Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,866 --> 00:00:15,800
Reporting live
from the art district,
2
00:00:15,868 --> 00:00:18,236
Where this city's rich
and famous have gathered tonight
3
00:00:18,303 --> 00:00:20,972
In what's being called
the charity event of the year.
4
00:00:21,040 --> 00:00:22,774
From movie stars and pop divas
5
00:00:22,841 --> 00:00:24,642
To politicians
and the super wealthy,
6
00:00:24,710 --> 00:00:27,278
Anyone who's anyone
is here tonight.
7
00:00:34,286 --> 00:00:36,721
That--
that's Tony Stark.
8
00:00:36,789 --> 00:00:38,890
Nobody's seen him
since the accident.
9
00:00:38,957 --> 00:00:41,459
Tony, Tony Stark.
10
00:00:41,527 --> 00:00:43,828
You dropped out
of the society scene years ago.
11
00:00:43,896 --> 00:00:45,763
What brings you out tonight?
12
00:00:45,831 --> 00:00:47,965
It's good to be seen.
13
00:01:02,748 --> 00:01:06,451
Sorry, it--did...
14
00:01:06,518 --> 00:01:09,454
I'm personally
a big believer in charity
15
00:01:09,521 --> 00:01:11,422
And certainly plan
to seriously consider
16
00:01:11,490 --> 00:01:14,292
Continuing the work
of Howard...
17
00:01:14,359 --> 00:01:15,760
Stark.
18
00:01:47,826 --> 00:01:51,696
That's not good.
19
00:02:39,646 --> 00:02:42,113
1x17 - CHASING GHOSTS
20
00:02:42,181 --> 00:02:44,248
where teen celebutante
Tony Stark
21
00:02:44,316 --> 00:02:46,717
Wreaked havoc on
a charity dinner but--
22
00:02:46,785 --> 00:02:49,687
Escaped into the night
and is at large.
23
00:02:49,755 --> 00:02:51,088
It's on every channel.
24
00:02:51,156 --> 00:02:53,658
And considered
extremely dangerous.
25
00:02:55,460 --> 00:02:57,562
What is a celebutante?
26
00:02:57,629 --> 00:03:00,331
You know there's only one
explanation for this:
27
00:03:00,399 --> 00:03:02,099
Madame mask.
28
00:03:02,167 --> 00:03:03,234
Whitney.
29
00:03:03,302 --> 00:03:04,268
What?
30
00:03:04,336 --> 00:03:05,403
I--yeah.
31
00:03:05,470 --> 00:03:06,504
Yeah, I thought
the same thing,
32
00:03:06,572 --> 00:03:08,439
Madame mask.
33
00:03:08,507 --> 00:03:10,074
But it doesn't make sense.
34
00:03:10,142 --> 00:03:13,110
She tangled with Iron Man,
not Tony Stark.
35
00:03:13,178 --> 00:03:15,112
Why would she impersonate me?
36
00:03:15,180 --> 00:03:17,715
unless she found out
that Iron Man and Tony Stark
37
00:03:17,783 --> 00:03:19,784
Are one and the same.
38
00:03:19,852 --> 00:03:23,487
Rhodey, there's something
I have to tell you.
39
00:03:25,324 --> 00:03:27,959
Oh, we're in real trouble now.
40
00:03:28,026 --> 00:03:29,327
It's my mom.
41
00:03:36,768 --> 00:03:38,970
When I'm in jail
for the rest of my life,
42
00:03:39,037 --> 00:03:41,839
I just want you to think
about what you've done to me.
43
00:03:46,211 --> 00:03:47,178
We should run for it.
44
00:03:47,246 --> 00:03:49,280
They haven't spotted us...
45
00:03:49,348 --> 00:03:50,781
Yet.
46
00:03:55,621 --> 00:03:57,054
So why'd you do it, kid,
hmm?
47
00:03:57,122 --> 00:03:58,489
Was it just for a thrill?
48
00:03:58,557 --> 00:04:00,324
What? No.
I didn't--
49
00:04:00,392 --> 00:04:02,093
Bored rich kid
looking for some fun.
50
00:04:02,160 --> 00:04:03,628
You know what's not fun?
51
00:04:03,695 --> 00:04:04,795
Jail.
52
00:04:04,863 --> 00:04:06,497
It wasn't me.
I was with--
53
00:04:06,565 --> 00:04:08,232
Where did you stash
the weapons?
54
00:04:08,300 --> 00:04:10,868
You're an inventor, so you
invented a big laser cannon,
55
00:04:10,936 --> 00:04:13,004
And you wanted
to try it out, huh?
56
00:04:13,071 --> 00:04:15,273
Don't I get a phone call?
57
00:04:15,340 --> 00:04:17,375
Who you gonna call, Tony,
some friends?
58
00:04:17,442 --> 00:04:19,076
Do they have
laser blasters too?
59
00:04:19,144 --> 00:04:20,511
Did they sell you
the blasters?
60
00:04:20,579 --> 00:04:22,980
What?
61
00:04:23,048 --> 00:04:24,482
Get up, Tony.
We're leaving.
62
00:04:24,549 --> 00:04:27,618
Not only does Tony have
an alibi, but he's a minor.
63
00:04:27,686 --> 00:04:30,354
If you so much as look at him
again without my approval,
64
00:04:30,422 --> 00:04:33,491
I will have you fired,
rehired, and fired again,
65
00:04:33,558 --> 00:04:35,526
Just because I can.
66
00:04:35,594 --> 00:04:37,094
Yes, ma'am.
67
00:04:45,304 --> 00:04:46,637
What a success it was.
68
00:04:46,705 --> 00:04:49,507
Manson skateboarded
across canada in 11 months,
69
00:04:49,574 --> 00:04:52,310
Raising over $14 million
to fight heart disease.
70
00:04:53,412 --> 00:04:54,712
He covered over 5,000 miles...
71
00:04:54,780 --> 00:04:55,913
I can't talk right now.
72
00:04:58,050 --> 00:05:00,551
Pepper, it wasn't me.
73
00:05:03,155 --> 00:05:05,623
You know you can come
to me with anything.
74
00:05:05,691 --> 00:05:07,625
No one was hurt.
It's not too late.
75
00:05:07,693 --> 00:05:09,026
If you boys
are involved with--
76
00:05:09,094 --> 00:05:11,495
Roberta, I swear
it wasn't me.
77
00:05:11,563 --> 00:05:12,863
I don't know what--
78
00:05:12,931 --> 00:05:15,399
We interrupt this program
for breaking news.
79
00:05:15,467 --> 00:05:18,035
Just hours after being released
from police custody,
80
00:05:18,103 --> 00:05:20,504
Teenage billionaire Tony Stark
81
00:05:20,572 --> 00:05:24,141
Has arrived
at a nightclub in manhattan.
82
00:05:24,209 --> 00:05:25,810
Taking his time
as he makes his way
83
00:05:25,877 --> 00:05:27,445
Into the trendy
east side club.
84
00:05:27,512 --> 00:05:30,648
It's unknown if he's armed.
85
00:05:30,716 --> 00:05:32,850
That's--
that's amazing.
86
00:05:32,918 --> 00:05:34,185
Well--well, this clears you.
87
00:05:34,252 --> 00:05:36,954
You've definitely got
an alibi now.
88
00:05:37,022 --> 00:05:39,190
Tony?
89
00:06:06,318 --> 00:06:07,818
Switch to infrared.
90
00:06:14,092 --> 00:06:15,593
There I am.
91
00:06:26,405 --> 00:06:28,005
I thought we had a deal.
92
00:06:29,608 --> 00:06:32,076
No! Get off!
93
00:06:33,445 --> 00:06:34,945
Ah!
94
00:06:43,889 --> 00:06:45,790
No! You're ruining everything.
95
00:06:45,857 --> 00:06:48,459
You have to...
96
00:06:48,527 --> 00:06:50,828
The only thing I have to do
is stop you.
97
00:06:52,831 --> 00:06:53,798
Ah.
98
00:06:59,471 --> 00:07:00,971
Let me go!
99
00:07:01,039 --> 00:07:02,039
Let me go!
100
00:07:02,107 --> 00:07:05,009
You don't understand.
101
00:07:05,077 --> 00:07:07,111
No, I gave you
a second chance.
102
00:07:07,179 --> 00:07:08,312
I let you go.
103
00:07:08,380 --> 00:07:09,780
And you do this?
104
00:07:09,848 --> 00:07:12,149
You pose as this Tony Stark kid
for what,
105
00:07:12,217 --> 00:07:13,684
To ruin his life?
106
00:07:13,752 --> 00:07:16,620
Ruin it?
I'm trying to save his life.
107
00:07:16,688 --> 00:07:18,656
What are you talking about?
108
00:07:18,723 --> 00:07:19,990
There's an assassin.
109
00:07:20,058 --> 00:07:22,359
He's been hired
to go after Tony.
110
00:07:22,427 --> 00:07:25,262
What?
How do you--
111
00:07:25,330 --> 00:07:28,499
I know because I think my
father put out the hit on him.
112
00:07:41,764 --> 00:07:44,065
I overheard him on the phone
talking about it.
113
00:07:44,133 --> 00:07:46,434
A contract had been put out
on Tony.
114
00:07:46,502 --> 00:07:49,170
He said it was happening soon.
115
00:07:49,238 --> 00:07:51,906
I never thought he would do
something like that.
116
00:07:51,974 --> 00:07:53,875
But I know
that when Tony turns 18,
117
00:07:53,942 --> 00:07:56,044
He'll take the company
away from my dad.
118
00:07:56,111 --> 00:07:57,512
I didn't want to believe it,
119
00:07:57,579 --> 00:07:59,914
But I started following
Tony's madame mask,
120
00:07:59,982 --> 00:08:01,616
And that's when I saw him.
121
00:08:01,684 --> 00:08:02,984
Saw who?
122
00:08:03,052 --> 00:08:05,653
The ghost.
123
00:08:15,864 --> 00:08:17,365
He was right there,
124
00:08:17,433 --> 00:08:20,935
But it was like I was
the only one who could see him.
125
00:08:25,474 --> 00:08:27,942
It took me a minute
to figure it out.
126
00:08:28,010 --> 00:08:30,244
The Ghost was invisible.
127
00:08:34,483 --> 00:08:37,785
Wait, you mean invisible
invisible?
128
00:08:37,853 --> 00:08:39,020
How could you--
129
00:08:39,088 --> 00:08:40,688
My mask
was letting me see him.
130
00:08:40,756 --> 00:08:42,957
And when I took it off,
he was gone.
131
00:08:43,025 --> 00:08:44,592
How did he do it?
132
00:08:44,660 --> 00:08:45,827
I don't know.
133
00:08:45,894 --> 00:08:47,562
But I knew
Tony was in trouble.
134
00:08:51,567 --> 00:08:53,334
So I started going out at night
as Tony,
135
00:08:53,402 --> 00:08:55,803
Trying to be as public
and obvious as possible...
136
00:08:57,139 --> 00:08:59,307
Trying to draw the Ghost out,
and I did.
137
00:09:01,710 --> 00:09:02,777
But he got away.
138
00:09:02,845 --> 00:09:04,045
The Ghost is out there
somewhere,
139
00:09:04,113 --> 00:09:06,114
And he's gonna go
after Tony again.
140
00:09:06,181 --> 00:09:07,415
Whitney.
141
00:09:07,483 --> 00:09:09,283
If the Ghost thinks
Tony is out on the town,
142
00:09:09,351 --> 00:09:11,786
Maybe he won't try to take him
out at home or at school.
143
00:09:11,854 --> 00:09:13,755
I'm so sorry, Iron Man.
144
00:09:13,822 --> 00:09:16,457
I know I promised not
to be madame mask anymore.
145
00:09:16,525 --> 00:09:18,993
But Tony Stark is
my only friend in the world,
146
00:09:19,061 --> 00:09:21,129
And I was the only one
who could save him.
147
00:09:23,932 --> 00:09:26,167
Thank you.
For what?
148
00:09:26,235 --> 00:09:28,770
Nothing.
Let's get you home.
149
00:09:48,290 --> 00:09:49,357
Ah!
150
00:09:52,961 --> 00:09:54,095
Time for school.
151
00:09:54,163 --> 00:09:57,665
I, uh--
I'm really not feeling well.
152
00:09:59,935 --> 00:10:02,937
Uh, I was thinking a little
time off might do me some good.
153
00:10:03,005 --> 00:10:04,405
Really?
154
00:10:04,473 --> 00:10:07,475
Like how you ran out last night
to clear your head?
155
00:10:07,543 --> 00:10:10,311
Look, Tony,
I know you're scared
156
00:10:10,379 --> 00:10:11,846
With everything
that's happening.
157
00:10:11,914 --> 00:10:14,382
But the fbi and police both
are aware of your situation
158
00:10:14,449 --> 00:10:15,716
And are watching over you.
159
00:10:15,784 --> 00:10:17,652
But maybe I could just--
160
00:10:17,719 --> 00:10:18,886
School.
161
00:10:18,954 --> 00:10:21,189
But I...
162
00:10:38,273 --> 00:10:40,374
Tony, hold up.
163
00:10:40,442 --> 00:10:41,375
What are you doing?
164
00:10:41,443 --> 00:10:42,510
Why'd you leave without me?
165
00:10:49,885 --> 00:10:51,853
Tony!
166
00:10:55,490 --> 00:10:57,358
You have to tell me
everything.
167
00:10:57,426 --> 00:10:58,759
Everyone saw you.
168
00:10:58,827 --> 00:11:00,795
I mean, not you,
but you know.
169
00:11:00,863 --> 00:11:03,130
Was it m.M.?
Oh, it had to be her.
170
00:11:03,198 --> 00:11:04,432
Who else could it be?
171
00:11:04,499 --> 00:11:06,434
And did you know
they called you a celebutante?
172
00:11:06,501 --> 00:11:08,936
Oh, I'd rather be
a criminal.
173
00:11:09,004 --> 00:11:11,272
So what's our next steps,
start shaking people down,
174
00:11:11,340 --> 00:11:12,306
Get some leads?
175
00:11:12,374 --> 00:11:13,407
Are we meeting after school?
176
00:11:13,475 --> 00:11:15,610
Should I--
177
00:11:17,446 --> 00:11:20,014
Dude, Stark just went
out the window.
178
00:11:20,082 --> 00:11:22,183
That's awesome!
179
00:11:25,821 --> 00:11:27,388
Well, it's definite.
180
00:11:27,456 --> 00:11:29,323
Tony's avoiding
all his friends.
181
00:11:29,391 --> 00:11:30,358
Not all of us.
182
00:11:30,425 --> 00:11:32,960
Look.
183
00:11:36,298 --> 00:11:38,332
This seat taken?
184
00:11:38,400 --> 00:11:40,735
Whitney,
I-I just need some space.
185
00:11:40,802 --> 00:11:43,337
Seriously, you've done enough.
186
00:11:43,405 --> 00:11:45,373
What did I do?
187
00:11:45,440 --> 00:11:46,674
Nothing.
188
00:11:54,816 --> 00:11:56,884
Tony! Tony!
189
00:11:56,952 --> 00:11:58,486
Just let him go.
190
00:11:58,553 --> 00:12:02,056
If he wants to tell us,
he'll tell us.
191
00:12:02,124 --> 00:12:04,592
I'm tired
of chasing after him.
192
00:12:04,660 --> 00:12:08,062
Chase him?
Hmm, good idea.
193
00:12:08,130 --> 00:12:09,497
What?
194
00:12:09,564 --> 00:12:11,966
You take the lead,
and don't let him see you.
195
00:12:12,034 --> 00:12:14,802
Oh, thanks for offering
to come with me.
196
00:12:20,542 --> 00:12:22,743
Shouldn't your driver
be taking you home now?
197
00:12:22,811 --> 00:12:24,178
You should call him.
198
00:12:24,246 --> 00:12:26,847
I feel like taking
the subway with you today.
199
00:12:26,915 --> 00:12:29,884
It's nice
and not so exposed.
200
00:12:29,952 --> 00:12:33,321
You've never taken the subway
a day in your life.
201
00:12:33,388 --> 00:12:35,022
Well, today's
a good day to--
202
00:12:54,943 --> 00:12:59,580
You are a very interesting
person, Tony Stark.
203
00:12:59,648 --> 00:13:01,649
Well, you were one.
204
00:13:03,852 --> 00:13:05,152
So long, kid.
205
00:13:05,220 --> 00:13:06,153
Ah!
206
00:13:06,221 --> 00:13:07,755
Ah!
207
00:13:09,358 --> 00:13:10,591
Iron Man.
208
00:13:10,659 --> 00:13:13,728
That's an unexpected wrinkle.
209
00:13:13,795 --> 00:13:15,629
See you around, hero.
210
00:13:15,697 --> 00:13:16,964
Where did--
211
00:13:17,032 --> 00:13:19,333
Computer, spin through
all visible spectrums,
212
00:13:19,401 --> 00:13:20,868
10-second intervals.
213
00:13:25,540 --> 00:13:27,708
That's not possible.
214
00:13:27,776 --> 00:13:30,444
He's getting away.
Come on!
215
00:13:36,885 --> 00:13:39,453
It's over, Ghost.
216
00:13:39,521 --> 00:13:41,222
Ah!
217
00:13:41,289 --> 00:13:42,957
You've got nowhere to go.
218
00:13:44,760 --> 00:13:46,227
R:
Right.
219
00:13:46,294 --> 00:13:50,164
There's more than one reason
why they call me Ghost.
220
00:13:51,733 --> 00:13:53,100
Ah!
221
00:13:57,806 --> 00:13:59,673
He's gone.
222
00:14:05,180 --> 00:14:07,448
Oh, hey.
What are--
223
00:14:07,516 --> 00:14:09,116
We're a little confused, Tony.
224
00:14:09,184 --> 00:14:12,186
Last we heard, madame mask
got away from Iron Man.
225
00:14:12,254 --> 00:14:15,256
Yet there she was,
working by his side today.
226
00:14:15,323 --> 00:14:17,825
Maybe you can explain that.
227
00:14:17,893 --> 00:14:19,226
It's Whitney.
228
00:14:19,294 --> 00:14:21,262
Whitney is madame mask.
229
00:14:21,329 --> 00:14:23,764
What?
Whitney Stane?
230
00:14:23,832 --> 00:14:25,499
She didn't get away before.
231
00:14:25,567 --> 00:14:27,234
I let her go.
232
00:14:27,302 --> 00:14:29,336
But she doesn't know
I'm Iron Man, I swear.
233
00:14:29,404 --> 00:14:30,504
I'm done.
234
00:14:30,572 --> 00:14:32,506
I'm done with you
keeping us out.
235
00:14:32,574 --> 00:14:33,941
We're there for you,
by your side,
236
00:14:34,009 --> 00:14:35,509
Taking the same risks as you,
237
00:14:35,577 --> 00:14:37,711
And you leave us hanging
every time.
238
00:14:37,779 --> 00:14:39,380
Just listen, please.
239
00:14:39,448 --> 00:14:41,682
She thinks her dad hired
an assassin named the Ghost
240
00:14:41,750 --> 00:14:42,883
To take me out.
241
00:14:42,951 --> 00:14:44,485
I didn't even know
until last night,
242
00:14:44,553 --> 00:14:46,153
But Whitney's been helping.
243
00:14:46,221 --> 00:14:48,689
I'm so sorry
I didn't tell you.
244
00:14:48,757 --> 00:14:50,791
I just...
245
00:14:50,859 --> 00:14:52,026
Pepper?
246
00:14:52,094 --> 00:14:54,628
Come on, Pepper.
Say something.
247
00:14:54,696 --> 00:14:57,631
Madame mask
is a wanted criminal.
248
00:14:57,699 --> 00:15:00,067
I have to tell my father.
249
00:15:00,135 --> 00:15:02,369
Pepper, no, you can't.
250
00:15:02,437 --> 00:15:04,505
Please, she saved my life.
251
00:15:04,573 --> 00:15:06,740
She saved your life,
all of us.
252
00:15:06,808 --> 00:15:08,809
Pepper, please.
253
00:15:10,712 --> 00:15:12,713
Not that it's
any of my business,
254
00:15:12,781 --> 00:15:14,281
But what are you going to do?
255
00:15:14,349 --> 00:15:15,382
I don't know.
256
00:15:15,450 --> 00:15:17,084
Confront Stane, I guess,
257
00:15:17,152 --> 00:15:19,653
Even if it means revealing
I'm Iron Man.
258
00:15:19,721 --> 00:15:20,888
I don't know what else to--
259
00:15:21,957 --> 00:15:23,290
It's Whitney.
260
00:15:23,358 --> 00:15:24,959
Whitney, now isn't the best--
261
00:15:25,026 --> 00:15:26,694
Hello, Tony.
262
00:15:26,761 --> 00:15:27,761
Ghost.
263
00:15:27,829 --> 00:15:29,597
Listen closely.
264
00:15:29,664 --> 00:15:31,031
It's over for you.
265
00:15:31,099 --> 00:15:33,234
You have to just accept that.
266
00:15:33,301 --> 00:15:35,936
But if you want
your little girlfriend Whitney
267
00:15:36,004 --> 00:15:38,405
To ever see another sunrise,
268
00:15:38,473 --> 00:15:42,910
You'll do
exactly what I say.
269
00:15:52,448 --> 00:15:53,582
He's got Whitney.
270
00:15:53,649 --> 00:15:55,116
He must have grabbed her
from her room
271
00:15:55,184 --> 00:15:56,851
Sometime after
I dropped her off.
272
00:15:56,919 --> 00:15:58,987
I have to surrender myself
to him,
273
00:15:59,055 --> 00:16:00,488
Or--or--
274
00:16:00,556 --> 00:16:02,390
So what are you waiting for?
275
00:16:08,531 --> 00:16:10,999
Rhodey,
I can't touch this guy.
276
00:16:11,067 --> 00:16:12,400
I can't even see him.
277
00:16:12,468 --> 00:16:13,902
Whitney's life is on the line,
278
00:16:13,970 --> 00:16:15,904
And I don't know what to do.
279
00:16:15,972 --> 00:16:17,706
I could really use your advice.
280
00:16:17,773 --> 00:16:21,376
Did the Ghost abduct Whitney
or madame mask?
281
00:16:39,228 --> 00:16:40,462
Tony, no.
282
00:16:40,529 --> 00:16:42,497
No! Run!
283
00:16:42,565 --> 00:16:44,032
Get out of here!
284
00:16:44,100 --> 00:16:45,300
Hang on, Whitney.
285
00:16:45,368 --> 00:16:47,669
Everything's gonna be okay.
I promise.
286
00:16:47,737 --> 00:16:50,672
It was very brave of you
to come here, Stark--
287
00:16:50,740 --> 00:16:52,874
Stupid but brave.
288
00:16:52,942 --> 00:16:54,676
I'm stupid?
289
00:16:54,744 --> 00:16:56,344
You're the guy
who just kidnapped
290
00:16:56,412 --> 00:16:58,380
The daughter of the man
who hired you.
291
00:16:58,447 --> 00:17:02,817
Obadiah Stane's not gonna be
too happy about this.
292
00:17:02,885 --> 00:17:05,120
Who's Obadiah Stane?
293
00:17:05,187 --> 00:17:07,722
But didn't--
doesn't matter.
294
00:17:07,790 --> 00:17:09,691
I'm here
just like you wanted.
295
00:17:09,759 --> 00:17:11,126
I'm not gonna fight you.
296
00:17:11,193 --> 00:17:12,727
Just let Whitney go.
297
00:17:12,795 --> 00:17:14,029
Really?
298
00:17:14,096 --> 00:17:16,231
Says the kid
who's been shooting at me
299
00:17:16,299 --> 00:17:18,266
With laser blasters
for a week.
300
00:17:18,334 --> 00:17:19,868
Who are you, kid?
301
00:17:19,935 --> 00:17:21,369
I don't...
302
00:17:26,842 --> 00:17:28,476
No!
303
00:17:36,519 --> 00:17:40,722
Did the Ghost abduct Whitney
or madame mask?
304
00:17:40,790 --> 00:17:45,160
Because if he only took
Whitney...
305
00:17:45,227 --> 00:17:47,162
I may have a plan.
306
00:18:03,012 --> 00:18:04,446
What are you doing?
307
00:18:04,513 --> 00:18:06,181
I have to help Tony.
308
00:18:06,248 --> 00:18:07,415
The Ghost is still--
309
00:18:15,324 --> 00:18:17,926
What you can't see
310
00:18:17,993 --> 00:18:20,595
Can hurt you.
311
00:18:26,769 --> 00:18:29,104
Maybe I can't see you,
casper,
312
00:18:29,171 --> 00:18:30,505
But I can hear you.
313
00:18:37,046 --> 00:18:39,514
Ah!
314
00:18:46,088 --> 00:18:47,822
Oh, I get it.
315
00:18:47,890 --> 00:18:50,558
You have to be solid
to fire, don't you?
316
00:18:50,626 --> 00:18:53,061
And you know that
the second you turn solid,
317
00:18:53,129 --> 00:18:54,696
I'll take you down.
318
00:18:54,764 --> 00:18:57,766
Except I don't
have to fight you.
319
00:18:57,833 --> 00:19:00,101
I could care less
about fighting you.
320
00:19:00,169 --> 00:19:01,636
You just don't get it.
321
00:19:01,704 --> 00:19:05,807
All I have to do is leave.
322
00:19:05,875 --> 00:19:07,475
You may have saved Stark today,
323
00:19:07,543 --> 00:19:09,544
But it's inevitable.
324
00:19:09,612 --> 00:19:11,112
He's done for.
325
00:19:11,180 --> 00:19:13,848
He won't know where,
he won't know when,
326
00:19:13,916 --> 00:19:16,017
And you can't protect him
forever.
327
00:19:16,085 --> 00:19:17,619
Who are you working for?
328
00:19:17,686 --> 00:19:19,254
Does it matter?
329
00:19:19,321 --> 00:19:22,157
I was paid to do a job,
and I'll get it done,
330
00:19:22,224 --> 00:19:24,092
No matter how long it takes.
331
00:19:24,160 --> 00:19:25,560
How much?
332
00:19:25,628 --> 00:19:26,828
You heard me.
333
00:19:26,896 --> 00:19:28,663
How much are you getting paid
to do this?
334
00:19:31,967 --> 00:19:34,936
Because however much it is,
we'll triple it.
335
00:19:35,004 --> 00:19:37,205
What?
Pretty gutsy, kid.
336
00:19:37,273 --> 00:19:39,674
But some assassins
are honorable men
337
00:19:39,742 --> 00:19:42,544
Who would never betray
their clients for money.
338
00:19:47,716 --> 00:19:50,185
Lucky for you,
I'm not one of them.
339
00:19:50,252 --> 00:19:51,653
Connect me to switzerland.
340
00:19:51,720 --> 00:19:54,122
Get ready to receive
a transfer into my account,
341
00:19:54,190 --> 00:19:55,557
10 million.
342
00:19:55,624 --> 00:19:56,891
Are you kidding me?
343
00:19:56,959 --> 00:20:00,028
You're--
you're gonna pay him off?
344
00:20:00,095 --> 00:20:04,265
Account number 3095683f-04,
345
00:20:04,333 --> 00:20:05,867
Whitney Julietta Stane,
346
00:20:05,935 --> 00:20:09,304
10 million.
347
00:20:09,371 --> 00:20:12,040
Pleasure doing business
with you.
348
00:20:14,977 --> 00:20:18,446
Tony, you came after me.
You saved me.
349
00:20:18,514 --> 00:20:22,250
Uh, no problem?
350
00:20:23,519 --> 00:20:25,620
So aside from the Ghost
getting away,
351
00:20:25,688 --> 00:20:27,355
That worked out pretty well.
352
00:20:27,423 --> 00:20:30,758
Seriously, Rhodey,
I owe you big time.
353
00:20:30,826 --> 00:20:33,995
Your plan to use the mask,
the whole decoy thing--
354
00:20:34,063 --> 00:20:35,463
You're a genius.
355
00:20:35,531 --> 00:20:37,866
I just wish you hadn't been
in danger at all.
356
00:20:37,933 --> 00:20:39,801
That's why I wore
the chest plate, right?
357
00:20:39,869 --> 00:20:42,036
Do you think Whitney
suspected anything?
358
00:20:42,104 --> 00:20:44,372
Nope, I snuck the mask
back into her purse
359
00:20:44,440 --> 00:20:46,207
Before she even knew
it was gone.
360
00:20:46,275 --> 00:20:47,575
After tonight,
there's no way
361
00:20:47,643 --> 00:20:49,210
She'll ever think
I'm Iron Man.
362
00:20:50,412 --> 00:20:53,214
I mean it, Rhodey.
Thanks.
363
00:20:53,282 --> 00:20:54,649
Thanks for actually
trusting me enough
364
00:20:54,717 --> 00:20:56,217
To ask for help.
365
00:20:56,285 --> 00:20:58,419
I don't know if Pepper's
ever gonna forgive me.
366
00:20:58,487 --> 00:21:00,221
Do you think she's gonna turn
Whitney in?
367
00:21:00,289 --> 00:21:01,990
I don't know.
368
00:21:02,057 --> 00:21:03,525
Do you think
the Ghost was lying
369
00:21:03,592 --> 00:21:05,960
About not knowing
who Stane was?
370
00:21:06,028 --> 00:21:07,896
What if Stane really did
put a hit out on you?
371
00:21:07,963 --> 00:21:08,997
He didn't.
372
00:21:09,064 --> 00:21:10,698
The conversation
Whitney overheard
373
00:21:10,766 --> 00:21:12,534
Was Stane calling the fbi.
374
00:21:12,601 --> 00:21:14,269
He was letting them know
that he found out
375
00:21:14,336 --> 00:21:16,538
That there was a hit
put on Tony.
376
00:21:16,605 --> 00:21:17,906
Stane didn't do it.
377
00:21:17,973 --> 00:21:19,474
And Whitney...
378
00:21:21,343 --> 00:21:23,411
She stuck her neck out
to save you.
379
00:21:23,479 --> 00:21:24,445
Pepper.
380
00:21:24,513 --> 00:21:25,680
And even though
381
00:21:25,748 --> 00:21:28,216
It's against everything
I believe in,
382
00:21:28,284 --> 00:21:30,752
I didn't turn her in.
383
00:21:30,819 --> 00:21:32,086
Thank you, Pepper.
384
00:21:32,154 --> 00:21:34,255
I'm gonna make this up to you,
both of you.
385
00:21:34,323 --> 00:21:35,857
No more secrets.
386
00:21:35,925 --> 00:21:38,126
I promise.
387
00:21:38,193 --> 00:21:39,961
Hmm, we'll see.
388
00:21:39,962 --> 00:21:42,962
sync: f1nc0
thx to Adriano_CSI
26201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.