Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,690 --> 00:02:25,550
Farouk Omar
(Omar Ibn Al-Khattab)
2
00:02:26,530 --> 00:02:30,166
29th Episode
3
00:02:37,126 --> 00:02:39,388
This is the Church of the Holy Sepulcher!
4
00:02:41,558 --> 00:02:43,667
Won't you come in?
5
00:02:44,267 --> 00:02:46,494
Enough for today.
6
00:02:46,794 --> 00:02:48,794
It is time for our prayer.
7
00:02:48,982 --> 00:02:54,215
You can pray here if you wish.
It is a place of worship.
8
00:02:54,216 --> 00:02:56,438
If I do, I fear
that Muslims will come to view this
9
00:02:56,538 --> 00:02:58,651
as a tradition and a right due to them.
10
00:02:58,652 --> 00:03:04,005
They may take over your church,
violating my pledges to you.
11
00:03:04,006 --> 00:03:08,058
Therefore we better find another place.
12
00:03:08,668 --> 00:03:10,883
You can pray on this rug
which has been laid for your prayer,
13
00:03:10,982 --> 00:03:12,509
at the approach to the church.
14
00:03:12,510 --> 00:03:16,705
It is alright, Caliph,
and you will be praying outside it.
15
00:03:16,706 --> 00:03:18,966
There is nothing to worry about here.
16
00:03:20,281 --> 00:03:22,281
I am not sure.
17
00:03:30,750 --> 00:03:37,346
I fear that some Muslims may be eager
to annex the place as a prayer place.
18
00:03:38,127 --> 00:03:41,285
They will be competing with you
to take your church.
19
00:03:41,286 --> 00:03:47,426
Show Me the Rock, where our Messenger was
during his Night Journey (Isra and Mi'raj).
20
00:04:45,944 --> 00:04:50,504
The place of the Prophet's Night Journey
should never be in such a state.
21
00:05:33,670 --> 00:05:37,855
Now perform the call to prayer (Azan and
Ikamet) and then anounce its start.
22
00:05:39,040 --> 00:05:42,055
God is Supreme!
God is Supreme!
23
00:05:42,952 --> 00:05:45,602
God is Supreme!
God is Supreme!
24
00:05:46,069 --> 00:05:49,582
I bear witness that
there is no deity other than God!
25
00:05:50,318 --> 00:05:54,117
I bear witness that
there is no deity other than God!
26
00:05:55,421 --> 00:05:58,982
and I bear witness
that Muhammad is His Messenger!
27
00:06:00,751 --> 00:06:04,133
and I bear witness
that Muhammad is His Messenger!
28
00:06:05,932 --> 00:06:08,779
Hurry to the prayer
(Rise up for prayer)!
29
00:06:10,398 --> 00:06:13,404
Hurry to the prayer
(Rise up for prayer)!
30
00:06:14,468 --> 00:06:17,684
Hurry up to success
(Rise up for salvation)!
31
00:06:18,596 --> 00:06:21,728
Hurry up to success
(Rise up for salvation)!
32
00:06:24,135 --> 00:06:26,135
God is Supreme!
33
00:06:29,450 --> 00:06:31,450
God is Supreme!
34
00:06:33,892 --> 00:06:37,856
There is no god except the One God!
35
00:06:51,550 --> 00:06:53,550
Build the mosque here.
36
00:06:55,323 --> 00:07:00,340
Here is the Al-Aqsa mosque,
our first Qiblah,
37
00:07:01,839 --> 00:07:07,339
where God's Messenger
and all prophets prayed.
38
00:07:08,816 --> 00:07:11,497
Here is our third Holy place.
39
00:07:12,609 --> 00:07:16,047
All praise be to God for His blessing,
40
00:07:16,048 --> 00:07:19,768
enabling us to pray
where they prayed.
41
00:07:19,944 --> 00:07:24,546
May God reward our Prophet as best
He rewards a prophet for his community.
42
00:07:24,547 --> 00:07:27,751
It is through Him (Peace Be Upon Him),
43
00:07:28,069 --> 00:07:31,269
that we have attained
this great conquest.
44
00:07:40,815 --> 00:07:43,615
May God protect you, fair Caliph.
45
00:07:46,492 --> 00:07:49,726
You may judge in your disputes
according to your own laws.
46
00:07:49,727 --> 00:07:53,584
If some of you voluntarily
request us to be the arbiters,
47
00:07:53,585 --> 00:07:56,955
we will judge
as we judge for ourselves.
48
00:07:56,956 --> 00:07:58,956
This is fair.
49
00:08:00,866 --> 00:08:05,176
If any of my officials or any Muslim
deals unjustly with any of you,
50
00:08:05,177 --> 00:08:09,284
do not tolerate that.
Put the case to me.
51
00:08:09,285 --> 00:08:13,673
Your trust is that of God,
His Messenger, myself,
52
00:08:13,674 --> 00:08:18,334
the Caliphs who follow me
andthe entire Muslim community.
53
00:08:23,258 --> 00:08:26,391
Do you know that
God's Messenger (Peace Be Upon Him)...
54
00:08:26,392 --> 00:08:27,938
(Peace Be Upon Him)
55
00:08:27,939 --> 00:08:33,725
said: "Whoever harms a person
with a covenant harms me."
56
00:08:33,726 --> 00:08:37,465
One of the last things he said was:
57
00:08:37,466 --> 00:08:42,586
"I urge you to be kind to those
under my dhimmah."
58
00:08:42,587 --> 00:08:45,317
Do you know
what dhimmah means to the Arabs?
59
00:08:47,105 --> 00:08:51,112
If a person is under the dhimmah
of another man or a tribe,
60
00:08:51,113 --> 00:08:54,923
he is immune
against any attack or injustice.
61
00:08:55,275 --> 00:08:57,785
If anyone assaults that person,
62
00:08:57,786 --> 00:09:01,245
it is as if he has assaulted the one
who extended his dhimmah to him.
63
00:09:01,246 --> 00:09:06,496
He must support him as he would protect
himself and his family and honour.
64
00:09:06,542 --> 00:09:11,631
If he does not, a major stigma of disgrace
will attach to him forever.
65
00:09:12,505 --> 00:09:15,976
This is the dhimmah
of one person or a clan.
66
00:09:15,977 --> 00:09:21,194
Compare that to the dhimmah of God
and His Messenger which we gave you!
67
00:09:21,195 --> 00:09:23,727
Anyone who is unjust to you
68
00:09:23,728 --> 00:09:26,408
is is breach of the pledge of God
and His Messenger,
69
00:09:26,789 --> 00:09:29,586
and he is an opponent of God
and His Messenger.
70
00:09:30,319 --> 00:09:32,789
Whoever is at war with God
and His Messenger,
71
00:09:32,790 --> 00:09:36,610
is at war with us all,
even if we were all to perish.
72
00:09:37,390 --> 00:09:43,118
This is why you defeated the Byzantines,
who had previously conquered the world.
73
00:09:43,119 --> 00:09:46,269
We entrust you with God.
74
00:09:50,851 --> 00:09:53,966
Peace be to you with God's mercy!
75
00:09:54,354 --> 00:09:57,559
And to you be peace with God's mercy!
76
00:10:01,844 --> 00:10:03,779
Ameer Al-Mu'mineen!
77
00:10:03,780 --> 00:10:06,942
What comes after Syria, now that it is
completely under us, by the grace of God?
78
00:10:06,943 --> 00:10:08,489
What comes after Syria?
79
00:10:08,490 --> 00:10:10,490
Egypt, Ameer Al-Mu'mineen.
80
00:10:10,642 --> 00:10:12,981
What are you saying, man?
81
00:10:13,249 --> 00:10:15,283
If we leave Gazza and move southward,
82
00:10:15,284 --> 00:10:17,284
we will be in the land of Egypt.
83
00:10:17,376 --> 00:10:20,367
It is the land of numerous population,
the Nile river and plentiful resources.
84
00:10:20,368 --> 00:10:22,122
It is a large country.
85
00:10:22,123 --> 00:10:25,981
I fear that if you go too deep into it,
you will be cut away from me.
86
00:10:25,982 --> 00:10:29,445
If you come into trouble, I may be unable
to send you any reinforcements.
87
00:10:29,446 --> 00:10:33,719
I know it best. I used to take
my trade there before Islam.
88
00:10:33,720 --> 00:10:36,940
Its population are now
far more hostile to the Byzantines.
89
00:10:36,941 --> 00:10:39,407
Heraclius has forced them
to accept a religious doctrine
90
00:10:39,408 --> 00:10:41,234
that is contrary to their beliefs.
91
00:10:41,235 --> 00:10:44,506
Priests and lay people who dissented
were subjected to much persecution.
92
00:10:44,507 --> 00:10:48,083
They were even burnt and stoned,
while some were sent into exile.
93
00:10:48,084 --> 00:10:53,044
Indeed, many of their priests have
sought refuge in the desert or mountains.
94
00:10:53,807 --> 00:10:56,776
Its only soldiers are
the Byzantine forces.
95
00:10:56,777 --> 00:11:00,325
They are the only armed people,
while the Egyptians are not armed.
96
00:11:00,326 --> 00:11:02,809
The Byzantines in Egypt
are small in number.
97
00:11:02,810 --> 00:11:06,316
We have driven them
away from Syria, so our backs are secure.
98
00:11:06,317 --> 00:11:10,757
Only the sea remains between
the Byzantines in Egypt and Constantinople.
99
00:11:13,225 --> 00:11:16,028
Don't take any action
until I have thought about it
100
00:11:16,029 --> 00:11:18,079
and consulted my people.
101
00:11:30,922 --> 00:11:37,187
"Damascus"
102
00:12:48,430 --> 00:12:53,180
You seem to have remembered
your trading here prior to Islam.
103
00:12:56,414 --> 00:12:59,607
"Say: Lord, Sovereign of all dominion,"
104
00:13:00,492 --> 00:13:03,082
"You grant dominion to whom You will"
105
00:13:03,702 --> 00:13:06,742
"and take dominion away
from whom You will."
106
00:13:07,193 --> 00:13:11,943
"You exalt whom You will,
and abase whom You will."
107
00:13:12,575 --> 00:13:14,582
"In Your hands is all that is good."
108
00:13:14,706 --> 00:13:19,217
"You are able to do all things."
(Surat Al Imran, verse 26)
109
00:13:19,318 --> 00:13:21,998
Peace be to you, Ameer Al-Mu'mineen.
110
00:13:30,704 --> 00:13:34,284
This is a day of us to rejoice,
Ameer Al-Mu'mineen.
111
00:13:34,488 --> 00:13:37,026
We know you would disapprove;
112
00:13:37,370 --> 00:13:40,450
or else, would have adorned the city
in honour of your arrival.
113
00:13:40,823 --> 00:13:45,021
Well, well.
Bedouins in such fine clothes,
114
00:13:45,349 --> 00:13:48,709
and with brightened faces
and civilized manners!
115
00:13:48,974 --> 00:13:53,261
We can hardly distinguish you
from the people of Syria.
116
00:13:53,262 --> 00:13:56,990
How far removed your condition now
is from rough wool garments,
117
00:13:56,991 --> 00:14:00,162
broken shoes and Bedouin roughness.
118
00:14:03,091 --> 00:14:05,463
The change has been fast!
119
00:14:13,315 --> 00:14:16,170
And to you be peace with God's mercy.
120
00:14:16,490 --> 00:14:23,485
And to you be peace with God's mercy.
121
00:14:56,780 --> 00:15:01,570
Worldly comfort changed all people
except for Abu Ubaidah,
122
00:15:02,833 --> 00:15:05,043
the trustee of this nation.
123
00:15:28,264 --> 00:15:31,319
"Medina, 17 years after Hijra"
124
00:15:31,384 --> 00:15:33,626
Peace be to you with God's mercy.
125
00:15:36,120 --> 00:15:38,233
Peace be to you with God's mercy.
126
00:15:38,234 --> 00:15:40,452
And to you be peace with God's mercy.
127
00:15:40,453 --> 00:15:43,671
Everything in the market is
as you like it to be, Ameer Al-Mu'mineen.
128
00:15:43,672 --> 00:15:48,272
I received no complaints about
any flaw, disinformation or price.
129
00:15:54,637 --> 00:15:57,111
To whom do these fat camels belong?
130
00:15:57,112 --> 00:16:01,342
To Ameer Al-Mu'mineen's son,
Abdullah Ibn Umar.
131
00:16:02,815 --> 00:16:04,815
Where is he?
132
00:16:10,891 --> 00:16:12,588
What are these?
133
00:16:12,589 --> 00:16:15,968
These are my camels.
I brought them here to sell them.
134
00:16:15,969 --> 00:16:17,356
I know that.
135
00:16:17,357 --> 00:16:21,228
I bought them, then placed them in the
reserved meadow and looked after them.
136
00:16:21,229 --> 00:16:22,876
When they became fat and healthy,
137
00:16:22,882 --> 00:16:25,249
I brought them to the market,
seeking what other people do.
138
00:16:25,250 --> 00:16:28,175
We have made the reserved meadow
a common area for all Muslims
139
00:16:28,176 --> 00:16:29,931
where their camels graze.
140
00:16:29,932 --> 00:16:31,729
Well, I am one of the Muslims.
141
00:16:31,730 --> 00:16:36,930
Yes, but how come
they are fatter than other camels?
142
00:16:37,095 --> 00:16:39,357
I think the workers
in the reserved meadow
143
00:16:39,358 --> 00:16:42,050
have favoured you
because you're my son.
144
00:16:42,051 --> 00:16:45,918
They must have said: "Take care of the
camels of Ameer Al-Mu'mineen's son,
145
00:16:45,919 --> 00:16:47,987
give them plenty."
146
00:16:48,286 --> 00:16:50,736
God knows that
I haven't asked them to do that.
147
00:16:50,737 --> 00:16:53,720
Even then.
I am going to ask them about this.
148
00:16:54,176 --> 00:16:59,661
As for you, take your capital and pay
the remainder to the state treasury.
149
00:16:59,999 --> 00:17:02,112
These camels only got that extra
150
00:17:02,113 --> 00:17:06,077
by taking an extra share
of their rights to the meadows.
151
00:17:06,078 --> 00:17:08,078
As you say.
152
00:17:30,361 --> 00:17:32,361
This letter is from Abu Ubaidah
153
00:17:33,696 --> 00:17:37,713
asking about the case of a Muslim
who killed a non-Muslim in Syria.
154
00:17:37,714 --> 00:17:39,784
I am surprised that he asks.
155
00:17:39,855 --> 00:17:43,034
No one can give a view concerning
something on which God has given a ruling.
156
00:17:43,035 --> 00:17:45,268
At killer is killed in retaliation,
157
00:17:45,269 --> 00:17:48,629
unless the immediate relatives
of the deceased pardon him.
158
00:17:48,630 --> 00:17:50,820
Write to Abu Ubaidah in these terms.
159
00:17:58,571 --> 00:18:00,911
Peace be to you with God's mercy.
160
00:18:00,912 --> 00:18:02,925
And to you be peace with God's mercy.
161
00:18:02,926 --> 00:18:06,489
You sent for me, Ameer Al-Mu'mineen.
I hope it is for something good.
162
00:18:06,490 --> 00:18:10,250
Do you still relate many
of God's Messenger's hadiths?
163
00:18:10,305 --> 00:18:13,076
Not after you reproached me,
Ameer Al-Mu'mineen.
164
00:18:13,077 --> 00:18:15,988
I will not while Umar is with us.
165
00:18:15,989 --> 00:18:20,307
You seem to hasten my death
so that you let your tongue loose.
166
00:18:20,308 --> 00:18:22,778
May God grant you long life,
Ameer Al-Mu'mineen.
167
00:18:22,779 --> 00:18:25,697
But if I survive you,
168
00:18:25,951 --> 00:18:31,601
then it is up to your successor
to let my tongue loose or to keep it tied.
169
00:18:33,929 --> 00:18:36,776
What would you say
to the governorship of Bahrain?
170
00:18:36,777 --> 00:18:38,647
I, governor of Bahrain?
171
00:18:38,648 --> 00:18:40,655
Are you surprised,
or disapproving?
172
00:18:40,656 --> 00:18:42,421
Surprised, Ameer Al-Mu'mineen!
173
00:18:42,422 --> 00:18:45,225
Abu Hurayrah was a plain labourer,
174
00:18:45,226 --> 00:18:48,570
who could hardly find
more than a few dates to eat.
175
00:18:49,492 --> 00:18:52,216
He has no home of his own,
176
00:18:52,465 --> 00:18:55,515
except the roofed area of the mosque,
where he squatted with his likes.
177
00:18:55,516 --> 00:18:58,874
And now I become
the governor of Bahrain?
178
00:18:58,875 --> 00:19:02,132
We disapproved of your reporting
too many of the Prophet's hadiths
179
00:19:02,133 --> 00:19:05,076
so that people will continue
to concentrate on the Qur'an.
180
00:19:05,077 --> 00:19:07,481
Also, we are guarding
against having too many disagreements
181
00:19:07,482 --> 00:19:10,485
with one person saying I heard the Prophet
saying this and another denying it.
182
00:19:10,486 --> 00:19:13,897
We never questioned your piety
and strength of faith.
183
00:19:13,898 --> 00:19:16,158
As you wish, Ameer Al-Mu'mineen.
184
00:19:16,478 --> 00:19:20,325
Make a record of
his money and property.
185
00:19:20,326 --> 00:19:22,341
What is that, Ameer Al-Mu'mineen?
186
00:19:22,342 --> 00:19:25,049
This is my policy
with my governors.
187
00:19:25,050 --> 00:19:27,203
We record their property
when we appoint them,
188
00:19:27,204 --> 00:19:29,666
and again at the end of their term.
189
00:19:29,667 --> 00:19:33,823
Do you suspect us,
when you decide to appoint us?
190
00:19:33,824 --> 00:19:37,322
Had I suspected any of you,
I would not appoint him.
191
00:19:37,323 --> 00:19:40,943
This is, however,
to remove any doubts.
192
00:19:42,248 --> 00:19:44,750
I noticed that the wealth
of some of my governors
193
00:19:44,751 --> 00:19:48,531
has increased greatly
during their term of office.
194
00:19:48,734 --> 00:19:51,328
This was through no wrongdoing
on their part.
195
00:19:51,329 --> 00:19:53,718
They went into business.
196
00:19:53,719 --> 00:19:55,141
Isn't that permissible?
197
00:19:55,142 --> 00:19:57,506
Yes, it is permissible business.
198
00:19:57,789 --> 00:20:01,145
But we do not send
our governors as business people.
199
00:20:01,146 --> 00:20:04,606
We send them to judge
between people in fairness.
200
00:20:04,607 --> 00:20:06,473
When they go into business,
201
00:20:06,474 --> 00:20:09,797
we fear that people will give them
allowances because of their position,
202
00:20:09,798 --> 00:20:14,478
giving priority to their business
over that of others.
203
00:20:14,577 --> 00:20:16,618
Thus, their earnings accumulate
because of their position,
204
00:20:16,788 --> 00:20:18,728
which is the state's work.
205
00:20:21,080 --> 00:20:25,000
Therefore, if someone's wealth
increases much during his term of office,
206
00:20:25,001 --> 00:20:27,631
we estimate what
belongs to him in fairness,
207
00:20:27,632 --> 00:20:30,292
and take what is in excess
placing it in the state treasury.
208
00:20:32,439 --> 00:20:36,391
This is what I do
with all my governors and officials.
209
00:20:36,392 --> 00:20:40,282
Whoever is happy with this
goes on and assumes his office.
210
00:20:40,283 --> 00:20:43,428
If anyone is unhappy
with it, let him stay put.
211
00:20:43,839 --> 00:20:45,839
You have the choice.
212
00:20:48,370 --> 00:20:51,030
It is a reliable view, Ameer Al-Mu'mineen.
213
00:20:51,192 --> 00:20:54,792
We accept what pleases God.
214
00:20:58,490 --> 00:21:00,173
What have I done wrong,
Ameer Al-Mu'mineen?
215
00:21:00,174 --> 00:21:04,363
On account of what you did to this camel,
with this very heavy load.
216
00:21:04,364 --> 00:21:07,804
Aren't you aware
that animals have rights?
217
00:21:07,805 --> 00:21:10,728
By God, I fear that
I will be questioned about them.
218
00:21:10,729 --> 00:21:12,969
I beg your pardon, Ameer Al-Mu'mineen.
219
00:21:19,289 --> 00:21:23,647
Be charitable to this blind old man.
220
00:21:23,748 --> 00:21:26,195
Be charitable to this blind old man.
221
00:21:31,542 --> 00:21:33,475
Do you belong to a divine religion?
222
00:21:33,476 --> 00:21:38,066
Yes, I am a Jew who
has been reduced to begging in old age.
223
00:21:38,148 --> 00:21:41,408
- God rewards charity.
- Sure.
224
00:21:43,007 --> 00:21:46,797
Give me your hand, so that
we can help you with what we have.
225
00:22:00,969 --> 00:22:02,933
Take this for now.
226
00:22:02,934 --> 00:22:06,401
Had we had anything better at home,
we would have given you.
227
00:22:06,402 --> 00:22:08,872
May God reward you, man.
228
00:22:09,120 --> 00:22:13,476
Mu'aiqeeb, take note of this man and
give him an allowance from the treasury.
229
00:22:13,477 --> 00:22:15,995
Do not take any jizyah from him in future.
230
00:22:15,996 --> 00:22:19,618
It is unfair of us to take tribute
from him when he is young and able
231
00:22:19,619 --> 00:22:22,003
only to let him down in old age.
232
00:22:22,004 --> 00:22:25,230
Is this for him in particular,
or a rule to those in similar conditions?
233
00:22:25,231 --> 00:22:27,031
It is a rule.
234
00:22:27,410 --> 00:22:31,279
Let us write to our governors
in all regions with similar instructions.
235
00:22:31,280 --> 00:22:33,940
As you instruct, Ameer Al-Mu'mineen.
236
00:22:34,862 --> 00:22:36,862
Ameer Al-Mu'mineen!
237
00:22:40,203 --> 00:22:43,530
Aslam, take him by the hand to his home.
238
00:22:55,850 --> 00:23:02,163
"Al-Ramada Year (Famine Year),
17 years after Hijra"
239
00:23:46,713 --> 00:23:48,713
Ameer Al-Mu'mineen!
240
00:23:51,175 --> 00:23:57,859
God's grace is near, God willing.
241
00:24:00,610 --> 00:24:02,610
I pray you will be alright.
242
00:24:42,878 --> 00:24:45,728
All power operates only by God's will.
243
00:24:46,266 --> 00:24:50,216
They continue to flock to
Madinah from all areas.
244
00:24:51,082 --> 00:24:54,353
The flour stores
are about to be exhausted.
245
00:24:55,630 --> 00:24:58,118
How can I look after
them and feed them
246
00:24:58,119 --> 00:25:03,079
if this drought lasts
several months longer without rain?
247
00:25:03,536 --> 00:25:05,706
Had it been only the drought,
248
00:25:05,924 --> 00:25:08,188
it would have been easier to cope with,
249
00:25:08,189 --> 00:25:11,144
but this continuous sandstorm
250
00:25:11,145 --> 00:25:14,655
has killed cattle
and it is taking its toll on humans.
251
00:25:16,430 --> 00:25:23,003
We do not know which is harder
for people: hunger or this sandstorm.
252
00:25:24,006 --> 00:25:26,006
When the land dried up,
253
00:25:26,224 --> 00:25:31,206
its dust became like sand,
easily lifted by the wind.
254
00:25:33,476 --> 00:25:36,180
Whatever I have left
of my camels and cattle
255
00:25:36,181 --> 00:25:39,694
I assign to God.
Take them, Ameer Al-Mu'mineen
256
00:25:39,695 --> 00:25:41,509
and feed the people.
257
00:25:41,510 --> 00:25:44,448
If we do not use them
to feed the people, they will die anyway.
258
00:25:44,586 --> 00:25:47,538
And so also is all that is left
of my camels and cattle.
259
00:25:47,623 --> 00:25:52,034
If you, Ameer Al-Mu'mineen,
find anything we can buy with money,
260
00:25:52,676 --> 00:25:55,526
all I have is at your disposal.
261
00:25:57,158 --> 00:25:59,995
I wish money could be of help to us now.
262
00:25:59,996 --> 00:26:02,456
But there is nothing to buy
263
00:26:02,756 --> 00:26:05,799
when the land produce
and cattle have perished.
264
00:26:05,800 --> 00:26:10,476
We will look after people
as best as we can and appeal to God.
265
00:26:10,477 --> 00:26:13,277
He only can remove this difficulty.
266
00:26:34,289 --> 00:26:39,769
Eat, love. This only.
Won't you eat to please mommy?
267
00:26:44,729 --> 00:26:46,723
Why is he not eating?
268
00:26:46,724 --> 00:26:48,850
I don't know, Ameer Al-Mu'mineen.
269
00:26:49,155 --> 00:26:51,462
He has been like this for two days.
270
00:26:51,885 --> 00:26:57,205
I try to feed him, but he
refuses, and he is in this condition.
271
00:26:58,115 --> 00:27:00,483
- What is his name?
- Amir.
272
00:27:01,904 --> 00:27:04,574
Is your husband with the men?
273
00:27:04,575 --> 00:27:06,258
He died during this famine.
274
00:27:09,918 --> 00:27:11,997
Hand me this plate.
275
00:27:22,984 --> 00:27:25,872
Will you do
as Ameer Al-Mu'mineen says, Amir,
276
00:27:25,873 --> 00:27:28,077
and eat of this food?
277
00:27:30,323 --> 00:27:33,595
If you eat it,
then you will be stronger.
278
00:27:34,275 --> 00:27:38,321
Then you grow up
a strong man and a brave soldier.
279
00:27:38,322 --> 00:27:41,096
You may also be a scholar
and a good Muslim.
280
00:27:41,097 --> 00:27:46,227
Who knows, Ameer Al-Mu'mineen
may then appoint you to some office.
281
00:28:13,542 --> 00:28:16,032
Peace be to you with God's mercy.
282
00:28:18,321 --> 00:28:20,838
Peace be to you with God's mercy.
283
00:28:23,843 --> 00:28:29,171
My Lord, do not Let the Muslim community
come to its fate at my hands.
284
00:28:29,172 --> 00:28:32,213
Do not test us
with restricting our provisions.
285
00:28:32,214 --> 00:28:35,120
I appeal to You
to remove this difficulty from us.
286
00:28:35,121 --> 00:28:37,491
Do not test us
with restricting our provisions.
287
00:28:37,492 --> 00:28:39,637
I appeal to You
to remove this difficulty from us.
288
00:28:39,638 --> 00:28:43,127
You are over-exhausted.
You are killing yourself.
289
00:28:43,639 --> 00:28:46,617
You are eating nothing
other than bread and olive oil.
290
00:28:46,618 --> 00:28:48,878
Your face colour has markedly changed.
291
00:28:49,447 --> 00:28:52,009
It would help you
to have some meat and fat.
292
00:28:52,010 --> 00:28:55,084
By no means, I shall fulfill my vows:
293
00:28:55,085 --> 00:28:59,496
I shall not eat any meat or fat
until people are reinvigorated.
294
00:29:00,714 --> 00:29:06,034
How can I appreciate people's difficulty
unless I share their experience?
295
00:29:21,076 --> 00:29:23,076
Where are you going at this time?
296
00:29:23,841 --> 00:29:25,457
I will go around the entrances of Madinah
297
00:29:25,508 --> 00:29:28,618
to see what is happening
to those poor people
298
00:29:28,950 --> 00:29:32,919
who have come to Madinah hoping for relief
with the help of Ameer Al-Mu'mineen.
299
00:29:32,920 --> 00:29:35,162
Haven't you spent
part of your day with them?
300
00:29:35,163 --> 00:29:37,163
And part of my night as well.
301
00:30:20,218 --> 00:30:22,218
From God's servant,
302
00:30:24,393 --> 00:30:29,593
Umar Ibn Al-Khattab,
Ameer Al-Mu'mineen,
303
00:30:31,366 --> 00:30:33,957
to Amr Ibn Al-Aas.
304
00:30:35,511 --> 00:30:37,556
Peace be to you.
305
00:30:40,908 --> 00:30:44,018
Would you be happy to see
and the people around me perish
306
00:30:45,468 --> 00:30:48,928
while you and the people around you
live in comfort and plenty?
307
00:30:51,288 --> 00:30:55,582
Come fast to our rescue.
308
00:30:56,902 --> 00:31:03,632
Write similar letters to everyone
of our governors of Syria, Iraq and Persia.
309
00:31:04,913 --> 00:31:07,933
When you have finished
the letters bring them to me
310
00:31:08,400 --> 00:31:10,963
to stamp them with my seal.
311
00:31:12,099 --> 00:31:15,381
Write also to our governors
in all parts of Arabia:
312
00:31:15,382 --> 00:31:21,132
Makkah, Taif, Yemen, Bahrain,
Oman, Najd, and the rest of Arabia:
313
00:31:22,191 --> 00:31:25,368
they must not collect zakat this year.
314
00:31:25,779 --> 00:31:28,458
When the drought is over
and the land is back in fertility,
315
00:31:28,459 --> 00:31:31,570
they collect it from those
who are liable to it for this year,
316
00:31:31,571 --> 00:31:33,571
and the next, God willing.
317
00:31:34,374 --> 00:31:36,856
They must not implement
the mandatory punishment for theft,
318
00:31:36,857 --> 00:31:38,857
as long as the famine continues.
319
00:31:38,906 --> 00:31:40,859
Hunger is now widespread,
320
00:31:40,860 --> 00:31:44,095
which means that the doubtful
nature of theft is also widespread.
321
00:31:44,096 --> 00:31:47,640
Let things settle down first
and people will be back in plenty.
322
00:31:47,641 --> 00:31:51,123
We must not take
what is due from people
323
00:31:51,124 --> 00:31:54,794
until we have given them what is theirs.
324
00:32:10,487 --> 00:32:13,282
A hump and liver? Where from?
325
00:32:14,303 --> 00:32:17,612
From the camels we slaughtered
today to feed the people.
326
00:32:17,613 --> 00:32:20,116
You know that I have vowed
that I won't eat anything
327
00:32:20,117 --> 00:32:23,261
other than bread and olive oil
until the people have reinvigorated.
328
00:32:23,262 --> 00:32:26,289
But this is from the camels
that served as people's food for today.
329
00:32:26,290 --> 00:32:29,160
And you bring the best of it to me?
330
00:32:31,431 --> 00:32:34,668
Well, well.
A bad governor I am certainly
331
00:32:34,798 --> 00:32:38,718
if I eat the best of it
and give to people its worst part.
332
00:32:39,505 --> 00:32:43,275
Take this plate away
and give it to the people to eat.
333
00:32:43,617 --> 00:32:45,771
Bring me bread and oil.
334
00:32:52,138 --> 00:32:56,149
Your face has darkened
because of this diet of bread and oil.
335
00:32:56,150 --> 00:33:01,040
- Take it easy, Ameer Al-Mu'mineen.
- Do as I told you.
336
00:33:05,415 --> 00:33:08,313
Make whatever noise you want.
337
00:33:09,056 --> 00:33:12,230
You shall have nothing
other than bread and oil,
338
00:33:12,231 --> 00:33:17,341
until God has finished our trial and
people begun to recover (reinvigorate).
339
00:35:05,353 --> 00:35:07,830
Peace be to you with God's mercy.
340
00:35:07,831 --> 00:35:10,441
And to you be peace with God's mercy.
341
00:35:22,367 --> 00:35:27,167
This hardship has affected you
so badly, Ameer Al-Mu'mineen.
342
00:35:29,511 --> 00:35:32,086
God will help, Abu Ubaidah.
343
00:35:32,087 --> 00:35:37,927
May He reward you well, as you are
the first to arrive with relief supplies.
344
00:35:37,928 --> 00:35:41,968
Four thousand camels
loaded with food and clothes.
345
00:35:41,992 --> 00:35:45,885
Mu'awiyah is following it
with three thousand more camels.
346
00:35:46,185 --> 00:35:48,215
Amr Ibn Al-Aas...
347
00:35:48,348 --> 00:35:53,260
Yes, Amr wrote to me that
he has sent a thousand camels already
348
00:35:54,382 --> 00:35:59,746
and that he is loading 20 boats with
flour, fat and clothes, to sail from Aylah.
349
00:35:59,747 --> 00:36:01,747
What about Iraq?
350
00:36:02,432 --> 00:36:04,970
Saad has sent a thousands camels,
351
00:36:05,427 --> 00:36:07,124
but I gave instructions to my officials
352
00:36:07,125 --> 00:36:10,632
to distribute them to
the Bedouins in their areas.
353
00:36:10,633 --> 00:36:13,033
The hardship is affecting all areas.
354
00:36:13,502 --> 00:36:17,572
Those who have come to Madinah
are only some of the people affected.
355
00:36:18,561 --> 00:36:21,978
It is better that we
send them relief in their areas,
356
00:36:21,979 --> 00:36:25,447
so that they would not be driven
by hunger to come to Madinah.
357
00:36:25,713 --> 00:36:30,843
Their coming here
will only add to their and our hardship.
358
00:37:03,718 --> 00:37:06,966
O Muslims!
The prayer for rain!
359
00:37:07,904 --> 00:37:10,218
Ameer Al-Mu'mineen is going out
to perform the prayer for rain!
360
00:37:10,368 --> 00:37:12,068
Join him at the prayer place.
361
00:37:12,268 --> 00:37:15,618
O Muslims!
The prayer for rain!
362
00:37:16,308 --> 00:37:19,218
Ameer Al-Mu'mineen is going out
to perform the prayer for rain!
363
00:37:19,308 --> 00:37:20,718
Join him at the prayer place.
364
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
- God is Supreme!
- God is Supreme!
365
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
- God is Supreme!
- God is Supreme!
366
00:37:30,000 --> 00:37:33,000
- God is Supreme!
- God is Supreme!
367
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
- God is Supreme!
- God is Supreme!
368
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
- God is Supreme!
- God is Supreme!
369
00:38:18,000 --> 00:38:21,000
- God is Supreme!
- God is Supreme!
370
00:38:29,000 --> 00:38:34,000
- God is Supreme!
- God is Supreme!
371
00:39:03,003 --> 00:39:06,834
Praise be to God in all situations.
372
00:39:07,152 --> 00:39:08,000
Praise be to God.
373
00:39:08,501 --> 00:39:10,500
"It may well be
that you hate a thing
374
00:39:11,000 --> 00:39:13,791
while it is good for you."
(Sura Al-Baqarah/The Cow, verse 216)
375
00:39:14,782 --> 00:39:17,835
We have certainly endured
much hardship through this past situation.
376
00:39:18,292 --> 00:39:22,357
Yet a careful look reveals
that it also brought much good.
377
00:39:23,258 --> 00:39:24,129
All these people came to Madinah
378
00:39:25,315 --> 00:39:28,243
seeking help from
the Caliph and the Muslim state.
379
00:39:29,843 --> 00:39:32,767
In pre-Islamic days,
when they were afflicted by drought
380
00:39:33,000 --> 00:39:34,616
and things were hard,
381
00:39:35,012 --> 00:39:36,678
they raided each other for plunder.
382
00:39:37,526 --> 00:39:40,906
Now they know for certain
that unity under the Muslim state
383
00:39:41,122 --> 00:39:44,627
brings them far more
than it takes from them.
384
00:39:45,996 --> 00:39:47,834
The Arabs were never
as they are today:
385
00:39:48,202 --> 00:39:50,503
a single united nation under Islam,
386
00:39:51,819 --> 00:39:54,906
just like one body:
when any organ suffers a complaint,
387
00:39:55,326 --> 00:39:58,196
the rest of the body will share it,
suffering fever and sleeplessness.
388
00:39:58,836 --> 00:40:02,087
The harm that this hardship brought us
has gone, but its goodness remains.
389
00:40:04,588 --> 00:40:09,559
This is true wisdom, Abu Al-Hasan.
390
00:40:46,000 --> 00:40:47,981
May I enter, Abu Al-Hasan?
391
00:40:48,101 --> 00:40:49,749
Come on in, Ameer Al-Mu'mineen.
392
00:41:00,001 --> 00:41:00,935
Sit down.
393
00:41:01,500 --> 00:41:02,500
Hello, hello, come to me!
394
00:41:03,000 --> 00:41:05,500
Won't you welcome
Ameer Al-Mu'mineen?
395
00:41:06,000 --> 00:41:08,500
Come on, Abu Bakr!
Come on, Umar!
396
00:41:09,468 --> 00:41:12,110
- Their names?
- And this one is Uthman.
397
00:41:13,000 --> 00:41:16,000
May God love you, Abu Al-Hasan,
as you have loved us for His sake
398
00:41:16,500 --> 00:41:19,402
to the extent of calling
your children after us.
399
00:41:20,018 --> 00:41:22,278
Go now. Sit down.
400
00:41:29,868 --> 00:41:31,509
What's the news,
Ameer Al-Mu'mineen?
401
00:41:32,273 --> 00:41:36,007
Abu Al-Hasan, I used to have a family
relation with God's Messenger (P.B.U.H)
402
00:41:37,838 --> 00:41:39,908
through His marriage
to my daughter Hafsah,
403
00:41:40,712 --> 00:41:42,664
and I had with him the bond
of companionship.
404
00:41:43,754 --> 00:41:47,146
I am hoping to add to these
another bond of marriage,
405
00:41:48,000 --> 00:41:51,507
if you and your daughter,
Umm Kulthoom, accept me.
406
00:41:52,346 --> 00:41:56,494
I will then have a triple bond
with God's Messenger,
407
00:41:57,371 --> 00:41:59,885
giving me a great honour.
408
00:42:00,527 --> 00:42:04,722
I will consult her. If she agrees,
I will bring her to you.
409
00:42:06,295 --> 00:42:09,390
Farouk Omar
34757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.