All language subtitles for Ferry.2021.DUTCH.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:17,800 --> 00:00:24,520 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:25,160 --> 00:00:31,840 A DE MENSEN PRODUCTION 4 00:00:31,920 --> 00:00:33,120 Ferry! 5 00:00:33,200 --> 00:00:34,880 SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS 6 00:00:34,960 --> 00:00:37,720 COLLABORATION WITH SALLIE GARDNER AND DOMM 7 00:00:37,800 --> 00:00:39,240 Where are you, little rat? 8 00:00:40,720 --> 00:00:41,800 Ferry! 9 00:00:45,200 --> 00:00:46,560 Hey, asshole! 10 00:00:50,840 --> 00:00:51,800 Come here. 11 00:00:54,320 --> 00:00:55,280 Ferry? 12 00:00:57,600 --> 00:00:58,960 Come to your father. 13 00:00:59,680 --> 00:01:02,720 If you've got such a big mouth, why are you hiding? 14 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 Jack. 15 00:01:07,880 --> 00:01:11,040 -Please come back inside. -Shut your face. 16 00:01:11,120 --> 00:01:12,440 -Jack. -Fer. 17 00:01:12,520 --> 00:01:14,320 -You'll wake everyone up. -Come. 18 00:01:14,400 --> 00:01:17,640 Come back inside. You're right. It's my fault. 19 00:01:17,720 --> 00:01:19,360 Get your paws off me! 20 00:01:23,160 --> 00:01:26,120 Claudia, look, I've got it. He can't hurt her. 21 00:01:27,440 --> 00:01:29,000 Put it away, it's dangerous. 22 00:01:31,320 --> 00:01:33,520 Hey! Jack! 23 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 You're not right at all. You're a pathetic drunk bastard. 24 00:01:39,080 --> 00:01:41,040 I don't want anything to do with you. 25 00:01:41,120 --> 00:01:42,680 Ungrateful whore! 26 00:01:43,440 --> 00:01:45,840 Destroy her! 27 00:01:46,520 --> 00:01:47,360 No. 28 00:01:47,880 --> 00:01:48,720 Stop! 29 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 -Ferry. -Let her go! 30 00:01:51,600 --> 00:01:54,720 Fer. Put that down, boy. 31 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 Are you going to shoot your own father? 32 00:01:57,320 --> 00:01:58,840 -Let her go! -Fer. 33 00:01:58,920 --> 00:02:00,160 Ferry, come back. 34 00:02:00,240 --> 00:02:02,000 What are you going to do? 35 00:02:02,080 --> 00:02:03,880 Fer, boy. 36 00:02:05,240 --> 00:02:07,440 And now? What will you do now? 37 00:02:09,080 --> 00:02:10,880 Jack, stop. 38 00:02:10,960 --> 00:02:12,520 Shoot, tough guy. 39 00:02:13,160 --> 00:02:15,320 -Jack! -Shoot, then! 40 00:02:15,400 --> 00:02:17,240 -If you don't shoot, I will. -Jack, stop! 41 00:02:19,360 --> 00:02:20,320 Jack, don't. 42 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 Jack! Look at me! Stop! 43 00:02:24,560 --> 00:02:27,360 Never threaten someone if you can't go through with it. 44 00:02:32,000 --> 00:02:32,880 Loser. 45 00:02:46,560 --> 00:02:50,240 On the Amsterdam canals 46 00:02:50,320 --> 00:02:54,440 I have pledged my heart forever 47 00:02:54,520 --> 00:02:57,840 Amsterdam fills my mind 48 00:02:57,920 --> 00:03:01,680 As the most beautiful city in our country 49 00:03:01,760 --> 00:03:03,280 Welcome to Amsterdam. 50 00:03:03,880 --> 00:03:09,360 One of the finest cities in the world and a paradise for culture lovers. 51 00:03:10,400 --> 00:03:13,600 Amsterdam never sleeps and has something for everyone. 52 00:03:13,680 --> 00:03:17,360 Strip clubs, cafés, coffee shops. 53 00:03:17,440 --> 00:03:21,720 My boss Brink has it all. He is the emperor of the nightlife. 54 00:03:25,680 --> 00:03:30,320 Brink is as rich as the sea is deep, but has always remained an ordinary boy. 55 00:03:31,760 --> 00:03:36,000 A warm, common man who takes care of the people he loves. 56 00:03:36,080 --> 00:03:37,520 Good afternoon. 57 00:03:38,600 --> 00:03:40,160 Well, how do you like that? 58 00:03:40,720 --> 00:03:44,960 I'm drunk and he looks like Brad Pitt. 59 00:03:45,560 --> 00:03:48,040 But if you cheat him, you've got a problem. 60 00:03:49,160 --> 00:03:51,840 And I'm the man who solves the problems. 61 00:03:56,880 --> 00:03:59,880 I'll be back tomorrow and you'll have the money, okay? 62 00:03:59,960 --> 00:04:01,000 Okay. 63 00:04:01,080 --> 00:04:02,800 No! 64 00:04:04,360 --> 00:04:06,160 I'll do anything for Brink. 65 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 He took me in when I was worthless. 66 00:04:15,320 --> 00:04:16,680 He is my mentor. 67 00:04:16,760 --> 00:04:22,240 That applies to all of us. Olaf, Robert, Rico, and Brinks' son, Mattijs. 68 00:04:22,760 --> 00:04:25,520 We are a family, a tight club. 69 00:04:25,600 --> 00:04:27,720 We work hard, we party hard. 70 00:04:27,800 --> 00:04:30,920 All the people of Amsterdam 71 00:04:31,000 --> 00:04:34,120 Brink takes care of us and we look after each other. 72 00:04:34,720 --> 00:04:39,280 I take who I want, what I want, and how much I want. 73 00:04:39,360 --> 00:04:42,480 Than to be from Amsterdam 74 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 I am the happiest man in the world. 75 00:05:19,880 --> 00:05:20,720 Yo. 76 00:05:21,600 --> 00:05:22,440 Hey. 77 00:05:22,960 --> 00:05:24,600 -Ali. -Baba. 78 00:05:25,120 --> 00:05:26,400 Brink. Ferry. 79 00:05:28,160 --> 00:05:29,400 Hey, hands off. 80 00:05:30,640 --> 00:05:33,240 Tasty. You could become a real kebab master. 81 00:05:41,040 --> 00:05:42,320 We're missing Koeman. 82 00:05:44,080 --> 00:05:46,120 What are you on about? He hasn't played in ages. 83 00:05:47,440 --> 00:05:50,080 Well, with Koeman, we'd have been champions. 84 00:05:50,160 --> 00:05:53,200 Are you serious? You should have become a pundit. 85 00:05:56,080 --> 00:05:59,960 -So, welfare princes. How's it going? -Just in time, gents. The game's starting. 86 00:06:00,040 --> 00:06:02,560 Here. How's it going here? 87 00:06:02,640 --> 00:06:06,360 -I didn't know you were coming. -Just checking how it's going. 88 00:06:06,440 --> 00:06:08,520 -Well, it's going well. -Really? 89 00:06:10,680 --> 00:06:12,240 I heard that the Maroc is gone. 90 00:06:13,720 --> 00:06:15,440 -Yes, it sells really well. -Yes. 91 00:06:15,520 --> 00:06:17,840 Didn't I ask you to stock up? 92 00:06:17,920 --> 00:06:19,640 I did, and it's gone again. 93 00:06:19,720 --> 00:06:22,480 Let me handle my business and you handle yours. 94 00:06:22,560 --> 00:06:24,360 I've got it all under control here. 95 00:06:25,280 --> 00:06:26,520 So just back off. 96 00:06:34,400 --> 00:06:35,320 Dad, come on. 97 00:06:35,960 --> 00:06:37,280 What do you mean, come on? 98 00:06:38,960 --> 00:06:40,760 Do you know who we just saw? 99 00:06:42,200 --> 00:06:43,960 Etienne, that good friend of yours. 100 00:06:44,840 --> 00:06:46,560 Still hasn't paid, huh? 101 00:06:48,240 --> 00:06:50,800 You're letting yourself get cheated. It's bad! 102 00:06:50,880 --> 00:06:53,200 -Brink. -For us all. 103 00:06:54,280 --> 00:06:58,520 Ferry and I took care of it for you, so just take that as an example. 104 00:06:58,600 --> 00:07:00,720 Otherwise you'll be crying for money again. 105 00:07:03,640 --> 00:07:04,480 Dad. 106 00:07:11,320 --> 00:07:13,120 Get some beers. The game's starting. 107 00:07:14,040 --> 00:07:14,880 Come on. 108 00:07:25,200 --> 00:07:28,120 The match is kicking off. It's important for Ajax. 109 00:07:41,440 --> 00:07:43,920 Open. Open up now. 110 00:07:49,800 --> 00:07:52,440 -Hands on your head! -Hands up! 111 00:07:53,360 --> 00:07:56,840 No messing around. If you move, you're dead! 112 00:07:57,440 --> 00:07:59,280 Run to the back. 113 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Hands on your head! 114 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Fill up the bag. Now. Hurry up. 115 00:08:04,360 --> 00:08:06,040 Hurry up! 116 00:08:07,240 --> 00:08:08,080 Hey! 117 00:08:10,400 --> 00:08:12,440 Keep filling it up. Keep going. 118 00:08:13,040 --> 00:08:14,240 Now! 119 00:08:14,320 --> 00:08:16,560 Hurry up. Come on, man. 120 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Keep going. 121 00:08:19,160 --> 00:08:21,400 Hey, what are you doing? Fucking idiot! 122 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 -Do you want to die? -What's happening? 123 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 -What's happening? -Dad. 124 00:08:28,080 --> 00:08:30,320 Hey, move it! 125 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 Keep filling it up! 126 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 -Dad, don't do it. -Almost done? 127 00:08:36,240 --> 00:08:37,800 Hey, almost done? 128 00:08:39,480 --> 00:08:43,240 He's too late. A number of defenders looking at each other, 129 00:08:43,320 --> 00:08:45,280 -but Suarez times it so well… -Who are you? 130 00:08:45,880 --> 00:08:46,960 Fuck! 131 00:09:02,560 --> 00:09:03,680 Goddamn it! 132 00:09:04,600 --> 00:09:05,440 Ferry? 133 00:09:09,400 --> 00:09:10,320 This isn't good. 134 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 Ferry, this isn't good. 135 00:09:15,200 --> 00:09:16,280 Go get the car! 136 00:09:21,120 --> 00:09:23,280 -We're nearly there. -Hold on, boy. 137 00:09:23,360 --> 00:09:25,240 Come on, hold on. 138 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 EMERGENCY 139 00:09:28,240 --> 00:09:29,840 Gunshot wound to the thorax. 140 00:09:30,400 --> 00:09:33,040 Take him straight to the operating room. 141 00:09:33,120 --> 00:09:34,560 -Guys, pulse. -Start. 142 00:09:34,640 --> 00:09:36,040 He's lost a lot of blood. 143 00:09:38,080 --> 00:09:39,440 Here's the operating table. 144 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 -You can't come any further. -What? 145 00:09:42,680 --> 00:09:44,520 Brakes on. We lift on three. 146 00:09:44,600 --> 00:09:46,640 One, two, three. 147 00:09:47,360 --> 00:09:49,120 -Okay. -Come on. 148 00:09:49,200 --> 00:09:52,440 -What is the tension? -Blood pressure is too low. 149 00:10:22,120 --> 00:10:26,760 I wanted to toughen him up as a kid so he could take better care of himself. 150 00:10:28,720 --> 00:10:31,200 If he got beaten up at school, 151 00:10:32,640 --> 00:10:36,040 he'd get a few knocks from me too, to make him stronger. 152 00:10:39,600 --> 00:10:40,840 He was always different. 153 00:10:45,520 --> 00:10:47,480 And I haven't been able to protect him. 154 00:10:50,520 --> 00:10:51,920 I wasn't paying attention. 155 00:10:55,080 --> 00:10:57,760 I should never have let them in. It's my fault. 156 00:10:58,560 --> 00:11:01,160 No. It's not your fault. 157 00:11:03,000 --> 00:11:05,520 They knew where to go. They knew. 158 00:11:06,760 --> 00:11:08,120 They waited for that match. 159 00:11:09,880 --> 00:11:11,400 This is no coincidence, Fer. 160 00:11:14,200 --> 00:11:17,040 Southerners. They were from the south. 161 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 Yeah, they very well could be. 162 00:11:22,960 --> 00:11:23,920 You know that area. 163 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 You know people there. 164 00:11:29,240 --> 00:11:31,840 I haven't been there in ages. That's not for nothing. 165 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 I want you to find out who did this. 166 00:11:40,720 --> 00:11:42,200 And I want you to shoot them. 167 00:11:57,920 --> 00:11:59,600 If you move, you're dead! 168 00:12:05,760 --> 00:12:06,640 Hands up! 169 00:12:07,320 --> 00:12:08,240 No messing around. 170 00:12:09,360 --> 00:12:11,200 If you move, you're dead! 171 00:14:07,320 --> 00:14:08,160 Who is that? 172 00:14:09,000 --> 00:14:10,840 I don't know. Go and check. 173 00:14:18,920 --> 00:14:20,000 Who are you? 174 00:14:21,440 --> 00:14:22,680 What are you doing here? 175 00:14:23,680 --> 00:14:25,720 -I've come to visit. -Visit who? 176 00:14:27,240 --> 00:14:28,320 John and my sister. 177 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 I've never seen you before. Were you in jail? 178 00:14:31,920 --> 00:14:33,840 Only idiots go to jail. 179 00:14:33,920 --> 00:14:35,040 -Oh, yeah? -Yeah. 180 00:14:35,120 --> 00:14:36,600 -My father's in jail. -Wesley! 181 00:14:38,280 --> 00:14:41,120 -I'll puncture your tires, moron. -Scram. 182 00:14:46,040 --> 00:14:46,960 John. 183 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 It's been a while. 184 00:14:52,360 --> 00:14:53,640 Did you dye your hair? 185 00:14:57,080 --> 00:14:59,240 -Claudia is inside. -I came for you. 186 00:15:01,320 --> 00:15:02,600 House X was robbed. 187 00:15:03,840 --> 00:15:06,960 -They shot Mattijs. It's not looking good. -Shit. 188 00:15:07,040 --> 00:15:09,320 -Can we talk? -Why the fuck are you here? 189 00:15:12,280 --> 00:15:13,120 Sister. 190 00:15:14,760 --> 00:15:16,040 I was in the area. 191 00:15:17,560 --> 00:15:18,400 For business. 192 00:15:20,320 --> 00:15:23,320 -I thought I'd stop for a coffee. -Just one cup. 193 00:15:27,760 --> 00:15:29,600 Well, come inside. 194 00:15:39,720 --> 00:15:41,120 No shoes on my carpet. 195 00:15:43,960 --> 00:15:45,040 Nothing's changed. 196 00:15:52,480 --> 00:15:53,400 Wait, honey. 197 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 Yes. 198 00:15:56,040 --> 00:15:58,520 -Honey, can you make some coffee? -Fine. 199 00:16:01,240 --> 00:16:02,160 Did you fall? 200 00:16:03,800 --> 00:16:04,720 Sort of, yes. 201 00:16:08,320 --> 00:16:09,880 Camp's looking good. 202 00:16:16,480 --> 00:16:19,440 So, what's your news? 203 00:16:20,560 --> 00:16:23,400 -What? -You don't just drop by. 204 00:16:23,960 --> 00:16:28,080 How long have John and I been married? About four or five years? So? 205 00:16:29,600 --> 00:16:33,720 -You finally came to say sorry. -Can we just sit in peace? 206 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 No. I can't look at your face if you don't say sorry. 207 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 -Why must I say sorry and not you? -I don't have time for this. 208 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 -John, help me up. -Claudia… 209 00:16:43,120 --> 00:16:45,320 -Help me the fuck up! -Fer just got here. 210 00:16:45,400 --> 00:16:47,320 Let her go and then we'll talk. 211 00:16:48,400 --> 00:16:49,440 No, you know what? 212 00:16:50,320 --> 00:16:51,960 I'm staying here. You get up. 213 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 Jesus, the Clau hasn't changed one bit. 214 00:16:55,240 --> 00:16:59,080 -Fuck off, you hairball. -Just keep quiet for a second. 215 00:16:59,160 --> 00:17:01,680 See him showing off with his fake blond hair. 216 00:17:01,760 --> 00:17:05,160 -You make me sick! -Fuck off, hysterical windbag! 217 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Here, this is what I think of you, ugly baboon! 218 00:17:08,840 --> 00:17:10,640 -Always so difficult! -Me, difficult? 219 00:17:10,720 --> 00:17:13,040 -Yes! -Dirty piss stain. 220 00:17:13,120 --> 00:17:16,600 That's mature. Can't you shut your trap for five seconds? 221 00:17:17,600 --> 00:17:19,440 Drop dead, man. 222 00:17:19,520 --> 00:17:22,120 Sweetheart, calm down. Stay calm. 223 00:17:22,640 --> 00:17:23,480 Clear off, Fer. 224 00:17:24,200 --> 00:17:25,160 Get out. Scram. 225 00:17:26,360 --> 00:17:27,200 Scram! 226 00:17:28,600 --> 00:17:29,960 It's okay, I'm here. 227 00:18:19,520 --> 00:18:20,720 -Here. -Yes. 228 00:18:32,200 --> 00:18:33,400 What's going on? 229 00:18:38,920 --> 00:18:39,880 She's sick, Fer. 230 00:18:41,520 --> 00:18:42,920 There's a tumor in her head. 231 00:18:43,000 --> 00:18:43,960 A big one. 232 00:18:45,040 --> 00:18:45,880 What? 233 00:18:50,920 --> 00:18:53,000 It causes her to have severe mood swings. 234 00:18:54,600 --> 00:18:58,520 Tantrums like that. Paralysis in her leg. 235 00:19:01,480 --> 00:19:03,640 They tried to remove it, but they couldn't. 236 00:19:04,960 --> 00:19:05,800 So? 237 00:19:10,360 --> 00:19:11,960 They gave her a couple more months. 238 00:19:22,040 --> 00:19:23,000 Can I go to her? 239 00:19:24,600 --> 00:19:26,120 Leave it. She's resting now. 240 00:19:32,080 --> 00:19:34,160 -What can I do for you? -Well… 241 00:19:38,240 --> 00:19:39,960 Brink wants me to find those guys. 242 00:19:41,240 --> 00:19:43,400 They were campers. Southerners, I think. 243 00:19:45,320 --> 00:19:47,840 Three men. Two robbers and a driver. 244 00:19:48,960 --> 00:19:52,240 I've been out for a while, Fer. I promised your sister. 245 00:19:52,320 --> 00:19:57,640 I know, but you've been around for a while. You might hear something. 246 00:19:58,480 --> 00:20:01,560 I have a photo of one of them. You may have seen him before. 247 00:20:02,920 --> 00:20:03,880 What? 248 00:20:03,960 --> 00:20:06,080 That's Jason, John Kant's son. 249 00:20:06,600 --> 00:20:07,560 A real bastard. 250 00:20:08,880 --> 00:20:09,840 Where does he live? 251 00:20:10,600 --> 00:20:13,200 He fled to a campsite in Belgium last year. 252 00:20:14,320 --> 00:20:15,360 Which campsite? 253 00:20:17,040 --> 00:20:17,920 Zonnedauw. 254 00:20:50,760 --> 00:20:53,760 Sorry, I'm looking for Jason Kant. 255 00:20:54,840 --> 00:20:55,760 Jason Kant? 256 00:20:57,000 --> 00:20:58,360 Do you know Jason Kant? 257 00:20:59,160 --> 00:21:00,240 -No. -No? 258 00:21:01,720 --> 00:21:02,600 Thank you. 259 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 Jason Kant, boys? 260 00:21:04,960 --> 00:21:06,080 No, we don't know him. 261 00:21:10,120 --> 00:21:12,840 Sorry, do you know Jason Kant? 262 00:21:15,000 --> 00:21:18,960 Yes, I think he lives there in the chalet with the American flag. 263 00:21:19,040 --> 00:21:20,120 -Over there? -Yes. 264 00:21:21,360 --> 00:21:22,400 -Thank you. -Sure. 265 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 Misha? 266 00:22:53,800 --> 00:22:54,640 Misha? 267 00:22:55,520 --> 00:22:56,880 Misha, girl? 268 00:22:58,160 --> 00:22:59,200 Time to eat. 269 00:23:03,720 --> 00:23:04,560 Misha? 270 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 Shit. 271 00:23:14,040 --> 00:23:14,880 Misha? 272 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 Misha? 273 00:23:20,760 --> 00:23:21,600 Misha? 274 00:23:27,680 --> 00:23:28,520 Misha? 275 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Misha? 276 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 Oh, there you are. 277 00:23:42,920 --> 00:23:45,800 You know you're not allowed outside. Come here. 278 00:23:46,320 --> 00:23:48,280 You're not allowed to go outside. 279 00:23:48,360 --> 00:23:50,160 No, it's not allowed. 280 00:23:50,920 --> 00:23:52,520 Come here. Give me a kiss. 281 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Eat up. 282 00:23:56,280 --> 00:23:57,480 Bye, honey. 283 00:23:58,400 --> 00:23:59,240 Bye-bye. 284 00:24:15,400 --> 00:24:16,400 Is that good, Misha? 285 00:24:17,560 --> 00:24:18,400 Damn cat. 286 00:25:01,640 --> 00:25:04,760 Mom, you know I can't go that fast with my knees. 287 00:25:10,160 --> 00:25:12,840 -Hello. -Are you doing that on purpose or what? 288 00:25:14,240 --> 00:25:15,440 You're Mr… 289 00:25:16,080 --> 00:25:17,120 Ferry. 290 00:25:17,200 --> 00:25:19,200 Mr. Ferry. Yes. 291 00:25:22,360 --> 00:25:25,320 -Are you the owner? -Yes, for 20 years now. 292 00:25:25,400 --> 00:25:26,400 I'm Filip. 293 00:25:27,800 --> 00:25:31,560 -Nice location. -I know what you're up to, pervert. 294 00:25:31,640 --> 00:25:34,600 Mom, this isn't Eddy. This is a new guy. 295 00:25:35,120 --> 00:25:38,480 Yes, sorry, we had some trouble with the previous tenant. 296 00:25:39,080 --> 00:25:43,360 They made weird movies here, but that's all been cleaned up. 297 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 But it wasn't nice. It wasn't… 298 00:25:47,040 --> 00:25:49,760 Allez. Give me the key, Mom! 299 00:25:51,440 --> 00:25:53,720 Allez. The key. 300 00:25:55,680 --> 00:25:56,520 Hey… 301 00:25:58,720 --> 00:25:59,600 Crazy bitch. 302 00:26:03,080 --> 00:26:03,920 Voilà. 303 00:26:05,160 --> 00:26:06,680 Entrez. 304 00:26:06,760 --> 00:26:08,560 Relax, okay? Good. 305 00:26:09,680 --> 00:26:13,880 As you can see, it's not big, but it has all the modern comforts. 306 00:26:13,960 --> 00:26:16,360 There's a fridge, a fire, 307 00:26:16,440 --> 00:26:20,240 and if it gets too hot, you can rent a fan from us. 308 00:26:20,320 --> 00:26:21,160 How much is it? 309 00:26:23,640 --> 00:26:25,680 Two hundred per week. 310 00:26:27,160 --> 00:26:29,560 -Cash? -What else? 311 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 Wow. 312 00:26:34,000 --> 00:26:35,480 Okay, thank you. 313 00:26:36,080 --> 00:26:39,080 Oh, yes, the supermarket closes in an hour. 314 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 And if you want to go outside to soak up some culture, 315 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 the fair is on in the town center. 316 00:26:44,760 --> 00:26:49,080 Yes, I know it's not much, but it's something, isn't it? 317 00:26:49,160 --> 00:26:51,440 So, I'll put the key here. 318 00:26:51,520 --> 00:26:55,080 That's a good place, so you don't lose it. 319 00:26:55,160 --> 00:26:57,960 Allez, bye, okay? Mom, turn around. We're off. 320 00:27:09,360 --> 00:27:10,480 Yes? 321 00:27:10,560 --> 00:27:12,920 Yes, it's me. How's it going? 322 00:27:13,000 --> 00:27:17,600 His blood levels are going up, but I don't know what that means. 323 00:27:17,680 --> 00:27:21,560 Going up is good, right? 324 00:27:21,640 --> 00:27:23,280 Yeah, sure. 325 00:27:23,360 --> 00:27:24,720 Yes. And you? 326 00:27:24,800 --> 00:27:28,640 Yeah, I found one of the guys at a campsite in Belgium. 327 00:27:30,320 --> 00:27:33,840 I'm sitting in a smelly caravan, waiting for him to get home. 328 00:27:35,320 --> 00:27:37,200 -Oh, that's fast. -Yes. 329 00:27:37,280 --> 00:27:38,200 John helped. 330 00:27:38,920 --> 00:27:39,880 Hang in there. 331 00:27:40,440 --> 00:27:41,280 You too. 332 00:28:38,600 --> 00:28:39,920 Just listen for a moment! 333 00:28:40,000 --> 00:28:42,520 -Let me go! -Just two minutes. Come on! 334 00:28:42,600 --> 00:28:44,680 Beer, cut it out! 335 00:28:44,760 --> 00:28:46,960 Get your hands off me. I'm not in the mood. 336 00:28:47,040 --> 00:28:49,160 It's full of cops here. I'll call one. 337 00:28:49,240 --> 00:28:50,360 You're hurting me! 338 00:28:52,360 --> 00:28:55,400 -Hey! -Mind your own business, okay? 339 00:28:56,000 --> 00:28:58,040 Is he bothering you? 340 00:28:58,600 --> 00:28:59,960 Yes, he's bothering me. 341 00:29:00,600 --> 00:29:01,800 Let go. 342 00:29:03,040 --> 00:29:04,640 I'll ask nicely once, okay? 343 00:29:17,960 --> 00:29:21,120 Keep your hands off her or I'll break all your bones. 344 00:29:21,200 --> 00:29:22,320 Do you understand? 345 00:29:23,160 --> 00:29:25,600 And now, fuck off. Loser. 346 00:29:27,320 --> 00:29:28,880 Get lost. 347 00:29:28,960 --> 00:29:29,960 Cunt. 348 00:29:39,000 --> 00:29:39,840 Are you okay? 349 00:29:40,360 --> 00:29:41,720 Yes, I'm fine. Thank you. 350 00:29:44,200 --> 00:29:45,560 What kind of loser is that? 351 00:29:46,800 --> 00:29:47,840 My stalker. 352 00:29:48,720 --> 00:29:49,560 My ex. 353 00:29:50,080 --> 00:29:53,080 Or we're back together. I don't know. It's confusing. 354 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 -Fuck, what a mess. -I'll help. 355 00:29:58,720 --> 00:30:01,840 No, you really don't have to. You've done more than enough. 356 00:30:07,240 --> 00:30:10,000 -You can't sell these now. -No, they're trash. 357 00:30:11,480 --> 00:30:13,040 It's kind of you, thanks. 358 00:30:14,720 --> 00:30:16,000 I'm Danielle, by the way. 359 00:30:16,080 --> 00:30:18,320 -Ferry. -Hi. 360 00:30:19,960 --> 00:30:22,160 Oh, man, I'm really shaking all over. 361 00:30:25,240 --> 00:30:26,960 Haven't I seen you before? 362 00:30:28,760 --> 00:30:30,640 -I don't know. -Camping Zonnedauw? 363 00:30:31,160 --> 00:30:33,000 -That's where I live. -Yes? 364 00:30:34,440 --> 00:30:37,280 -I'm renting a caravan there. -What a coincidence. 365 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 Don't you live in the chalet with the American flag? 366 00:30:40,320 --> 00:30:41,280 No. 367 00:30:42,440 --> 00:30:46,400 -Oh, I saw you come out of there. -No, I clean there. That's my neighbor's. 368 00:30:47,520 --> 00:30:49,720 I've never seen anyone else there. 369 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 No, he's often at his girlfriend's. 370 00:30:52,920 --> 00:30:54,240 Will he stay there long? 371 00:30:56,040 --> 00:30:57,040 Are you his girlfriend? 372 00:30:58,640 --> 00:31:00,400 Sorry, I'm asking too much. 373 00:31:00,960 --> 00:31:05,440 I'm just trying to get to know the neighborhood. I live alone. 374 00:31:06,040 --> 00:31:07,800 -Where are you from? -Amsterdam. 375 00:31:08,720 --> 00:31:10,280 You don't sound like it at all. 376 00:31:10,360 --> 00:31:12,480 No, I'm originally from Brabant. 377 00:31:13,080 --> 00:31:14,680 And why are you here again? 378 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 My sister. 379 00:31:17,960 --> 00:31:18,880 She's sick. 380 00:31:18,960 --> 00:31:20,000 Cancer. 381 00:31:20,520 --> 00:31:21,440 That's bad. 382 00:31:22,600 --> 00:31:26,040 Sorry, can I offer you a drink or… 383 00:31:27,160 --> 00:31:28,000 a joint? 384 00:31:29,760 --> 00:31:33,080 I have to go. I've got to get up early tomorrow. 385 00:31:33,160 --> 00:31:34,000 Okay. 386 00:31:34,600 --> 00:31:37,000 Well, maybe I'll see you at the campsite. 387 00:31:38,560 --> 00:31:39,400 See you around. 388 00:31:40,040 --> 00:31:40,880 Bye. 389 00:32:48,480 --> 00:32:51,600 HEY SIS, HOW ARE YOU? 390 00:33:21,640 --> 00:33:22,880 What are you doing here? 391 00:33:42,320 --> 00:33:43,520 Come on, then. 392 00:33:54,280 --> 00:33:56,240 Master's not home, right? 393 00:34:24,600 --> 00:34:27,720 Shakira, come here. Come. 394 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 -Hey. -Hey. 395 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 -Morning. -Morning. 396 00:34:34,040 --> 00:34:36,520 -Sorry, did I wake you? -I've been up for a while. 397 00:34:37,120 --> 00:34:39,800 -Why are you here? -I heard a noise at the neighbor's. 398 00:34:39,880 --> 00:34:43,080 I saw a door open. I think there was a burglary. 399 00:34:43,720 --> 00:34:46,240 -No! -Maybe we should check it out 400 00:34:46,320 --> 00:34:48,320 and give that boy a call. 401 00:34:48,400 --> 00:34:51,040 Yes, wait a minute. I'll put her in the bedroom. 402 00:34:51,800 --> 00:34:54,440 Sorry, she's so young, I don't want her sneaking out. 403 00:34:55,120 --> 00:34:56,160 Okay, here I am. 404 00:35:02,480 --> 00:35:04,520 -Are you always up so early? -No. 405 00:35:06,480 --> 00:35:07,920 I was woken up by… 406 00:35:09,080 --> 00:35:10,360 the silence, I think. 407 00:35:11,520 --> 00:35:12,400 That's weird. 408 00:35:14,240 --> 00:35:16,320 Oh, no, Misha. 409 00:35:16,400 --> 00:35:17,840 Well, she's gone. 410 00:35:18,600 --> 00:35:19,560 Fuck. 411 00:35:28,240 --> 00:35:29,120 How awful. 412 00:35:32,040 --> 00:35:33,120 Shit. 413 00:35:33,680 --> 00:35:34,600 Ah, fuck. 414 00:35:35,120 --> 00:35:36,720 No, don't touch anything! 415 00:35:36,800 --> 00:35:38,520 Don't leave your fingerprints. 416 00:35:38,600 --> 00:35:39,920 Fingerprints? 417 00:35:40,000 --> 00:35:42,400 -Yes, for the cops. -The cops? 418 00:35:43,760 --> 00:35:46,280 Shouldn't you just call that boy, what's his name? 419 00:35:46,840 --> 00:35:47,840 Call Jason? 420 00:35:48,600 --> 00:35:49,600 Yes, do you think? 421 00:35:50,880 --> 00:35:52,240 -It's his house. -Yeah. 422 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 How did you know his name is Jason? 423 00:36:00,880 --> 00:36:01,840 You said that. 424 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 Yesterday. 425 00:36:04,920 --> 00:36:05,840 Hey, it's me. 426 00:36:06,480 --> 00:36:08,080 Yes, sorry. 427 00:36:08,640 --> 00:36:12,240 Yes, it's really important. There's been a burglary. 428 00:36:12,320 --> 00:36:13,920 -Where? -Your place. 429 00:36:14,000 --> 00:36:15,360 Hey? When? 430 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 I don't know. The door was open. Everything's upside down. 431 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 -Goddamn it. -Tell him to come here. 432 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 I think it's best if you come see for yourself. 433 00:36:25,160 --> 00:36:26,680 -I'll be right there. -Okay. 434 00:36:26,760 --> 00:36:29,080 -Don't touch anything. -Okay. 435 00:36:29,600 --> 00:36:30,640 Damn it. 436 00:36:33,000 --> 00:36:34,320 Is he coming? 437 00:36:34,400 --> 00:36:35,280 What an asshole. 438 00:36:35,360 --> 00:36:36,640 -Is he coming? -Yes. 439 00:36:37,360 --> 00:36:41,120 -I can never do anything right for him. -Then why do you work for him? 440 00:36:41,680 --> 00:36:43,560 Yeah, I need the money. 441 00:36:46,640 --> 00:36:48,720 You don't do stuff like this. It's awful. 442 00:36:49,520 --> 00:36:51,640 You must think it's always like this here. 443 00:36:52,920 --> 00:36:54,960 That stuff yesterday, and now this. 444 00:36:55,800 --> 00:36:56,680 It's not so bad. 445 00:36:57,760 --> 00:37:01,120 Yeah, normally it's nice and quiet here. 446 00:37:01,840 --> 00:37:05,520 Cozy. A holiday all year round, you could say. 447 00:37:08,480 --> 00:37:09,960 Shall I give you a tour? 448 00:37:10,560 --> 00:37:12,680 -How about this afternoon? -I can't. 449 00:37:14,360 --> 00:37:17,160 -Okay. -I have to see my sister. 450 00:37:19,600 --> 00:37:21,200 Okay. Bye. 451 00:38:10,240 --> 00:38:12,000 You robbed the wrong house. 452 00:38:12,600 --> 00:38:13,440 Drive. 453 00:38:19,320 --> 00:38:20,200 Fuck. 454 00:38:42,080 --> 00:38:43,440 Where are we going? 455 00:38:44,720 --> 00:38:46,520 You can stop over there on the left. 456 00:39:01,880 --> 00:39:03,440 How did you know where we were? 457 00:39:04,880 --> 00:39:06,680 -We were hired. -By who? 458 00:39:07,720 --> 00:39:08,560 I don't know. 459 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 Are you fond of your balls? 460 00:39:12,320 --> 00:39:13,360 I really don't know. 461 00:39:14,720 --> 00:39:17,520 -My buddy organized everything. -Who's your buddy? 462 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Get lost, man. 463 00:39:23,480 --> 00:39:24,320 Get out. 464 00:39:43,680 --> 00:39:45,960 We'll play a game. It's called one in six. 465 00:39:54,560 --> 00:39:55,880 Fucking madman. 466 00:39:59,480 --> 00:40:00,320 Hey! 467 00:40:05,320 --> 00:40:07,520 Goddamn it. 468 00:40:09,120 --> 00:40:09,960 Fuck! 469 00:40:28,040 --> 00:40:29,160 Goddamn it. 470 00:40:37,040 --> 00:40:38,520 What are you doing, man? 471 00:40:47,360 --> 00:40:48,520 Who are your friends? 472 00:40:50,840 --> 00:40:52,680 Who are your friends? Hey. 473 00:40:52,760 --> 00:40:54,520 Who are your friends? 474 00:40:54,600 --> 00:40:55,520 Fuck you! 475 00:41:00,640 --> 00:41:03,760 Stop screaming. Who are the other two? 476 00:41:04,560 --> 00:41:05,680 Fuck you! 477 00:41:05,760 --> 00:41:08,040 -That's it? -Yes! 478 00:41:08,120 --> 00:41:09,400 -That's it?! -Yes! 479 00:41:13,240 --> 00:41:14,640 Brink sends his regards. 480 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Piss stain. 481 00:41:41,760 --> 00:41:43,080 INBOX 482 00:41:44,440 --> 00:41:46,720 I don't think about you in the shower. Leave me alone. 483 00:41:50,240 --> 00:41:52,760 Yo bro, sick shit today. Everything good? 484 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 What time are we leaving for Amsterdam? 485 00:42:08,440 --> 00:42:09,280 Hey. 486 00:42:11,240 --> 00:42:13,280 Jesus, look at you. 487 00:42:14,200 --> 00:42:15,240 What happened? 488 00:42:16,160 --> 00:42:17,440 I fell. 489 00:42:17,520 --> 00:42:19,520 Fell? From a mountain or what? 490 00:42:20,200 --> 00:42:23,400 -That needs disinfecting. -I'll do it later. 491 00:42:23,480 --> 00:42:27,720 No, Ferry, otherwise it'll get infected. You'll get staphylococcus. 492 00:42:27,800 --> 00:42:29,560 -Your hair will fall out. -Really? 493 00:42:29,640 --> 00:42:30,600 Yes, for real. 494 00:42:31,400 --> 00:42:33,480 We have to do something about that. 495 00:42:33,560 --> 00:42:36,560 Come with me. You helped me, now I want to do something for you. 496 00:42:49,240 --> 00:42:51,040 Did you rob a pharmacy or something? 497 00:42:54,000 --> 00:42:54,960 I don't like pain. 498 00:42:57,160 --> 00:43:00,400 Maybe you should take your shirt off. With all those scrapes. 499 00:43:04,920 --> 00:43:05,800 Oh, gosh. 500 00:43:09,360 --> 00:43:12,160 Okay, I'll try to be very careful. 501 00:43:13,520 --> 00:43:14,360 Yeah, sorry. 502 00:43:21,680 --> 00:43:23,000 How was your sister? 503 00:43:24,520 --> 00:43:25,360 Fine. 504 00:43:31,840 --> 00:43:33,000 Is that where you fell? 505 00:43:46,680 --> 00:43:48,440 You're not that close, are you? 506 00:43:48,520 --> 00:43:49,560 What do you mean? 507 00:43:54,360 --> 00:43:56,840 When I mention her, you get all tense. 508 00:43:58,240 --> 00:43:59,720 We're not that close, no. 509 00:44:01,560 --> 00:44:03,040 Has it always been like that? 510 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 People change. 511 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 Well that's nice, right? 512 00:44:12,080 --> 00:44:15,640 That despite everything, you're there for her. That's what matters most. 513 00:44:18,680 --> 00:44:20,280 I think that's okay now. 514 00:44:22,920 --> 00:44:25,520 I'll grab a shirt so you don't have to go out like that. 515 00:44:32,440 --> 00:44:35,800 I bought it for Berend, but he didn't like it. 516 00:44:49,080 --> 00:44:51,120 Well, you can have it. 517 00:44:55,760 --> 00:44:59,400 I have something for the pain and cramps. It's made from hazelnuts. 518 00:44:59,480 --> 00:45:01,000 Where did I put it? 519 00:45:01,080 --> 00:45:02,800 Yes, here. 520 00:45:02,880 --> 00:45:04,520 It was buy two, get one free. 521 00:45:04,600 --> 00:45:07,480 So you can give that to your sister. Maybe it'll help. 522 00:45:08,640 --> 00:45:09,480 Thank you. 523 00:45:10,080 --> 00:45:10,920 My pleasure. 524 00:45:12,600 --> 00:45:16,200 I'd love to chat, but Shakira hasn't done her poop yet 525 00:45:16,280 --> 00:45:18,280 and I have to open the stall at four. 526 00:45:18,920 --> 00:45:19,760 Okay. 527 00:45:21,680 --> 00:45:22,600 Sweetie, come. 528 00:45:23,920 --> 00:45:24,960 Come on. 529 00:45:25,640 --> 00:45:27,840 Tonight's the last night of the fair. 530 00:45:28,800 --> 00:45:31,480 If you want to do something fun with your sister. 531 00:45:31,560 --> 00:45:33,960 There will be fireworks. It'll be a party. 532 00:45:34,560 --> 00:45:37,560 And I'll give you free cotton candy, okay? 533 00:45:38,400 --> 00:45:40,720 Well, see how you feel. You know where I'll be. 534 00:45:41,520 --> 00:45:43,360 -See you. -Bye. 535 00:45:45,440 --> 00:45:46,280 Thank you. 536 00:45:50,360 --> 00:45:51,200 Brink. 537 00:45:51,840 --> 00:45:53,440 Hey, Fer. How's it going? 538 00:45:54,080 --> 00:45:57,760 Jason has been dealt with. I think I know how to get the second one. 539 00:45:58,840 --> 00:45:59,680 And you? 540 00:46:00,200 --> 00:46:02,360 Mattijs is in a coma at the moment. 541 00:46:02,440 --> 00:46:05,400 I slept by his bed last night. Things are still uncertain. 542 00:46:13,600 --> 00:46:14,480 It's open. 543 00:46:17,400 --> 00:46:18,840 -Oh, it's you. -Clau. 544 00:46:19,520 --> 00:46:20,440 Shoes. 545 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 Sorry. 546 00:46:40,080 --> 00:46:40,920 How's it going? 547 00:46:42,920 --> 00:46:44,200 I didn't know you smoked. 548 00:46:47,560 --> 00:46:51,160 I started two months ago. What does it matter? 549 00:46:53,560 --> 00:46:55,680 Next week I'll move on to crack and heroin. 550 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 Sorry. 551 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 About your thing. 552 00:47:06,280 --> 00:47:07,120 About my thing? 553 00:47:09,720 --> 00:47:10,920 That you're sick. 554 00:47:12,560 --> 00:47:13,920 We're not talking about it. 555 00:47:18,120 --> 00:47:19,640 I have something for you. 556 00:47:21,440 --> 00:47:23,400 It's supposed to help with muscle pain. 557 00:47:23,480 --> 00:47:25,280 I mean it. I'm not pathetic. 558 00:47:25,360 --> 00:47:27,480 I simply brought something for you. 559 00:47:28,240 --> 00:47:29,640 It's the way you look at me. 560 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 What's that? 561 00:47:33,960 --> 00:47:35,640 Some homeopathic nonsense? 562 00:47:47,360 --> 00:47:48,200 Thank you. 563 00:47:56,440 --> 00:47:57,280 Where's John? 564 00:47:58,360 --> 00:47:59,600 At the shop. 565 00:48:01,280 --> 00:48:02,600 When will he be back? 566 00:48:04,480 --> 00:48:06,000 Oh, it's like that. 567 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 -What? -That's why you're here. 568 00:48:08,480 --> 00:48:09,680 Hey, what? 569 00:48:10,200 --> 00:48:15,480 -I brought something for you, didn't I? -You do everything for yourself. 570 00:48:15,560 --> 00:48:18,840 Fuck off, man. I don't know why I still make an effort. 571 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 -An effort? -Yes, an effort! 572 00:48:20,360 --> 00:48:23,480 -You clearly don't like me! -You stay away for five years, 573 00:48:23,560 --> 00:48:26,960 and then you think everything's suddenly okay again? 574 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 So it's my fault you didn't tell me you have cancer. 575 00:48:30,160 --> 00:48:34,480 You know what? I'm out of here. We'll see each other again in ten years. 576 00:48:34,560 --> 00:48:38,360 -Don't bother, I'll be dead anyway! -Well, then good riddance! 577 00:48:44,920 --> 00:48:45,920 Goddamn it. 578 00:48:46,800 --> 00:48:47,760 Cunt! 579 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Hey, Fer. 580 00:49:17,400 --> 00:49:18,880 -Everything okay? -Great. 581 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 And that wife of yours too. 582 00:49:24,520 --> 00:49:25,440 You leaving again? 583 00:49:26,840 --> 00:49:28,560 Don't you ever check your phone? 584 00:49:31,560 --> 00:49:32,480 I have a question. 585 00:49:33,600 --> 00:49:35,880 Know any cops who want to earn a bit extra? 586 00:49:39,280 --> 00:49:41,760 Well, I might know a guy who knows a guy. 587 00:49:42,560 --> 00:49:46,040 I have the phone number from a certain Davy. 588 00:49:46,720 --> 00:49:48,080 I want to know where he is. 589 00:49:48,160 --> 00:49:50,880 Phone number? That'll cost you. 590 00:49:50,960 --> 00:49:52,800 It doesn't matter. Brink's paying. 591 00:49:54,160 --> 00:49:56,000 -I'll see what I can do. -Great. 592 00:49:56,520 --> 00:49:57,360 Nice shirt. 593 00:50:33,680 --> 00:50:34,600 Neighbor. 594 00:50:36,240 --> 00:50:37,720 Hey, you came. 595 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 And on your own. 596 00:50:43,360 --> 00:50:44,200 Yes. 597 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 Yeah, my sister wasn't feeling so well, so… 598 00:50:50,160 --> 00:50:52,240 Well, that's a shame. 599 00:50:54,800 --> 00:50:59,920 On another note, you work here and I guess you sometimes see things. 600 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 And there's a big party tonight, 601 00:51:03,480 --> 00:51:06,440 and people may want to go a little crazy, 602 00:51:07,080 --> 00:51:09,120 so they take something, right? 603 00:51:12,480 --> 00:51:13,600 You know what I mean. 604 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 Drugs. 605 00:51:28,560 --> 00:51:30,480 You don't have to come to the fair for that. 606 00:51:33,440 --> 00:51:34,880 What are you looking for? 607 00:51:35,840 --> 00:51:36,680 White. 608 00:51:37,680 --> 00:51:41,080 Well, neighbor, we're getting to know each other now. 609 00:51:42,280 --> 00:51:44,360 And just for you? 610 00:51:48,760 --> 00:51:49,920 Hard day, I guess. 611 00:51:52,640 --> 00:51:55,560 -You're not much of a talker, are you? -No. 612 00:51:58,240 --> 00:52:01,200 So, you want to blow off steam. 613 00:52:03,480 --> 00:52:04,560 Is it always coke? 614 00:52:06,720 --> 00:52:07,560 Yes. 615 00:52:11,880 --> 00:52:13,320 Shall I tell you a secret? 616 00:52:15,160 --> 00:52:17,880 Sometimes you have to take a vacation in your own head. 617 00:52:24,080 --> 00:52:24,920 Ecstasy? 618 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 Do you always carry it? 619 00:52:29,600 --> 00:52:32,800 Well, I'm off tomorrow. I'm done here. 620 00:52:32,880 --> 00:52:33,840 We can share. 621 00:52:34,720 --> 00:52:35,560 Neighbor… 622 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 You're full of surprises. 623 00:52:40,720 --> 00:52:42,160 Just like these pills. 624 00:52:42,240 --> 00:52:45,120 Full of surprises, peace, and love. 625 00:52:56,680 --> 00:52:58,440 So, you can choose. 626 00:52:58,520 --> 00:53:01,280 If you want coke, then I can arrange something. 627 00:53:01,360 --> 00:53:04,560 Or you can join me on a nice vacation. 628 00:53:06,560 --> 00:53:12,360 This really is the best pill you've ever had. I swear. 629 00:53:21,640 --> 00:53:24,720 Oh, exciting. Now we wait till it works. 630 00:53:37,240 --> 00:53:39,200 And is it starting to kick in? 631 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 Your sister wasn't doing so well? 632 00:53:46,560 --> 00:53:50,840 -Do we have to talk about that now? -No, not if you don't want to. 633 00:53:51,520 --> 00:53:55,600 We can only talk for five minutes, and then we get in each other's hair. 634 00:53:55,680 --> 00:53:57,840 Oh, no, I didn't mean that. 635 00:53:57,920 --> 00:53:59,760 You said she wasn't feeling well? 636 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 -Oh, you had a fight. -For five years now. 637 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 -No. -Yes. 638 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 Five years? 639 00:54:06,400 --> 00:54:07,520 Tell me. 640 00:54:07,600 --> 00:54:12,000 She got married to a friend of mine, and according to our family traditions, 641 00:54:12,080 --> 00:54:15,640 we honor the dead by having a drink at their graves. 642 00:54:15,720 --> 00:54:19,680 And my mom and dad have been dead for years. 643 00:54:19,760 --> 00:54:20,760 Oh, how terrible. 644 00:54:20,840 --> 00:54:22,960 Not at all, no. 645 00:54:23,040 --> 00:54:25,960 Yes, my mother, but not my father. He was an asshole. 646 00:54:26,040 --> 00:54:27,000 Shame. 647 00:54:27,080 --> 00:54:31,320 I'd already lived in Amsterdam for a few years, so I never came home. 648 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 What do you do in Amsterdam? 649 00:54:34,440 --> 00:54:35,440 Business. 650 00:54:35,520 --> 00:54:37,000 Mysterious. 651 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 So, after the service, we went to the grave. 652 00:54:40,800 --> 00:54:44,040 Suddenly, I see that my father's name had been carved into it. 653 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 Claudia had just added my father to it. 654 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 -No. -Yeah, and I was furious. 655 00:54:51,120 --> 00:54:54,240 My father belonged in the dump. 656 00:54:54,320 --> 00:54:58,400 -And then? -Well, then I made a fuss. 657 00:54:58,480 --> 00:55:00,640 I started a fight, and she threw me out. 658 00:55:03,240 --> 00:55:05,000 Maybe I am an asshole. 659 00:55:05,080 --> 00:55:05,920 No. 660 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 You're not an asshole. I've seen what you're like. 661 00:55:11,680 --> 00:55:14,240 Anyone who stands up for a woman they don't know 662 00:55:14,320 --> 00:55:15,840 is no asshole. 663 00:55:15,920 --> 00:55:17,360 Believe me, no asshole. 664 00:55:18,480 --> 00:55:20,160 And I really love her too. 665 00:55:24,400 --> 00:55:25,800 That's so important. 666 00:55:26,320 --> 00:55:30,040 Me too. I love my brother so much. 667 00:55:30,960 --> 00:55:34,120 I have a brother. Did I mention I have a brother? 668 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 Do you have a brother? You didn't say, no. 669 00:55:37,040 --> 00:55:38,600 Did you say that? I don't know. 670 00:55:39,840 --> 00:55:43,120 -I'm talking a lot. -It's starting to work, isn't it? 671 00:55:43,200 --> 00:55:44,440 Yes. 672 00:55:45,200 --> 00:55:46,320 It's starting to work. 673 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 -Nice, right? -Yeah, groovy pills. 674 00:57:26,360 --> 00:57:27,200 Hey. 675 00:57:31,160 --> 00:57:32,760 Did I snore too loud? 676 00:57:33,280 --> 00:57:37,000 When I drink, I start snoring. Awkward. 677 00:57:37,080 --> 00:57:39,520 -I didn't hear anything. -That's lucky. 678 00:57:42,560 --> 00:57:43,840 Oh, shit. 679 00:57:44,800 --> 00:57:46,880 I should have laid off those nasty shots. 680 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 -I told you, didn't I? -Yes, I know. 681 00:57:50,760 --> 00:57:52,040 Fuck, she has to pee. 682 00:57:55,200 --> 00:57:56,600 Oh, no. Bad idea. 683 00:58:01,640 --> 00:58:03,480 Can you go outside for a moment? 684 00:58:04,280 --> 00:58:06,080 I don't know how to do that. 685 00:58:06,840 --> 00:58:08,480 Just down the street here. 686 00:58:08,560 --> 00:58:12,040 Otherwise she'll keep barking and my head is already about to explode. 687 00:58:13,400 --> 00:58:14,240 Please. 688 00:58:15,880 --> 00:58:17,440 Don't look at me like that. 689 00:58:20,960 --> 00:58:23,040 -You're a sweetheart. -Yeah. 690 00:58:28,800 --> 00:58:30,480 The poop bags are under the sink. 691 00:58:31,000 --> 00:58:32,920 The poop bags are under the sink. 692 00:58:39,400 --> 00:58:40,640 Hey, hurry up. 693 00:58:47,120 --> 00:58:48,560 -Yeah. -It's me. 694 00:58:49,120 --> 00:58:51,680 I have Davy's address. I'll text you. 695 00:58:51,760 --> 00:58:52,840 Okay, thank you. 696 00:58:54,560 --> 00:58:55,440 Come on. 697 00:59:00,720 --> 00:59:01,560 Hey. 698 00:59:02,160 --> 00:59:05,200 -Come here and I'll let you free. -Hey, sweetie. 699 00:59:05,280 --> 00:59:06,360 Come here. 700 00:59:06,440 --> 00:59:08,840 Hey, sweetie. Hello. 701 00:59:08,920 --> 00:59:10,720 Hello. Hi. 702 00:59:14,440 --> 00:59:16,240 And are you okay? 703 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 Well, I just threw up twice. 704 00:59:20,320 --> 00:59:22,320 Eat some eggs. Good for your liver. 705 00:59:22,400 --> 00:59:26,000 I really can't think about food right now. And you? 706 00:59:27,120 --> 00:59:29,040 Would you like breakfast here? 707 00:59:30,080 --> 00:59:30,960 I have to go. 708 00:59:31,800 --> 00:59:32,640 Okay. 709 00:59:34,880 --> 00:59:38,600 Yeah, I had a really great time last night. 710 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 Me too. 711 00:59:42,560 --> 00:59:43,520 See you later? 712 00:59:45,200 --> 00:59:46,080 See you later. 713 00:59:48,440 --> 00:59:51,640 Yeah, I'd like to kiss you, but I just threw up. 714 00:59:54,120 --> 00:59:55,480 You're a weird one. 715 01:00:27,480 --> 01:00:28,320 Yes? 716 01:00:29,080 --> 01:00:31,480 Package for Davy Mols. 717 01:00:32,720 --> 01:00:35,000 Leave it at the door. I'll get it later. 718 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 No, I can't do that. 719 01:00:37,600 --> 01:00:39,360 I need a signature. 720 01:01:41,480 --> 01:01:42,880 Who are you working for? 721 01:01:42,960 --> 01:01:44,320 Who do you think? 722 01:01:44,920 --> 01:01:46,360 It was one of your own men. 723 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Who? 724 01:01:50,200 --> 01:01:51,040 Mattijs. 725 01:01:53,840 --> 01:01:54,920 You're lying. 726 01:01:55,000 --> 01:01:57,960 He was in trouble. He needed money. 727 01:01:58,480 --> 01:02:00,000 His dad cut him off. 728 01:02:01,480 --> 01:02:03,640 It's true. 729 01:02:04,520 --> 01:02:07,520 -Then why was he shot? -An accident. I swear. 730 01:02:07,600 --> 01:02:09,680 I saw a gun and I fired. 731 01:02:11,200 --> 01:02:12,440 Who was the third? 732 01:02:12,520 --> 01:02:14,160 A dude from the campsite. 733 01:02:14,240 --> 01:02:15,800 -One of Jason's guys. -Name. 734 01:02:16,400 --> 01:02:17,240 Lars. 735 01:02:18,280 --> 01:02:19,440 Lars van Marken. 736 01:02:19,960 --> 01:02:22,480 Please, bro. I don't want to-- 737 01:02:54,560 --> 01:02:55,400 Yo. 738 01:02:57,160 --> 01:02:58,000 He's dead. 739 01:02:59,240 --> 01:03:00,160 Fer… 740 01:03:02,720 --> 01:03:03,800 Mattijs is dead. 741 01:03:04,520 --> 01:03:05,360 What? 742 01:03:08,280 --> 01:03:10,440 It started to make a noise, to beep. 743 01:03:12,400 --> 01:03:13,720 They tried everything. 744 01:03:18,920 --> 01:03:20,360 Did you find the second one? 745 01:03:21,240 --> 01:03:22,080 Yeah. 746 01:03:24,200 --> 01:03:25,120 Taken care of. 747 01:03:25,640 --> 01:03:27,400 And do you know who the third is? 748 01:03:28,560 --> 01:03:29,400 Yes. 749 01:03:30,760 --> 01:03:31,960 Lars van Marken. 750 01:03:37,640 --> 01:03:38,680 Make him suffer. 751 01:04:19,440 --> 01:04:20,320 Come in. 752 01:04:25,080 --> 01:04:26,800 -How was it? -Yeah… 753 01:04:27,840 --> 01:04:29,400 Let's not talk about it. 754 01:04:29,480 --> 01:04:31,400 Oh, really? That kind of a day? 755 01:04:32,720 --> 01:04:34,920 -How are you? -Yeah, much better. 756 01:04:35,000 --> 01:04:38,680 I laid down for a while and showered. I'm a whole new person. 757 01:04:40,280 --> 01:04:43,800 I'm going to make sandwiches and chill in front of the TV with a joint. 758 01:04:44,440 --> 01:04:47,200 -Would you like to join me? -Yes. 759 01:04:47,280 --> 01:04:48,600 Okay, go sit down then. 760 01:04:49,640 --> 01:04:50,880 -Beer? -Yes. 761 01:05:01,880 --> 01:05:04,000 -Here you go, honey. -Thanks. 762 01:05:39,600 --> 01:05:42,400 I would love to go to Amsterdam sometime. 763 01:05:43,520 --> 01:05:44,680 Then we should do that. 764 01:05:45,600 --> 01:05:47,400 I don't know, it just never happens. 765 01:05:48,120 --> 01:05:52,000 Yeah, I recently saw something about the the Skinny Bridge in a magazine. 766 01:05:52,080 --> 01:05:55,440 -It's supposed to be nice. Do you know it? -It's very beautiful. 767 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 Personally, I always stay in the center. 768 01:06:00,320 --> 01:06:03,200 There's a bench there. Then I get a sandwich and a beer. 769 01:06:03,960 --> 01:06:06,480 Just sit there and be left alone. 770 01:06:11,360 --> 01:06:12,680 -What? -Nice. 771 01:06:13,680 --> 01:06:14,680 I see who you are. 772 01:06:15,640 --> 01:06:18,040 Underneath that tough exterior is a gentle heart. 773 01:06:27,920 --> 01:06:28,760 Hi. 774 01:06:29,640 --> 01:06:31,800 -Hey. -Oh, hello. Hey. 775 01:06:31,880 --> 01:06:33,360 Sorry to interrupt. 776 01:06:34,000 --> 01:06:37,880 I've come to drop off those eggs, and I have a surprise. 777 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 For me? Oh, from the petting zoo! 778 01:06:40,560 --> 01:06:44,120 So good, that rice pudding. You're a sweetheart, little brother. 779 01:06:44,200 --> 01:06:47,520 Jesus, you sounded hungover on the phone, but when I see your face… 780 01:06:48,440 --> 01:06:50,000 Fer, this is my brother. 781 01:06:50,080 --> 01:06:51,840 Yes, I can see that. 782 01:06:51,920 --> 01:06:52,920 -Hello. -Hey. 783 01:06:54,880 --> 01:06:57,040 -Heard a lot about you. -Good things? 784 01:06:57,120 --> 01:06:59,240 -No, of course not. -Luckily. 785 01:06:59,880 --> 01:07:01,520 -Ferry. -Ferry. 786 01:07:01,600 --> 01:07:03,600 I haven't heard anything about you. 787 01:07:04,800 --> 01:07:05,960 Yes, kidding. 788 01:07:06,480 --> 01:07:07,320 I'm Lars. 789 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 -Lars? -Yeah. 790 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 People think I was named after Lars Ulrich, but he was only ten then. 791 01:07:16,640 --> 01:07:17,480 Fer. 792 01:07:18,160 --> 01:07:20,240 This is so good, you have to try it. 793 01:07:20,320 --> 01:07:21,240 What? No. 794 01:07:24,080 --> 01:07:25,720 -Is something wrong? -No. 795 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 -Put the eggs in the fridge. -Yes. 796 01:07:29,600 --> 01:07:31,040 But in this weather… 797 01:07:32,480 --> 01:07:36,040 So, Ferry, you just moved here? 798 01:07:37,160 --> 01:07:38,280 For good or…? 799 01:07:38,360 --> 01:07:39,360 No. 800 01:07:40,400 --> 01:07:42,040 He's here for his sick sister. 801 01:07:42,120 --> 01:07:45,320 Yes, he came back here especially from Amsterdam. 802 01:07:45,400 --> 01:07:46,560 That's really sweet. 803 01:07:47,160 --> 01:07:48,280 Amsterdam? 804 01:07:50,920 --> 01:07:53,120 -How long have you been here? -A few days. 805 01:07:53,720 --> 01:07:55,000 What must he think of us? 806 01:07:55,680 --> 01:07:59,480 Berend was looking for a fight, Jason's chalet was broken into. 807 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 Yeah. What a coincidence. 808 01:08:02,880 --> 01:08:04,400 -And you discovered that? -Yes. 809 01:08:04,480 --> 01:08:06,800 I heard a noise and went to have a look. 810 01:08:08,000 --> 01:08:09,320 Have you heard from Jason? 811 01:08:10,000 --> 01:08:11,280 I called him to tell him. 812 01:08:11,360 --> 01:08:12,680 No, after that. 813 01:08:12,760 --> 01:08:15,520 No, he's probably at his girlfriend's. I don't know. 814 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 I need him, but he's not answering. 815 01:08:19,440 --> 01:08:22,360 Maybe that's a good thing. You know what I think. 816 01:08:23,760 --> 01:08:25,040 Have you seen Jason, Ferry? 817 01:08:28,160 --> 01:08:29,200 How long are you staying? 818 01:08:30,600 --> 01:08:32,200 It depends on how things go. 819 01:08:32,720 --> 01:08:36,200 -What's your line of business? -Lars, don't interrogate him. 820 01:08:36,280 --> 01:08:37,960 Can't I ask about his work? 821 01:08:38,040 --> 01:08:40,520 He always does this with new friends. 822 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 -Catering. -Is that enough, Lars? 823 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 -Can we have fun again? -I have to go. 824 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 Hey, come on now. 825 01:08:47,120 --> 01:08:49,320 Yeah, no, I really have to go. 826 01:08:49,400 --> 01:08:51,960 I just came to drop those off. I have to go. 827 01:08:52,680 --> 01:08:56,080 -As if you ever have to be anywhere. -Yeah. Bye, Daantje. 828 01:08:56,160 --> 01:08:58,320 Ferry, till next time. 829 01:08:58,400 --> 01:08:59,240 Sure. 830 01:08:59,760 --> 01:09:01,560 Yeah, what's up with him suddenly? 831 01:09:04,520 --> 01:09:06,280 -Sorry. -It doesn't matter. 832 01:09:06,360 --> 01:09:10,080 Lars is special, but I don't know what I'd do without him. 833 01:09:11,120 --> 01:09:14,600 I left my wallet at my sister's. I have to go back. 834 01:09:15,720 --> 01:09:16,880 Okay. 835 01:09:18,000 --> 01:09:18,880 Hey, Fer? 836 01:09:20,000 --> 01:09:21,440 We're okay, right? 837 01:10:32,680 --> 01:10:33,760 Dirty bastard. 838 01:10:37,360 --> 01:10:39,120 What were you doing with my sister? 839 01:10:39,200 --> 01:10:41,320 -I didn't know she's your sister. -Shut up. 840 01:10:45,600 --> 01:10:49,600 I'm sorry about your friend. If I'd known, I wouldn't have taken part. 841 01:10:50,440 --> 01:10:51,760 I didn't want any victims. 842 01:11:01,000 --> 01:11:03,800 Never threaten someone if you can't go through with it. 843 01:11:03,920 --> 01:11:05,480 -Please. -Into the woods. 844 01:11:05,560 --> 01:11:07,680 -Please. -Walk. 845 01:11:07,760 --> 01:11:08,600 Please. 846 01:11:10,600 --> 01:11:14,320 Please, I am walking. 847 01:11:14,840 --> 01:11:17,360 You have to believe me. You've got it wrong. 848 01:11:17,960 --> 01:11:19,200 I only did it for Daan. 849 01:11:20,360 --> 01:11:21,640 I wanted to help. 850 01:11:21,720 --> 01:11:23,960 -She works herself to death. -Shut up. 851 01:11:24,040 --> 01:11:26,760 -She works herself to death, okay? -Shut up! 852 01:11:26,840 --> 01:11:29,400 I wanted to pay her back. We only have each other, okay? 853 01:11:30,000 --> 01:11:31,240 We only have each other. 854 01:11:32,200 --> 01:11:33,040 I'm sorry. 855 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 On your knees. 856 01:11:37,560 --> 01:11:38,600 You have to believe me. 857 01:11:39,480 --> 01:11:43,040 It was a one-off. I haven't even had money from them yet. 858 01:11:45,480 --> 01:11:47,120 I was only the driver. 859 01:12:12,680 --> 01:12:13,520 Hey. 860 01:12:14,520 --> 01:12:15,800 -Are you leaving? -Yeah. 861 01:12:16,600 --> 01:12:18,040 Will you stay at your sister's? 862 01:12:19,280 --> 01:12:20,360 What does it matter? 863 01:12:20,440 --> 01:12:23,160 Well, I don't know. 864 01:12:23,680 --> 01:12:26,120 We don't have each other's numbers, do we? 865 01:12:27,440 --> 01:12:29,360 Are you just leaving suddenly? 866 01:12:29,960 --> 01:12:30,880 I'm done here. 867 01:12:32,400 --> 01:12:34,360 And will we still see each other? 868 01:12:34,440 --> 01:12:37,240 We've known each other for two days and we fucked once. 869 01:12:37,320 --> 01:12:39,040 Did you think we were getting married? 870 01:12:39,920 --> 01:12:40,920 How old are you? 871 01:12:44,720 --> 01:12:46,240 Well, I thought we clicked. 872 01:12:46,320 --> 01:12:48,280 Yeah, it was fun. 873 01:12:48,800 --> 01:12:49,640 Bye. 874 01:15:08,200 --> 01:15:09,040 Hey. 875 01:15:11,320 --> 01:15:12,160 Hi, Fer. 876 01:15:24,160 --> 01:15:25,360 Goddamn it. 877 01:15:41,400 --> 01:15:42,520 I'm glad you're back. 878 01:15:50,440 --> 01:15:51,480 Did it work out? 879 01:15:54,240 --> 01:15:55,080 Come on. 880 01:15:59,840 --> 01:16:00,800 Is this your work? 881 01:16:03,320 --> 01:16:04,240 That's number one. 882 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 Number two will show up soon. 883 01:16:09,640 --> 01:16:12,880 And the last one, Van Marken? 884 01:16:13,920 --> 01:16:14,760 Him too. 885 01:16:16,720 --> 01:16:17,960 Lived at the campsite. 886 01:16:18,040 --> 01:16:19,920 Out of sight. No prying eyes. 887 01:16:20,000 --> 01:16:23,520 I followed him into the woods and shot him there. 888 01:16:24,720 --> 01:16:25,720 Easy-peasy. 889 01:16:29,960 --> 01:16:32,040 Of course, that won't bring Mattijs back. 890 01:16:34,720 --> 01:16:36,840 He was a neurotic, we all know that. 891 01:16:38,640 --> 01:16:39,760 But yeah… 892 01:16:39,840 --> 01:16:42,720 Yeah, he was also a good kid. 893 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 Do you know who ratted us out? 894 01:16:48,240 --> 01:16:49,080 No. 895 01:16:52,240 --> 01:16:56,480 They said they'd been watching us for a while. They followed the couriers. 896 01:16:58,120 --> 01:16:59,600 We have to change the system. 897 01:17:00,440 --> 01:17:02,840 -Be more careful. -That's taken care of. 898 01:17:04,600 --> 01:17:07,240 I wanted to be safe rather than sorry. 899 01:17:09,080 --> 01:17:09,920 Okay. 900 01:17:10,840 --> 01:17:11,680 Well done. 901 01:17:12,200 --> 01:17:14,560 Rico handled the business while you were gone. 902 01:17:18,400 --> 01:17:19,400 So… 903 01:17:20,320 --> 01:17:21,160 Let's drink. 904 01:17:24,880 --> 01:17:25,760 Hey, man. 905 01:17:27,120 --> 01:17:27,960 Thank you. 906 01:18:14,080 --> 01:18:15,680 Do you always call this late? 907 01:18:16,240 --> 01:18:17,320 Hey. 908 01:18:19,040 --> 01:18:19,920 Hey, Ferry. 909 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 Clau, I… 910 01:18:25,680 --> 01:18:26,960 wanted to say something. 911 01:18:30,480 --> 01:18:33,360 I wanted to say sorry for what happened at your wedding. 912 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 It's okay. 913 01:18:42,000 --> 01:18:42,840 How's it going? 914 01:18:45,600 --> 01:18:46,760 I'm dying. 915 01:18:47,880 --> 01:18:50,040 But I had a good day. Not much pain. 916 01:18:50,720 --> 01:18:53,400 That stuff you gave me does help. 917 01:18:53,480 --> 01:18:55,600 John and I biked a bit. 918 01:18:56,320 --> 01:18:59,040 We ate some steak. It was good. 919 01:18:59,960 --> 01:19:00,800 That's nice. 920 01:19:02,720 --> 01:19:03,560 That's nice. 921 01:19:06,720 --> 01:19:10,600 If I'm grateful for something, it's that I got to know John through you. 922 01:19:12,400 --> 01:19:14,560 Without him, it wouldn't have meant a thing. 923 01:19:17,160 --> 01:19:18,000 Okay. 924 01:19:24,000 --> 01:19:25,440 Are you back in Amsterdam? 925 01:19:25,520 --> 01:19:26,400 Yeah. 926 01:19:28,160 --> 01:19:30,440 And the business is done? 927 01:19:34,800 --> 01:19:36,680 Could you do what you had to do? 928 01:19:38,000 --> 01:19:38,840 Yes. 929 01:19:42,400 --> 01:19:43,240 Okay. 930 01:19:46,240 --> 01:19:47,520 Goodnight, then. 931 01:19:48,840 --> 01:19:49,760 Goodnight, sis. 932 01:20:09,800 --> 01:20:12,120 I love my brother so much. 933 01:20:29,040 --> 01:20:30,480 I was just the driver. 934 01:20:31,080 --> 01:20:32,280 Fuck! 935 01:20:33,280 --> 01:20:34,120 Fuck! 936 01:20:38,240 --> 01:20:40,000 My boss can never find out. 937 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 If he finds out, he'll burn this place down. 938 01:20:43,520 --> 01:20:46,120 I'll keep quiet. I swear. 939 01:20:55,600 --> 01:20:57,360 Are you going to be late every day? 940 01:20:58,880 --> 01:20:59,920 Your sister… 941 01:21:01,160 --> 01:21:02,720 will never find out about this. 942 01:21:03,440 --> 01:21:06,360 -You'll never have to see me again. -I swear. 943 01:21:28,640 --> 01:21:29,800 Fer, have you left already? 944 01:21:30,520 --> 01:21:33,200 Rico said you were acting strange. Is everything okay? 945 01:21:36,200 --> 01:21:41,200 Ferry, where are you? I'm here alone again. Are you coming? 946 01:22:01,960 --> 01:22:06,800 TWO MONTHS LATER 947 01:22:14,800 --> 01:22:17,960 What now? We have an appointment with those Moroccans. 948 01:22:18,800 --> 01:22:21,320 Sorry, man. I overslept. I'm coming. 949 01:22:21,400 --> 01:22:22,240 Never mind. 950 01:22:22,960 --> 01:22:24,440 Come to the Arena right away. 951 01:22:49,400 --> 01:22:51,640 Well, right on time, dickhead. 952 01:22:51,720 --> 01:22:52,680 Sorry. 953 01:22:56,640 --> 01:22:58,520 -What's happening? -What do you think? 954 01:22:59,160 --> 01:23:00,000 We're done here. 955 01:23:00,640 --> 01:23:02,720 Rico arranged it, for a good price too. 956 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 They'll deliver later. 957 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 Man, what's up with you? 958 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 Nothing. 959 01:23:10,400 --> 01:23:13,680 What do you mean, nothing? You're either cranky, drunk, or too late. 960 01:23:15,320 --> 01:23:18,560 Go home. Take a vacation, take a course. 961 01:23:19,120 --> 01:23:22,360 I don't care, but do something about it. Get yourself together. 962 01:23:23,960 --> 01:23:25,240 You're no use to me like this. 963 01:23:26,200 --> 01:23:27,280 It'll be fine. 964 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 -What time later? -Five o'clock. I'll pick you up. 965 01:23:32,880 --> 01:23:34,120 By that bench of yours. 966 01:23:35,080 --> 01:23:36,280 We'll get a Happy Meal. 967 01:23:55,880 --> 01:23:57,440 Amsterdam! 968 01:23:57,520 --> 01:24:00,400 We want to see cocks 969 01:24:00,480 --> 01:24:02,000 We want to see cocks 970 01:24:02,080 --> 01:24:04,040 We want to see cocks 971 01:24:04,600 --> 01:24:06,320 I'll see you in half an hour. 972 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 No, I'll see you in half an hour at the hotel. 973 01:24:09,320 --> 01:24:13,200 -No, don't do that. -You're so boring. 974 01:24:15,000 --> 01:24:18,080 -Bye, have fun. -Thank you. 975 01:24:22,320 --> 01:24:26,360 We want to see cocks 976 01:24:39,520 --> 01:24:40,600 Ferry? 977 01:25:14,400 --> 01:25:15,440 -Hey. -Hey. 978 01:25:17,400 --> 01:25:19,400 -How's it going? -Yeah, good. 979 01:25:20,840 --> 01:25:22,440 -And you? -Yeah. 980 01:25:26,600 --> 01:25:27,800 You're in Amsterdam. 981 01:25:29,080 --> 01:25:32,920 On a hen party. A colleague of mine is getting married. 982 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 -Cleaning lady colleague? -No, I work in a hair salon now. 983 01:25:41,520 --> 01:25:45,520 -Do you like Amsterdam? -Yes, it's just great here. 984 01:25:45,600 --> 01:25:46,880 It's really… 985 01:25:48,320 --> 01:25:50,440 -This is a nice spot. -Yes. 986 01:25:53,640 --> 01:25:54,880 I'm glad to see you. 987 01:25:54,960 --> 01:25:55,800 Yeah. 988 01:25:59,840 --> 01:26:01,240 And how's your sister? 989 01:26:01,320 --> 01:26:02,480 Yeah, fine. 990 01:26:02,560 --> 01:26:03,440 -Yeah? -Yeah. 991 01:26:04,000 --> 01:26:06,440 Yeah, we made up. We call each other a lot. 992 01:26:08,000 --> 01:26:09,080 And she's doing well. 993 01:26:10,160 --> 01:26:12,480 She's showing the doctors a thing or two. 994 01:26:13,480 --> 01:26:14,320 Good for her. 995 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 -Sorry. -Man, what a shitty goodbye that was. 996 01:26:26,240 --> 01:26:27,080 Yeah. 997 01:26:29,080 --> 01:26:31,600 Yeah, I thought that was really harsh. I mean… 998 01:26:32,680 --> 01:26:36,760 Maybe I was getting ahead of myself. We'd only just met. 999 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 But yeah, for me… 1000 01:26:41,600 --> 01:26:46,840 That evening and the way we clicked was really special for me. 1001 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 So, yeah, I've thought about it a lot. 1002 01:26:53,080 --> 01:26:54,080 I liked it too. 1003 01:26:57,280 --> 01:26:59,240 But you deserve someone better than me. 1004 01:27:01,320 --> 01:27:03,280 Someone who can give you what you need. 1005 01:27:05,000 --> 01:27:08,240 -Can I decide that myself? -Hey, dickhead, what's this? 1006 01:27:08,320 --> 01:27:10,760 Do you have a girlfriend I don't know about? 1007 01:27:10,840 --> 01:27:12,560 Jesus, Rico. 1008 01:27:12,640 --> 01:27:13,640 Hello. 1009 01:27:13,720 --> 01:27:16,000 Rico is a colleague. We had an appointment. 1010 01:27:16,080 --> 01:27:18,400 There's plenty of time. I'm too early. 1011 01:27:20,880 --> 01:27:24,400 I'm Rico. I'm his favorite colleague. Who are you? 1012 01:27:24,480 --> 01:27:26,040 I'm Danielle. 1013 01:27:26,120 --> 01:27:28,360 We're just acquaintances. 1014 01:27:28,440 --> 01:27:30,160 Oh, just acquaintances, sure. 1015 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 I know that. Danielle from the south? 1016 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 Is it really that obvious? I can't hide it. 1017 01:27:36,560 --> 01:27:39,200 I'm here for a hen party with my friends. 1018 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 Yeah, I thought you don't look like a real nun. 1019 01:27:42,080 --> 01:27:45,120 -Sorry, Daan, but we have to go. -Are you embarrassed? 1020 01:27:45,880 --> 01:27:47,800 Hey, listen, Daan… 1021 01:27:48,800 --> 01:27:50,080 How did you meet? 1022 01:27:51,800 --> 01:27:53,680 We know each other from the campsite. 1023 01:27:53,760 --> 01:27:58,440 Ferry was taking care of his sick sister and I live there with my brother. 1024 01:27:58,520 --> 01:28:01,920 -Well, come on. -Fer, we're staying at the Parklane hotel. 1025 01:28:02,000 --> 01:28:04,800 If you fancy a coffee tomorrow, let me know. 1026 01:28:04,880 --> 01:28:06,880 The reservation is in my name, Van Marken. 1027 01:28:08,240 --> 01:28:10,160 But you can also just text me. 1028 01:28:10,240 --> 01:28:12,160 I'm really on the ball again. 1029 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 Well, have a great time in our beautiful capital, Danielle. 1030 01:28:16,640 --> 01:28:17,560 -Thanks. -Come on. 1031 01:28:18,480 --> 01:28:20,920 But Fer, you don't have my number. 1032 01:28:21,000 --> 01:28:22,120 I'll find you. 1033 01:28:23,200 --> 01:28:24,160 Bye. 1034 01:28:25,040 --> 01:28:26,640 -Bye. -Yeah. 1035 01:28:43,520 --> 01:28:44,960 That all looks good. 1036 01:28:48,400 --> 01:28:49,240 Load it up. 1037 01:28:54,520 --> 01:28:55,680 Fer, can you help? 1038 01:28:56,840 --> 01:28:59,040 -Do it yourself. -I have to make a call. 1039 01:29:17,720 --> 01:29:19,800 Yes, that's good. We're coming. 1040 01:29:23,120 --> 01:29:24,360 We have to go to Brink. 1041 01:29:26,800 --> 01:29:29,080 -Why? -Does it matter? 1042 01:29:30,520 --> 01:29:32,520 Gentlemen, it was a pleasure, as always. 1043 01:29:33,800 --> 01:29:35,880 Thank you. Till next time. 1044 01:29:40,760 --> 01:29:41,840 You coming, dickhead? 1045 01:30:17,440 --> 01:30:18,880 -Brink. -Ferry. 1046 01:30:21,520 --> 01:30:22,360 What's this? 1047 01:30:22,880 --> 01:30:23,960 Sit down. 1048 01:30:25,320 --> 01:30:28,960 Just a quick chat to clear some things up 1049 01:30:29,040 --> 01:30:31,160 and reassure Rico. 1050 01:30:32,640 --> 01:30:35,320 He says you cheated us. I don't think that's possible. 1051 01:30:35,840 --> 01:30:38,640 That's not possible. I trust Ferry with my life. 1052 01:30:38,720 --> 01:30:43,160 Rico must be wrong. 1053 01:30:45,000 --> 01:30:49,040 But we still have some questions about Lars van Marken. 1054 01:30:50,640 --> 01:30:52,000 Tell me again 1055 01:30:52,920 --> 01:30:55,440 how that went exactly. 1056 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 Guys, really? Unbelievable. 1057 01:31:02,520 --> 01:31:03,360 So… 1058 01:31:05,320 --> 01:31:08,520 Davy said Lars is the third man. He lives in a campsite. 1059 01:31:08,600 --> 01:31:11,080 I went there, I waited for him. 1060 01:31:11,160 --> 01:31:14,120 He ran into the woods, I followed him, and I shot him. 1061 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 Jason and Davy are in the newspaper, but not Van Marken. 1062 01:31:20,080 --> 01:31:21,400 No, it was a big forest. 1063 01:31:22,960 --> 01:31:24,760 Maybe they haven't found him yet. 1064 01:31:26,440 --> 01:31:29,240 Who was that girl this afternoon? 1065 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 -Danielle. -Oh, yeah. 1066 01:31:34,800 --> 01:31:36,680 That's just a girl from the campsite. 1067 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 I got bored at night. 1068 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 Danielle van Marken. 1069 01:31:44,840 --> 01:31:45,680 Yes. 1070 01:31:48,640 --> 01:31:49,520 I didn't know that. 1071 01:31:51,480 --> 01:31:54,560 We didn't do a lot of talking, if you know what I mean. 1072 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 Is that so? 1073 01:31:57,200 --> 01:31:59,600 -Jesus, Brink. -I'm worried about you. 1074 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 I thought something must have happened in the south that changed him. 1075 01:32:05,600 --> 01:32:10,080 But what? You've never been a big talker. We all know that. 1076 01:32:10,960 --> 01:32:13,520 And then Rico called and everything fell into place. 1077 01:32:20,160 --> 01:32:22,880 Did you lie about Lars? 1078 01:32:23,800 --> 01:32:25,680 -No. -You can tell me. 1079 01:32:26,240 --> 01:32:27,680 -No. -I won't get mad. 1080 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 -But I need to know. -I'm not lying. 1081 01:32:34,600 --> 01:32:36,040 Do we have to ask that girl? 1082 01:32:37,720 --> 01:32:38,840 Leave her out of it. 1083 01:32:40,480 --> 01:32:41,760 It's about my son. 1084 01:32:42,640 --> 01:32:43,800 I need to know. 1085 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 You want to know? You really want to know? 1086 01:32:49,080 --> 01:32:50,600 Do you want to know the truth? 1087 01:32:56,920 --> 01:32:58,320 It was Mattijs. 1088 01:33:00,720 --> 01:33:02,600 Mattijs was behind the robbery. 1089 01:33:06,880 --> 01:33:09,800 -What are you saying? -Mattijs was behind it. 1090 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 He was mad at you for not wanting to help him with his mess. 1091 01:33:14,720 --> 01:33:17,520 That's bullshit. You said we were followed. 1092 01:33:17,600 --> 01:33:19,840 I said that to protect you. 1093 01:33:21,000 --> 01:33:24,440 -Shut up, man. That's nonsense. -What if I had said it? 1094 01:33:24,520 --> 01:33:26,760 -You're lying. -Your own son robbed you. 1095 01:33:26,840 --> 01:33:29,960 I shot two of them. The third one didn't deserve it. 1096 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 That's the truth. 1097 01:33:32,680 --> 01:33:34,160 Why are you doing this, Fer? 1098 01:33:35,400 --> 01:33:36,240 Hey? 1099 01:33:41,040 --> 01:33:41,960 I love you, man. 1100 01:33:43,720 --> 01:33:45,160 And I've already lost a son. 1101 01:33:47,640 --> 01:33:48,800 Finish it. 1102 01:33:50,520 --> 01:33:51,360 Please. 1103 01:33:53,360 --> 01:33:55,360 Do it for me, and this stays between us. 1104 01:33:55,920 --> 01:33:56,760 I can't. 1105 01:33:59,960 --> 01:34:02,720 If you don't tell us where we can find Van Marken, 1106 01:34:04,640 --> 01:34:06,520 then we'll have to ask that girl. 1107 01:34:13,920 --> 01:34:15,080 That's not going to happen. 1108 01:34:21,320 --> 01:34:22,400 Sorry, then. 1109 01:34:24,920 --> 01:34:26,640 Go get that girl. 1110 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 Don't make it harder than it is, Fer. 1111 01:34:42,080 --> 01:34:44,760 Ferry, calm down, man. 1112 01:34:47,880 --> 01:34:50,160 Calm down, Fer. We won't let that girl suffer. 1113 01:35:28,840 --> 01:35:31,760 -You fucking bitch. -What? 1114 01:35:33,360 --> 01:35:34,440 Are we going to cry? 1115 01:35:36,680 --> 01:35:38,520 You were like a father to me, man. 1116 01:35:39,920 --> 01:35:41,520 I will not be cheated. 1117 01:35:46,320 --> 01:35:48,800 What are you going to do without me? 1118 01:35:48,880 --> 01:35:50,920 Without me, you're nothing. 1119 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 Without me, you're a lost, filthy, fucking southerner. 1120 01:35:57,840 --> 01:35:59,320 We'll see about that. 1121 01:37:45,560 --> 01:37:47,640 No way. Disgusting. 1122 01:37:49,120 --> 01:37:50,320 That's so gross. 1123 01:37:55,320 --> 01:37:56,720 What happened here? 1124 01:37:56,800 --> 01:37:59,600 Mafia settlement, they think. Welcome to Amsterdam. 1125 01:38:00,640 --> 01:38:03,560 Maybe there's a cute guy. You could jump on him. 1126 01:38:03,640 --> 01:38:05,320 -You can't do that. -Why? 1127 01:38:06,120 --> 01:38:07,040 Guys… 1128 01:38:11,480 --> 01:38:13,000 Guys, seriously. 1129 01:38:23,920 --> 01:38:27,280 -Daan, come on. -Yeah, go ahead. 1130 01:38:37,640 --> 01:38:38,480 Hey. 1131 01:38:44,000 --> 01:38:45,640 I have coffee if you want it. 1132 01:38:48,280 --> 01:38:49,400 No. 1133 01:38:52,720 --> 01:38:56,160 I don't even like coffee. I don't know why I said that. 1134 01:38:59,720 --> 01:39:01,040 This one is cold anyway. 1135 01:39:07,760 --> 01:39:08,760 Daan, sorry. 1136 01:39:11,880 --> 01:39:12,760 For everything. 1137 01:39:15,320 --> 01:39:17,240 I missed you so much, and I… 1138 01:39:45,840 --> 01:39:47,200 Do you want something else? 1139 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 Chicken soup. 1140 01:39:54,680 --> 01:39:55,720 Chicken soup? 1141 01:39:55,800 --> 01:39:59,360 Yeah, I've been out all night. I really feel like chicken soup. 1142 01:40:00,080 --> 01:40:01,560 Then you'll get chicken soup. 1143 01:40:13,840 --> 01:40:16,840 -I don't really like Amsterdam. -Neither do I anymore. 1144 01:40:52,680 --> 01:40:53,920 Come on. You look great. 1145 01:40:54,440 --> 01:40:55,320 You're beautiful. 1146 01:40:57,200 --> 01:40:58,040 Wesley. 1147 01:40:59,120 --> 01:40:59,960 Hot chick. 1148 01:41:02,040 --> 01:41:02,960 Hey. 1149 01:41:07,920 --> 01:41:10,080 Yeah, I need to introduce you to someone. 1150 01:41:10,600 --> 01:41:12,760 -Okay. -This is Danielle. 1151 01:41:13,680 --> 01:41:14,680 She's my girlfriend. 1152 01:41:15,480 --> 01:41:17,160 -Hello. -Hello. 1153 01:41:17,240 --> 01:41:19,240 I brought you some cake. 1154 01:41:20,480 --> 01:41:21,360 Banana cream pie. 1155 01:41:21,960 --> 01:41:24,600 -Ferry said it's your favorite. -Yes, that's true. 1156 01:41:24,680 --> 01:41:26,600 Honey, can you make some coffee? 1157 01:41:27,280 --> 01:41:28,600 Welcome to the family. 1158 01:41:29,640 --> 01:41:31,200 -Thanks. -You fool. 1159 01:41:31,960 --> 01:41:35,520 So, asshole, are you staying longer this time? 1160 01:41:36,120 --> 01:41:37,280 Sit down, grab a stool. 1161 01:41:38,440 --> 01:41:41,760 Honey, let's have some bubbly instead. 1162 01:41:43,000 --> 01:41:45,320 It's not allowed, but I drink it every day. 1163 01:41:45,400 --> 01:41:48,680 -I've stuck around an extra three months. -Have you tried crack? 1164 01:41:48,760 --> 01:41:51,160 Once. I didn't like it at all. 1165 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 Daan has great pills. We can take them together. 1166 01:41:54,880 --> 01:41:55,920 What? 1167 01:41:56,000 --> 01:41:57,160 Ecstasy. 1168 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 Yeah. Why not? 1169 01:41:59,880 --> 01:42:02,640 -Do you still have them? -They were my brother's. 1170 01:42:02,720 --> 01:42:03,960 Does he still have them? 1171 01:42:04,800 --> 01:42:06,600 -He makes them. -Really? 1172 01:42:10,320 --> 01:42:11,640 I'll give him a call then. 1173 01:42:41,000 --> 01:42:41,840 Hello? 1174 01:42:58,040 --> 01:42:59,080 There you are. 1175 01:43:01,080 --> 01:43:03,880 So, you can cook. 1176 01:43:04,920 --> 01:43:05,920 With my friends. 1177 01:43:06,840 --> 01:43:07,680 Hey, guys? 1178 01:43:09,880 --> 01:43:10,720 This is Ferry. 1179 01:45:55,800 --> 01:45:59,920 Subtitle translation by: Dot Roberts 80969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.