Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,120 --> 00:02:32,159
In my view, your only option
2
00:02:32,280 --> 00:02:35,960
is that you reduce the pressure on Muhammad's followers.
3
00:02:36,080 --> 00:02:40,360
When our traders go to Abyssinia,
4
00:02:40,479 --> 00:02:42,319
some of us should reassure the immigrants,
5
00:02:42,439 --> 00:02:46,759
giving them what may encourage them to come back.
6
00:02:47,960 --> 00:02:52,120
We will benefit by people's love of their homeland.
7
00:02:52,240 --> 00:02:55,719
By God, you do not love Makkah any more than they do,
8
00:02:55,840 --> 00:02:58,680
but you forced them to immigrate.
9
00:03:21,759 --> 00:03:23,599
You, Muthammam!
10
00:03:26,840 --> 00:03:28,800
Won't you stop all this?
11
00:03:28,879 --> 00:03:33,319
Haven't I forbidden you that? Haven't I forbidden you?
12
00:03:33,439 --> 00:03:36,400
Isn't it enough that you have deserted our religion,
13
00:03:36,479 --> 00:03:39,919
caused disunity among us, berated our elders,
14
00:03:40,039 --> 00:03:42,120
criticized our gods,
15
00:03:42,199 --> 00:03:46,799
then you spoilt our sons, brothers, slaves and allies,
16
00:03:46,879 --> 00:03:48,840
and perpetrated every bad thing?
17
00:03:48,919 --> 00:03:53,119
On top all of this you come and dust your face by your prayer in front of us.
18
00:03:53,199 --> 00:03:54,919
By Al-Lat Quraysh has never known anyone
19
00:03:55,000 --> 00:03:57,360
bringing it more evil than you've done.
20
00:03:58,319 --> 00:04:02,799
If you must, then keep away from us and relieve us from seeing you,
21
00:04:03,319 --> 00:04:05,000
because we hate such sight.
22
00:04:05,840 --> 00:04:08,840
By Al-Lat, if I see you here again,
23
00:04:08,919 --> 00:04:11,479
I will split up your head with a stone.
24
00:05:01,639 --> 00:05:03,439
Abu Imarah!
25
00:05:03,519 --> 00:05:06,120
I wish you could have seen what your nephew, Muhammad,
26
00:05:06,199 --> 00:05:08,079
suffered at the hands of Abu Al-Hakam Ibn Hisham.
27
00:05:08,160 --> 00:05:09,800
He found him sitting here...
28
00:05:09,879 --> 00:05:12,519
and he reviled and abused him, giving him what he would hate to hear.
29
00:05:12,600 --> 00:05:15,360
He then left him, but Muhammad did not reply to him.
30
00:05:15,439 --> 00:05:18,160
- Has he, now? - Yes, God is my witness.
31
00:05:48,439 --> 00:05:50,279
Welcome, Abu Imarah!
32
00:05:51,680 --> 00:05:54,160
Would you abuse him when I follow his religion,
33
00:05:54,240 --> 00:05:55,879
saying what he says?
34
00:05:56,279 --> 00:05:58,079
Leave Abu Imarah alone.
35
00:06:03,279 --> 00:06:09,039
By God, I have badly abused his nephew.
36
00:06:17,000 --> 00:06:19,560
This is what I counselled you against.
37
00:06:19,639 --> 00:06:24,159
He did not follow his nephew's religion, but you pushed him into it.
38
00:06:24,720 --> 00:06:26,560
He only said it in anger.
39
00:06:26,639 --> 00:06:29,399
What if he confirms what he said?
40
00:06:30,040 --> 00:06:32,240
By God, Muhammad has not received greater support
41
00:06:32,319 --> 00:06:36,680
as he received today with Hamzah declaring himself a Muslim.
42
00:07:18,040 --> 00:07:21,960
Nephew, don't worry.
43
00:07:23,120 --> 00:07:26,959
If anyone harms you, I will harm them in multiples.
44
00:07:28,240 --> 00:07:30,560
I used to support you as a blood relative,
45
00:07:31,160 --> 00:07:33,360
but now I support you as a Muslim.
46
00:07:34,680 --> 00:07:37,680
I declare my belief that there is no deity other than God,
47
00:07:38,680 --> 00:07:40,439
and that you are His messenger.
48
00:08:23,959 --> 00:08:27,680
That's Muhammad.
49
00:08:27,759 --> 00:08:32,720
It is all his doing, all these troubles he has caused us.
50
00:08:35,039 --> 00:08:38,959
Would that I go and kill him with my sword,
51
00:09:03,919 --> 00:09:05,279
Umar!
52
00:09:09,480 --> 00:09:12,560
You must have come out carrying your sword for some serious matter.
53
00:09:12,639 --> 00:09:14,759
I am looking for this man, Muhammad,
54
00:09:14,840 --> 00:09:16,920
who has split Quraysh.
55
00:09:17,000 --> 00:09:19,600
- What did you say? - A man for a man!
56
00:09:20,080 --> 00:09:22,520
By God, you think too highly of yourself, Umar.
57
00:09:22,879 --> 00:09:25,679
Do you think the Abd Manaf tribe will let you walk on earth
58
00:09:25,759 --> 00:09:27,360
when you have killed Muhammad?
59
00:09:27,440 --> 00:09:29,520
No. Once I have done that, I would give myself up to the Hashimites
60
00:09:29,600 --> 00:09:32,560
to kill me in retaliation. The matter will end at that.
61
00:09:33,120 --> 00:09:36,039
- The least evil. - Rather, the greatest evil.
62
00:09:37,840 --> 00:09:41,560
Shouldn't you rather go back to your own family and start by taking care of them?
63
00:09:44,919 --> 00:09:46,759
Who of my family?
64
00:09:46,840 --> 00:09:49,280
Your sister, Fatimah Bint Al-Khattab,
65
00:09:49,360 --> 00:09:55,000
and her husband Saeed Ibn Zaid Ibn Amr, your brother-in-law.
66
00:09:55,080 --> 00:09:58,800
Both are Muslims, following Muhammad's faith.
67
00:10:20,600 --> 00:10:23,960
"But when he came close to it, a voice called out to him: Moses,"
68
00:10:24,039 --> 00:10:26,480
"I am your Lord! Take off your sandals,"
69
00:10:26,879 --> 00:10:29,439
"for you are in the sacred valley of Tuwa."
70
00:10:29,960 --> 00:10:34,480
"Know that I have chosen you. Listen, then, to what is being revealed."
71
00:10:51,720 --> 00:10:53,960
"Said (Moses): My Lord, open up my heart (to Your light),"
72
00:10:54,039 --> 00:10:55,799
"and make my mission easy for me,"
73
00:10:55,879 --> 00:10:57,600
"and free my tongue from its impediment,"
74
00:10:57,679 --> 00:10:59,559
"so that people may understand what I say."
75
00:10:59,639 --> 00:11:01,480
"Appoint for me a helper from among my kinsmen,"
76
00:11:01,559 --> 00:11:02,719
"Aaron, my brother."
77
00:11:02,799 --> 00:11:04,439
"Grant me strength through him"
78
00:11:04,519 --> 00:11:06,480
"and let him share my task"
79
00:11:06,559 --> 00:11:08,719
"so that together we may extol Your limitless glory"
80
00:11:08,799 --> 00:11:10,159
"and remember You always."
81
00:11:10,240 --> 00:11:15,759
Saeed! Fatimah! It's me, Umar.
82
00:11:15,840 --> 00:11:18,600
Stay here. No sound.
83
00:11:24,960 --> 00:11:25,800
My brother...
84
00:11:25,879 --> 00:11:28,360
What is this noise I heard here?
85
00:11:28,440 --> 00:11:31,840
You heard nothing, except some conversation between us.
86
00:11:31,919 --> 00:11:35,399
Yes, indeed. I heard that you have deserted,
87
00:11:35,480 --> 00:11:37,600
and that you are following Muhammad's religion.
88
00:11:37,679 --> 00:11:39,239
Don't lie to me.
89
00:11:39,960 --> 00:11:43,000
Umar, what will you say if a religion other than yours is the right religion?
90
00:11:43,080 --> 00:11:44,720
So, you have done.
91
00:11:44,799 --> 00:11:47,279
Umar! Umar!
92
00:11:47,360 --> 00:11:49,800
Stay away from my husband, you tyrant.
93
00:11:52,080 --> 00:11:53,480
Umar!
94
00:11:54,080 --> 00:11:56,840
You, enemy of God! Will you beat me and my husband
95
00:11:56,919 --> 00:11:58,959
because we believe in God's oneness?
96
00:12:00,000 --> 00:12:02,080
Do what you can.
97
00:12:02,600 --> 00:12:04,960
I bear witness that there is no deity other than God
98
00:12:05,039 --> 00:12:07,599
and I bear witness that Muhammad is His messenger.
99
00:12:08,279 --> 00:12:11,919
Yes, we have accepted Islam in spite of you.
100
00:12:48,360 --> 00:12:49,960
Take your hands off me.
101
00:13:16,120 --> 00:13:18,560
Is that what you were reading?
102
00:13:21,559 --> 00:13:24,199
- Give it to me to read. - I won't.
103
00:13:24,279 --> 00:13:27,839
Look. I took what you said to heart.
104
00:14:03,559 --> 00:14:05,079
"Ta Ha."
105
00:14:06,799 --> 00:14:09,839
"We did not bestow this Qur'an on you from on high to cause you distress,"
106
00:14:12,080 --> 00:14:14,800
"but only as an admonition to the God-fearing."
107
00:14:17,759 --> 00:14:21,879
"It is a revelation from Him who has created the earth and the high heavens,"
108
00:14:24,480 --> 00:14:27,360
"the Lord of Grace, established on the throne of His almightiness."
109
00:14:28,200 --> 00:14:30,920
"To Him belongs all that is in the heavens and on earth,"
110
00:14:31,000 --> 00:14:36,080
"as well as all that is between them, and underneath the soil."
111
00:14:38,919 --> 00:14:40,120
"If you say anything aloud,"
112
00:14:40,200 --> 00:14:43,480
"then (know that) He knows all that is secret, as well as all that is yet more hidden."
113
00:14:45,559 --> 00:14:48,239
"(He is) God; there is no deity other than Him."
114
00:14:53,120 --> 00:14:55,240
"His alone are all the attributes of perfection."
115
00:15:04,639 --> 00:15:06,759
Is it from this that Quraysh has fled away?
116
00:15:18,039 --> 00:15:21,399
"Indeed, I alone am God; there is no deity other than Me."
117
00:15:23,039 --> 00:15:26,079
"So, worship Me alone, and establish regular prayer to celebrate My praise."
118
00:15:27,720 --> 00:15:32,240
"Although I have chosen to keep it hidden, the Last Hour is bound to come,"
119
00:15:32,320 --> 00:15:35,800
"so that every soul may be rewarded in accordance with what it strove for."
120
00:15:37,840 --> 00:15:41,320
"Hence, let not anyone who does not believe in its coming"
121
00:15:43,679 --> 00:15:46,479
"and follows only his own desires turn your thoughts from it, lest you perish."
122
00:15:58,559 --> 00:16:01,079
The one who says this
123
00:16:03,039 --> 00:16:05,439
must be worshipped alone, without partners.
124
00:16:11,720 --> 00:16:15,040
My brother... my sire, my love!
125
00:16:18,399 --> 00:16:22,120
Khabbab! Were you the reciter?
126
00:16:24,559 --> 00:16:26,000
Be happy, Umar.
127
00:16:26,080 --> 00:16:29,759
I sincerely hope that the Prophet's prayer is fulfilled in your favour.
128
00:16:29,840 --> 00:16:31,519
He said: "My Lord, grant support to Islam"
129
00:16:31,600 --> 00:16:34,120
"with the one You love better out of these two:"
130
00:16:34,200 --> 00:16:38,840
"Abu Al-Hakam Ibn Hisham or Umar Ibn Al-Khattab."
131
00:16:42,679 --> 00:16:44,799
Has he really said that?
132
00:16:44,879 --> 00:16:46,879
Yes, indeed. By God, he said it.
133
00:17:00,279 --> 00:17:02,759
By God, you are the best of the two men
134
00:17:08,079 --> 00:17:10,759
I am sure the Prophet's prayer would be fulfilled in your favour.
135
00:17:14,920 --> 00:17:17,480
Take me to the Prophet and his companions.
136
00:17:52,759 --> 00:17:56,480
It is Umar Ibn Al-Khattab, carrying his sword.
137
00:18:00,160 --> 00:18:03,880
Why are you worried. Open the door for him.
138
00:18:04,519 --> 00:18:07,680
If God wills it good for him, he will accept Islam.
139
00:18:08,160 --> 00:18:12,200
If not, it will be easy for us to kill him.
140
00:18:21,720 --> 00:18:24,720
What brings you here now, carrying your sword?
141
00:18:24,799 --> 00:18:27,879
Will you not abandon your attitude until God has willed a strike to befall you?
142
00:18:43,920 --> 00:18:45,720
Messenger of God.
143
00:18:47,480 --> 00:18:50,200
I have come to declare that I believe in God and His messenger,
144
00:18:51,880 --> 00:18:54,680
and in what you have brought us from God.
145
00:18:55,319 --> 00:19:00,279
God is supreme! God is supreme!
146
00:19:18,240 --> 00:19:20,880
Zaid! Brother!
147
00:19:23,240 --> 00:19:25,359
Have you beaten me to Islam, Zaid?
148
00:19:25,880 --> 00:19:27,960
I wouldn't have sought your permission.
149
00:19:29,119 --> 00:19:31,039
You were tyrannical.
150
00:19:31,720 --> 00:19:34,279
But you won't find me weak in Islam.
151
00:19:34,359 --> 00:19:39,399
May God and His messenger, and you all, be my witnesses
152
00:19:39,960 --> 00:19:43,079
that in every position in which I harmed a Muslim
153
00:19:43,160 --> 00:19:46,279
I will now stand again defending Islam.
154
00:19:46,359 --> 00:19:49,519
I want to catch up with you all, as you have taken a lead on me.
155
00:20:10,519 --> 00:20:13,079
Umar? What news?
156
00:20:13,160 --> 00:20:15,480
Aren't you aware that I am now a Muslim?
157
00:20:23,119 --> 00:20:25,719
- What did you say? - I have become a Muslim.
158
00:20:28,720 --> 00:20:31,079
- Don't do it. - I have done.
159
00:20:31,160 --> 00:20:33,279
May God blacken your face
160
00:20:33,359 --> 00:20:35,799
and the news you brought me.
161
00:20:57,680 --> 00:20:58,680
Umar!
162
00:20:58,759 --> 00:21:01,799
Have you heard that I have become a Muslim?
163
00:21:02,640 --> 00:21:04,480
- You? - Yes.
164
00:21:19,920 --> 00:21:23,680
People of Quraysh! People of Quraysh!
165
00:21:26,640 --> 00:21:28,520
I am now a Muslim.
166
00:21:28,599 --> 00:21:31,079
I bear witness that there is no deity other than God
167
00:21:31,160 --> 00:21:33,640
and that Muhammad is God's servant and messenger.
168
00:21:33,720 --> 00:21:36,519
And you have come to challenge us in our meeting place!
169
00:21:36,599 --> 00:21:40,000
By God, we will give you the same treatment you meted out to others.
170
00:21:59,440 --> 00:22:03,920
- Enough. That's enough. - Here comes Al-Aas Ibn Wael
171
00:22:04,000 --> 00:22:06,319
What's the matter with you idiots?
172
00:22:06,400 --> 00:22:08,480
Have you lost your brains?
173
00:22:09,599 --> 00:22:11,799
Ibn Al-Khattab has deserted.
174
00:22:11,880 --> 00:22:14,880
So what? A man has chosen a religion!
175
00:22:16,200 --> 00:22:20,279
Do you think that the Adiy clan will gladly hand him over to you?
176
00:22:20,359 --> 00:22:24,919
Have you forgotten that we, the Sahm clan, are allied to Adiy.
177
00:22:25,359 --> 00:22:28,919
Whatever befalls them also befalls us.
178
00:22:29,640 --> 00:22:31,800
Disperse. Disperse.
179
00:22:42,160 --> 00:22:46,120
You didn't need all this. Shouldn't you have kept quiet about it?
180
00:22:47,319 --> 00:22:49,559
I won't conceal the truth after knowing it.
181
00:22:50,200 --> 00:22:52,720
I will continue to separate the truth from falsehood,
182
00:22:53,400 --> 00:22:57,080
just as God has distinguished day from night.
183
00:23:07,720 --> 00:23:10,319
Umar? Who could have thought...
184
00:23:10,400 --> 00:23:12,519
By God, I was right.
185
00:23:13,279 --> 00:23:15,319
You thought he would convert?
186
00:23:16,000 --> 00:23:20,720
We were talking with him the other day about Muhammad and our people.
187
00:23:21,279 --> 00:23:26,079
The two of us were there as were Safwan, Umair and Ikrimah.
188
00:23:26,759 --> 00:23:29,680
I looked in all your faces and wondered
189
00:23:30,319 --> 00:23:32,679
if any of us would accept Islam one day,
190
00:23:32,759 --> 00:23:34,480
and who would be the first to do so.
191
00:23:34,559 --> 00:23:36,200
And you thought it would be Umar?
192
00:23:36,599 --> 00:23:39,799
He is not as rich as our fathers to be keen to retain his wealth.
193
00:23:40,319 --> 00:23:48,039
His clan is not a top one like the Abd Shams, Jumah, Sahm
194
00:23:50,079 --> 00:23:53,279
and Makhzoom, your clan, so as to envy the Hashimites
195
00:23:53,359 --> 00:23:55,240
for having a Prophet from among them.
196
00:23:56,319 --> 00:23:59,200
He thinks independently from his father.
197
00:23:59,759 --> 00:24:03,599
Besides, Al-Khattab, his father, is unlike your father or mine
198
00:24:03,680 --> 00:24:05,600
or Umayyah Ibn Khalaf.
199
00:24:06,519 --> 00:24:08,359
Moreover, he is the youngest to share with our elders
200
00:24:08,440 --> 00:24:10,240
in the debate about Muhammad.
201
00:24:10,319 --> 00:24:14,319
As such, he has a fresh heart, closer to what is new.
202
00:24:14,400 --> 00:24:17,480
He does not allow old traditions to dictate to him.
203
00:24:18,880 --> 00:24:21,080
But above all that, he is Umar:
204
00:24:21,160 --> 00:24:22,880
he is the same on the inside and in outer appearance.
205
00:24:22,960 --> 00:24:25,160
When he is hard, he soon gets softer and kinder.
206
00:24:25,240 --> 00:24:29,000
He has not been hostile to Muhammad for any purpose those elders shared,
207
00:24:29,640 --> 00:24:31,560
but he obeyed his own mind.
208
00:24:31,640 --> 00:24:34,240
If he happens to think differently, he won't hesitate to change his mind.
209
00:24:34,319 --> 00:24:38,480
He will not be impeded by any personal concern or by a gain elsewhere.
210
00:24:38,559 --> 00:24:40,480
Nor would he fear any consequences.
211
00:24:45,240 --> 00:24:49,120
Makkah after Umar's conversion to Islam is different from Makkah before that.
212
00:24:50,200 --> 00:24:53,200
By God, Muhammad and his companions have enhanced their status.
213
00:24:53,759 --> 00:24:56,599
First Hamzah and now Umar.
214
00:25:03,279 --> 00:25:08,480
People of Adiy, come over to me.
215
00:25:12,519 --> 00:25:15,680
I used to forbid you to follow Muhammad,
216
00:25:17,000 --> 00:25:19,960
and I treated some of you harshly for doing so.
217
00:25:21,200 --> 00:25:24,160
I was in a state of ignorance, error and blindness.
218
00:25:25,200 --> 00:25:32,519
You are now aware that God has shown me the truth
219
00:25:33,119 --> 00:25:35,159
and has guided me to follow His religion.
220
00:25:38,559 --> 00:25:41,000
I am now giving you sincere advice.
221
00:25:41,559 --> 00:25:44,319
Take it from one who wishes you well
222
00:25:44,400 --> 00:25:46,720
and loves to see you rightly guided.
223
00:25:47,319 --> 00:25:49,359
I will not force anyone
224
00:25:49,799 --> 00:25:52,799
as I used to force you to follow falsehood.
225
00:25:54,079 --> 00:25:56,720
By God, this religion is the truth given by your Lord.
226
00:25:57,759 --> 00:26:00,079
Do not be among those who dispute it in vain.
227
00:26:01,160 --> 00:26:03,400
God is certain to give victory to His faith,
228
00:26:05,920 --> 00:26:08,560
Let not other people be ahead of you in this goodness,
229
00:26:09,200 --> 00:26:11,559
for you will then regret it.
230
00:26:13,279 --> 00:26:15,879
I appeal to you all by God and by the bond of kinship:
231
00:26:16,920 --> 00:26:19,480
any of you I had harmed or beaten up,
232
00:26:19,960 --> 00:26:25,279
to come forward and take his vengeance,
233
00:26:25,799 --> 00:26:27,399
And who dares to do that?
234
00:26:27,519 --> 00:26:29,639
so that I would not bear that sin any longer,
235
00:26:30,359 --> 00:26:31,959
or else let them forgive me.
236
00:26:32,359 --> 00:26:34,879
God is certainly much forgiving.
237
00:26:36,119 --> 00:26:38,439
I open my chest for whoever wishes to retaliate
238
00:27:15,640 --> 00:27:18,200
As for me, I forgive.
239
00:27:33,200 --> 00:27:36,240
Whoever of you wishes may do so.
240
00:27:39,039 --> 00:27:40,399
We have forgiven.
241
00:27:51,279 --> 00:27:55,319
Messenger of God, aren't we following the truth, whether we live or die?
242
00:27:55,400 --> 00:27:56,800
Why should we hide, then?
243
00:27:56,880 --> 00:27:58,640
By Him who sent you with the message of the truth,
244
00:27:58,720 --> 00:28:01,519
we shall go out and pray at God's Sacred House.
245
00:28:01,599 --> 00:28:03,319
We will spite those enemies of God
246
00:28:03,400 --> 00:28:06,720
until they have despaired and stopped acting against us.
247
00:28:44,759 --> 00:28:46,279
Don't try.
248
00:28:46,359 --> 00:28:50,879
Two such rows that include Umar and Hamzah.
249
00:28:50,960 --> 00:28:55,279
Neither a wise man nor a foolhardy person should ever come near them.
250
00:30:31,920 --> 00:30:33,480
No, Abu Al-Hakam.
251
00:30:33,559 --> 00:30:35,599
We have tried what you are urging us to do.
252
00:30:35,680 --> 00:30:37,920
We have beaten people up and tortured and imprisoned them,
253
00:30:38,000 --> 00:30:39,960
but we achieved nothing.
254
00:30:40,039 --> 00:30:44,759
Muhammad's message has broken out of this city of ours to reach other Arabs.
255
00:30:45,839 --> 00:30:49,839
Many have accepted Islam as a result of Umar's conversion.
256
00:30:49,920 --> 00:30:52,039
They formerly knew him as Quraysh's ambassador
257
00:30:52,119 --> 00:30:55,719
who speaks out for it, and as its unbeatable strong man.
258
00:30:55,799 --> 00:30:59,519
Why shouldn't they listen to him and accept what he says?
259
00:31:00,279 --> 00:31:04,240
Were we to denounce him, they will not believe us,
260
00:31:04,319 --> 00:31:06,879
since we had praised him earlier.
261
00:31:07,759 --> 00:31:09,960
Wisdom requires that we change course.
262
00:31:10,039 --> 00:31:12,440
We should withhold our opposition to Muhammad and his companions,
263
00:31:12,519 --> 00:31:14,160
at least for a while.
264
00:31:14,240 --> 00:31:16,319
Perhaps we may be able to achieve with a moderate approach
265
00:31:16,400 --> 00:31:19,200
what we could not achieve by iron-fist tactics.
266
00:31:19,279 --> 00:31:23,079
We had disputed Muhammad's claim of prophethood,
267
00:31:23,200 --> 00:31:28,000
but we didn't try to challenge him to prove his claim in public.
268
00:31:29,000 --> 00:31:33,480
He claims to be supported by divine revelations.
269
00:31:33,920 --> 00:31:37,759
Let him, then, show us some miracles as a proof.
270
00:31:39,200 --> 00:31:43,680
Why don't you demand that he gets springs of water gush out of the earth,
271
00:31:43,759 --> 00:31:48,000
letting streams flow to water gardens of dates and grapes.
272
00:31:48,079 --> 00:31:53,519
By Al-Lat, we are in a city suffering from water scarcity and lack of vegetation.
273
00:31:56,079 --> 00:31:58,279
Or let him make portions of the sky fall in pieces on top of us,
274
00:31:58,359 --> 00:32:01,799
as he tells people will happen on the Day of Judgement.
275
00:32:03,200 --> 00:32:05,680
He also speaks of God and the angels.
276
00:32:05,759 --> 00:32:08,720
Let him bring them to us in a group so that we can look at them.
277
00:32:10,160 --> 00:32:12,279
Besides, he is one of our poorest.
278
00:32:12,359 --> 00:32:16,319
Why doesn't he pray to his Lord to give him a house of gold?
279
00:32:21,279 --> 00:32:22,759
What do you think?
280
00:32:24,759 --> 00:32:27,160
We asked your friend to do a few things,
281
00:32:27,680 --> 00:32:29,880
but he hasn't done so,
282
00:32:30,759 --> 00:32:33,839
yet he claims to be sent as a messenger from God.
283
00:32:35,400 --> 00:32:38,680
Do you mean those miracles you tried to challenge him with?
284
00:32:38,759 --> 00:32:41,559
Had he produced some or all of them,
285
00:32:41,640 --> 00:32:43,480
would you have truly believed?
286
00:32:45,799 --> 00:32:50,119
By Him who sent Muhammad with the message of the truth, you wouldn't.
287
00:32:50,680 --> 00:32:52,279
You would have said:
288
00:32:52,359 --> 00:32:54,959
it is all magic and he bewitched our eyes with it.
289
00:32:55,400 --> 00:32:59,080
Earlier messengers produced miracles like these,
290
00:32:59,519 --> 00:33:01,799
but those who witnessed them refused to believe.
291
00:33:01,880 --> 00:33:04,040
What would you think others who did not see them do?
292
00:33:04,119 --> 00:33:07,959
You have had relations with the Jews in Yathrib,
293
00:33:08,039 --> 00:33:11,039
and you heard from them about the miracles God gave to Moses and his staff,
294
00:33:11,119 --> 00:33:12,839
and how the sea was split for him.
295
00:33:12,920 --> 00:33:16,360
Did Pharaoh and his people who witnessed these believe in Moses' message?
296
00:33:16,440 --> 00:33:18,080
How about you:
297
00:33:18,160 --> 00:33:23,480
did you believe in Moses when the Jews told you about these miracles?
298
00:33:23,559 --> 00:33:26,359
Or did you say: we saw nothing,
299
00:33:26,440 --> 00:33:29,200
and these are merely fables of ancient people.
300
00:33:30,799 --> 00:33:33,519
By God, you know that he does not lie,
301
00:33:34,079 --> 00:33:38,559
but it is your arrogance.
302
00:33:40,279 --> 00:33:46,319
When God wants to destroy the people of a prophet for rejecting his message,
303
00:33:47,680 --> 00:33:50,920
He shows them all the miracles they demand.
304
00:33:52,279 --> 00:33:55,759
If they continue to disbelieve after witnessing such miracles,
305
00:33:56,440 --> 00:33:58,080
He destroys them.
306
00:34:00,000 --> 00:34:04,119
The people of Aad and Thamud disbelieved
307
00:34:04,200 --> 00:34:06,440
even though they witnessed miracles given to them by God.
308
00:34:06,519 --> 00:34:08,559
As they did not heed God's warnings,
309
00:34:08,639 --> 00:34:12,799
He destroyed them. Only their ruins remain.
310
00:34:13,599 --> 00:34:17,799
So, be wise and take heed.
311
00:34:43,079 --> 00:34:44,719
Where have you come from, Arab brother?
312
00:34:44,800 --> 00:34:47,519
- We're from Khuza'ah. - How was Makkah when you left?
313
00:34:47,599 --> 00:34:51,159
You seem to ask about Quraysh and Muhammad and his companions?
314
00:34:52,960 --> 00:34:53,639
You are right.
315
00:34:53,719 --> 00:34:56,239
I did not see any problem between the people and their crony.
316
00:34:56,320 --> 00:34:59,760
Hamzah embraced Islam and he was followed by Umar Ibn Al-Khattab.
317
00:35:00,960 --> 00:35:04,519
Are you certain: Hamzah and Umar?
318
00:35:04,599 --> 00:35:08,119
Yes, indeed. And many others became Muslims following Umar's conversion.
319
00:35:11,199 --> 00:35:13,159
And you say that you found no problem in Makkah.
320
00:35:13,239 --> 00:35:14,839
It appears that the people have gone quiet.
321
00:35:14,920 --> 00:35:18,920
In fact I think they might have accepted Islam, either all or most of them.
322
00:35:31,599 --> 00:35:34,039
How can we tell if the man has told the truth?
323
00:35:35,400 --> 00:35:36,800
Why would he lie?
324
00:35:36,880 --> 00:35:38,640
He might have imagined it all.
325
00:35:38,719 --> 00:35:40,480
The man was in Makkah,
326
00:35:41,679 --> 00:35:43,879
and this is not the sort of thing to be imagined.
327
00:35:47,440 --> 00:35:50,440
As for me, I will return, God willing.
328
00:35:50,920 --> 00:35:53,519
If what the man from Khuza'ah has said is right,
329
00:35:53,599 --> 00:35:55,639
then this is what we hope for.
330
00:35:56,280 --> 00:36:00,280
If it is not, we will see what to do on the spot.
331
00:36:01,960 --> 00:36:05,679
I am not happy to be away from God's messenger (peace be upon him),
332
00:36:06,159 --> 00:36:08,920
even if I happen to be in the best place on earth.
333
00:36:53,079 --> 00:36:57,599
Help me, Abu Jandal.
334
00:37:01,119 --> 00:37:02,480
Abdullah!
335
00:37:04,639 --> 00:37:06,559
Abdullah, my son?
336
00:37:06,639 --> 00:37:08,879
Is that how you welcome your guests?
337
00:37:09,800 --> 00:37:13,200
What guest comes in without knocking?
338
00:37:13,280 --> 00:37:15,519
Shouldn't you have informed us of your arrival?
339
00:37:15,599 --> 00:37:18,599
So that you organize a fine reception for me, with maids playing music!
340
00:37:19,280 --> 00:37:20,880
I feared that if the people see me coming back
341
00:37:20,960 --> 00:37:22,960
someone might try to stop me and I get involved in a fight.
342
00:37:23,360 --> 00:37:25,920
If I kill him, you will have to settle the issue with his people,
343
00:37:26,000 --> 00:37:28,079
even though we are of different religions.
344
00:37:28,159 --> 00:37:31,279
If he kills me, you will be burdened with avenging my death.
345
00:37:32,039 --> 00:37:35,039
That's a model son, caring for his father's comfort.
346
00:37:39,119 --> 00:37:41,359
Now, what brings you back from Abyssinia?
347
00:37:41,440 --> 00:37:43,360
Have all your friends come back?
348
00:37:43,440 --> 00:37:46,639
We heard that you have accepted Islam, all or most of you.
349
00:37:46,719 --> 00:37:49,839
Is it because Hamzah and Umar have deserted you thought...
350
00:37:49,920 --> 00:37:52,320
So, the news is right in their cases at least.
351
00:37:52,400 --> 00:37:53,720
How miserable this news is!
352
00:37:53,800 --> 00:37:55,600
It is the best news we've had since we embraced the divine faith.
353
00:37:55,679 --> 00:37:58,879
You're starting to argue when you have only met a few moments ago.
354
00:37:58,960 --> 00:38:00,559
Won't you better wait until the morning?
355
00:38:00,639 --> 00:38:04,559
Make sure not to let anyone of Quraysh see you tomorrow.
356
00:38:04,639 --> 00:38:06,400
Do you fear for me?
357
00:38:06,480 --> 00:38:09,079
I fear that you give me the burden of vengeance,
358
00:38:09,159 --> 00:38:11,679
either for or against you.
359
00:38:16,360 --> 00:38:18,280
How happy I am to see you back.
360
00:38:24,679 --> 00:38:26,919
- Good morning to you all. - Good morning.
361
00:38:27,000 --> 00:38:29,519
Where's your brother? Haven't you told him...
362
00:38:29,599 --> 00:38:32,719
He has been bored sitting at home ever since he came back.
363
00:38:32,800 --> 00:38:35,080
He did not leave until it was very quiet.
364
00:38:35,719 --> 00:38:38,679
He is now at my sister's Sahlah and her husband Abu Hudhaifah.
365
00:38:40,480 --> 00:38:42,440
These are our clan's notables.
366
00:38:42,840 --> 00:38:46,120
They desire to hear from your brother about his faith.
367
00:38:46,199 --> 00:38:49,759
If they like it, they may be willing to take it up.
368
00:38:50,159 --> 00:38:53,679
Otherwise, they let him be and join me in protecting him.
369
00:39:27,199 --> 00:39:31,639
Abdullah! Abdullah!
370
00:39:32,559 --> 00:39:35,400
Come with me... quick... now.
371
00:39:47,559 --> 00:39:49,400
Is it true what Abu Jandal has said?
372
00:39:49,480 --> 00:39:51,599
Do you really want to hear about Islam?
373
00:39:51,679 --> 00:39:53,879
Here are your cousins.
374
00:40:06,679 --> 00:40:07,599
What's this, father?
375
00:40:07,679 --> 00:40:09,679
Have you played a trick on me, Abu Jandal?
376
00:40:09,760 --> 00:40:13,560
I swear I didn't... Father!
377
00:40:13,639 --> 00:40:16,079
Leave me alone; let go of me!
378
00:40:22,559 --> 00:40:23,679
You were right.
379
00:40:23,760 --> 00:40:27,560
I wouldn't tolerate that anyone from Quraysh harms you.
380
00:40:28,480 --> 00:40:31,400
But it is different when it is me...
381
00:40:41,960 --> 00:40:45,639
You thought I would let him immigrate to Abyssinia again?
382
00:40:45,719 --> 00:40:46,719
Who said he...
383
00:40:46,800 --> 00:40:51,760
Well, don't you know that since your brother and his companions came back,
384
00:40:51,840 --> 00:40:53,400
many more of their friends have immigrated to Abyssinia,
385
00:40:53,480 --> 00:40:56,079
headed by Jaafar Ibn Abi Talib.
386
00:40:56,159 --> 00:40:58,679
But Abdullah has not intended to immigrate again.
387
00:40:58,760 --> 00:41:00,240
Had he done I would have known.
388
00:41:00,320 --> 00:41:04,080
Huh! They are all going out in secret.
389
00:41:04,159 --> 00:41:07,960
You won't catch up with them before they have set sail.
390
00:41:09,239 --> 00:41:11,599
You have belittled me badly, father.
391
00:41:11,960 --> 00:41:14,320
You made a bait of me and a game of him.
392
00:41:14,400 --> 00:41:17,240
Blame yourself before you blame me.
393
00:41:18,159 --> 00:41:22,319
Yes, I tricked you both for my purpose.
394
00:41:23,079 --> 00:41:25,920
But you should blame yourself for not realizing it.
395
00:41:26,000 --> 00:41:27,840
We are partners in it.
396
00:41:28,440 --> 00:41:32,440
I do blame myself for thinking that Suhail Ibn Amr
397
00:41:32,519 --> 00:41:35,119
will only speak the truth, and is faithful to his trust.
398
00:41:35,199 --> 00:41:37,519
Watch your words, Abu Jandal...
399
00:41:37,599 --> 00:41:39,960
or else, I'll put you alongside your brother.
400
00:41:40,039 --> 00:41:42,639
I saw you delighted when I led you to understand
401
00:41:42,719 --> 00:41:46,959
that we want him to tell us about Muhammad's religion.
402
00:41:47,119 --> 00:41:50,159
I thought you sympathize with him.
403
00:41:51,679 --> 00:41:55,799
- You thought right, father. - What did you say?
404
00:41:58,880 --> 00:42:03,119
It's not merely sympathy. I follow his religion.
405
00:42:03,199 --> 00:42:04,559
I bear witness that there is no deity other than God
406
00:42:04,639 --> 00:42:06,920
and that Muhammad is His servant and messenger.
407
00:42:11,119 --> 00:42:15,559
Let's see how long you can tolerate this type of life.
33784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.