All language subtitles for Iron Man- Armored Adventures - 01x17 - Chasing Ghosts.hdtv.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,866 --> 00:00:15,800 Reporting live from the art district, 2 00:00:15,868 --> 00:00:18,236 Where this city's rich and famous have gathered tonight 3 00:00:18,303 --> 00:00:20,972 In what's being called the charity event of the year. 4 00:00:21,040 --> 00:00:22,774 From movie stars and pop divas 5 00:00:22,841 --> 00:00:24,642 To politicians and the super wealthy, 6 00:00:24,710 --> 00:00:27,278 Anyone who's anyone is here tonight. 7 00:00:34,286 --> 00:00:36,721 That-- that's Tony Stark. 8 00:00:36,789 --> 00:00:38,890 Nobody's seen him since the accident. 9 00:00:38,957 --> 00:00:41,459 Tony, Tony Stark. 10 00:00:41,527 --> 00:00:43,828 You dropped out of the society scene years ago. 11 00:00:43,896 --> 00:00:45,763 What brings you out tonight? 12 00:00:45,831 --> 00:00:47,965 It's good to be seen. 13 00:01:02,748 --> 00:01:06,451 Sorry, it--did... 14 00:01:06,518 --> 00:01:09,454 I'm personally a big believer in charity 15 00:01:09,521 --> 00:01:11,422 And certainly plan to seriously consider 16 00:01:11,490 --> 00:01:14,292 Continuing the work of Howard... 17 00:01:14,359 --> 00:01:15,760 Stark. 18 00:01:47,826 --> 00:01:51,696 That's not good. 19 00:02:39,646 --> 00:02:42,113 1x17 - CHASING GHOSTS 20 00:02:42,181 --> 00:02:44,248 where teen celebutante Tony Stark 21 00:02:44,316 --> 00:02:46,717 Wreaked havoc on a charity dinner but-- 22 00:02:46,785 --> 00:02:49,687 Escaped into the night and is at large. 23 00:02:49,755 --> 00:02:51,088 It's on every channel. 24 00:02:51,156 --> 00:02:53,658 And considered extremely dangerous. 25 00:02:55,460 --> 00:02:57,562 What is a celebutante? 26 00:02:57,629 --> 00:03:00,331 You know there's only one explanation for this: 27 00:03:00,399 --> 00:03:02,099 Madame mask. 28 00:03:02,167 --> 00:03:03,234 Whitney. 29 00:03:03,302 --> 00:03:04,268 What? 30 00:03:04,336 --> 00:03:05,403 I--yeah. 31 00:03:05,470 --> 00:03:06,504 Yeah, I thought the same thing, 32 00:03:06,572 --> 00:03:08,439 Madame mask. 33 00:03:08,507 --> 00:03:10,074 But it doesn't make sense. 34 00:03:10,142 --> 00:03:13,110 She tangled with Iron Man, not Tony Stark. 35 00:03:13,178 --> 00:03:15,112 Why would she impersonate me? 36 00:03:15,180 --> 00:03:17,715 unless she found out that Iron Man and Tony Stark 37 00:03:17,783 --> 00:03:19,784 Are one and the same. 38 00:03:19,852 --> 00:03:23,487 Rhodey, there's something I have to tell you. 39 00:03:25,324 --> 00:03:27,959 Oh, we're in real trouble now. 40 00:03:28,026 --> 00:03:29,327 It's my mom. 41 00:03:36,768 --> 00:03:38,970 When I'm in jail for the rest of my life, 42 00:03:39,037 --> 00:03:41,839 I just want you to think about what you've done to me. 43 00:03:46,211 --> 00:03:47,178 We should run for it. 44 00:03:47,246 --> 00:03:49,280 They haven't spotted us... 45 00:03:49,348 --> 00:03:50,781 Yet. 46 00:03:55,621 --> 00:03:57,054 So why'd you do it, kid, hmm? 47 00:03:57,122 --> 00:03:58,489 Was it just for a thrill? 48 00:03:58,557 --> 00:04:00,324 What? No. I didn't-- 49 00:04:00,392 --> 00:04:02,093 Bored rich kid looking for some fun. 50 00:04:02,160 --> 00:04:03,628 You know what's not fun? 51 00:04:03,695 --> 00:04:04,795 Jail. 52 00:04:04,863 --> 00:04:06,497 It wasn't me. I was with-- 53 00:04:06,565 --> 00:04:08,232 Where did you stash the weapons? 54 00:04:08,300 --> 00:04:10,868 You're an inventor, so you invented a big laser cannon, 55 00:04:10,936 --> 00:04:13,004 And you wanted to try it out, huh? 56 00:04:13,071 --> 00:04:15,273 Don't I get a phone call? 57 00:04:15,340 --> 00:04:17,375 Who you gonna call, Tony, some friends? 58 00:04:17,442 --> 00:04:19,076 Do they have laser blasters too? 59 00:04:19,144 --> 00:04:20,511 Did they sell you the blasters? 60 00:04:20,579 --> 00:04:22,980 What? 61 00:04:23,048 --> 00:04:24,482 Get up, Tony. We're leaving. 62 00:04:24,549 --> 00:04:27,618 Not only does Tony have an alibi, but he's a minor. 63 00:04:27,686 --> 00:04:30,354 If you so much as look at him again without my approval, 64 00:04:30,422 --> 00:04:33,491 I will have you fired, rehired, and fired again, 65 00:04:33,558 --> 00:04:35,526 Just because I can. 66 00:04:35,594 --> 00:04:37,094 Yes, ma'am. 67 00:04:45,304 --> 00:04:46,637 What a success it was. 68 00:04:46,705 --> 00:04:49,507 Manson skateboarded across canada in 11 months, 69 00:04:49,574 --> 00:04:52,310 Raising over $14 million to fight heart disease. 70 00:04:53,412 --> 00:04:54,712 He covered over 5,000 miles... 71 00:04:54,780 --> 00:04:55,913 I can't talk right now. 72 00:04:58,050 --> 00:05:00,551 Pepper, it wasn't me. 73 00:05:03,155 --> 00:05:05,623 You know you can come to me with anything. 74 00:05:05,691 --> 00:05:07,625 No one was hurt. It's not too late. 75 00:05:07,693 --> 00:05:09,026 If you boys are involved with-- 76 00:05:09,094 --> 00:05:11,495 Roberta, I swear it wasn't me. 77 00:05:11,563 --> 00:05:12,863 I don't know what-- 78 00:05:12,931 --> 00:05:15,399 We interrupt this program for breaking news. 79 00:05:15,467 --> 00:05:18,035 Just hours after being released from police custody, 80 00:05:18,103 --> 00:05:20,504 Teenage billionaire Tony Stark 81 00:05:20,572 --> 00:05:24,141 Has arrived at a nightclub in manhattan. 82 00:05:24,209 --> 00:05:25,810 Taking his time as he makes his way 83 00:05:25,877 --> 00:05:27,445 Into the trendy east side club. 84 00:05:27,512 --> 00:05:30,648 It's unknown if he's armed. 85 00:05:30,716 --> 00:05:32,850 That's-- that's amazing. 86 00:05:32,918 --> 00:05:34,185 Well--well, this clears you. 87 00:05:34,252 --> 00:05:36,954 You've definitely got an alibi now. 88 00:05:37,022 --> 00:05:39,190 Tony? 89 00:06:06,318 --> 00:06:07,818 Switch to infrared. 90 00:06:14,092 --> 00:06:15,593 There I am. 91 00:06:26,405 --> 00:06:28,005 I thought we had a deal. 92 00:06:29,608 --> 00:06:32,076 No! Get off! 93 00:06:33,445 --> 00:06:34,945 Ah! 94 00:06:43,889 --> 00:06:45,790 No! You're ruining everything. 95 00:06:45,857 --> 00:06:48,459 You have to... 96 00:06:48,527 --> 00:06:50,828 The only thing I have to do is stop you. 97 00:06:52,831 --> 00:06:53,798 Ah. 98 00:06:59,471 --> 00:07:00,971 Let me go! 99 00:07:01,039 --> 00:07:02,039 Let me go! 100 00:07:02,107 --> 00:07:05,009 You don't understand. 101 00:07:05,077 --> 00:07:07,111 No, I gave you a second chance. 102 00:07:07,179 --> 00:07:08,312 I let you go. 103 00:07:08,380 --> 00:07:09,780 And you do this? 104 00:07:09,848 --> 00:07:12,149 You pose as this Tony Stark kid for what, 105 00:07:12,217 --> 00:07:13,684 To ruin his life? 106 00:07:13,752 --> 00:07:16,620 Ruin it? I'm trying to save his life. 107 00:07:16,688 --> 00:07:18,656 What are you talking about? 108 00:07:18,723 --> 00:07:19,990 There's an assassin. 109 00:07:20,058 --> 00:07:22,359 He's been hired to go after Tony. 110 00:07:22,427 --> 00:07:25,262 What? How do you-- 111 00:07:25,330 --> 00:07:28,499 I know because I think my father put out the hit on him. 112 00:07:41,764 --> 00:07:44,065 I overheard him on the phone talking about it. 113 00:07:44,133 --> 00:07:46,434 A contract had been put out on Tony. 114 00:07:46,502 --> 00:07:49,170 He said it was happening soon. 115 00:07:49,238 --> 00:07:51,906 I never thought he would do something like that. 116 00:07:51,974 --> 00:07:53,875 But I know that when Tony turns 18, 117 00:07:53,942 --> 00:07:56,044 He'll take the company away from my dad. 118 00:07:56,111 --> 00:07:57,512 I didn't want to believe it, 119 00:07:57,579 --> 00:07:59,914 But I started following Tony's madame mask, 120 00:07:59,982 --> 00:08:01,616 And that's when I saw him. 121 00:08:01,684 --> 00:08:02,984 Saw who? 122 00:08:03,052 --> 00:08:05,653 The ghost. 123 00:08:15,864 --> 00:08:17,365 He was right there, 124 00:08:17,433 --> 00:08:20,935 But it was like I was the only one who could see him. 125 00:08:25,474 --> 00:08:27,942 It took me a minute to figure it out. 126 00:08:28,010 --> 00:08:30,244 The Ghost was invisible. 127 00:08:34,483 --> 00:08:37,785 Wait, you mean invisible invisible? 128 00:08:37,853 --> 00:08:39,020 How could you-- 129 00:08:39,088 --> 00:08:40,688 My mask was letting me see him. 130 00:08:40,756 --> 00:08:42,957 And when I took it off, he was gone. 131 00:08:43,025 --> 00:08:44,592 How did he do it? 132 00:08:44,660 --> 00:08:45,827 I don't know. 133 00:08:45,894 --> 00:08:47,562 But I knew Tony was in trouble. 134 00:08:51,567 --> 00:08:53,334 So I started going out at night as Tony, 135 00:08:53,402 --> 00:08:55,803 Trying to be as public and obvious as possible... 136 00:08:57,139 --> 00:08:59,307 Trying to draw the Ghost out, and I did. 137 00:09:01,710 --> 00:09:02,777 But he got away. 138 00:09:02,845 --> 00:09:04,045 The Ghost is out there somewhere, 139 00:09:04,113 --> 00:09:06,114 And he's gonna go after Tony again. 140 00:09:06,181 --> 00:09:07,415 Whitney. 141 00:09:07,483 --> 00:09:09,283 If the Ghost thinks Tony is out on the town, 142 00:09:09,351 --> 00:09:11,786 Maybe he won't try to take him out at home or at school. 143 00:09:11,854 --> 00:09:13,755 I'm so sorry, Iron Man. 144 00:09:13,822 --> 00:09:16,457 I know I promised not to be madame mask anymore. 145 00:09:16,525 --> 00:09:18,993 But Tony Stark is my only friend in the world, 146 00:09:19,061 --> 00:09:21,129 And I was the only one who could save him. 147 00:09:23,932 --> 00:09:26,167 Thank you. For what? 148 00:09:26,235 --> 00:09:28,770 Nothing. Let's get you home. 149 00:09:48,290 --> 00:09:49,357 Ah! 150 00:09:52,961 --> 00:09:54,095 Time for school. 151 00:09:54,163 --> 00:09:57,665 I, uh-- I'm really not feeling well. 152 00:09:59,935 --> 00:10:02,937 Uh, I was thinking a little time off might do me some good. 153 00:10:03,005 --> 00:10:04,405 Really? 154 00:10:04,473 --> 00:10:07,475 Like how you ran out last night to clear your head? 155 00:10:07,543 --> 00:10:10,311 Look, Tony, I know you're scared 156 00:10:10,379 --> 00:10:11,846 With everything that's happening. 157 00:10:11,914 --> 00:10:14,382 But the fbi and police both are aware of your situation 158 00:10:14,449 --> 00:10:15,716 And are watching over you. 159 00:10:15,784 --> 00:10:17,652 But maybe I could just-- 160 00:10:17,719 --> 00:10:18,886 School. 161 00:10:18,954 --> 00:10:21,189 But I... 162 00:10:38,273 --> 00:10:40,374 Tony, hold up. 163 00:10:40,442 --> 00:10:41,375 What are you doing? 164 00:10:41,443 --> 00:10:42,510 Why'd you leave without me? 165 00:10:49,885 --> 00:10:51,853 Tony! 166 00:10:55,490 --> 00:10:57,358 You have to tell me everything. 167 00:10:57,426 --> 00:10:58,759 Everyone saw you. 168 00:10:58,827 --> 00:11:00,795 I mean, not you, but you know. 169 00:11:00,863 --> 00:11:03,130 Was it m.M.? Oh, it had to be her. 170 00:11:03,198 --> 00:11:04,432 Who else could it be? 171 00:11:04,499 --> 00:11:06,434 And did you know they called you a celebutante? 172 00:11:06,501 --> 00:11:08,936 Oh, I'd rather be a criminal. 173 00:11:09,004 --> 00:11:11,272 So what's our next steps, start shaking people down, 174 00:11:11,340 --> 00:11:12,306 Get some leads? 175 00:11:12,374 --> 00:11:13,407 Are we meeting after school? 176 00:11:13,475 --> 00:11:15,610 Should I-- 177 00:11:17,446 --> 00:11:20,014 Dude, Stark just went out the window. 178 00:11:20,082 --> 00:11:22,183 That's awesome! 179 00:11:25,821 --> 00:11:27,388 Well, it's definite. 180 00:11:27,456 --> 00:11:29,323 Tony's avoiding all his friends. 181 00:11:29,391 --> 00:11:30,358 Not all of us. 182 00:11:30,425 --> 00:11:32,960 Look. 183 00:11:36,298 --> 00:11:38,332 This seat taken? 184 00:11:38,400 --> 00:11:40,735 Whitney, I-I just need some space. 185 00:11:40,802 --> 00:11:43,337 Seriously, you've done enough. 186 00:11:43,405 --> 00:11:45,373 What did I do? 187 00:11:45,440 --> 00:11:46,674 Nothing. 188 00:11:54,816 --> 00:11:56,884 Tony! Tony! 189 00:11:56,952 --> 00:11:58,486 Just let him go. 190 00:11:58,553 --> 00:12:02,056 If he wants to tell us, he'll tell us. 191 00:12:02,124 --> 00:12:04,592 I'm tired of chasing after him. 192 00:12:04,660 --> 00:12:08,062 Chase him? Hmm, good idea. 193 00:12:08,130 --> 00:12:09,497 What? 194 00:12:09,564 --> 00:12:11,966 You take the lead, and don't let him see you. 195 00:12:12,034 --> 00:12:14,802 Oh, thanks for offering to come with me. 196 00:12:20,542 --> 00:12:22,743 Shouldn't your driver be taking you home now? 197 00:12:22,811 --> 00:12:24,178 You should call him. 198 00:12:24,246 --> 00:12:26,847 I feel like taking the subway with you today. 199 00:12:26,915 --> 00:12:29,884 It's nice and not so exposed. 200 00:12:29,952 --> 00:12:33,321 You've never taken the subway a day in your life. 201 00:12:33,388 --> 00:12:35,022 Well, today's a good day to-- 202 00:12:54,943 --> 00:12:59,580 You are a very interesting person, Tony Stark. 203 00:12:59,648 --> 00:13:01,649 Well, you were one. 204 00:13:03,852 --> 00:13:05,152 So long, kid. 205 00:13:05,220 --> 00:13:06,153 Ah! 206 00:13:06,221 --> 00:13:07,755 Ah! 207 00:13:09,358 --> 00:13:10,591 Iron Man. 208 00:13:10,659 --> 00:13:13,728 That's an unexpected wrinkle. 209 00:13:13,795 --> 00:13:15,629 See you around, hero. 210 00:13:15,697 --> 00:13:16,964 Where did-- 211 00:13:17,032 --> 00:13:19,333 Computer, spin through all visible spectrums, 212 00:13:19,401 --> 00:13:20,868 10-second intervals. 213 00:13:25,540 --> 00:13:27,708 That's not possible. 214 00:13:27,776 --> 00:13:30,444 He's getting away. Come on! 215 00:13:36,885 --> 00:13:39,453 It's over, Ghost. 216 00:13:39,521 --> 00:13:41,222 Ah! 217 00:13:41,289 --> 00:13:42,957 You've got nowhere to go. 218 00:13:44,760 --> 00:13:46,227 R: Right. 219 00:13:46,294 --> 00:13:50,164 There's more than one reason why they call me Ghost. 220 00:13:51,733 --> 00:13:53,100 Ah! 221 00:13:57,806 --> 00:13:59,673 He's gone. 222 00:14:05,180 --> 00:14:07,448 Oh, hey. What are-- 223 00:14:07,516 --> 00:14:09,116 We're a little confused, Tony. 224 00:14:09,184 --> 00:14:12,186 Last we heard, madame mask got away from Iron Man. 225 00:14:12,254 --> 00:14:15,256 Yet there she was, working by his side today. 226 00:14:15,323 --> 00:14:17,825 Maybe you can explain that. 227 00:14:17,893 --> 00:14:19,226 It's Whitney. 228 00:14:19,294 --> 00:14:21,262 Whitney is madame mask. 229 00:14:21,329 --> 00:14:23,764 What? Whitney Stane? 230 00:14:23,832 --> 00:14:25,499 She didn't get away before. 231 00:14:25,567 --> 00:14:27,234 I let her go. 232 00:14:27,302 --> 00:14:29,336 But she doesn't know I'm Iron Man, I swear. 233 00:14:29,404 --> 00:14:30,504 I'm done. 234 00:14:30,572 --> 00:14:32,506 I'm done with you keeping us out. 235 00:14:32,574 --> 00:14:33,941 We're there for you, by your side, 236 00:14:34,009 --> 00:14:35,509 Taking the same risks as you, 237 00:14:35,577 --> 00:14:37,711 And you leave us hanging every time. 238 00:14:37,779 --> 00:14:39,380 Just listen, please. 239 00:14:39,448 --> 00:14:41,682 She thinks her dad hired an assassin named the Ghost 240 00:14:41,750 --> 00:14:42,883 To take me out. 241 00:14:42,951 --> 00:14:44,485 I didn't even know until last night, 242 00:14:44,553 --> 00:14:46,153 But Whitney's been helping. 243 00:14:46,221 --> 00:14:48,689 I'm so sorry I didn't tell you. 244 00:14:48,757 --> 00:14:50,791 I just... 245 00:14:50,859 --> 00:14:52,026 Pepper? 246 00:14:52,094 --> 00:14:54,628 Come on, Pepper. Say something. 247 00:14:54,696 --> 00:14:57,631 Madame mask is a wanted criminal. 248 00:14:57,699 --> 00:15:00,067 I have to tell my father. 249 00:15:00,135 --> 00:15:02,369 Pepper, no, you can't. 250 00:15:02,437 --> 00:15:04,505 Please, she saved my life. 251 00:15:04,573 --> 00:15:06,740 She saved your life, all of us. 252 00:15:06,808 --> 00:15:08,809 Pepper, please. 253 00:15:10,712 --> 00:15:12,713 Not that it's any of my business, 254 00:15:12,781 --> 00:15:14,281 But what are you going to do? 255 00:15:14,349 --> 00:15:15,382 I don't know. 256 00:15:15,450 --> 00:15:17,084 Confront Stane, I guess, 257 00:15:17,152 --> 00:15:19,653 Even if it means revealing I'm Iron Man. 258 00:15:19,721 --> 00:15:20,888 I don't know what else to-- 259 00:15:21,957 --> 00:15:23,290 It's Whitney. 260 00:15:23,358 --> 00:15:24,959 Whitney, now isn't the best-- 261 00:15:25,026 --> 00:15:26,694 Hello, Tony. 262 00:15:26,761 --> 00:15:27,761 Ghost. 263 00:15:27,829 --> 00:15:29,597 Listen closely. 264 00:15:29,664 --> 00:15:31,031 It's over for you. 265 00:15:31,099 --> 00:15:33,234 You have to just accept that. 266 00:15:33,301 --> 00:15:35,936 But if you want your little girlfriend Whitney 267 00:15:36,004 --> 00:15:38,405 To ever see another sunrise, 268 00:15:38,473 --> 00:15:42,910 You'll do exactly what I say. 269 00:15:52,448 --> 00:15:53,582 He's got Whitney. 270 00:15:53,649 --> 00:15:55,116 He must have grabbed her from her room 271 00:15:55,184 --> 00:15:56,851 Sometime after I dropped her off. 272 00:15:56,919 --> 00:15:58,987 I have to surrender myself to him, 273 00:15:59,055 --> 00:16:00,488 Or--or-- 274 00:16:00,556 --> 00:16:02,390 So what are you waiting for? 275 00:16:08,531 --> 00:16:10,999 Rhodey, I can't touch this guy. 276 00:16:11,067 --> 00:16:12,400 I can't even see him. 277 00:16:12,468 --> 00:16:13,902 Whitney's life is on the line, 278 00:16:13,970 --> 00:16:15,904 And I don't know what to do. 279 00:16:15,972 --> 00:16:17,706 I could really use your advice. 280 00:16:17,773 --> 00:16:21,376 Did the Ghost abduct Whitney or madame mask? 281 00:16:39,228 --> 00:16:40,462 Tony, no. 282 00:16:40,529 --> 00:16:42,497 No! Run! 283 00:16:42,565 --> 00:16:44,032 Get out of here! 284 00:16:44,100 --> 00:16:45,300 Hang on, Whitney. 285 00:16:45,368 --> 00:16:47,669 Everything's gonna be okay. I promise. 286 00:16:47,737 --> 00:16:50,672 It was very brave of you to come here, Stark-- 287 00:16:50,740 --> 00:16:52,874 Stupid but brave. 288 00:16:52,942 --> 00:16:54,676 I'm stupid? 289 00:16:54,744 --> 00:16:56,344 You're the guy who just kidnapped 290 00:16:56,412 --> 00:16:58,380 The daughter of the man who hired you. 291 00:16:58,447 --> 00:17:02,817 Obadiah Stane's not gonna be too happy about this. 292 00:17:02,885 --> 00:17:05,120 Who's Obadiah Stane? 293 00:17:05,187 --> 00:17:07,722 But didn't-- doesn't matter. 294 00:17:07,790 --> 00:17:09,691 I'm here just like you wanted. 295 00:17:09,759 --> 00:17:11,126 I'm not gonna fight you. 296 00:17:11,193 --> 00:17:12,727 Just let Whitney go. 297 00:17:12,795 --> 00:17:14,029 Really? 298 00:17:14,096 --> 00:17:16,231 Says the kid who's been shooting at me 299 00:17:16,299 --> 00:17:18,266 With laser blasters for a week. 300 00:17:18,334 --> 00:17:19,868 Who are you, kid? 301 00:17:19,935 --> 00:17:21,369 I don't... 302 00:17:26,842 --> 00:17:28,476 No! 303 00:17:36,519 --> 00:17:40,722 Did the Ghost abduct Whitney or madame mask? 304 00:17:40,790 --> 00:17:45,160 Because if he only took Whitney... 305 00:17:45,227 --> 00:17:47,162 I may have a plan. 306 00:18:03,012 --> 00:18:04,446 What are you doing? 307 00:18:04,513 --> 00:18:06,181 I have to help Tony. 308 00:18:06,248 --> 00:18:07,415 The Ghost is still-- 309 00:18:15,324 --> 00:18:17,926 What you can't see 310 00:18:17,993 --> 00:18:20,595 Can hurt you. 311 00:18:26,769 --> 00:18:29,104 Maybe I can't see you, casper, 312 00:18:29,171 --> 00:18:30,505 But I can hear you. 313 00:18:37,046 --> 00:18:39,514 Ah! 314 00:18:46,088 --> 00:18:47,822 Oh, I get it. 315 00:18:47,890 --> 00:18:50,558 You have to be solid to fire, don't you? 316 00:18:50,626 --> 00:18:53,061 And you know that the second you turn solid, 317 00:18:53,129 --> 00:18:54,696 I'll take you down. 318 00:18:54,764 --> 00:18:57,766 Except I don't have to fight you. 319 00:18:57,833 --> 00:19:00,101 I could care less about fighting you. 320 00:19:00,169 --> 00:19:01,636 You just don't get it. 321 00:19:01,704 --> 00:19:05,807 All I have to do is leave. 322 00:19:05,875 --> 00:19:07,475 You may have saved Stark today, 323 00:19:07,543 --> 00:19:09,544 But it's inevitable. 324 00:19:09,612 --> 00:19:11,112 He's done for. 325 00:19:11,180 --> 00:19:13,848 He won't know where, he won't know when, 326 00:19:13,916 --> 00:19:16,017 And you can't protect him forever. 327 00:19:16,085 --> 00:19:17,619 Who are you working for? 328 00:19:17,686 --> 00:19:19,254 Does it matter? 329 00:19:19,321 --> 00:19:22,157 I was paid to do a job, and I'll get it done, 330 00:19:22,224 --> 00:19:24,092 No matter how long it takes. 331 00:19:24,160 --> 00:19:25,560 How much? 332 00:19:25,628 --> 00:19:26,828 You heard me. 333 00:19:26,896 --> 00:19:28,663 How much are you getting paid to do this? 334 00:19:31,967 --> 00:19:34,936 Because however much it is, we'll triple it. 335 00:19:35,004 --> 00:19:37,205 What? Pretty gutsy, kid. 336 00:19:37,273 --> 00:19:39,674 But some assassins are honorable men 337 00:19:39,742 --> 00:19:42,544 Who would never betray their clients for money. 338 00:19:47,716 --> 00:19:50,185 Lucky for you, I'm not one of them. 339 00:19:50,252 --> 00:19:51,653 Connect me to switzerland. 340 00:19:51,720 --> 00:19:54,122 Get ready to receive a transfer into my account, 341 00:19:54,190 --> 00:19:55,557 10 million. 342 00:19:55,624 --> 00:19:56,891 Are you kidding me? 343 00:19:56,959 --> 00:20:00,028 You're-- you're gonna pay him off? 344 00:20:00,095 --> 00:20:04,265 Account number 3095683f-04, 345 00:20:04,333 --> 00:20:05,867 Whitney Julietta Stane, 346 00:20:05,935 --> 00:20:09,304 10 million. 347 00:20:09,371 --> 00:20:12,040 Pleasure doing business with you. 348 00:20:14,977 --> 00:20:18,446 Tony, you came after me. You saved me. 349 00:20:18,514 --> 00:20:22,250 Uh, no problem? 350 00:20:23,519 --> 00:20:25,620 So aside from the Ghost getting away, 351 00:20:25,688 --> 00:20:27,355 That worked out pretty well. 352 00:20:27,423 --> 00:20:30,758 Seriously, Rhodey, I owe you big time. 353 00:20:30,826 --> 00:20:33,995 Your plan to use the mask, the whole decoy thing-- 354 00:20:34,063 --> 00:20:35,463 You're a genius. 355 00:20:35,531 --> 00:20:37,866 I just wish you hadn't been in danger at all. 356 00:20:37,933 --> 00:20:39,801 That's why I wore the chest plate, right? 357 00:20:39,869 --> 00:20:42,036 Do you think Whitney suspected anything? 358 00:20:42,104 --> 00:20:44,372 Nope, I snuck the mask back into her purse 359 00:20:44,440 --> 00:20:46,207 Before she even knew it was gone. 360 00:20:46,275 --> 00:20:47,575 After tonight, there's no way 361 00:20:47,643 --> 00:20:49,210 She'll ever think I'm Iron Man. 362 00:20:50,412 --> 00:20:53,214 I mean it, Rhodey. Thanks. 363 00:20:53,282 --> 00:20:54,649 Thanks for actually trusting me enough 364 00:20:54,717 --> 00:20:56,217 To ask for help. 365 00:20:56,285 --> 00:20:58,419 I don't know if Pepper's ever gonna forgive me. 366 00:20:58,487 --> 00:21:00,221 Do you think she's gonna turn Whitney in? 367 00:21:00,289 --> 00:21:01,990 I don't know. 368 00:21:02,057 --> 00:21:03,525 Do you think the Ghost was lying 369 00:21:03,592 --> 00:21:05,960 About not knowing who Stane was? 370 00:21:06,028 --> 00:21:07,896 What if Stane really did put a hit out on you? 371 00:21:07,963 --> 00:21:08,997 He didn't. 372 00:21:09,064 --> 00:21:10,698 The conversation Whitney overheard 373 00:21:10,766 --> 00:21:12,534 Was Stane calling the fbi. 374 00:21:12,601 --> 00:21:14,269 He was letting them know that he found out 375 00:21:14,336 --> 00:21:16,538 That there was a hit put on Tony. 376 00:21:16,605 --> 00:21:17,906 Stane didn't do it. 377 00:21:17,973 --> 00:21:19,474 And Whitney... 378 00:21:21,343 --> 00:21:23,411 She stuck her neck out to save you. 379 00:21:23,479 --> 00:21:24,445 Pepper. 380 00:21:24,513 --> 00:21:25,680 And even though 381 00:21:25,748 --> 00:21:28,216 It's against everything I believe in, 382 00:21:28,284 --> 00:21:30,752 I didn't turn her in. 383 00:21:30,819 --> 00:21:32,086 Thank you, Pepper. 384 00:21:32,154 --> 00:21:34,255 I'm gonna make this up to you, both of you. 385 00:21:34,323 --> 00:21:35,857 No more secrets. 386 00:21:35,925 --> 00:21:38,126 I promise. 387 00:21:38,193 --> 00:21:39,961 Hmm, we'll see. 388 00:21:39,962 --> 00:21:42,962 sync: f1nc0 thx to Adriano_CSI 26201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.