All language subtitles for Iron_Man_Armored_Adventures_S1E06 - Iron Man Vs. The Crimson Dynamo.CN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,540 --> 00:00:12,110 身着战甲 2 00:00:14,010 --> 00:00:18,690 肩负使命 3 00:00:20,390 --> 00:00:23,190 被困一场无休止的游戏中 4 00:00:23,580 --> 00:00:26,240 少年生活注定与众不同 5 00:00:26,640 --> 00:00:29,540 危险的世界 尽其所能 6 00:00:29,830 --> 00:00:33,120 他就是钢铁侠 7 00:00:34,440 --> 00:00:35,410 钢铁侠 8 00:00:34,440 --> 00:00:37,410 本视频仅供学习 请于下载后24小时删除 9 00:00:38,410 --> 00:00:41,000 钢 铁 侠 10 00:00:38,410 --> 00:00:41,000 装 甲 大 冒 险 11 00:00:43,780 --> 00:00:45,630 钢铁侠对战绯红机甲 12 00:00:50,900 --> 00:00:53,330 你的家人希望你现在集中精力 13 00:00:53,400 --> 00:00:55,700 在你的机甲上 伊万 14 00:00:55,770 --> 00:00:59,670 我觉得我离他们太遥远了 安东 15 00:01:04,080 --> 00:01:06,010 是的 我的朋友 16 00:01:09,370 --> 00:01:11,260 绯红机甲回归普罗米修斯一号 17 00:01:11,850 --> 00:01:13,060 我越来越近了 18 00:01:13,330 --> 00:01:16,010 伊万 你不能离开你的任务目标 19 00:01:16,550 --> 00:01:20,070 任务正在进行中 20 00:01:20,150 --> 00:01:22,020 我的机甲能行 21 00:01:22,120 --> 00:01:25,490 这里的外层大气温度有一百万度 22 00:01:25,560 --> 00:01:29,230 我连汗都没出 23 00:01:30,330 --> 00:01:34,400 机甲功能全部开启 24 00:01:34,430 --> 00:01:35,830 警告 25 00:01:35,900 --> 00:01:39,500 在太阳表面探测到辐射积聚 26 00:01:39,510 --> 00:01:40,690 不 不可能 27 00:01:40,970 --> 00:01:42,070 我们应该掌握了整个区域的资料 28 00:01:44,120 --> 00:01:45,640 万科 赶紧回来 29 00:01:45,910 --> 00:01:47,050 戴尔芬检测到太阳耀斑 30 00:01:47,300 --> 00:01:48,660 即将在你附近爆发 31 00:01:49,780 --> 00:01:51,260 万科 收到了么 32 00:01:57,780 --> 00:01:59,090 不 33 00:02:08,060 --> 00:02:08,730 警告 34 00:02:08,940 --> 00:02:10,340 维生系统崩溃 35 00:02:10,630 --> 00:02:12,210 氧气剩余百分之二十 36 00:02:13,870 --> 00:02:15,020 万科 37 00:02:29,240 --> 00:02:31,050 听到了么 38 00:02:31,080 --> 00:02:32,480 我觉得没有 39 00:02:32,550 --> 00:02:33,560 你是个搞发明创造的科学家 托尼 40 00:02:34,050 --> 00:02:35,520 我们三个约好一起完成科学项目作业 41 00:02:35,610 --> 00:02:36,350 结果你失踪了 42 00:02:38,120 --> 00:02:39,600 托尼 明天要交 43 00:02:39,820 --> 00:02:40,750 我们甚至还没开始 44 00:02:40,930 --> 00:02:42,020 你要是不回来 45 00:02:42,120 --> 00:02:43,140 我们就只能用黏土和小苏打 46 00:02:43,260 --> 00:02:44,060 制造一座火山了 47 00:02:44,320 --> 00:02:45,750 我们会被学院开掉 48 00:02:45,910 --> 00:02:46,670 还要被嘲笑致死 49 00:02:47,310 --> 00:02:50,670 伙计们 我有点儿忙 50 00:02:55,440 --> 00:02:57,170 再给我点儿时间 51 00:03:00,270 --> 00:03:01,320 快跑 52 00:03:03,910 --> 00:03:05,500 听着 伙计 我放弃了所有空闲时间 53 00:03:05,810 --> 00:03:06,790 还不得不对我父母撒谎 54 00:03:07,050 --> 00:03:08,520 我一直坚定的支持你 55 00:03:08,660 --> 00:03:10,430 你还骗了我几周 56 00:03:33,100 --> 00:03:34,380 你那边什么情况 57 00:03:34,620 --> 00:03:36,260 你在打棒球么 58 00:03:36,650 --> 00:03:38,070 给我 59 00:03:38,090 --> 00:03:40,000 托尼 你要是想被学校开了没有关系 60 00:03:40,130 --> 00:03:41,500 但是不要把我俩拖下水 61 00:03:43,500 --> 00:03:44,920 我没忽视你们 62 00:03:47,630 --> 00:03:49,020 我只是现在有非常重要的事情要处理 63 00:03:49,160 --> 00:03:50,470 如果你能放我一马 我会非常感激 64 00:03:51,010 --> 00:03:52,350 检测到危险物接近 65 00:04:07,480 --> 00:04:09,340 托尼 你还在听么 66 00:04:09,550 --> 00:04:10,500 是的 67 00:04:10,670 --> 00:04:12,820 我晚点回实验室 68 00:04:14,340 --> 00:04:16,800 黏土和小苏打火山 69 00:04:21,740 --> 00:04:23,060 流星击中了一段 70 00:04:23,200 --> 00:04:24,510 正在建设中的高速公路 71 00:04:24,650 --> 00:04:26,060 还没发现现场有人出现 72 00:04:26,920 --> 00:04:27,750 等一下 73 00:04:27,950 --> 00:04:28,660 那是 74 00:04:29,080 --> 00:04:30,410 那边有东西在动 75 00:04:30,830 --> 00:04:32,160 开过去 76 00:05:01,790 --> 00:05:02,910 看起来它在走动 77 00:05:03,160 --> 00:05:04,490 它停下来了 78 00:05:04,930 --> 00:05:06,100 它就在前面 79 00:05:06,710 --> 00:05:08,680 它举起了一台压路机 80 00:05:08,820 --> 00:05:10,420 它 不 81 00:05:21,490 --> 00:05:25,230 直升机 赶紧飞离这里 82 00:05:27,240 --> 00:05:28,270 好吧 83 00:05:28,400 --> 00:05:29,560 呆在他附近 84 00:05:29,750 --> 00:05:31,530 再回来点儿 85 00:05:38,470 --> 00:05:39,360 大家伙 86 00:05:39,600 --> 00:05:41,720 你不能投掷压路机 87 00:05:46,210 --> 00:05:47,420 那样很粗鲁 伙计 88 00:05:47,540 --> 00:05:48,860 我在说话呢 89 00:05:49,740 --> 00:05:51,320 我可以飞行中讲话 90 00:05:51,530 --> 00:05:53,050 你是谁 为什么这么做 91 00:05:53,160 --> 00:05:54,410 你要干什么 92 00:05:56,770 --> 00:05:58,430 珀加索斯 93 00:05:56,770 --> 00:05:58,430 珀加索斯:希腊神话中的飞马 94 00:05:59,520 --> 00:06:00,360 什么 95 00:06:00,490 --> 00:06:01,630 你要一匹飞马 96 00:06:09,700 --> 00:06:11,180 所以他就是像衣服一样穿装甲的 97 00:06:11,270 --> 00:06:11,990 那样舒服么 98 00:06:12,120 --> 00:06:13,170 装甲上有没有空调系统 99 00:06:13,280 --> 00:06:15,190 你穿过装甲么 100 00:06:15,350 --> 00:06:16,240 小辣椒 小声点 101 00:06:22,670 --> 00:06:23,720 你是不是经常这么干 102 00:06:24,010 --> 00:06:25,130 托尼不出现 103 00:06:25,230 --> 00:06:26,500 你要经常在你妈面前帮他掩盖 104 00:06:26,600 --> 00:06:27,970 那可是你的老妈 一个聪明的律师啊 105 00:06:28,060 --> 00:06:29,350 她就没察觉不对劲儿么 106 00:06:30,100 --> 00:06:31,620 你要是再不小点儿声 她就真要察觉了 107 00:06:33,380 --> 00:06:34,580 妈妈 108 00:06:36,160 --> 00:06:37,630 妈妈 我们有黏土么 109 00:06:37,890 --> 00:06:38,730 你好 罗德斯夫人 110 00:06:38,830 --> 00:06:40,300 我之前什么都没说 111 00:06:40,520 --> 00:06:41,640 小声点儿 快看这个 112 00:06:41,880 --> 00:06:43,700 市区出事了 113 00:06:47,600 --> 00:06:49,560 那是 114 00:06:50,180 --> 00:06:51,090 我们要走了 老妈 115 00:06:51,250 --> 00:06:52,650 做科学项目 116 00:06:57,610 --> 00:06:58,720 我试图谈判了 117 00:06:58,840 --> 00:07:00,220 我真试图谈判了 118 00:07:11,980 --> 00:07:13,580 我的强化脉冲射线 119 00:07:13,920 --> 00:07:15,200 他的装甲轻松就分解了 120 00:07:15,530 --> 00:07:16,970 不可思议 121 00:07:17,400 --> 00:07:18,710 你从哪里弄来的 122 00:07:19,600 --> 00:07:20,600 不 123 00:07:20,840 --> 00:07:22,380 他正在向市区走去 124 00:07:23,370 --> 00:07:26,700 我觉得只能用老办法了 125 00:08:06,700 --> 00:08:07,750 托尼 你在听么 126 00:08:07,850 --> 00:08:08,820 怎么样了 127 00:08:08,900 --> 00:08:10,010 回话啊 托尼 128 00:08:16,280 --> 00:08:17,070 托尼 129 00:08:17,350 --> 00:08:18,260 托尼 130 00:08:22,680 --> 00:08:23,950 托尼 小辣椒正在讲话 131 00:08:24,070 --> 00:08:25,610 我正在你的秘密基地 132 00:08:25,890 --> 00:08:26,800 你还好么 133 00:08:26,900 --> 00:08:29,030 我很好 小辣椒 134 00:08:29,920 --> 00:08:31,600 就是刚刚一个来自外太空的巨型机器人 135 00:08:31,690 --> 00:08:33,980 把我揍的鼻青脸肿 136 00:08:34,360 --> 00:08:36,120 某人气炸了 137 00:08:46,650 --> 00:08:47,820 你们见过那个么 138 00:08:47,920 --> 00:08:49,020 看起来像某种标志 139 00:08:49,130 --> 00:08:50,480 他说了一个词"珀加索斯" 140 00:08:50,520 --> 00:08:51,690 飞马 141 00:08:51,780 --> 00:08:53,070 查查 142 00:08:53,100 --> 00:08:54,440 我去追他 143 00:08:54,510 --> 00:08:55,590 你疯了么 144 00:08:55,690 --> 00:08:56,720 你的装甲已经被打坏了 145 00:08:56,810 --> 00:08:59,380 让警察或者军队去处理 146 00:08:59,470 --> 00:09:00,400 什么 147 00:09:00,560 --> 00:09:02,100 它正在向市区走去 148 00:09:02,190 --> 00:09:03,670 托尼 你就在附近 你可是一个超级英雄 149 00:09:03,760 --> 00:09:05,490 你可是钢铁侠 150 00:09:05,590 --> 00:09:07,050 去把那个家伙拿下 151 00:09:08,420 --> 00:09:10,280 通讯系统已被关闭 152 00:09:10,320 --> 00:09:11,720 你疯了么 小辣椒 153 00:09:11,840 --> 00:09:13,090 别撺掇他 154 00:09:13,210 --> 00:09:14,520 你也见到那东西能做出什么了 155 00:09:14,600 --> 00:09:15,950 它会杀了托尼的 156 00:09:16,020 --> 00:09:17,300 这不是玩游戏 157 00:09:17,970 --> 00:09:20,860 你觉得对警察 军队来说是游戏么 158 00:09:23,440 --> 00:09:24,820 通讯恢复 159 00:09:24,950 --> 00:09:26,270 你们跑哪去了 茶歇去了么 160 00:09:26,470 --> 00:09:27,200 听见了么 161 00:09:28,080 --> 00:09:29,140 托尼 你之前可没告诉我 162 00:09:29,260 --> 00:09:31,180 你正和一个邪恶机器人恶斗 托尼 163 00:09:31,280 --> 00:09:32,610 我感觉自己很混蛋 164 00:09:32,680 --> 00:09:34,080 在为了科学项目的事情对你嚷嚷 165 00:09:34,560 --> 00:09:36,980 我许诺帮你们搞那个项目 166 00:09:37,450 --> 00:09:38,700 前提是我活着回去 167 00:09:38,810 --> 00:09:39,976 所有请赶紧查一下 168 00:09:39,977 --> 00:09:41,000 我传送过去的符号和数字 169 00:09:41,090 --> 00:09:42,520 最好能在这家伙再次揍我前得到结果 170 00:09:43,010 --> 00:09:44,380 我马上查 171 00:09:45,480 --> 00:09:47,500 钢铁小队开始行动 172 00:09:52,530 --> 00:09:54,420 用户名已经确认 173 00:09:54,660 --> 00:09:57,320 绯红机甲再次出现 174 00:09:57,950 --> 00:09:59,020 它明明 175 00:09:59,320 --> 00:10:01,640 这不可能 176 00:10:03,420 --> 00:10:04,980 这个生物 这个机器人 177 00:10:05,130 --> 00:10:07,120 这个不明物 正在接近市区 178 00:10:11,220 --> 00:10:13,200 警察已经疏散了路线上的群众 179 00:10:13,650 --> 00:10:15,190 但愿还有一些希望阻止它 180 00:10:16,580 --> 00:10:18,530 等下 钢铁侠出现了 181 00:10:18,600 --> 00:10:20,270 他还活着 182 00:10:30,450 --> 00:10:32,380 罗迪 我不能伤害这东西丝毫 183 00:10:33,930 --> 00:10:35,600 我打算用"束光炮" 184 00:10:35,700 --> 00:10:37,190 不行 伙计 185 00:10:37,260 --> 00:10:38,410 它耗能太大 186 00:10:38,410 --> 00:10:39,430 你必须三思而后行 187 00:10:39,510 --> 00:10:41,140 你不能时刻充电 不能总是火力全开 188 00:10:41,280 --> 00:10:42,130 你说的对 189 00:10:42,290 --> 00:10:43,590 我需要更强的火力 190 00:10:45,500 --> 00:10:46,650 什么是"束光炮" 191 00:10:46,660 --> 00:10:47,190 稍等一下 192 00:10:47,190 --> 00:10:47,930 我有发现 193 00:10:48,010 --> 00:10:48,780 "珀加索斯"项目 194 00:10:49,100 --> 00:10:49,850 我进入了政府网络 195 00:10:50,180 --> 00:10:52,060 这串数字链接到一个空间实验用装备 196 00:10:52,310 --> 00:10:54,400 由俄国科学宇航员伊万.万科设计 197 00:10:55,970 --> 00:10:57,740 好吧 至少它不是外星人 198 00:10:58,360 --> 00:11:00,710 伊万.万科于两年前死亡 199 00:11:00,890 --> 00:11:02,150 什么 200 00:11:02,280 --> 00:11:03,530 什么 201 00:11:03,530 --> 00:11:05,010 死了 就是真的死了 202 00:11:05,060 --> 00:11:06,720 我现在正在和鬼打架么 203 00:11:12,690 --> 00:11:14,260 托尼 小心 204 00:11:36,120 --> 00:11:38,230 笨蛋 205 00:11:45,880 --> 00:11:47,190 托尼 206 00:12:02,190 --> 00:12:03,740 好吧 现在我要好好想想了 207 00:12:03,830 --> 00:12:05,710 这到底是怎么一回事 208 00:12:10,150 --> 00:12:11,520 聪明 209 00:12:11,650 --> 00:12:12,870 小辣椒 你还查到别的了么 210 00:12:13,080 --> 00:12:14,070 珀加索斯 211 00:12:14,900 --> 00:12:16,090 小辣椒 212 00:12:16,330 --> 00:12:17,520 小辣椒 213 00:12:17,730 --> 00:12:18,700 我 214 00:12:19,000 --> 00:12:20,190 我找到一个地址 215 00:12:20,400 --> 00:12:21,350 他 216 00:12:21,650 --> 00:12:23,280 他似乎正在向那里走去 217 00:12:23,430 --> 00:12:24,330 罗迪 218 00:12:24,390 --> 00:12:25,460 他没事 小辣椒 219 00:12:25,490 --> 00:12:26,990 什么地址 220 00:12:37,730 --> 00:12:38,840 我不知如何开口 221 00:12:38,960 --> 00:12:39,569 但是有个家伙正穿着 222 00:12:39,570 --> 00:12:40,360 武装太空服向这边走来 223 00:12:40,390 --> 00:12:41,890 他看上去很不高兴 224 00:12:42,010 --> 00:12:45,230 就是那种一路拆楼的不高兴 225 00:12:45,300 --> 00:12:47,090 你不会恰好知道他为什么不高兴吧 226 00:12:47,120 --> 00:12:47,940 对吧 227 00:12:47,950 --> 00:12:49,210 我知道 钢铁侠 228 00:12:49,310 --> 00:12:50,770 都是我的错 229 00:12:52,940 --> 00:12:54,740 当太阳耀斑来袭时 230 00:12:54,980 --> 00:12:57,860 伊万被撞出了轨道向太阳飘去 231 00:12:58,000 --> 00:12:59,530 通讯断了 232 00:12:59,910 --> 00:13:01,380 他失踪了 233 00:13:01,550 --> 00:13:04,000 基地也有危险 234 00:13:04,150 --> 00:13:07,020 我们没有选择 只能停止这项任务 235 00:13:08,730 --> 00:13:09,970 接着 236 00:13:10,220 --> 00:13:12,190 不可思议的事情发生了 237 00:13:12,290 --> 00:13:14,760 收到绯红机甲的信号 238 00:13:14,990 --> 00:13:18,000 普罗米修斯一号 安东 有人么 239 00:13:18,410 --> 00:13:20,010 能听到么 240 00:13:20,300 --> 00:13:21,520 万科 241 00:13:21,680 --> 00:13:22,530 万科 242 00:13:22,660 --> 00:13:24,050 你还活着 243 00:13:24,500 --> 00:13:26,440 伊万进入了一个新轨道 244 00:13:26,640 --> 00:13:28,600 位置接近于太阳 245 00:13:28,930 --> 00:13:30,870 但是我们无嫩为力 246 00:13:30,890 --> 00:13:32,510 中继站走了 247 00:13:32,630 --> 00:13:34,160 航天机的燃料不足 248 00:13:34,350 --> 00:13:36,180 不够我们救了他再回家 249 00:13:37,600 --> 00:13:39,670 求你 安东 250 00:13:39,950 --> 00:13:41,550 别离开我 251 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 求你 252 00:13:43,190 --> 00:13:44,840 念在我家人的份上 253 00:13:45,020 --> 00:13:46,450 伊莎贝拉和麦克尔 254 00:13:47,000 --> 00:13:49,450 求你 我求你了 255 00:13:49,680 --> 00:13:51,090 对不起 256 00:13:51,360 --> 00:13:52,730 别这样对我 257 00:13:52,910 --> 00:13:54,170 别 258 00:14:02,160 --> 00:14:03,600 两年? 259 00:14:03,770 --> 00:14:05,790 他是怎么活下来的 260 00:14:06,390 --> 00:14:08,220 太空服有维生系统 261 00:14:08,480 --> 00:14:11,370 为他的身体功能 还有太阳能动力 262 00:14:12,580 --> 00:14:14,030 你把他抛弃了 263 00:14:14,230 --> 00:14:15,820 你就那么把他抛弃了 264 00:14:16,080 --> 00:14:17,430 不抛弃他我们回不来 265 00:14:17,740 --> 00:14:19,190 换做你呢 266 00:14:19,360 --> 00:14:21,160 我会想办法把他带回来的 267 00:14:21,180 --> 00:14:23,050 他是你的朋友 268 00:14:26,840 --> 00:14:28,530 你公司警报响了 269 00:14:31,450 --> 00:14:33,580 哈尔科夫 270 00:14:43,060 --> 00:14:43,730 哈尔科夫 271 00:14:43,970 --> 00:14:45,190 哈尔科夫 272 00:14:46,060 --> 00:14:47,630 我来找你了 273 00:14:58,400 --> 00:15:00,050 你到底在这里做什么 274 00:15:00,150 --> 00:15:01,730 你居然有这样的火力系统 275 00:15:01,930 --> 00:15:03,610 机密 276 00:15:04,280 --> 00:15:06,740 我们如果不想办法阻止你的绯红机甲 277 00:15:06,810 --> 00:15:09,330 你就和你的机密一起埋葬吧 278 00:15:13,570 --> 00:15:14,940 哈尔科夫 279 00:15:16,820 --> 00:15:18,110 你要阻止他 280 00:15:18,220 --> 00:15:20,290 我们正在进行秘密能源实验 281 00:15:20,330 --> 00:15:23,070 谁知道他的破坏会造成什么后果 282 00:15:31,420 --> 00:15:33,050 访问被拒绝 283 00:15:33,190 --> 00:15:34,420 我需要知道机甲的设计原理 284 00:15:34,530 --> 00:15:35,740 和设计图 285 00:15:35,830 --> 00:15:37,420 我试着联入你的计算机 286 00:15:37,520 --> 00:15:39,090 需要你的密匙 287 00:15:39,250 --> 00:15:40,700 这是专利信息 288 00:15:40,840 --> 00:15:43,540 计算机里有各种高度机密数据 289 00:15:43,650 --> 00:15:44,910 你不能 290 00:15:44,990 --> 00:15:46,340 你在逗我么 291 00:15:46,360 --> 00:15:47,870 好吧 292 00:15:47,980 --> 00:15:49,920 你自己想办法 我看着 293 00:15:55,670 --> 00:15:56,730 好吧 294 00:15:56,870 --> 00:16:00,980 密码是27696 295 00:16:01,820 --> 00:16:03,300 罗迪 我在安全线路上 296 00:16:03,390 --> 00:16:04,690 你收到了么 297 00:16:04,790 --> 00:16:06,470 绯红机甲能够在以下环境中生存 298 00:16:06,750 --> 00:16:08,480 老兄 它基本万能 299 00:16:08,650 --> 00:16:10,260 你不能简单处理 托尼 300 00:16:10,410 --> 00:16:11,720 你需要一个计划 301 00:16:11,920 --> 00:16:13,350 或者你把哈尔科夫奉上算了 302 00:16:13,480 --> 00:16:14,850 -他就是一个混蛋 -等等 303 00:16:15,000 --> 00:16:16,410 我找到了机甲的频段 304 00:16:16,520 --> 00:16:17,540 现在发送给你 305 00:16:18,130 --> 00:16:19,140 哈尔科夫 306 00:16:19,960 --> 00:16:21,630 你让我离开了他们 307 00:16:21,980 --> 00:16:24,020 你抛弃了我 308 00:16:24,410 --> 00:16:25,520 伊万 309 00:16:25,750 --> 00:16:26,650 机甲 310 00:16:26,780 --> 00:16:28,290 我的名字是 311 00:16:28,690 --> 00:16:30,460 钢铁侠 312 00:16:30,660 --> 00:16:32,090 赶紧停下 313 00:16:32,330 --> 00:16:33,550 听见了么 314 00:16:33,670 --> 00:16:36,170 你让我见不到家人 315 00:16:37,360 --> 00:16:38,610 他的家人 316 00:16:38,830 --> 00:16:40,130 万科的家人 317 00:16:40,500 --> 00:16:41,920 我要找到他们 318 00:16:42,050 --> 00:16:43,320 我尽量拖住他 319 00:16:43,420 --> 00:16:44,830 你一定要找到他们 320 00:16:46,900 --> 00:16:48,190 托尼 等等 321 00:16:48,310 --> 00:16:49,120 你不能就这样和他打 322 00:16:49,280 --> 00:16:50,270 小辣椒 告诉托尼 323 00:17:13,880 --> 00:17:15,170 不错 324 00:17:15,560 --> 00:17:16,770 这是个好办法 325 00:17:17,060 --> 00:17:17,790 谢谢 326 00:17:17,970 --> 00:17:19,520 我是为了给你留下深刻印象 327 00:17:21,480 --> 00:17:22,960 找他家人的事情有信儿了么 328 00:17:23,070 --> 00:17:25,230 小辣椒应该在办 329 00:17:30,050 --> 00:17:31,953 妈咪 一个巨大的外星机器人 330 00:17:31,954 --> 00:17:33,190 降落在了纽约 331 00:17:33,410 --> 00:17:34,720 我们能去看看么 332 00:17:34,910 --> 00:17:36,320 什么事 亲爱的 333 00:17:45,510 --> 00:17:46,620 伊莎贝拉.万科么 334 00:17:46,870 --> 00:17:48,140 我是 335 00:17:48,410 --> 00:17:49,390 国家安全局工作人员 336 00:17:49,460 --> 00:17:50,950 我们需要你的协助 337 00:18:13,120 --> 00:18:14,540 钢铁侠 338 00:18:14,720 --> 00:18:17,260 你挡我路了 339 00:18:26,870 --> 00:18:29,720 内部防御已被突破 340 00:18:29,950 --> 00:18:31,330 下载所有数据 341 00:18:31,480 --> 00:18:34,990 装载所有原型 离开这里 342 00:18:44,020 --> 00:18:45,480 哈尔科夫 343 00:18:48,890 --> 00:18:50,260 伊万 344 00:18:50,400 --> 00:18:52,010 我当时真是别无选择 345 00:18:52,230 --> 00:18:53,850 当时如果我回去接你 346 00:18:54,020 --> 00:18:56,900 每个中继站上的科学家都活不了 347 00:18:57,120 --> 00:18:58,290 你真的要相信我 348 00:18:58,440 --> 00:18:59,760 伊万 349 00:19:07,570 --> 00:19:09,120 钢铁侠 350 00:19:12,510 --> 00:19:14,300 哈尔科夫 注意 351 00:19:20,570 --> 00:19:21,930 别 托尼 352 00:19:22,130 --> 00:19:23,420 你不能和他正面冲突 353 00:19:23,550 --> 00:19:25,270 你的动力正在流失 354 00:19:25,410 --> 00:19:26,930 托尼 快停下 355 00:19:27,120 --> 00:19:29,670 你的心脏会停摆 356 00:19:30,900 --> 00:19:32,500 备用能源枯竭 357 00:19:35,600 --> 00:19:37,420 伊万 358 00:19:43,410 --> 00:19:44,320 是 359 00:19:44,540 --> 00:19:45,850 是你吗 360 00:19:46,090 --> 00:19:48,020 爸爸 361 00:19:59,690 --> 00:20:01,500 希望他们会妥善安置他 362 00:20:01,720 --> 00:20:04,390 不敢想象他独自被困在太空那么久 363 00:20:04,670 --> 00:20:06,260 至少现在他与家人重逢了 364 00:20:06,460 --> 00:20:08,900 应该感谢有一名年轻的国家安全局特工 365 00:20:09,130 --> 00:20:11,320 找到了伊莎贝拉 366 00:20:11,540 --> 00:20:13,350 听说他们会提前招募 367 00:20:13,500 --> 00:20:16,020 你觉得事后珀加索斯项目会受挫么 368 00:20:16,200 --> 00:20:17,280 深表怀疑 369 00:20:17,460 --> 00:20:18,900 但是见到哈尔科夫吓出一身汗 370 00:20:18,950 --> 00:20:20,600 感觉不错 371 00:20:21,040 --> 00:20:21,740 我回来了 372 00:20:21,830 --> 00:20:22,940 我们成功了么 373 00:20:23,150 --> 00:20:24,930 是的 成功了 374 00:20:25,230 --> 00:20:27,410 现在我可以回去 帮你们做 375 00:20:29,380 --> 00:20:30,940 托尼 376 00:20:31,150 --> 00:20:32,370 自动导航系统 377 00:20:32,410 --> 00:20:33,240 正把装甲送回来 378 00:20:33,360 --> 00:20:34,130 他居然 379 00:20:34,350 --> 00:20:35,450 居然 380 00:20:39,230 --> 00:20:40,820 他居然睡着了 381 00:20:40,820 --> 00:20:41,670 翻译/时间轴/后期:古寇23364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.