All language subtitles for Kaleidoscope.S01E03.Green.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:08,091 [metallic clicking] 2 00:00:11,469 --> 00:00:13,471 ["Melting Pot" playing] 3 00:00:35,535 --> 00:00:36,535 [buzzer sounds] 4 00:00:37,996 --> 00:00:39,831 [Leo] You deserve to know what I am. 5 00:00:41,875 --> 00:00:42,875 Why I'm here. 6 00:00:44,419 --> 00:00:46,588 Why I don't expect to ever be anywhere else. 7 00:00:53,803 --> 00:00:55,805 Criminals come in all different flavors. 8 00:00:58,058 --> 00:01:01,478 No matter what kind you are, you do it long enough, you fall. 9 00:01:20,246 --> 00:01:23,666 It don't stop us from thinking up new ways to do the same old shit. 10 00:01:40,934 --> 00:01:42,393 We see a need and we fill it. 11 00:01:44,270 --> 00:01:45,980 A chance, and we take it. 12 00:01:52,779 --> 00:01:54,239 Toeing up to the line, 13 00:01:55,115 --> 00:01:56,407 knowing when the moment comes, 14 00:01:57,450 --> 00:01:58,993 we gonna jump right over it. 15 00:02:17,303 --> 00:02:20,974 When it works, it's magic. 16 00:02:30,650 --> 00:02:31,650 How's it going? 17 00:02:32,193 --> 00:02:33,528 How's the oatmeal, good? 18 00:02:34,529 --> 00:02:36,906 It's actually a new kind of oatmeal, with groats. 19 00:02:39,993 --> 00:02:41,202 [Leo] I made a choice. 20 00:02:41,786 --> 00:02:44,497 [Stan] Nuttier, fibrous. It's good for you. 21 00:02:44,998 --> 00:02:46,249 Blow your mind. 22 00:02:47,292 --> 00:02:48,376 [Leo] I was betrayed. 23 00:02:49,043 --> 00:02:50,043 [Stan] Enjoy, guys. 24 00:02:50,587 --> 00:02:52,338 A lot of effort went into it. 25 00:02:53,631 --> 00:02:55,925 What's up, bro? How you doing? You good? 26 00:02:56,009 --> 00:02:57,009 Enjoying breakfast? 27 00:03:06,060 --> 00:03:06,978 What's up, man? 28 00:03:07,061 --> 00:03:10,023 - Hey, what's up? How you been? - I'm great, man. How are you? 29 00:03:10,106 --> 00:03:11,357 [inmate] Better now. 30 00:03:13,276 --> 00:03:14,736 Talk to you soon, all right? 31 00:03:14,819 --> 00:03:15,904 - Appreciate it. - Cool. 32 00:03:17,322 --> 00:03:18,698 [imperceptible] 33 00:03:33,880 --> 00:03:35,048 Good afternoon, ladies. 34 00:03:38,259 --> 00:03:39,259 Hello. 35 00:03:39,886 --> 00:03:42,555 Sorry, Stan. The pantry door was jammed. 36 00:03:42,639 --> 00:03:44,390 I think somebody took a hammer to it. 37 00:03:44,474 --> 00:03:47,185 Thomas Keller doesn't have to deal with this bullshit. 38 00:04:00,323 --> 00:04:02,200 Once I get this garden up and going, 39 00:04:02,283 --> 00:04:04,202 we are going farm-to-table up in here. 40 00:04:04,702 --> 00:04:06,704 [tense music playing] 41 00:04:07,830 --> 00:04:09,832 [singing indistinctly] 42 00:04:17,674 --> 00:04:20,426 What's up, gents? How are you doing? 43 00:04:22,679 --> 00:04:26,182 That is no Sabatier, but it is very sharp, so just be... 44 00:04:26,266 --> 00:04:29,018 Be careful. Be careful. Please. 45 00:04:30,979 --> 00:04:33,856 Is that my phone minutes you were selling to the spooks? 46 00:04:33,940 --> 00:04:37,110 It's all one love, brother. There's plenty of them to go around. 47 00:04:37,735 --> 00:04:40,321 Now, you look like someone who has a refined palate, 48 00:04:40,405 --> 00:04:42,740 so why don't you taste that carrot ginger soup? 49 00:04:42,824 --> 00:04:44,993 It is a cold soup like... Oh, fuck! 50 00:04:45,076 --> 00:04:47,036 You do business with your own. 51 00:04:47,829 --> 00:04:51,958 And anything you get, you bring to the Peckerwoods. 52 00:04:52,041 --> 00:04:54,294 Have we discussed your gang name because... 53 00:04:54,377 --> 00:04:55,377 [grunts] 54 00:04:56,212 --> 00:04:57,213 Fuck. 55 00:04:58,172 --> 00:04:59,007 [spits] 56 00:04:59,090 --> 00:05:00,591 [Leo] Is there a problem here? 57 00:05:02,510 --> 00:05:03,970 Yeah, and it ain't yours. 58 00:05:04,512 --> 00:05:05,722 Except that's my cellie. 59 00:05:07,181 --> 00:05:10,935 You beat on him, he's gonna be moaning about it all night. 60 00:05:11,019 --> 00:05:15,023 It'll fuck with my sleep, then I get cranky. 61 00:05:15,106 --> 00:05:19,360 I'm recommending you walk the fuck out of here or kill him. 62 00:05:19,444 --> 00:05:21,696 - Then I don't have to hear about it. - Hmm. 63 00:05:21,779 --> 00:05:25,533 Hey, hey, he... he's joking. You know, he's a very funny guy. 64 00:05:47,055 --> 00:05:48,181 [groans] 65 00:05:48,264 --> 00:05:49,265 Fuck him. 66 00:05:50,224 --> 00:05:51,224 Ow. 67 00:05:52,560 --> 00:05:53,644 You all right? 68 00:05:54,604 --> 00:05:56,731 Yeah, man, I'm all right. Thank you. 69 00:05:58,566 --> 00:05:59,609 [exhales] 70 00:05:59,692 --> 00:06:02,195 Hey, maybe next time show up a little quicker, huh? 71 00:06:03,571 --> 00:06:06,407 I do that, and you'll never learn. 72 00:06:12,747 --> 00:06:14,707 - [chuckles] Booyah. - Yeah. 73 00:06:14,791 --> 00:06:15,917 [chuckling] 74 00:06:16,417 --> 00:06:18,378 - Yeah, baby, yeah. - Right? 75 00:06:19,253 --> 00:06:21,255 [upbeat music playing] 76 00:06:31,182 --> 00:06:32,182 I've been thinking... 77 00:06:33,267 --> 00:06:35,853 After everything Judy's been doing for me, 78 00:06:35,937 --> 00:06:37,730 I ought to do what's right, you know? 79 00:06:38,815 --> 00:06:43,069 So, I got this friend Choi who runs the kiss cam for the Mets. 80 00:06:43,152 --> 00:06:46,614 I'm thinking I take her to a game, seventh inning stretch and boom! 81 00:06:47,448 --> 00:06:48,866 Pose on the Jumbotron, man. 82 00:06:48,950 --> 00:06:51,119 And as she is losing her goddamn mind, 83 00:06:51,786 --> 00:06:53,704 a hot dog vendor working our section 84 00:06:53,788 --> 00:06:56,958 throws her a foot-long with the ring on it. What you think? 85 00:06:58,126 --> 00:06:59,877 How long have you known this girl? 86 00:06:59,961 --> 00:07:02,171 It's not about time, man. 87 00:07:02,255 --> 00:07:03,255 I mean... 88 00:07:04,715 --> 00:07:05,715 Judy... 89 00:07:07,635 --> 00:07:08,635 she's the one. 90 00:07:09,429 --> 00:07:10,430 God bless. 91 00:07:10,513 --> 00:07:11,889 Hey, you got my Dumas? 92 00:07:15,017 --> 00:07:16,394 Just don't forget our deal. 93 00:07:18,271 --> 00:07:19,439 Hey, no, you got it. 94 00:07:26,070 --> 00:07:27,822 - [buzzer sounds] - Damn. 95 00:07:37,999 --> 00:07:39,083 [grunts] 96 00:07:39,667 --> 00:07:40,835 [man] Hey, y'alright? 97 00:07:42,420 --> 00:07:44,213 Yeah, yeah, no, I'm good. I'm good. 98 00:07:44,297 --> 00:07:47,842 Let me take over for a little bit. I got this. Don't worry about it. 99 00:07:47,925 --> 00:07:49,135 - Thanks, man. - All right. 100 00:07:59,353 --> 00:08:01,439 Hmm. [winces] 101 00:08:10,114 --> 00:08:11,114 [guard] Lights out. 102 00:08:22,793 --> 00:08:23,793 [Leo grunts] 103 00:08:26,714 --> 00:08:27,924 [grunting] 104 00:08:28,007 --> 00:08:30,635 Hey, Ray. I'm trying to sleep, man. Shut up. 105 00:08:30,718 --> 00:08:32,720 - Ray. Hey. - [Leo struggling] 106 00:08:34,555 --> 00:08:37,808 Ray. Hey. Hey, Ray, wake up, man. 107 00:08:38,559 --> 00:08:41,395 Wake up, man, wake up! Oh, my God. Oh, my God. 108 00:08:42,605 --> 00:08:44,065 You okay? Hey. Look at me. 109 00:08:48,152 --> 00:08:49,278 We're trading bunks. 110 00:08:53,783 --> 00:08:57,203 Your vitals are good, Mr. Vernon. How are you feeling today? 111 00:08:57,286 --> 00:08:59,539 Like I've been in prison 17 years. 112 00:08:59,622 --> 00:09:01,791 I called Dr. Wagner. He's coming in. 113 00:09:03,000 --> 00:09:03,834 Ugh! 114 00:09:03,918 --> 00:09:06,337 Heaven forbid anything should work in this place. 115 00:09:06,420 --> 00:09:08,297 - [aerosol hisses] - Shout when he's done. 116 00:09:08,381 --> 00:09:09,381 Yeah. 117 00:09:12,051 --> 00:09:13,761 [lock beeps] 118 00:09:15,054 --> 00:09:16,054 [yawns] 119 00:09:17,473 --> 00:09:19,976 [Stan] So, I thought it's our anniversary. 120 00:09:20,059 --> 00:09:23,062 I mean, it... it depends on when you start counting, 121 00:09:23,145 --> 00:09:26,023 but I like to think the first date 122 00:09:26,107 --> 00:09:28,818 was when I first saw you working at the pharmacy. 123 00:09:29,777 --> 00:09:30,820 It's, um... 124 00:09:31,946 --> 00:09:33,114 It's super detailed. 125 00:09:33,698 --> 00:09:35,825 Ray is an Irish Spring Michelangelo. 126 00:09:35,908 --> 00:09:36,908 [both chuckle] 127 00:09:40,288 --> 00:09:42,248 We've got to talk some shop, okay? 128 00:09:45,835 --> 00:09:50,339 Mickey kicked oxy, which, you know, fucking great for him, I guess, 129 00:09:50,423 --> 00:09:53,968 but, uh, it means no more SIM cards. 130 00:09:54,635 --> 00:09:57,471 That's okay. Uh, we pay him cash. 131 00:09:58,097 --> 00:10:00,641 - It cuts into our margins a little... - No, Stan. He... 132 00:10:01,934 --> 00:10:04,854 He told his boss he stole the cards. He's out. 133 00:10:05,646 --> 00:10:07,064 They fired him on the spot. 134 00:10:09,108 --> 00:10:10,109 I'm sorry. 135 00:10:12,403 --> 00:10:15,156 I got guys in here who are expecting cards. 136 00:10:18,993 --> 00:10:20,578 They aren't patient. [chuckles] 137 00:10:25,207 --> 00:10:26,292 [sighs] 138 00:10:27,668 --> 00:10:31,130 [song playing on car radio] ♪ Say, up in Harlem, at a table for two ♪ 139 00:10:32,089 --> 00:10:35,468 ♪ There were four of us Me, your big feet and you... ♪ 140 00:10:35,551 --> 00:10:37,553 Good morning, gentlemen. How are you? 141 00:10:37,637 --> 00:10:39,180 ♪ I say you sure are sweet ♪ 142 00:10:40,222 --> 00:10:43,351 ♪ From there down There's just too much feet ♪ 143 00:10:43,434 --> 00:10:45,436 ♪ Yes, your feet's too big ♪ 144 00:10:46,729 --> 00:10:50,024 ♪ Don't want ya 'Cause your feet's too big ♪ 145 00:10:50,983 --> 00:10:54,028 ♪ Can't use ya 'Cause your feet's too big ♪ 146 00:10:54,111 --> 00:10:55,780 ♪ I really hate ya ♪ 147 00:10:56,739 --> 00:10:57,740 [music stops] 148 00:10:57,823 --> 00:10:59,200 [door opens and closes] 149 00:11:00,242 --> 00:11:02,578 Hey, Ray. How are you doing, man? 150 00:11:02,662 --> 00:11:03,662 Hey, Doc. 151 00:11:07,083 --> 00:11:10,461 So, Nurse Clemmons gave me the rundown, 152 00:11:10,544 --> 00:11:12,546 but why don't you tell me what happened? 153 00:11:13,255 --> 00:11:14,715 Me and the floor had a disagreement. 154 00:11:14,799 --> 00:11:16,842 And you lost, huh? [chuckles] 155 00:11:16,926 --> 00:11:19,929 Well, I got the results from your blood work here 156 00:11:20,012 --> 00:11:21,097 and the good news is 157 00:11:21,931 --> 00:11:25,142 you're in excellent health for a man your age and situation. 158 00:11:26,143 --> 00:11:27,143 But? 159 00:11:27,186 --> 00:11:28,646 Well, the symptoms 160 00:11:28,729 --> 00:11:31,899 you've been talking to me about for the last couple of months, 161 00:11:31,982 --> 00:11:34,944 the stiffness in the limbs, the hand tremors, 162 00:11:35,027 --> 00:11:37,905 the difficulty sleeping and now this, 163 00:11:38,531 --> 00:11:40,491 taken together, they are concerning. 164 00:11:41,534 --> 00:11:44,662 There's no specific way to test for it, 165 00:11:45,705 --> 00:11:47,623 but we should talk about Parkinson's. 166 00:11:48,374 --> 00:11:50,584 [somber music playing] 167 00:11:50,668 --> 00:11:53,546 We don't really know how it gets started, what causes it... 168 00:11:53,629 --> 00:11:57,091 Well, we do when you die, it's... controversial. 169 00:11:58,509 --> 00:12:00,511 [indistinct chatter] 170 00:12:05,933 --> 00:12:08,686 Yo. What's the haps, man? Up high. 171 00:12:08,769 --> 00:12:10,855 - Come on, man, give me some skin. - Enough. 172 00:12:12,565 --> 00:12:16,110 [deep voice] Enough? I am Mr. Businessman. Enough. 173 00:12:30,708 --> 00:12:32,626 [normal voice] You looking to score all this? 174 00:12:35,671 --> 00:12:36,881 Nylons and lube. 175 00:12:37,757 --> 00:12:40,009 Hey, man, I support you. Live your best life. 176 00:12:42,928 --> 00:12:45,514 - Are you trying to rabbit? - Keep your voice down. 177 00:12:46,390 --> 00:12:48,392 Nylons for the poly to make rope 178 00:12:48,476 --> 00:12:50,853 and lube is to squeeze through some fucking tunnel. 179 00:12:50,936 --> 00:12:53,397 Jesus Christ, Ray, that's fucking insane, man. 180 00:12:53,981 --> 00:12:55,149 Hope's insane. 181 00:12:56,484 --> 00:12:58,819 Keeping my head down 17 years, 182 00:12:59,528 --> 00:13:01,864 expecting it's gonna make a lick of difference. 183 00:13:02,531 --> 00:13:03,699 That's insane. 184 00:13:05,618 --> 00:13:07,203 This is me thinking clearly. 185 00:13:09,580 --> 00:13:11,248 Who kept you fed, little fish? 186 00:13:12,666 --> 00:13:16,086 You did, man, and I owe you for that forever. 187 00:13:17,546 --> 00:13:20,549 But you get out using a bunch of smuggled gear, 188 00:13:21,967 --> 00:13:24,887 I got guards on the take, but they ain't gonna turn away from this, 189 00:13:24,970 --> 00:13:26,764 all fingers point right back at me. 190 00:13:27,264 --> 00:13:28,307 So come along. 191 00:13:30,768 --> 00:13:32,144 I got six months left. 192 00:13:33,270 --> 00:13:36,732 I get busted trying to self-parole, that's another dime at least. 193 00:13:37,900 --> 00:13:39,485 I get it, man, I do, but... 194 00:13:41,028 --> 00:13:43,280 I can't. I'm sorry. 195 00:13:53,207 --> 00:13:55,918 [buzzer sounds] 196 00:13:56,001 --> 00:13:58,003 [suspenseful music playing] 197 00:14:09,849 --> 00:14:11,308 You ready to get out of here? 198 00:14:11,392 --> 00:14:13,644 - Hey, man. Yeah, man, let's go. - Let's go. 199 00:14:13,727 --> 00:14:15,062 [device beeping] 200 00:14:20,860 --> 00:14:21,944 [guard] Go ahead. 201 00:14:25,656 --> 00:14:28,200 Pat down broad couldn't keep her hands off my shit. 202 00:14:28,284 --> 00:14:29,118 [laughs] 203 00:14:29,201 --> 00:14:30,911 Don't worry, she's ugly anyway. 'Sup? 204 00:14:30,995 --> 00:14:33,038 Hey, man. I'm Stan. Nice to meet you. 205 00:14:33,747 --> 00:14:35,749 Yeah, Judy told me about your operation. 206 00:14:35,833 --> 00:14:37,126 I get it. I do. 207 00:14:37,209 --> 00:14:42,590 But, um, I gotta tell you, man, this SIM card shit, it's bush league. 208 00:14:43,757 --> 00:14:45,968 Uh, all due respect, Bob, 209 00:14:46,468 --> 00:14:49,638 I'm not sure you do get it because those cards are gold in here. 210 00:14:50,222 --> 00:14:52,933 If you want to stack real cheddar, and I think you do, 211 00:14:53,017 --> 00:14:54,810 then you gotta move real product. 212 00:14:54,894 --> 00:14:58,022 I can get you weed, I'll get you coke, the best fucking molly... 213 00:14:58,105 --> 00:15:00,691 No, man. I don't... I don't sling. I've got my lane. 214 00:15:00,774 --> 00:15:03,110 Yeah? What's that, the slow lane? 215 00:15:03,193 --> 00:15:04,193 [laughs] 216 00:15:07,573 --> 00:15:11,118 You must have a big fat hog down there or something, Stanley, huh? 217 00:15:11,201 --> 00:15:12,453 [laughing] 218 00:15:12,536 --> 00:15:14,997 You must. Because this, I don't see it. 219 00:15:15,789 --> 00:15:18,834 - Fuck you. - [Judy] Hey, Stan. Stan. Stan. Stan. 220 00:15:18,918 --> 00:15:20,419 - Hey, he's kidding. - Fuck you. 221 00:15:20,502 --> 00:15:22,546 Ah, all right, settle down, princess. 222 00:15:23,380 --> 00:15:26,634 You'll get your little cards. [sniffles] Uncle Bob will take care of you. 223 00:15:28,802 --> 00:15:30,262 [guard] Hey, time's up, Loomis. 224 00:15:31,180 --> 00:15:33,557 Hey. [whistles] I said time's up. 225 00:15:38,604 --> 00:15:40,272 I'll come back in a couple weeks. 226 00:15:41,315 --> 00:15:42,441 Let's get out of here. 227 00:15:42,524 --> 00:15:44,526 [dramatic music playing] 228 00:15:48,822 --> 00:15:49,822 [gate locks] 229 00:15:50,741 --> 00:15:51,741 I'm in. 230 00:15:53,953 --> 00:15:54,787 You sure? 231 00:15:54,870 --> 00:15:56,747 If I spend another six months in this place, 232 00:15:56,830 --> 00:15:59,667 I'll lose everything good I got waiting for me on the outside. 233 00:16:03,003 --> 00:16:04,713 Let's be honest. You need me. 234 00:16:05,965 --> 00:16:07,049 [chuckles] 235 00:16:13,138 --> 00:16:14,390 - All right. - All right. 236 00:16:14,473 --> 00:16:16,600 You gotta forget about the nylons and lube. 237 00:16:17,559 --> 00:16:19,895 What we need is a proper distraction. 238 00:16:20,813 --> 00:16:22,231 This is a magic mushroom. 239 00:16:23,065 --> 00:16:25,109 I grow them for Harold and the other Navajos. 240 00:16:25,192 --> 00:16:26,443 It's purely sacramental. 241 00:16:26,527 --> 00:16:27,569 [sniffs] 242 00:16:27,653 --> 00:16:29,738 Yeah, it don't look so magical to me. 243 00:16:29,822 --> 00:16:32,908 You're gonna feel differently when it helps us disappear from here. 244 00:16:36,620 --> 00:16:37,620 So what next? 245 00:16:39,331 --> 00:16:41,041 We gotta do some work in the garden. 246 00:16:42,710 --> 00:16:44,712 [suspenseful music playing] 247 00:16:52,845 --> 00:16:54,680 [metallic clanking] 248 00:17:12,281 --> 00:17:13,490 [Dr. Wagner] Son of a bitch. 249 00:17:13,574 --> 00:17:16,410 Damn. What is she, '71? 250 00:17:17,161 --> 00:17:19,288 '72. God damn it. 251 00:17:19,371 --> 00:17:20,371 [whistles] 252 00:17:21,373 --> 00:17:23,542 You don't see them around much anymore. 253 00:17:24,668 --> 00:17:26,795 Hey, I could fix that glass for you. 254 00:17:26,879 --> 00:17:27,963 What? How? 255 00:17:28,047 --> 00:17:29,381 Down at the body shop. 256 00:17:29,465 --> 00:17:32,217 Me and my guys, we could fix it for you for free. 257 00:17:32,301 --> 00:17:33,802 Least I could do. 258 00:17:34,344 --> 00:17:35,888 You're not jerking my chain? 259 00:17:35,971 --> 00:17:37,056 [chuckles] 260 00:17:37,139 --> 00:17:38,223 I do good work. 261 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 Think about it. You know where to find me. 262 00:17:45,439 --> 00:17:46,439 Cool. 263 00:17:56,825 --> 00:17:58,118 [coughing] 264 00:18:00,496 --> 00:18:04,875 Hey. Hey, man. Hey. Jesus, Vernon, come on. You okay? 265 00:18:06,710 --> 00:18:07,753 Yeah, I'm okay. 266 00:18:08,420 --> 00:18:10,422 Oh, it's gotta be the damn drugs, man. 267 00:18:11,173 --> 00:18:12,382 Shit, man. 268 00:18:46,750 --> 00:18:48,418 - How's it going? Good? - Yeah. 269 00:18:50,045 --> 00:18:51,088 You season this, Najimy? 270 00:18:51,839 --> 00:18:52,923 It's oatmeal. 271 00:18:54,216 --> 00:18:57,469 No, it's breakfast. The most important meal of the day. 272 00:18:58,762 --> 00:19:01,557 Uh, get some honey. We're going to sweeten this up. 273 00:19:01,640 --> 00:19:02,975 No. We're out of honey. 274 00:19:03,058 --> 00:19:05,435 Well, you're the beekeeper, man. Make some more. 275 00:19:05,519 --> 00:19:07,938 - How about, uh, beet sugar? - Fantastic. 276 00:19:32,713 --> 00:19:35,132 Someone take me to medical. I need to get my IV. 277 00:19:46,560 --> 00:19:50,689 Yo! What, are you waiting for me to say pretty please, fuckface? 278 00:19:50,772 --> 00:19:51,772 No, sir. 279 00:19:52,399 --> 00:19:54,651 Make sure that you have an extra helping here. 280 00:19:54,735 --> 00:19:55,986 Sorry about that. 281 00:20:01,450 --> 00:20:02,576 All right. 282 00:20:02,659 --> 00:20:05,287 For my friends with the delightful face tattoos, 283 00:20:05,370 --> 00:20:06,413 here's some for you. 284 00:20:08,165 --> 00:20:09,666 You want me to wait around? 285 00:20:09,750 --> 00:20:11,460 Up to you. He's gonna be a while. 286 00:20:12,252 --> 00:20:13,252 Music to my ears. 287 00:20:27,851 --> 00:20:29,728 [men giggling] 288 00:20:38,111 --> 00:20:40,113 [inmates laughing] 289 00:20:51,041 --> 00:20:52,668 [chuckling] Yo, Stanny. 290 00:20:53,168 --> 00:20:54,836 I'm a peacock. 291 00:20:56,797 --> 00:20:57,797 Peacock. 292 00:21:02,719 --> 00:21:04,054 You're welcome, everybody. 293 00:21:05,222 --> 00:21:06,222 Okay. 294 00:21:09,726 --> 00:21:11,979 Ah. Come on. Come on. 295 00:21:12,062 --> 00:21:13,522 - [claps hands] - Come on, Stan. 296 00:21:14,606 --> 00:21:15,607 Let's go, come on. 297 00:21:17,484 --> 00:21:18,986 Ah! Ah! 298 00:21:19,069 --> 00:21:20,362 [winces] 299 00:21:23,448 --> 00:21:24,825 Fuck! Ah! 300 00:21:25,284 --> 00:21:26,785 [lock beeps] 301 00:21:32,332 --> 00:21:33,417 What happened to you? 302 00:21:33,500 --> 00:21:35,168 I finally got my period. 303 00:21:36,586 --> 00:21:37,421 Hey, careful. 304 00:21:37,504 --> 00:21:40,007 That is a delicate instrument you are manhandling there. 305 00:21:40,090 --> 00:21:41,925 You're going to need butterfly stitches. 306 00:21:42,009 --> 00:21:43,885 Take a seat and try not to annoy anyone. 307 00:21:43,969 --> 00:21:46,179 Yeah. Good luck. [chuckles] 308 00:21:49,349 --> 00:21:51,310 [mariachi music playing] 309 00:22:09,494 --> 00:22:10,662 [sobbing] 310 00:22:13,040 --> 00:22:14,291 [laughing] 311 00:22:15,292 --> 00:22:16,960 [indistinct shouting] 312 00:22:27,929 --> 00:22:28,929 [radio chirps] 313 00:22:29,348 --> 00:22:30,182 Clemmons here. 314 00:22:30,265 --> 00:22:31,892 [guard] We have a situation in the mess. 315 00:22:32,517 --> 00:22:33,518 Somebody sick? 316 00:22:33,602 --> 00:22:35,354 It's hard to explain. Uh... 317 00:22:35,437 --> 00:22:37,481 Warden wants you to get your people down here ASAP. 318 00:22:37,564 --> 00:22:41,109 We're on our way. Grab a kit and crash cart just in case. 319 00:22:41,193 --> 00:22:42,110 What about them? 320 00:22:42,194 --> 00:22:43,820 No, they're not going anywhere. 321 00:22:45,197 --> 00:22:46,239 [lock beeps] 322 00:22:49,493 --> 00:22:52,079 Holy fucking shit, man, that worked. 323 00:22:52,162 --> 00:22:54,247 [upbeat music playing] 324 00:22:58,919 --> 00:23:00,921 [inmates moaning] 325 00:23:10,722 --> 00:23:11,556 What the... 326 00:23:11,640 --> 00:23:13,850 Hey. Hey, sit down. Stop! 327 00:23:14,601 --> 00:23:15,769 Watch out! Get down! 328 00:23:15,852 --> 00:23:17,604 Get down from there. Stop it! 329 00:23:17,687 --> 00:23:19,398 Everybody stop! What... 330 00:23:20,357 --> 00:23:23,693 Whatever they're on, I want it found now! 331 00:23:26,738 --> 00:23:28,573 [imperceptible] 332 00:23:30,200 --> 00:23:32,577 We're in. We good, we good, we good. 333 00:23:40,544 --> 00:23:41,544 [grunts] 334 00:23:42,546 --> 00:23:43,547 Got it. Okay. 335 00:23:43,630 --> 00:23:44,630 On the other hand. 336 00:23:44,673 --> 00:23:47,134 Maybe we should just slow down for a minute? 337 00:23:47,217 --> 00:23:48,217 Slow down... 338 00:23:50,595 --> 00:23:54,307 Oh, come on. Make up your mind, little fish. Are you in or you out? 339 00:23:54,891 --> 00:23:56,601 You gonna let him have his way with her? 340 00:23:57,185 --> 00:23:58,019 - No. - It's cool. 341 00:23:58,103 --> 00:24:00,856 No. No, no. I'm in. I'm in, I'm in, I'm in. 342 00:24:02,607 --> 00:24:03,607 [Leo] Got it. 343 00:24:23,670 --> 00:24:25,213 [lock beeps] 344 00:24:29,342 --> 00:24:31,011 I can't believe that shit worked. 345 00:24:31,803 --> 00:24:32,971 Popular Mechanics. 346 00:24:35,724 --> 00:24:37,726 [tense music playing] 347 00:24:50,030 --> 00:24:51,030 [Leo grunts] 348 00:24:53,158 --> 00:24:55,702 - Are you sure you copied the right one? - Yeah. 349 00:24:57,204 --> 00:24:59,873 - Man, jiggle it. - No! You break it, we're done for. 350 00:24:59,956 --> 00:25:01,249 You said you had this. 351 00:25:01,333 --> 00:25:03,668 You said you'd get the doors if I got the oatmeal. 352 00:25:03,752 --> 00:25:05,462 Come on. Come on, Ray, let's go. 353 00:25:05,545 --> 00:25:06,880 Come on, man, come on. 354 00:25:07,672 --> 00:25:09,508 Come on. Let's go, let's go. 355 00:25:09,591 --> 00:25:11,510 [guard] Get back... What are you doing? 356 00:25:11,927 --> 00:25:14,763 This is a lockdown. Everybody back in their cells. 357 00:25:14,846 --> 00:25:17,474 Josh, take left. Nick, take right, to the infirmary. 358 00:25:17,557 --> 00:25:19,518 Everyone back in their cells right now. 359 00:25:20,435 --> 00:25:22,896 - [Leo grunts] - This is a lockdown. 360 00:25:23,772 --> 00:25:25,899 Check all the hallways and meet back here. 361 00:25:25,982 --> 00:25:27,567 Everybody in their cells. 362 00:25:27,651 --> 00:25:31,154 Officer! I am so glad you're here. I'm completely lost. 363 00:25:31,238 --> 00:25:32,948 Inmate. Get him back to his cell. 364 00:25:33,031 --> 00:25:34,241 What the fuck you doing? 365 00:25:34,324 --> 00:25:35,450 Go. 366 00:25:36,368 --> 00:25:38,370 Inmate, you are out of bounds. 367 00:25:38,453 --> 00:25:40,914 I know. There's a left turn and another left turn. 368 00:25:40,997 --> 00:25:43,375 And you know this place, it's confusing as hell. 369 00:25:43,458 --> 00:25:44,458 Whoa! [chuckles] 370 00:25:45,001 --> 00:25:48,713 We can negotiate on the rough stuff, but buy a guy a drink first, you know? 371 00:25:48,797 --> 00:25:49,797 [chuckles] 372 00:25:57,264 --> 00:25:59,266 [dramatic music playing] 373 00:26:30,005 --> 00:26:34,426 Oh, yeah. Mushrooms, definitely. 374 00:26:35,594 --> 00:26:38,096 There's really no cure except time. 375 00:26:38,179 --> 00:26:42,225 Oh, but you could cut up some orange slices and pass them around. 376 00:26:42,767 --> 00:26:44,019 Oranges? 377 00:26:44,102 --> 00:26:47,022 Yeah, and maybe a little Pink Floyd. That'd be cool. 378 00:26:47,772 --> 00:26:50,650 They should all back in three hours or so. 379 00:26:51,276 --> 00:26:53,528 I'm sure Nurse Clemmons will give me a ring 380 00:26:53,612 --> 00:26:56,656 if anything really weird happens. 381 00:27:08,251 --> 00:27:09,251 Okay. 382 00:27:33,735 --> 00:27:35,737 [music intensifies] 383 00:28:25,787 --> 00:28:27,247 [fabric ripping] 384 00:28:46,433 --> 00:28:47,642 [grunting] 385 00:28:50,145 --> 00:28:51,563 [panting] 386 00:29:05,452 --> 00:29:07,495 [dogs barking] 387 00:29:12,041 --> 00:29:13,793 [indistinct whispering] 388 00:29:22,594 --> 00:29:24,596 [whispering continues] 389 00:29:28,850 --> 00:29:31,436 Ava, how are you? 390 00:29:32,145 --> 00:29:33,145 Uh... 391 00:29:34,564 --> 00:29:37,859 I'm a little disappointed. 392 00:29:39,819 --> 00:29:41,821 Kind of hoping I'd get to shoot someone. 393 00:29:41,905 --> 00:29:42,905 [chuckles] 394 00:29:43,782 --> 00:29:45,617 Well, thank you for holding back. 395 00:29:46,493 --> 00:29:48,536 Ah, the night's young. 396 00:29:51,247 --> 00:29:53,041 I hate your clothes. 397 00:29:53,750 --> 00:29:55,835 - I got them cheap. - Yeah. [chuckles] 398 00:29:56,961 --> 00:29:58,463 - Is this Pepper? - [dog barks] 399 00:29:59,297 --> 00:30:00,215 [chuckles] 400 00:30:00,298 --> 00:30:02,759 How long do you think dogs live, Ray? 401 00:30:04,677 --> 00:30:05,677 [sighs] 402 00:30:10,934 --> 00:30:11,934 Mmm. 403 00:30:13,978 --> 00:30:17,732 I assume there's a good reason you're not in prison. 404 00:30:18,733 --> 00:30:20,902 I mean, apart from being an idiot. 405 00:30:30,119 --> 00:30:31,119 How long? 406 00:30:31,746 --> 00:30:32,747 Two years, maybe... 407 00:30:33,873 --> 00:30:34,873 ten. 408 00:30:37,168 --> 00:30:38,378 There's no way to know. 409 00:30:39,671 --> 00:30:40,671 Well, I... 410 00:30:41,756 --> 00:30:43,383 I feel fine most days. 411 00:30:46,845 --> 00:30:49,848 And now what? Run for the border? 412 00:30:51,140 --> 00:30:52,851 I got some places in mind. 413 00:30:53,935 --> 00:30:55,979 I suppose you need money. 414 00:30:56,062 --> 00:30:57,230 I dug up an old friend. 415 00:31:08,491 --> 00:31:09,491 Hmm. 416 00:31:11,286 --> 00:31:13,121 I can get you out of the country. 417 00:31:14,038 --> 00:31:15,248 When do you wanna leave? 418 00:31:15,999 --> 00:31:17,250 After I see Hannah. 419 00:31:19,919 --> 00:31:20,837 No. 420 00:31:20,920 --> 00:31:22,338 My daughter needs to see me. 421 00:31:22,422 --> 00:31:26,384 No, she doesn't need that. Your conscience does. 422 00:31:28,136 --> 00:31:29,178 Oh. 423 00:31:29,262 --> 00:31:30,388 Man, what do you care? 424 00:31:31,639 --> 00:31:34,934 You told me to find her a new family. Remember? 425 00:31:35,935 --> 00:31:37,103 She's good, Ray. 426 00:31:39,063 --> 00:31:43,902 And now you... you want to toss a grenade into all that. 427 00:31:43,985 --> 00:31:45,653 I don't expect her to forgive me. 428 00:31:47,906 --> 00:31:52,577 But I'm not going to crawl off and die without telling her why I did what I did. 429 00:31:52,660 --> 00:31:53,745 And then leave again? 430 00:31:56,039 --> 00:31:58,041 You think that's going to make things any better? 431 00:31:58,124 --> 00:32:00,585 Look, I don't know what I think. All right? 432 00:32:01,669 --> 00:32:04,672 I just... I need to see her 433 00:32:04,756 --> 00:32:07,342 and I thought that you of all people would get that. 434 00:32:10,053 --> 00:32:11,053 [sighs] 435 00:32:12,263 --> 00:32:16,100 [Ava] Okay. Hannah's last name now is Kim. 436 00:32:16,768 --> 00:32:18,853 She's working in high-tech security. 437 00:32:19,771 --> 00:32:21,773 From what I hear, she's doing well. 438 00:32:22,857 --> 00:32:24,484 Try not to fuck that up. 439 00:32:24,567 --> 00:32:27,153 I'd say you're getting the hang of things just fine. 440 00:32:27,236 --> 00:32:31,407 Well, I'm definitely still learning a lot from Andrew, from you. 441 00:32:32,200 --> 00:32:33,451 You've taught me so much. 442 00:32:33,534 --> 00:32:35,411 Not everyone picks things up so fast. 443 00:32:35,995 --> 00:32:37,872 No, I, uh... I recruit for a reason. 444 00:32:38,373 --> 00:32:39,999 When it pays off, it pays off. 445 00:32:40,792 --> 00:32:42,752 There's gonna be opportunity for growth 446 00:32:42,835 --> 00:32:45,463 in the next couple of years as I've built up the vault. 447 00:32:45,546 --> 00:32:47,799 Whatever you need from me, sir, I'm game. 448 00:32:47,882 --> 00:32:49,217 That's the right attitude. 449 00:32:51,135 --> 00:32:52,135 [siren chirps] 450 00:33:01,646 --> 00:33:04,107 [woman] Welcome back, Abbasi. You missed us? 451 00:33:04,190 --> 00:33:05,441 Not even a little bit. 452 00:33:05,525 --> 00:33:07,610 - You got any baby pics? - Only about a thousand. 453 00:33:07,694 --> 00:33:10,697 - [agent] How long have you treated him? - [Dr. Wagner] Since I started... 454 00:33:10,780 --> 00:33:12,782 Oh, you mean for the Parkinson's. 455 00:33:12,865 --> 00:33:14,075 A month, more or less. 456 00:33:16,160 --> 00:33:18,496 Would you say he seemed upset by his diagnosis? 457 00:33:18,579 --> 00:33:19,579 Well, it's a... 458 00:33:19,998 --> 00:33:23,042 It's an incurable terminal illness, so, yeah, I'd say so. 459 00:33:23,126 --> 00:33:25,211 So you consider yourself sympathetic. 460 00:33:26,629 --> 00:33:30,133 Not enough to have helped him escape, if that's what you're driving at. 461 00:33:30,216 --> 00:33:32,385 What the fuck? Are you kidding me? 462 00:33:34,929 --> 00:33:36,055 It's just a question. 463 00:33:37,181 --> 00:33:38,558 What kind of a question is that? 464 00:33:38,641 --> 00:33:40,935 I'm the victim here. He stole my car. 465 00:33:41,019 --> 00:33:42,687 He pulled one over on me. 466 00:33:42,770 --> 00:33:45,565 - I just can't believe this happened. - [agent] I apologize, sir. 467 00:33:45,648 --> 00:33:47,859 [Dr. Wagner] I've known this man for ten years. It's... 468 00:33:52,780 --> 00:33:53,614 I trusted him. 469 00:33:53,698 --> 00:33:55,199 [agent] I understand. He used you. 470 00:34:00,455 --> 00:34:01,455 [Leo] Hey, squirrel. 471 00:34:10,298 --> 00:34:12,133 I know. I... I know. 472 00:34:14,927 --> 00:34:18,139 Can we talk? For a minute? 473 00:34:20,892 --> 00:34:21,893 That's all I ask. 474 00:34:32,653 --> 00:34:33,863 Seventeen years. 475 00:34:36,532 --> 00:34:39,035 I've had 17 years to rehearse this damned speech. 476 00:34:43,247 --> 00:34:45,833 I just never imagined 477 00:34:47,460 --> 00:34:50,421 you'd be so grown up, so beautiful. 478 00:34:51,756 --> 00:34:55,593 You know, in my mind, you're still my baby girl. 479 00:34:58,930 --> 00:35:00,515 Your mother used to say I was 480 00:35:00,598 --> 00:35:02,683 better when I said less and she was right... 481 00:35:02,767 --> 00:35:04,811 You don't get to talk about her. 482 00:35:05,937 --> 00:35:07,480 Not after what you did. 483 00:35:08,898 --> 00:35:09,898 I'm sorry. 484 00:35:10,691 --> 00:35:11,901 You're right. I just... 485 00:35:11,984 --> 00:35:13,820 - I don't want anything from you. - Wait. 486 00:35:13,903 --> 00:35:16,030 You left me. 487 00:35:17,115 --> 00:35:20,159 You sent me away when I needed you. What kind of father does that? 488 00:35:20,243 --> 00:35:22,370 - I was trying to protect you. - From what? 489 00:35:22,453 --> 00:35:23,453 From me. 490 00:35:23,913 --> 00:35:25,039 From who I was. 491 00:35:25,123 --> 00:35:26,916 I didn't want you to end up like me. 492 00:35:27,500 --> 00:35:29,210 I tried to come and see you. 493 00:35:31,838 --> 00:35:33,214 When I was 13. 494 00:35:34,215 --> 00:35:36,300 Yeah, I... I ditched school. 495 00:35:37,009 --> 00:35:38,886 Rode my bike to the bus station. 496 00:35:40,054 --> 00:35:42,723 Sold it to some Boy Scouts so I could buy a ticket. 497 00:35:45,226 --> 00:35:46,894 And I was so excited. 498 00:35:49,605 --> 00:35:51,774 And you know what happened when I got there? 499 00:35:54,068 --> 00:35:57,155 When I got there, they told me that you didn't want to see me. 500 00:35:59,282 --> 00:36:02,702 Like I didn't mean anything to you. Like I was trash. 501 00:36:03,286 --> 00:36:05,538 You needed to have a life. 502 00:36:06,622 --> 00:36:08,040 A good life. 503 00:36:08,124 --> 00:36:09,917 And that meant forgetting about me. 504 00:36:12,003 --> 00:36:13,462 Well, it worked. 505 00:36:14,213 --> 00:36:15,256 I forgot you. 506 00:36:15,756 --> 00:36:17,341 - And I'm gonna do it again. - Hannah! 507 00:36:18,926 --> 00:36:22,096 Hannah, please just listen to me. 508 00:36:23,514 --> 00:36:24,807 Hannah. 509 00:36:36,027 --> 00:36:37,320 - Hey. - Hi. 510 00:36:37,403 --> 00:36:39,655 [imperceptible] 511 00:37:00,551 --> 00:37:02,595 [Nazan] When was the last time you saw Ray Vernon? 512 00:37:03,346 --> 00:37:04,346 Uh... 513 00:37:04,388 --> 00:37:06,724 Not since I visited him in March. 514 00:37:07,225 --> 00:37:09,060 What was the purpose of that visit? 515 00:37:10,770 --> 00:37:13,689 He wanted me to get him transferred to another facility. 516 00:37:15,358 --> 00:37:16,817 Was he tired of the view? 517 00:37:18,069 --> 00:37:19,820 He thought his life was in danger. 518 00:37:21,530 --> 00:37:22,740 What kind of danger? 519 00:37:24,075 --> 00:37:28,412 He was being targeted by a white supremacist prison gang. 520 00:37:31,415 --> 00:37:32,415 [Nazan chuckles] 521 00:37:34,043 --> 00:37:37,296 You're saying Vernon broke out of prison after 17 years 522 00:37:37,380 --> 00:37:39,382 because he was afraid of some skinheads? 523 00:37:40,049 --> 00:37:41,384 Do you think that's funny? 524 00:37:41,467 --> 00:37:43,052 I think it's convenient. 525 00:37:44,845 --> 00:37:49,892 The Peckerwoods are gun dealers, human traffickers. 526 00:37:49,976 --> 00:37:52,979 They move drugs in and out of prisons all across the country. 527 00:37:53,562 --> 00:37:55,439 Uh, but, um... 528 00:37:57,566 --> 00:38:00,778 I don't have to tell you about drugs, do I? 529 00:38:02,697 --> 00:38:05,199 - What did you just say to me? - Okay, that's enough. 530 00:38:05,283 --> 00:38:08,327 I'm telling you my client feared for his life and you laugh, 531 00:38:09,370 --> 00:38:12,498 which means either you are not taking this case seriously 532 00:38:12,581 --> 00:38:15,126 or I shouldn't take you seriously. 533 00:38:16,127 --> 00:38:18,671 Either way, this interview is over. 534 00:38:20,589 --> 00:38:21,632 Thank you for your time. 535 00:38:23,050 --> 00:38:24,050 Come on, let's go. 536 00:38:26,095 --> 00:38:28,139 You need to get your shit together. 537 00:38:33,352 --> 00:38:35,354 [siren wailing] 538 00:38:38,149 --> 00:38:40,151 [suspenseful music playing] 539 00:38:50,202 --> 00:38:52,997 We found Dr. Wagner's car. Unknown body. 540 00:38:53,080 --> 00:38:54,665 Fire department's on its way. 541 00:39:05,217 --> 00:39:06,552 [Ava] According to authorities, 542 00:39:06,635 --> 00:39:10,139 the corpse found shot and burned last night in West Nyack 543 00:39:10,723 --> 00:39:13,893 belonged to Ray Vernon, escaped prisoner. 544 00:39:15,144 --> 00:39:18,314 It helps you got a friend who can switch dental records with a corpse. 545 00:39:19,106 --> 00:39:21,984 A friend with a friend who has a friend. 546 00:39:22,068 --> 00:39:23,068 [chuckles] 547 00:39:25,738 --> 00:39:28,532 What about the fed? Am I gonna have problems there? 548 00:39:29,116 --> 00:39:30,117 Let me handle her. 549 00:39:32,787 --> 00:39:35,581 I appreciate it, Ava. I won't forget it. 550 00:39:42,463 --> 00:39:45,841 - You're not leaving, are you? - I can't. Not yet. 551 00:39:46,467 --> 00:39:47,927 I know you think you can't. 552 00:39:48,010 --> 00:39:49,178 He has Hannah. 553 00:39:49,261 --> 00:39:51,639 - He recruited her out of college. - Working for him. 554 00:39:51,722 --> 00:39:53,849 - Smiling at him. - I don't know how he found her. 555 00:39:53,933 --> 00:39:56,602 How could you let that happen? You know what he did to me. 556 00:39:57,311 --> 00:40:01,148 You told me to help her start over, not track her every move. 557 00:40:01,232 --> 00:40:03,943 I have a life. She has hers. 558 00:40:04,610 --> 00:40:06,070 Does she even know who he is? 559 00:40:06,612 --> 00:40:09,573 What his real name is? Not this Roger Salas bullshit. 560 00:40:09,657 --> 00:40:11,283 I can't imagine how she could. 561 00:40:13,577 --> 00:40:15,204 He... He took everything from me. 562 00:40:16,914 --> 00:40:18,332 He doesn't get her too. 563 00:40:25,506 --> 00:40:26,506 [shushes] 564 00:41:01,041 --> 00:41:03,544 - [sighs] Leo Pap, huh? - Mmm-hmm. 565 00:41:03,627 --> 00:41:06,213 Died as a child in 1970. 566 00:41:08,215 --> 00:41:09,049 [Ava sighs] 567 00:41:09,133 --> 00:41:13,762 We'll get you a passport, driver's license, everything you need. 568 00:41:13,846 --> 00:41:16,640 It's not enough to say you're Leo Pap. 569 00:41:17,266 --> 00:41:20,811 You need to be Leo Pap from this day forward. 570 00:41:20,895 --> 00:41:24,064 [breathes deeply] 571 00:41:24,148 --> 00:41:25,148 Okay. 572 00:41:26,901 --> 00:41:31,363 [Leo] Dear Hannah, I tried to write this letter for the last 17 years, 573 00:41:31,447 --> 00:41:34,825 and for the last 17 years, I couldn't do it 574 00:41:35,534 --> 00:41:37,036 because I didn't know how to start. 575 00:41:37,703 --> 00:41:38,704 But now I do. 576 00:41:42,500 --> 00:41:43,500 [sighs] 577 00:41:44,210 --> 00:41:45,211 I love you... 578 00:41:46,086 --> 00:41:47,922 from the day you were born. 579 00:41:48,005 --> 00:41:50,925 And I lied to you from the day you were born. 580 00:41:52,051 --> 00:41:54,428 But there are other lies you need to know about. 581 00:41:54,970 --> 00:41:58,182 Other liars all around looking down on you with a smile, 582 00:41:58,265 --> 00:42:00,518 pretending all is all right with the world. 583 00:42:01,894 --> 00:42:03,604 There are mistakes I need to fix. 584 00:42:04,438 --> 00:42:06,148 Things you need to know 585 00:42:06,232 --> 00:42:08,234 and people who need to pay. 586 00:42:09,151 --> 00:42:11,487 And it all starts with Roger Salas. 587 00:42:12,488 --> 00:42:14,073 He's not what you think he is. 588 00:42:16,158 --> 00:42:17,660 [imperceptible] 589 00:42:20,412 --> 00:42:23,457 All ain't all right with the world, not by a long shot. 590 00:42:24,708 --> 00:42:27,711 So we got to stand up straight and make it right. 591 00:42:29,129 --> 00:42:32,800 You and me, Squirrel. That's all it takes. 592 00:42:41,141 --> 00:42:43,143 [metallic clicking] 42670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.