23:32,869 --> 00:23:33,869 Gracias, Te-Te. 389 00:23:34,413 --> 00:23:36,248 De nada, conejita. 390 00:23:41,044 --> 00:23:42,587 [Teresa in Spanish] Be good, okay? 391 00:23:46,633 --> 00:23:48,009 [barking] 392 00:23:48,093 --> 00:23:49,344 [hissing] 393 00:23:49,428 --> 00:23:52,389 - Hey! - [in English] Keep your sausages in check! 394 00:23:54,933 --> 00:23:56,601 [in Spanish] Eat shit, jerk. 395 00:23:56,685 --> 00:24:01,648 Son of a bitch, stop fucking around, you asshole, and fuck off! 396 00:24:01,731 --> 00:24:04,568 [in English] Lovely. You kiss your husband's corpse with that mouth? 397 00:24:07,612 --> 00:24:09,614 [tense music playing] 398 00:24:11,741 --> 00:24:12,741 [doorbell rings] 399 00:24:16,121 --> 00:24:18,039 Nobody comes to my home, okay? 400 00:24:18,123 --> 00:24:20,375 You want to talk to me, you do it at the shop. 401 00:24:20,459 --> 00:24:21,918 [in Spanish] Do you get it, moron? 402 00:24:22,002 --> 00:24:23,503 [Bob] Ah-ah-ah-ah. 403 00:24:24,296 --> 00:24:26,006 [in English] I want to discuss my cut. 404 00:24:26,089 --> 00:24:27,257 [Ava] Take it up with Leo. 405 00:24:27,340 --> 00:24:29,843 [Bob] Oh, come on, we know who pulls the strings. 406 00:24:29,926 --> 00:24:30,926 [camera clicking] 407 00:24:31,761 --> 00:24:34,222 I don't think old shaky hands is pulling much these days. 408 00:24:35,640 --> 00:24:39,936 Yeah. I'm not sure if you two are trying to screw us all. 409 00:24:40,896 --> 00:24:41,896 Maybe you're not. 410 00:24:42,898 --> 00:24:46,776 But I'm thinking an extra 10% might make me feel a little less raw about it. 411 00:24:46,860 --> 00:24:51,156 You know? Keep me and Judy on the team. Make it worth our while. 412 00:24:52,616 --> 00:24:55,035 I'll tell you what you're worth. 413 00:24:57,037 --> 00:24:58,037 Nothing. 414 00:24:58,622 --> 00:25:01,583 You're a safe cracker with one hand. 415 00:25:02,250 --> 00:25:03,793 You're an appendix. 416 00:25:04,419 --> 00:25:06,379 You exist only to inflame, 417 00:25:07,380 --> 00:25:11,760 and the moment you're taken out, everyone will feel a whole lot better. 418 00:25:12,552 --> 00:25:15,055 But we need your wife, 419 00:25:15,138 --> 00:25:18,850 and she seems to be attached to you. 420 00:25:21,061 --> 00:25:23,605 So, here is what I'll give you... 421 00:25:24,397 --> 00:25:27,400 Ten grand and the number of a hand specialist. 422 00:25:28,443 --> 00:25:34,449 In return, you will never again step a single foot on my doorstep, 423 00:25:35,867 --> 00:25:40,205 on my block, in my neighborhood. 424 00:25:43,667 --> 00:25:44,668 [cell phone chimes] 425 00:25:45,710 --> 00:25:46,920 Oh, shit. 426 00:25:47,003 --> 00:25:48,003 [engine starts] 427 00:25:49,631 --> 00:25:51,341 [tires screeching] 428 00:25:55,053 --> 00:25:57,597 [Samuel] So you were a half hour late. Big deal. 429 00:25:57,681 --> 00:25:59,140 Harsha's lawyer jumped on it. 430 00:25:59,641 --> 00:26:03,395 "Can't show up to a court date on time. How's she gonna take care of a kid?" 431 00:26:04,521 --> 00:26:05,521 Probably right. 432 00:26:06,398 --> 00:26:08,733 Hey, come on. Don't beat yourself up over this. 433 00:26:08,817 --> 00:26:11,194 No, they're doing a fine job of that for me. 434 00:26:11,278 --> 00:26:15,699 My lawyer handled it, though... for now. Just on thin ice. 435 00:26:19,286 --> 00:26:21,538 What are you doing here? Listening to me rant. 436 00:26:22,914 --> 00:26:23,914 Um... 437 00:26:26,835 --> 00:26:28,837 [chuckles] What is this? 438 00:26:28,920 --> 00:26:31,298 It's, uh, an apology plant. 439 00:26:31,798 --> 00:26:32,798 For what? 440 00:26:33,967 --> 00:26:34,967 I just... 441 00:26:36,344 --> 00:26:39,723 I wanted to say sorry for how I handled the Mercer thing. 442 00:26:39,806 --> 00:26:41,641 Oh, no. If anything, I'm the one that over... 443 00:26:41,725 --> 00:26:43,393 I should've used more discretion. 444 00:26:44,561 --> 00:26:47,480 But I was probably, uh, showing off a bit. 445 00:26:47,564 --> 00:26:48,564 [chuckles softly] 446 00:26:50,233 --> 00:26:51,233 For you. 447 00:26:52,819 --> 00:26:54,279 That's not necessary. 448 00:26:54,863 --> 00:26:55,989 You are a solid agent. 449 00:26:56,072 --> 00:26:58,241 That's why everyone wants you on their team. 450 00:27:00,035 --> 00:27:01,786 I think you're an excellent agent. 451 00:27:11,546 --> 00:27:13,882 Thank you for my apology plant. 452 00:27:13,965 --> 00:27:15,383 [chuckling] Yeah. 453 00:27:17,552 --> 00:27:19,179 Oh, don't worry about that. 454 00:27:19,262 --> 00:27:21,473 I'm gonna, uh, put it back in storage. I was... 455 00:27:21,556 --> 00:27:23,600 [Samuel] You really think Mercer's part of this? 456 00:27:35,403 --> 00:27:36,403 Okay. 457 00:27:38,740 --> 00:27:39,740 Show me. 458 00:27:41,159 --> 00:27:41,993 Okay. 459 00:27:42,077 --> 00:27:43,828 [upbeat music playing] 460 00:27:46,081 --> 00:27:48,500 - This is outside Ava's brownstone. - Jesus, Nazan. 461 00:27:48,583 --> 00:27:49,793 That's Bob Goodwin. 462 00:27:49,876 --> 00:27:52,045 He's a safe man with a long rap sheet. 463 00:27:52,128 --> 00:27:55,006 If you look closely, you'll notice he has an injured right hand. 464 00:27:55,757 --> 00:27:58,468 Yeah, okay. Here is the fun part. 465 00:27:58,968 --> 00:28:01,054 Bob is married to a woman named Judy. 466 00:28:02,055 --> 00:28:05,350 Her father was Dr. James Strauss, a chem professor. 467 00:28:06,601 --> 00:28:08,937 Took her all around the world until she was 11. 468 00:28:09,020 --> 00:28:10,438 Pretty clean record 469 00:28:10,522 --> 00:28:13,400 except a couple dings for unlawful possession of ordnance. 470 00:28:13,983 --> 00:28:15,694 She likes to blow shit up. 471 00:28:15,777 --> 00:28:19,197 So I ran all of Bob's aliases and I got a hit at a motel in Queens. 472 00:28:19,280 --> 00:28:21,157 They checked in ten days before Diamond Way 473 00:28:21,241 --> 00:28:22,450 and they haven't checked out. 474 00:28:23,368 --> 00:28:27,038 Usual MO is you fence the goods and get the hell out of dodge, unless... 475 00:28:27,122 --> 00:28:28,415 They're planning something else. 476 00:28:29,374 --> 00:28:30,208 [sighs] 477 00:28:30,291 --> 00:28:32,919 Witnesses give us, what, six suspects at Diamond Way? 478 00:28:33,670 --> 00:28:35,171 I say these are three of them. 479 00:28:35,255 --> 00:28:38,925 I think Diamond Way was a funding operation for something bigger. 480 00:28:39,008 --> 00:28:42,762 And all Helman and Ted care about is delivering a couple heads to SDNY. 481 00:28:42,846 --> 00:28:45,640 I take this to them, they're gonna shut it down, close the case, 482 00:28:45,724 --> 00:28:47,726 and I'm on the wrong side of this thing. 483 00:28:47,809 --> 00:28:49,686 But on the right side of your career. 484 00:28:51,563 --> 00:28:54,441 You're the one always talking about rules, about black and white. 485 00:28:55,191 --> 00:28:56,191 Yeah. 486 00:28:57,277 --> 00:28:58,903 Rules are important, they are. 487 00:28:59,904 --> 00:29:01,656 When I grew up, that's all I knew. 488 00:29:01,740 --> 00:29:03,241 Here are the rules, don't break them. 489 00:29:03,324 --> 00:29:05,326 When to eat, when to work, when to pray. 490 00:29:05,410 --> 00:29:09,080 I got good grades, I ran track, I married the man my parents wanted me to. 491 00:29:09,664 --> 00:29:13,752 Life was clean. Decisions were clean. 492 00:29:16,921 --> 00:29:18,381 After 9/11, I... 493 00:29:19,132 --> 00:29:23,470 I wanted to prove that I wasn't like them, you know? 494 00:29:24,304 --> 00:29:25,513 So I joined the FBI. 495 00:29:26,848 --> 00:29:29,309 But that meant them taking one look at me 496 00:29:29,893 --> 00:29:32,645 and sending me to all the mosques to root out radicals. 497 00:29:34,147 --> 00:29:36,649 Stores. Homes. 498 00:29:41,154 --> 00:29:44,657 I spent four years ruining a lot of lives. 499 00:29:46,159 --> 00:29:49,621 Tearing down people that look like me and came from where I came from. 500 00:29:50,663 --> 00:29:54,751 And I tried to reconcile those feelings and I couldn't, 501 00:29:54,834 --> 00:29:56,252 so then I started using. 502 00:29:57,545 --> 00:29:59,923 I follow rules today because they keep me clean. 503 00:30:00,632 --> 00:30:02,133 Make it so I could see my son. 504 00:30:03,426 --> 00:30:05,094 Rules are important if there's a reason, 505 00:30:05,178 --> 00:30:06,805 but if the reason is not good, 506 00:30:06,888 --> 00:30:09,682 then sometimes you got to take those rules and bend them 507 00:30:09,766 --> 00:30:12,185 so the things that really matter don't break. 508 00:30:16,606 --> 00:30:18,149 [soft music playing] 509 00:30:18,233 --> 00:30:19,442 [bartender] Here you go. 510 00:30:26,115 --> 00:30:28,034 - [door opens] - [Judy giggling] 511 00:30:28,117 --> 00:30:30,370 Some people are just born to be robbed, man. 512 00:30:30,453 --> 00:30:33,039 - I don't even feel bad. That was amazing. - Poor guy. 513 00:30:33,122 --> 00:30:34,122 Hey, babe. 514 00:30:34,833 --> 00:30:37,585 - Uh, could I get a Pilsner? Please? - [bartender] Yep. 515 00:30:37,669 --> 00:30:41,089 Also got a, uh, Yelp check-in 516 00:30:41,172 --> 00:30:43,216 - for some free jalapeno poppers. - My God. 517 00:30:43,758 --> 00:30:44,758 I'm elite. So... 518 00:30:47,011 --> 00:30:48,721 Look at you two. Thick as thieves. 519 00:30:49,222 --> 00:30:50,306 Fantastic day, man. 520 00:30:50,390 --> 00:30:52,725 - We got a great deal on the truck. - Mmm-hmm. 521 00:30:52,809 --> 00:30:56,354 Guy owns a chicken farm, used it to transport poultry. 522 00:30:56,437 --> 00:30:58,606 He wanted 20K, but I know these guys. 523 00:30:58,690 --> 00:31:01,359 They're all softies, so we tell them we're married. 524 00:31:01,442 --> 00:31:03,570 Yeah, the usual shit. It wasn't a big deal. 525 00:31:03,653 --> 00:31:05,572 - Must've been some deal. - [Stan] And get this. 526 00:31:05,655 --> 00:31:08,783 Jude goes, "Hey, Charlie..." That's the names that we were using, 527 00:31:08,867 --> 00:31:11,703 - Charlie and Amanda. - Yeah, pet names. That's adorable. 528 00:31:11,786 --> 00:31:14,789 She goes, "Don't forget to keep some money for Indigo's surgery." 529 00:31:14,873 --> 00:31:17,417 Like we had a baby girl. Or would it be a boy or... 530 00:31:17,500 --> 00:31:20,295 Bravo, mate. Bra-fucking-vo! 531 00:31:20,920 --> 00:31:23,506 Could I get a round of shots for the married couple, please? 532 00:31:23,590 --> 00:31:24,632 Let's get out of here. 533 00:31:24,716 --> 00:31:27,468 What about the wedding night? Did you pop her cherry? 534 00:31:29,596 --> 00:31:32,348 What? No, man, it wasn't like that. It was just a... 535 00:31:32,432 --> 00:31:35,476 Must've been better than the night you went to prison though? 536 00:31:36,895 --> 00:31:38,313 She told me all about that. 537 00:31:38,396 --> 00:31:39,230 No, I... 538 00:31:39,314 --> 00:31:41,482 One little pity fuck and you fall in love. 539 00:31:41,566 --> 00:31:43,860 - I never said that. - It was a long time ago... 540 00:31:43,943 --> 00:31:45,987 Just like you to fucking take his side. 541 00:31:46,070 --> 00:31:47,572 - Don't talk to her... - Fuck off. 542 00:31:47,655 --> 00:31:49,240 - Bob! What the fuck? - Huh? 543 00:31:49,324 --> 00:31:51,659 - Eh? - Could we get some ice, please? 544 00:31:51,743 --> 00:31:54,287 - Oh, now we're cookin'! - Come on! Try it again! 545 00:31:54,370 --> 00:31:56,080 Yeah! Now we're cookin'! 546 00:31:56,164 --> 00:31:57,624 [laughing] 547 00:31:57,707 --> 00:31:59,375 What you got? What you got? 548 00:32:00,460 --> 00:32:01,460 Nothing! 549 00:32:03,922 --> 00:32:04,922 I'm sorry. 550 00:32:06,257 --> 00:32:08,551 [winces, sighs] 551 00:32:08,635 --> 00:32:10,637 The stitches ripped. Fuck. 552 00:32:13,890 --> 00:32:14,890 [Judy] Stan! 553 00:32:17,518 --> 00:32:18,518 Stan! 554 00:32:19,938 --> 00:32:22,398 Stan, wait. Okay. I'm sorry. Just... 555 00:32:26,235 --> 00:32:27,235 He just... 556 00:32:27,570 --> 00:32:29,656 He just says shit to get under your skin. 557 00:32:30,531 --> 00:32:31,908 The night you went in, I... 558 00:32:32,951 --> 00:32:34,285 It's not true. It wasn't... 559 00:32:34,369 --> 00:32:35,995 You need to deal with that shit. 560 00:32:36,663 --> 00:32:38,873 - I know he's an asshole... - I'm not talking about Bob. 561 00:32:38,957 --> 00:32:42,126 I'm talking about what's inside you that makes you want to be with him. 562 00:32:45,421 --> 00:32:48,007 [Bob] Baby, come on. Hey, come back here. 563 00:32:48,633 --> 00:32:49,759 Come on, listen to me. 564 00:32:50,343 --> 00:32:52,011 Hey! Hey! Judy! 565 00:32:52,762 --> 00:32:54,263 What, Bob, you want to hit me? 566 00:32:54,347 --> 00:32:57,100 Fuckin' do it! Show me what a big fucking man you are! 567 00:32:57,183 --> 00:32:59,102 [Bob] Listen, just please. Hey. 568 00:32:59,686 --> 00:33:01,270 Look. Look. 569 00:33:02,230 --> 00:33:04,232 Now I wanted to give you this 570 00:33:04,857 --> 00:33:07,151 in a... a better way, but, um... 571 00:33:10,530 --> 00:33:11,572 It's a butterfly. 572 00:33:13,282 --> 00:33:14,951 Yeah, I... I can see that. 573 00:33:20,832 --> 00:33:23,167 What the actual fuck is wrong with you? 574 00:33:31,968 --> 00:33:33,136 [shutter clicking] 575 00:33:37,056 --> 00:33:39,308 Okay. Okay. 576 00:33:39,392 --> 00:33:41,602 If I can't crack safes, what good am I? 577 00:33:41,686 --> 00:33:44,063 No. Maybe you... You can only use your left. 578 00:33:44,147 --> 00:33:47,358 - It's not the end of the world. - It's the one thing I know how to do. 579 00:33:50,486 --> 00:33:51,654 No, just... 580 00:33:59,954 --> 00:34:01,956 [rock music playing] 581 00:34:07,837 --> 00:34:09,839 [both grunting] 582 00:34:12,717 --> 00:34:15,178 [Samuel] This guy comes back as Stan Loomis. 583 00:34:15,261 --> 00:34:17,972 Owns a deli called Ham The Man out in Ridgewood. 584 00:34:18,056 --> 00:34:20,767 It's a legit place, but he's a smuggler with a bit of a record. 585 00:34:20,850 --> 00:34:23,478 Did three years on a drug charge at the Washington Correctional, 586 00:34:23,561 --> 00:34:25,521 but since then he's been pretty clean. 587 00:34:25,605 --> 00:34:28,733 We can pull the logs of everyone who visited Loomis at the WCF. 588 00:34:28,816 --> 00:34:29,692 Yeah, good call. 589 00:34:29,776 --> 00:34:31,069 [keyboard clacking] 590 00:34:31,152 --> 00:34:32,236 All right, let's see. 591 00:34:33,696 --> 00:34:37,617 His mom, his mom. His mom. 592 00:34:38,618 --> 00:34:40,828 Ah, here it is. Judy Strauss. 593 00:34:40,912 --> 00:34:43,539 Whoa, whoa, hey. Bob Goodwin. 594 00:34:43,623 --> 00:34:44,791 And just once. 595 00:34:46,375 --> 00:34:48,002 Wait. Washington. 596 00:34:49,003 --> 00:34:52,048 - When did you say Loomis got out? - About six years ago. 597 00:34:54,342 --> 00:34:57,720 [Nazan] Want to know who else was a guest at Washington Correctional back then? 598 00:34:57,804 --> 00:35:00,014 - [Samuel] And that would be? - Ray Vernon. 599 00:35:00,515 --> 00:35:02,391 Ava Mercer's client. And... 600 00:35:02,475 --> 00:35:04,143 [keyboard clacking] 601 00:35:04,227 --> 00:35:05,311 [chuckles] 602 00:35:05,394 --> 00:35:07,021 Stan Loomis' cellmate. 603 00:35:09,482 --> 00:35:11,400 I was wrong about Mercer. 604 00:35:11,484 --> 00:35:12,527 She's not involved? 605 00:35:12,610 --> 00:35:13,903 Oh, she's involved. 606 00:35:13,986 --> 00:35:16,614 She's just not the ringleader. She's a spoke on the wheel. 607 00:35:16,697 --> 00:35:18,074 But Ray Vernon's dead. 608 00:35:18,783 --> 00:35:20,952 Except we always suspected he had a partner. 609 00:35:21,452 --> 00:35:23,663 No one recovered the jewels he pulled from the last job. 610 00:35:23,746 --> 00:35:27,125 Maybe whoever he was working with is still out there running things. 611 00:35:27,208 --> 00:35:28,918 We need to find a way inside this team. 612 00:35:29,001 --> 00:35:31,629 Okay. Let's take it to Ted. Get more eyes. 613 00:35:31,712 --> 00:35:34,882 No, no, no. We keep on Mercer, find a chink in her armor. 614 00:35:34,966 --> 00:35:38,386 - [scoffs] Who says she's got one? - Oh, everybody has a weak spot. 615 00:35:40,388 --> 00:35:41,388 [chuckles] 616 00:35:43,266 --> 00:35:44,266 Okay. 617 00:35:44,934 --> 00:35:45,934 I'm, um... 618 00:35:47,770 --> 00:35:49,438 never gonna say no to you. 619 00:35:52,567 --> 00:35:53,609 You get that, right? 620 00:35:57,613 --> 00:35:58,613 [chuckles] 621 00:35:59,991 --> 00:36:02,285 It's... It's not that I don't... 622 00:36:04,203 --> 00:36:06,247 want to, it's just there's... 623 00:36:08,666 --> 00:36:10,084 There's things we can't do. 624 00:36:15,131 --> 00:36:17,049 Sometimes you got to bend a few rules. 625 00:36:26,100 --> 00:36:27,310 - [chuckles] - [sighs] 626 00:36:29,061 --> 00:36:30,438 Okay. Uh... 627 00:36:32,899 --> 00:36:33,899 Let's, um... 628 00:36:36,110 --> 00:36:37,320 Let's get to work. 629 00:36:41,782 --> 00:36:43,451 Did you get it? Did you get it? 630 00:36:44,660 --> 00:36:45,745 Oh, whoo! 631 00:36:46,871 --> 00:36:47,705 Good news. 632 00:36:47,788 --> 00:36:50,458 We found a replica of the safes they use in the vault. 633 00:36:50,541 --> 00:36:51,959 Shit, yeah, let me at it. 634 00:36:52,043 --> 00:36:55,421 Bad news. They got to be spun simultaneously. 635 00:36:59,091 --> 00:37:02,595 Maybe I can get the, um, oxy-petrol or a plasma torch. 636 00:37:02,678 --> 00:37:04,513 It's high carbon. It'll take hours. 637 00:37:05,514 --> 00:37:06,933 I'll leave you to it then. 638 00:37:10,311 --> 00:37:11,562 Wasn't Stan with you? 639 00:37:13,731 --> 00:37:14,815 [cell phone vibrates] 640 00:37:18,402 --> 00:37:19,402 Yeah. 641 00:37:20,947 --> 00:37:22,114 Yeah, all right. 642 00:37:23,824 --> 00:37:26,702 [Ava over headphones] Hey, something's come up. We have to meet. 643 00:37:27,954 --> 00:37:31,791 Midnight. Don't be late. Okay. 644 00:37:36,712 --> 00:37:38,297 [cell phone vibrating] 645 00:37:39,757 --> 00:37:40,757 - Hey. - [Samuel] Hey. 646 00:37:40,800 --> 00:37:42,385 I got a convo on the parabolic. 647 00:37:42,468 --> 00:37:45,554 Mercer's meeting a contact in Bushwick. Bogart and Johnson. 648 00:37:45,638 --> 00:37:46,638 What's she doing there? 649 00:37:46,681 --> 00:37:49,016 Nothing but slaughterhouses and art galleries. 650 00:37:49,100 --> 00:37:50,893 Buying chickens and mosaics. 651 00:37:50,977 --> 00:37:53,312 I don't know. [chuckles] It's set for midnight. 652 00:37:53,396 --> 00:37:56,274 All right, well, let's, uh, grab dinner and post up. 653 00:37:56,357 --> 00:37:59,193 I gotta be in the Bronx for this emergency thing for Ted. 654 00:37:59,277 --> 00:38:00,653 This is an emergency. 655 00:38:00,736 --> 00:38:02,863 Yeah, but I can't tell Ted about it, can I? 656 00:38:04,073 --> 00:38:05,491 Look, I would. 657 00:38:05,574 --> 00:38:07,702 Fine, text me the info. I'll take it alone. 658 00:38:07,785 --> 00:38:08,785 Wait, Nazan, wait. 659 00:38:10,496 --> 00:38:11,497 What if it's a trap? 660 00:38:13,749 --> 00:38:16,335 Then it'll be a shame you won't be there to save me. 661 00:38:22,174 --> 00:38:24,176 [indistinct chatter] 662 00:38:55,875 --> 00:38:57,793 ["Lupine Dominus" playing on speakers] 663 00:38:57,877 --> 00:39:01,964 ♪ I will assume that every mirror Crashes through the moon ♪ 664 00:39:02,048 --> 00:39:07,136 ♪ You will seem to now And then to cover up your head ♪ 665 00:39:08,012 --> 00:39:13,392 ♪ And we'll see 'til after When you will see tears of blood ♪ 666 00:39:14,060 --> 00:39:19,106 ♪ I will stand and rise again To the beating of your heart ♪ 667 00:39:26,906 --> 00:39:29,075 - See anything you like? - No. 668 00:39:32,036 --> 00:39:36,582 ♪ I will sit down As I think 'til I can taste the heat ♪ 669 00:39:37,917 --> 00:39:40,836 ♪ We'll all taste it, the human faces ♪ 670 00:39:40,920 --> 00:39:43,255 ♪ Eyes will drift asleep ♪ 671 00:39:44,090 --> 00:39:49,011 ♪ I will say with some dismay you Bury your dead story ♪ 672 00:39:50,012 --> 00:39:52,807 ♪ You will be the omen As I give your heads ♪ 673 00:39:52,890 --> 00:39:55,309 ♪ Your hands, your feet ♪ 674 00:40:11,242 --> 00:40:13,244 - [flash whines] - [grunts] 675 00:40:19,959 --> 00:40:24,797 ♪ I will assume that every mirror Crashes through the moon ♪ 676 00:40:25,673 --> 00:40:31,011 ♪ You will seem to now And then to cover up your head ♪ 677 00:40:33,389 --> 00:40:34,390 Get the fuck off me! 678 00:40:34,932 --> 00:40:36,058 Hey. Where you going? 679 00:40:36,142 --> 00:40:37,643 Move. Move! 680 00:40:43,274 --> 00:40:44,900 Fuck! Ava! 681 00:40:44,984 --> 00:40:47,278 Ava, stop! I said stop! 682 00:40:47,361 --> 00:40:48,821 Hands where I can see them! 683 00:40:53,951 --> 00:40:55,286 [grunting] 684 00:40:55,369 --> 00:40:56,537 [Nazan] Get off of me! 685 00:40:57,079 --> 00:40:58,289 Get off of me! 686 00:40:58,873 --> 00:41:01,667 - Do you have other weapons? - I'm an FBI agent, you dumb fuck! 687 00:41:01,750 --> 00:41:02,918 Ma'am, stay still. 688 00:41:03,502 --> 00:41:06,380 Hey, Travis. What's this? 689 00:41:07,840 --> 00:41:08,966 Huh? 690 00:41:09,049 --> 00:41:10,050 You're under arrest. 691 00:41:10,551 --> 00:41:12,261 [Leo] You shouldn't have poked the bear. 692 00:41:12,344 --> 00:41:15,097 [Ava] I didn't poke it. I put it down. 693 00:41:15,598 --> 00:41:16,807 Are you sure about that? 694 00:41:17,349 --> 00:41:19,894 Only a matter of time before she makes the connection. 695 00:41:19,977 --> 00:41:22,188 What? Do you want to close up shop? 696 00:41:23,230 --> 00:41:25,232 No. Too close now. 697 00:41:25,774 --> 00:41:28,861 We stay careful. We take precautions. 698 00:41:28,944 --> 00:41:30,821 We are already doing that. 699 00:41:33,574 --> 00:41:34,574 [sighs] 700 00:41:35,117 --> 00:41:36,117 So what's the play? 701 00:41:40,748 --> 00:41:41,748 It's me. 702 00:41:43,167 --> 00:41:44,167 No. 703 00:41:44,543 --> 00:41:47,505 Listen, if I jump off now, 704 00:41:47,588 --> 00:41:50,090 Abbasi has nothing on you 705 00:41:51,091 --> 00:41:53,636 and you get to finish what you started. 706 00:41:55,012 --> 00:41:56,388 [exhales] 707 00:42:00,017 --> 00:42:01,017 Okay. 708 00:42:05,689 --> 00:42:06,982 Listen, Gene, you have... 709 00:42:07,066 --> 00:42:08,484 I understand. Listen to me. 710 00:42:08,567 --> 00:42:11,695 You have to explain to the judge it happens in my line of work. 711 00:42:11,779 --> 00:42:13,489 I... I... 712 00:42:13,572 --> 00:42:16,200 No, no, no, they can't. I wasn't even charged! 713 00:42:16,283 --> 00:42:19,203 They can't do that. They can't... They can't take custody. 714 00:42:19,703 --> 00:42:21,872 I'm very calm, I'm... 715 00:42:21,956 --> 00:42:25,334 Yeah. Yes. Okay. But can you call me back, please? 716 00:42:27,503 --> 00:42:28,671 Fuck me. 717 00:42:35,302 --> 00:42:36,303 [grunts] 718 00:43:00,160 --> 00:43:01,245 [in Spanish] Good, easy. 719 00:43:01,328 --> 00:43:04,123 [sirens wailing] 720 00:43:10,254 --> 00:43:12,339 [in Spanish] Hi, Te-Te. I've arrived. 721 00:43:24,143 --> 00:43:25,143 Te-Te? 722 00:43:36,071 --> 00:43:37,197 Teresa? 723 00:43:37,948 --> 00:43:39,617 [breathing heavily] 724 00:43:49,209 --> 00:43:50,336 [cell phone vibrating] 725 00:44:00,220 --> 00:44:02,222 [carnival music playing] 726 00:44:12,441 --> 00:44:14,902 [in English] They took away custody of my son. 727 00:44:14,985 --> 00:44:16,028 You never had it. 728 00:44:18,947 --> 00:44:21,283 - They took away the possibility. - Where is she? 729 00:44:32,795 --> 00:44:34,963 [Nazan] For someone who knows her way around red tape, 730 00:44:35,047 --> 00:44:37,883 I'm surprised you never got her citizenship squared away. 731 00:44:38,759 --> 00:44:42,596 She's been asking for her conejita. Little rabbit? 732 00:44:44,973 --> 00:44:47,601 When I was a child, 733 00:44:49,228 --> 00:44:52,314 I was hard to catch. 734 00:44:55,609 --> 00:44:56,694 She a relative? 735 00:44:57,945 --> 00:44:59,029 She was my nanny. 736 00:44:59,780 --> 00:45:03,367 She helped me escape and watched over me. 737 00:45:04,535 --> 00:45:06,078 Think of a woman her age 738 00:45:06,161 --> 00:45:09,289 being sent back to a country she hasn't seen in 40 years. 739 00:45:09,373 --> 00:45:11,834 All alone, no family. 740 00:45:13,502 --> 00:45:15,379 At least the government's better now. 741 00:45:16,672 --> 00:45:18,882 You think any of them are good? 742 00:45:19,800 --> 00:45:20,800 I think some try. 743 00:45:21,260 --> 00:45:22,260 Which ones? 744 00:45:23,053 --> 00:45:25,973 Spain, where Franco killed my cousins? 745 00:45:27,683 --> 00:45:32,062 Argentina, where Videla disappeared my parents? 746 00:45:33,981 --> 00:45:35,232 Or the United States 747 00:45:35,941 --> 00:45:39,987 with their agents who kidnap old women to get what they want? 748 00:45:40,070 --> 00:45:42,781 Hey, I didn't kidnap anyone. ICE picked her up. 749 00:45:42,865 --> 00:45:44,324 They're just doing their job. 750 00:45:46,410 --> 00:45:47,410 This is your play? 751 00:45:48,746 --> 00:45:49,913 I sleep at night. 752 00:45:49,997 --> 00:45:51,623 How's it working out for your family? 753 00:45:51,707 --> 00:45:53,333 Better than it's working out for Teresa. 754 00:45:59,131 --> 00:46:01,049 Now, I have some friends at ICE. 755 00:46:01,133 --> 00:46:02,843 They owe me a few favors. 756 00:46:04,094 --> 00:46:06,555 Teresa's scheduled for a deportation hearing on Tuesday 757 00:46:06,638 --> 00:46:09,767 and a flight out of the country could be as early as next week, 758 00:46:10,893 --> 00:46:12,311 unless I make that call. 759 00:46:15,355 --> 00:46:16,648 What do you want? 760 00:46:17,691 --> 00:46:18,859 I want you to flip. 761 00:46:20,235 --> 00:46:21,361 I don't know anything. 762 00:46:21,445 --> 00:46:22,571 I don't believe that's true. 763 00:46:23,155 --> 00:46:25,866 Even if it is, I could use you as my mole. 764 00:46:26,450 --> 00:46:30,704 I know a few hundred grand in diamonds was not the end goal for you or your crew. 765 00:46:30,788 --> 00:46:33,916 Crew? What are you talking about? 766 00:46:33,999 --> 00:46:37,336 Bob Goodwin. Stan Loomis. Judy Strauss. 767 00:46:37,419 --> 00:46:39,171 Bet I could crack one of them, 768 00:46:39,254 --> 00:46:41,340 that would leave you out in the cold. 769 00:46:41,965 --> 00:46:43,217 And Teresa... 770 00:46:49,932 --> 00:46:52,726 They know I've been compromised. 771 00:46:53,769 --> 00:46:56,313 I'm out. That door is closed. 772 00:46:56,396 --> 00:46:59,399 We both know you got the skills to burrow your way back in. 773 00:47:00,818 --> 00:47:03,237 ["Use Me" playing] 774 00:47:04,321 --> 00:47:06,073 [woman] And show me how to live. 775 00:47:07,699 --> 00:47:10,160 All right, thanks so much everybody. 776 00:47:10,244 --> 00:47:13,413 I just want you to know how courageous I thought you were today. 777 00:47:13,497 --> 00:47:15,374 ♪ My friends ♪ 778 00:47:17,835 --> 00:47:20,796 ♪ Feel it's their appointed duty ♪ 779 00:47:24,258 --> 00:47:25,884 ♪ They keep trying to tell me... ♪ 780 00:47:31,014 --> 00:47:32,014 Hey. 781 00:47:33,308 --> 00:47:34,935 What's up? I came as fast as I could. 782 00:47:36,854 --> 00:47:38,438 ♪ But my answer ♪ 783 00:47:39,147 --> 00:47:40,147 ♪ Yeah ♪ 784 00:47:41,483 --> 00:47:44,319 ♪ To all that use me stuff is ♪ 785 00:47:47,865 --> 00:47:51,034 ♪ Oh, I wanna spread the news ♪ 786 00:47:51,118 --> 00:47:53,871 ♪ That if it feels This good getting used ♪ 787 00:47:53,954 --> 00:47:57,624 ♪ Hey, just keep on using me ♪ 788 00:47:59,626 --> 00:48:02,045 ♪ Until you use me up ♪ 789 00:48:06,550 --> 00:48:08,802 ♪ Take my love! ♪ 790 00:48:09,511 --> 00:48:10,512 ♪ Use it up! ♪ 791 00:48:12,097 --> 00:48:13,181 ♪ My sister ♪ 792 00:48:16,393 --> 00:48:19,396 ♪ She sat me right down And she talked to me... ♪ 793 00:48:21,732 --> 00:48:22,774 [grunts] 794 00:48:23,692 --> 00:48:24,735 ♪ She told me ♪ 795 00:48:25,611 --> 00:48:27,738 ♪ Girl, I demand ♪ 796 00:48:28,405 --> 00:48:30,782 ♪ I ought not to let you just walk on me ♪ 797 00:48:35,245 --> 00:48:36,914 ♪ She meant well ♪ 798 00:48:40,042 --> 00:48:42,669 ♪ But when our talk was through... ♪ 799 00:48:45,380 --> 00:48:46,548 I want back in. 800 00:48:46,632 --> 00:48:49,885 ♪ I said, "Sister, if you only knew ♪ 801 00:48:49,968 --> 00:48:52,846 ♪ I know that you would steal my shoes" ♪ 802 00:48:52,930 --> 00:48:55,390 ♪ Just keep on using me ♪ 803 00:48:55,474 --> 00:48:57,351 ♪ Ooh ♪ 804 00:48:57,434 --> 00:49:00,354 ♪ Until you use me up ♪ 805 00:49:00,938 --> 00:49:03,482 ♪ I said use me up, baby ♪ 806 00:49:03,565 --> 00:49:06,443 ♪ Use me till you use me up ♪ 807 00:49:06,526 --> 00:49:08,528 [metallic clicking] 62035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.