Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:08,970
CRAZY LOVE
2
00:00:27,950 --> 00:00:30,950
CRAZY LOVE
3
00:00:31,040 --> 00:00:34,320
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
4
00:00:36,790 --> 00:00:38,170
{\an8}EPISODE 13
5
00:00:40,920 --> 00:00:43,010
{\an8}Yes, you're right.
6
00:00:44,300 --> 00:00:45,720
{\an8}I don't have amnesia.
7
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
{\an8}I deceived you.
8
00:00:54,560 --> 00:00:55,560
I'm relieved.
9
00:00:56,440 --> 00:00:59,810
It's okay as long as you remember me.
10
00:01:02,320 --> 00:01:03,650
Nothing changes
11
00:01:04,950 --> 00:01:06,150
just because I remember you.
12
00:01:09,700 --> 00:01:11,490
I know you're angry with me.
13
00:01:13,370 --> 00:01:14,370
But…
14
00:01:16,080 --> 00:01:17,710
I didn't abandon you.
15
00:01:19,170 --> 00:01:20,960
- Actually, at that time...
- It's okay.
16
00:01:23,000 --> 00:01:26,130
It doesn't matter
whether you abandoned me or not.
17
00:01:29,390 --> 00:01:30,800
Things are over between us already.
18
00:01:38,270 --> 00:01:39,270
No.
19
00:01:40,360 --> 00:01:41,770
It's not over for us yet.
20
00:01:42,900 --> 00:01:44,280
If it's really over,
21
00:01:44,940 --> 00:01:46,650
why did you pretend not to know me?
22
00:01:47,400 --> 00:01:48,410
I didn't realize it.
23
00:01:51,700 --> 00:01:52,700
Lee Sina…
24
00:01:54,790 --> 00:01:56,330
Until I fell in love with her…
25
00:02:00,420 --> 00:02:02,170
I didn't realize my hatred toward you…
26
00:02:05,760 --> 00:02:06,970
was gone.
27
00:02:49,800 --> 00:02:52,050
MY DEAR MS. LEE
28
00:02:57,020 --> 00:02:58,390
Are you home now?
29
00:03:00,190 --> 00:03:01,190
No.
30
00:03:01,690 --> 00:03:02,980
What? Why not?
31
00:03:05,110 --> 00:03:06,350
Come outside after ten minutes.
32
00:03:30,380 --> 00:03:31,590
Is something wrong?
33
00:03:32,930 --> 00:03:34,680
- No.
- Then what?
34
00:03:35,260 --> 00:03:36,260
I just missed you.
35
00:03:38,680 --> 00:03:39,770
What?
36
00:03:39,850 --> 00:03:42,310
I was so worried that something happened.
37
00:03:44,400 --> 00:03:46,560
It's nice to know
that you were worried about me.
38
00:03:48,900 --> 00:03:50,190
Should I keep making you worry?
39
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Let me see your phone.
40
00:04:12,300 --> 00:04:15,300
When you miss me, instead of running over,
look at these pictures.
41
00:04:25,230 --> 00:04:28,020
Thank you for coming into my life.
42
00:04:48,790 --> 00:04:49,790
I didn't realize it.
43
00:04:50,840 --> 00:04:51,840
Lee Sina…
44
00:04:52,090 --> 00:04:53,720
Until I fell in love with her,
45
00:04:55,220 --> 00:04:56,800
I didn't realize my hatred toward you…
46
00:04:59,140 --> 00:05:00,310
was gone.
47
00:05:02,560 --> 00:05:03,600
It's because…
48
00:05:06,850 --> 00:05:08,690
he's still angry with me.
49
00:05:10,770 --> 00:05:11,770
Yes.
50
00:05:13,690 --> 00:05:15,110
That must be why.
51
00:05:47,230 --> 00:05:48,310
Oh, gosh!
52
00:05:48,390 --> 00:05:49,390
What are you doing?
53
00:05:51,730 --> 00:05:55,190
Well, I'm a little sick
of the company cafeteria food.
54
00:05:55,900 --> 00:05:57,490
The rolled omelet, ham, and rice
55
00:05:57,570 --> 00:06:00,530
are all shaped like a heart.
56
00:06:02,450 --> 00:06:04,870
Everything is shaped like a heart.
57
00:06:06,410 --> 00:06:08,620
I heard if you start to date late,
you get more into it.
58
00:06:08,710 --> 00:06:11,080
Lee Sina, you're crazy over him
59
00:06:11,170 --> 00:06:12,750
to wake up so early to do this.
60
00:06:16,880 --> 00:06:18,010
Be quiet and eat that.
61
00:06:21,220 --> 00:06:23,350
Hey, no thanks. I don't want the scraps.
62
00:06:23,430 --> 00:06:24,680
You're not the only one dating.
63
00:06:24,760 --> 00:06:26,850
I'll pack lunch for my dear Sooho too.
64
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
You made all this…
65
00:06:47,870 --> 00:06:49,830
just for me?
66
00:06:50,870 --> 00:06:52,130
It's not much.
67
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
Aren't you going to eat?
68
00:07:05,010 --> 00:07:06,220
You have to feed me.
69
00:07:24,320 --> 00:07:26,160
That tastes a hundred times better.
70
00:07:28,540 --> 00:07:29,370
Eggs too, please.
71
00:07:29,450 --> 00:07:30,750
- This one?
- Yes.
72
00:07:59,940 --> 00:08:00,940
Sir.
73
00:08:03,740 --> 00:08:05,370
I… I'm sorry.
74
00:08:05,740 --> 00:08:08,120
Please continue.
75
00:08:08,280 --> 00:08:09,620
No, it's okay…
76
00:08:14,790 --> 00:08:16,790
- Shall we continue?
- Gosh, continue what?
77
00:08:24,130 --> 00:08:25,680
I'm so tired.
78
00:08:25,760 --> 00:08:26,890
Yes, you must be.
79
00:08:26,970 --> 00:08:28,450
I feel like I'm the only one working.
80
00:08:29,350 --> 00:08:30,220
Hello.
81
00:08:30,310 --> 00:08:32,430
- Hello.
- Hello.
82
00:08:42,030 --> 00:08:43,820
Can we meet briefly outside the office?
83
00:08:48,530 --> 00:08:50,910
Yes, sir. Okay.
84
00:09:01,630 --> 00:09:02,840
INCOME STATEMENT
85
00:09:02,920 --> 00:09:04,200
{\an8}GOTOP EDUCATION INCOME STATEMENT
86
00:09:04,260 --> 00:09:05,260
INCOME STATEMENT
87
00:09:07,090 --> 00:09:08,090
INCOME STATEMENT
88
00:09:12,930 --> 00:09:14,020
What's all this?
89
00:09:14,600 --> 00:09:16,520
It's for Gotop's future.
90
00:09:37,620 --> 00:09:38,710
Oh my.
91
00:09:38,790 --> 00:09:41,540
It hasn't even been that long.
He's calling me already?
92
00:09:42,130 --> 00:09:44,330
I said he can look at my pictures
whenever he missed me.
93
00:09:53,510 --> 00:09:55,310
Is this place okay for you?
94
00:09:55,560 --> 00:09:57,980
There aren't any good places around here.
95
00:09:58,850 --> 00:09:59,850
I like it.
96
00:10:00,610 --> 00:10:04,070
I just wanted to get a drink with you.
97
00:10:04,570 --> 00:10:05,570
I'm relieved.
98
00:10:07,320 --> 00:10:09,780
- A bottle of soju, please.
- Okay.
99
00:10:23,090 --> 00:10:24,170
Why did you do that?
100
00:10:24,380 --> 00:10:25,620
You want Sina's scolding again?
101
00:10:25,670 --> 00:10:27,380
If she sees us drinking this late,
102
00:10:27,470 --> 00:10:29,300
she'll nag both of us to death.
103
00:10:29,380 --> 00:10:31,050
Gosh, you're right.
104
00:10:33,220 --> 00:10:35,810
By the way, who is that woman she's with?
105
00:10:37,350 --> 00:10:38,430
She looked stunning.
106
00:10:38,520 --> 00:10:39,520
What?
107
00:10:40,480 --> 00:10:41,770
Say it again.
108
00:10:43,440 --> 00:10:44,690
Stop right there.
109
00:10:46,570 --> 00:10:48,740
Who did you say was stunning?
110
00:10:49,610 --> 00:10:50,910
Of course, I meant…
111
00:11:00,870 --> 00:11:03,420
Hey! Answer me immediately!
112
00:11:19,310 --> 00:11:20,480
Ms. Sina.
113
00:11:21,310 --> 00:11:24,230
You said you'd root for me, right?
114
00:11:24,940 --> 00:11:26,820
- Pardon?
- My first love.
115
00:11:27,650 --> 00:11:29,400
Oh! Yes.
116
00:11:29,490 --> 00:11:31,530
Can you still root for me even now?
117
00:11:32,110 --> 00:11:33,110
Of course.
118
00:11:43,540 --> 00:11:44,830
My first love…
119
00:11:47,750 --> 00:11:49,170
is Mr. Noh Gojin.
120
00:11:50,630 --> 00:11:53,760
My first love
who I waited desperately for 12 years
121
00:11:55,300 --> 00:11:56,800
is him.
122
00:11:59,600 --> 00:12:00,770
I know
123
00:12:01,270 --> 00:12:03,600
that Mr. Noh is
pretending to have amnesia.
124
00:12:04,980 --> 00:12:07,110
He's taking revenge on me
because he misunderstood
125
00:12:07,730 --> 00:12:09,690
that I abandoned him.
126
00:12:10,280 --> 00:12:12,400
That's why he needed a fake fiancée too.
127
00:12:14,910 --> 00:12:15,910
Gojin…
128
00:12:16,950 --> 00:12:18,410
still loves me.
129
00:12:20,490 --> 00:12:22,910
So please end things from your end.
130
00:12:38,640 --> 00:12:42,140
Gojin still loves me.
131
00:12:43,810 --> 00:12:46,150
So please end things from your end.
132
00:13:40,240 --> 00:13:41,240
Gojin!
133
00:13:41,370 --> 00:13:42,370
Hello.
134
00:13:46,370 --> 00:13:47,290
Where are you going?
135
00:13:47,370 --> 00:13:48,460
To a convenience store.
136
00:13:49,210 --> 00:13:51,540
Oh, by the way,
137
00:13:52,500 --> 00:13:53,960
can I come hang out at your place?
138
00:13:54,550 --> 00:13:55,550
What?
139
00:13:56,800 --> 00:13:58,260
Sure… Come over.
140
00:13:58,340 --> 00:13:59,590
Yes!
141
00:14:00,800 --> 00:14:03,760
- Your sister is home, right?
- No. She left already.
142
00:14:04,350 --> 00:14:06,180
She already left for work?
143
00:14:06,270 --> 00:14:07,270
Yes.
144
00:14:07,810 --> 00:14:08,810
What's with her?
145
00:14:09,900 --> 00:14:11,150
Did she go without me?
146
00:14:12,520 --> 00:14:14,980
Oh, right. She must've gone ahead
147
00:14:15,070 --> 00:14:16,470
feeling embarrassed to be hungover.
148
00:14:16,690 --> 00:14:18,740
- She drank?
- I saw her
149
00:14:18,820 --> 00:14:21,370
drinking with a stunning woman
at a food stall last night.
150
00:14:50,940 --> 00:14:52,150
Why did you want to see me?
151
00:14:52,980 --> 00:14:56,480
I thought we finished
our discussion last night.
152
00:14:58,360 --> 00:15:01,780
I realized something
after thinking all night.
153
00:15:03,030 --> 00:15:04,030
What is it?
154
00:15:04,580 --> 00:15:08,580
How much I like Noh Gojin.
155
00:15:10,920 --> 00:15:11,750
So what?
156
00:15:11,830 --> 00:15:16,170
I'm going to continue to stay by Mr. Noh.
157
00:15:19,670 --> 00:15:21,930
You'll be the one
who will get hurt in the end.
158
00:15:22,430 --> 00:15:25,220
Because Gojin will
come back to me after all.
159
00:15:27,560 --> 00:15:30,560
I'll ask Mr. Noh directly how he feels.
160
00:15:35,150 --> 00:15:37,320
Being misdiagnosed taught me something.
161
00:15:38,730 --> 00:15:42,740
I need to follow my heart
this very moment and live my life.
162
00:15:45,910 --> 00:15:47,030
I'm going to
163
00:15:48,450 --> 00:15:50,290
keep loving Mr. Noh.
164
00:15:53,460 --> 00:15:54,500
What is it that you want?
165
00:15:55,750 --> 00:15:57,840
Money? Or becoming an instructor?
166
00:15:59,340 --> 00:16:00,740
I can give you everything you want.
167
00:16:04,470 --> 00:16:06,760
No, I don't need all that.
168
00:16:09,140 --> 00:16:11,680
Do you think you're my match?
169
00:16:15,440 --> 00:16:19,440
You can never beat me, Ms. Lee Sina.
170
00:16:40,590 --> 00:16:41,710
I'm going to
171
00:16:42,920 --> 00:16:44,680
keep loving Mr. Noh.
172
00:17:01,570 --> 00:17:04,950
Ms. Lee Sina isn't as good
at keeping a secret as I thought.
173
00:17:07,620 --> 00:17:08,620
What?
174
00:17:09,120 --> 00:17:11,040
Are you worried that I was mean to her?
175
00:17:11,120 --> 00:17:14,290
Don't get her involved in our problem.
She has nothing to do with it.
176
00:17:15,330 --> 00:17:16,370
I came to tell you that.
177
00:17:22,550 --> 00:17:24,840
You always make me miserable.
178
00:17:26,130 --> 00:17:29,470
I waited for 12 years to protect you.
12 long years!
179
00:17:30,510 --> 00:17:33,680
How can you tell me
you love another woman?
180
00:17:34,930 --> 00:17:37,100
How can you do that
when you don't even have amnesia?
181
00:17:39,610 --> 00:17:41,110
Are you doing this on purpose
182
00:17:41,900 --> 00:17:43,440
to take revenge on me?
183
00:17:45,780 --> 00:17:47,360
Please don't do this.
184
00:17:50,700 --> 00:17:52,030
I'm not taking revenge.
185
00:17:53,370 --> 00:17:54,370
I don't
186
00:17:55,330 --> 00:17:56,330
hate you anymore.
187
00:17:57,410 --> 00:17:58,410
Because…
188
00:18:00,460 --> 00:18:04,800
even at this very moment,
I'm worried about her.
189
00:18:06,220 --> 00:18:07,900
I don't want her
to get hurt because of me.
190
00:18:10,050 --> 00:18:12,760
I'm the one
who got hurt now because of you.
191
00:18:13,350 --> 00:18:14,890
It's me,
192
00:18:15,470 --> 00:18:16,980
not Lee Sina!
193
00:18:17,730 --> 00:18:19,480
It's all in the past now.
194
00:18:21,440 --> 00:18:23,150
You'll be fine soon.
195
00:18:35,160 --> 00:18:37,450
"I'll be fine"?
196
00:19:18,910 --> 00:19:21,830
{\an8}Sir, the research team meeting
is in ten minutes.
197
00:19:24,210 --> 00:19:25,340
Let's just…
198
00:19:29,090 --> 00:19:30,720
skip work today.
199
00:19:35,470 --> 00:19:38,520
Are you upset
that I came to work ahead of you?
200
00:19:39,600 --> 00:19:40,600
No.
201
00:19:41,730 --> 00:19:44,190
Then, is something wrong?
202
00:19:46,610 --> 00:19:48,650
What did you do with the ring?
203
00:19:49,690 --> 00:19:51,990
Oh. I took it off.
204
00:19:52,650 --> 00:19:53,650
Why?
205
00:19:54,780 --> 00:19:56,740
Because it's a fake engagement ring.
206
00:20:05,250 --> 00:20:06,880
We aren't a fake couple anymore.
207
00:20:10,510 --> 00:20:13,300
You met with Ms. Baek, right?
208
00:20:15,090 --> 00:20:17,010
How did you know?
209
00:20:19,810 --> 00:20:23,810
Why don't you ask me
what my relationship with Ms. Baek is?
210
00:20:25,020 --> 00:20:27,020
Why don't you get upset
that I didn't tell you?
211
00:20:27,980 --> 00:20:29,150
Are you holding it in again?
212
00:20:31,440 --> 00:20:32,820
I don't hold things in anymore.
213
00:20:32,900 --> 00:20:34,530
Then why don't you say something?
214
00:20:36,370 --> 00:20:39,790
It seems like you need some time.
215
00:20:42,120 --> 00:20:43,500
Someone said to me once
216
00:20:44,250 --> 00:20:46,580
that it takes time to break up too,
217
00:20:47,330 --> 00:20:50,170
not just to fall in love.
218
00:21:03,390 --> 00:21:05,980
I hated and resented her for a long time.
219
00:21:07,350 --> 00:21:09,060
I could only feel my broken heart.
220
00:21:11,230 --> 00:21:12,730
If I didn't have you,
221
00:21:13,490 --> 00:21:16,070
I'd still be living that way like a fool.
222
00:21:23,290 --> 00:21:24,580
I was afraid
223
00:21:24,660 --> 00:21:26,290
that you might hold it in again.
224
00:21:30,790 --> 00:21:31,800
It's okay
225
00:21:32,090 --> 00:21:34,130
because I won't tell you
about my first love either.
226
00:21:37,590 --> 00:21:38,840
You can't do that.
227
00:21:40,890 --> 00:21:42,310
Why not? It's up to me.
228
00:21:42,890 --> 00:21:44,270
Gosh, how dare you.
229
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
Who was it?
230
00:21:46,940 --> 00:21:47,940
Who was it?
231
00:21:48,310 --> 00:21:50,030
It's not like you'd know
even if I told you.
232
00:21:50,060 --> 00:21:51,230
Maybe I do.
233
00:21:51,520 --> 00:21:52,440
I doubt it.
234
00:21:52,520 --> 00:21:54,900
When? What was it like?
235
00:21:54,990 --> 00:21:56,990
- What?
- What was it like?
236
00:22:08,620 --> 00:22:11,250
You got the exams? When can you send them?
237
00:22:12,920 --> 00:22:15,550
Okay. I'll transfer the balance
as soon as I get them.
238
00:22:15,960 --> 00:22:17,590
Yes, I will.
239
00:22:21,640 --> 00:22:24,930
Now I'll go big
as soon as I do a live broadcast
240
00:22:25,020 --> 00:22:26,390
with the expected questions.
241
00:22:27,060 --> 00:22:28,980
What? "The rising sun"?
242
00:22:29,850 --> 00:22:33,860
Shin Jinyoung, that rookie,
is no match for me!
243
00:22:34,900 --> 00:22:36,070
What did you say?
244
00:22:38,070 --> 00:22:39,070
Hey, there.
245
00:22:40,410 --> 00:22:41,450
I said it digested well.
246
00:22:47,910 --> 00:22:50,080
I'm filming a video log today,
247
00:22:50,170 --> 00:22:52,580
but my face looks so gloomy.
248
00:22:52,670 --> 00:22:54,960
Should I borrow
a mini lighting equipment from Mr. Gong?
249
00:22:55,050 --> 00:22:56,130
But he went to Baek Edu.
250
00:22:56,210 --> 00:22:57,460
Oh, right.
251
00:22:57,550 --> 00:23:00,760
Absence makes the heart grow fonder.
252
00:23:02,390 --> 00:23:05,760
I feel his absence now that he's gone
even though he was so obnoxious.
253
00:23:05,850 --> 00:23:07,220
You're right.
254
00:23:17,690 --> 00:23:20,570
It's me, Michelle Lee. Nice to see you...
255
00:23:23,120 --> 00:23:24,320
Gosh, seriously.
256
00:23:32,000 --> 00:23:34,130
Ms. Ma, did you borrow from a loan shark?
257
00:23:36,090 --> 00:23:38,010
This fell out of your diary.
258
00:23:39,260 --> 00:23:40,670
What do you mean, a loan shark?
259
00:23:41,260 --> 00:23:43,180
It was on the ground
in front of the office,
260
00:23:43,510 --> 00:23:44,800
so I just picked up the garbage.
261
00:23:45,850 --> 00:23:47,470
I see.
262
00:23:48,470 --> 00:23:52,480
If you need money, just tell me.
263
00:23:58,570 --> 00:24:00,030
Hey, Lee Mikyung!
264
00:24:02,700 --> 00:24:03,950
Don't you know who I am?
265
00:24:05,700 --> 00:24:07,490
I'm senior to you.
266
00:24:08,120 --> 00:24:09,660
You messed with me last time too.
267
00:24:09,750 --> 00:24:11,960
Now that you're popular,
you think you're all that?
268
00:24:12,790 --> 00:24:14,500
How dare you act so rudely to your senior.
269
00:24:15,460 --> 00:24:18,380
Do you think you'll be popular forever?
270
00:24:19,550 --> 00:24:20,550
I don't think so.
271
00:24:26,390 --> 00:24:28,930
Gosh, I was just trying to help.
272
00:24:29,220 --> 00:24:31,220
Why is she throwing a fuss
when I was being nice?
273
00:24:38,770 --> 00:24:42,030
MS. MICHELLE LEE, I'LL REPORT YOU
FOR FORGING YOUR ACADEMIC RECORDS
274
00:24:44,780 --> 00:24:46,370
{\an8}CEO PARK YANGTAE
275
00:24:55,000 --> 00:24:58,790
The head of Gotop will change.
276
00:25:02,420 --> 00:25:03,840
Finally,
277
00:25:03,920 --> 00:25:07,760
will I be able to exercise my rights
for the 3% shares I bought share by share?
278
00:25:08,890 --> 00:25:12,970
Mr. Noh Manners. You're done for.
279
00:25:17,600 --> 00:25:20,190
Come on in
280
00:25:23,650 --> 00:25:24,650
Sir.
281
00:25:25,450 --> 00:25:27,410
The study guides meeting ran over.
282
00:25:27,490 --> 00:25:28,490
I'm sorry.
283
00:25:28,570 --> 00:25:30,620
What? You little…
284
00:25:31,790 --> 00:25:32,790
Oh, I see.
285
00:25:35,540 --> 00:25:40,290
Things can get delayed sometimes.
It happens, you know?
286
00:25:40,380 --> 00:25:42,460
It's okay.
287
00:25:44,090 --> 00:25:45,630
You may get back to work.
288
00:25:45,720 --> 00:25:46,800
Yes, sir.
289
00:25:49,260 --> 00:25:51,350
Hey, have you seen him?
290
00:25:51,930 --> 00:25:52,930
Who…
291
00:25:53,350 --> 00:25:55,980
That man who works for Ms. Baek.
292
00:25:56,060 --> 00:25:57,560
Oh, you mean, Mr. Cho?
293
00:25:58,060 --> 00:26:00,860
Yes, him. You've never seen him
somewhere else besides Baek Edu?
294
00:26:00,940 --> 00:26:02,520
No, I haven't.
295
00:26:02,610 --> 00:26:06,280
Really? Why do I get this feeling
that I've seen him somewhere before?
296
00:26:12,530 --> 00:26:14,620
I wonder how Sooho is doing.
297
00:26:15,200 --> 00:26:16,830
- Should I go say hi?
- No, you can't.
298
00:26:17,960 --> 00:26:19,420
- Why not?
- It's late.
299
00:26:19,500 --> 00:26:22,170
No, it's not. Besides, I'm just saying hi.
300
00:26:22,750 --> 00:26:23,800
No, you can't.
301
00:26:23,960 --> 00:26:26,970
I have a lot to do.
Please go now. Drive home safely.
302
00:26:27,050 --> 00:26:28,470
But…
303
00:26:36,810 --> 00:26:39,350
Do-re-mi-fa-sol
304
00:26:40,560 --> 00:26:41,730
Why can't I keep it up high?
305
00:26:44,070 --> 00:26:47,940
Okay, shall we solve the next question?
306
00:26:49,360 --> 00:26:51,660
Okay, shall we solve the next question?
307
00:26:52,370 --> 00:26:54,910
Escaping from the Enlightenment ideas,
308
00:26:56,790 --> 00:26:59,370
seeking new ways of employing prosody,
309
00:26:59,870 --> 00:27:04,670
and experimental mind…
310
00:27:06,210 --> 00:27:07,210
{\an8}Sorry.
311
00:27:23,650 --> 00:27:27,070
MY DEAR MR. NOH
312
00:27:33,990 --> 00:27:36,120
MY DEAR MS. LEE
313
00:27:36,200 --> 00:27:38,830
Why doesn't she answer my calls
whenever she goes home these days?
314
00:27:50,420 --> 00:27:51,800
I found a good restaurant.
315
00:27:52,380 --> 00:27:55,050
It's a bit far,
but I heard that it's really good.
316
00:27:55,600 --> 00:27:56,600
Let's go there.
317
00:27:57,100 --> 00:27:59,720
I'm sorry, but I have so much to do today.
318
00:27:59,810 --> 00:28:01,350
Let's just eat around here today.
319
00:28:02,850 --> 00:28:04,060
But I heard it's really good.
320
00:28:04,560 --> 00:28:07,020
SUSHI SANGMU, RAW SALMON, TUNA
SUSHI WITH DELICIOUS RICE
321
00:28:14,820 --> 00:28:15,820
It's delicious.
322
00:28:16,990 --> 00:28:18,080
Isn't this place good?
323
00:28:18,370 --> 00:28:19,580
Yes.
324
00:28:20,160 --> 00:28:21,160
By the way,
325
00:28:22,250 --> 00:28:23,920
what do you need to do?
326
00:28:27,670 --> 00:28:28,670
Come on. Eat up now.
327
00:28:40,930 --> 00:28:42,180
The key point is…
328
00:28:51,650 --> 00:28:53,110
The key point here is…
329
00:28:54,280 --> 00:28:56,660
{\an8}CLASSICS
330
00:28:56,740 --> 00:28:58,620
Okay, contemporary literature is…
331
00:29:20,220 --> 00:29:21,350
Ms. Lee.
332
00:29:21,430 --> 00:29:23,480
You're neglecting your duties lately.
333
00:29:24,350 --> 00:29:25,350
I'm sorry.
334
00:29:26,650 --> 00:29:27,650
Do you think
335
00:29:29,060 --> 00:29:30,820
you've got me wrapped around your finger?
336
00:29:31,730 --> 00:29:32,730
Sorry?
337
00:29:33,320 --> 00:29:37,410
Don't you think you're neglecting
your duties to your boyfriend lately?
338
00:29:37,490 --> 00:29:39,870
I've been getting stood up
every day these days.
339
00:29:39,950 --> 00:29:41,870
Have you been
going on dates with some other guy?
340
00:29:41,950 --> 00:29:44,790
Since you've got me
wrapped around your finger,
341
00:29:44,870 --> 00:29:46,670
you don't feel the need
to be nice anymore?
342
00:29:48,830 --> 00:29:50,840
That's nonsense.
343
00:29:51,500 --> 00:29:53,960
Then, can we go on a date this weekend?
344
00:29:54,050 --> 00:29:56,010
Let's do that next weekend instead.
345
00:30:10,900 --> 00:30:13,610
What kind of a couple
doesn't go on a date on a weekend?
346
00:30:13,690 --> 00:30:15,070
That's not a couple then.
347
00:30:25,330 --> 00:30:26,410
What?
348
00:30:31,960 --> 00:30:32,960
Gojin.
349
00:30:33,880 --> 00:30:36,300
Oh, Sooho!
350
00:30:36,380 --> 00:30:39,100
I've been counting down until the weekend
to come over to your place.
351
00:30:40,590 --> 00:30:41,590
May I come in?
352
00:30:43,010 --> 00:30:44,890
Sure… Come on in.
353
00:30:44,970 --> 00:30:45,970
All right!
354
00:30:52,440 --> 00:30:54,900
Wow. It's amazing.
355
00:30:57,940 --> 00:30:59,300
I've never seen a place like this.
356
00:31:08,410 --> 00:31:10,960
Wow, your sofa is so nice.
357
00:31:19,260 --> 00:31:22,090
Hello? Sorry? What did you say?
358
00:31:24,180 --> 00:31:25,720
It's practically a department store.
359
00:31:33,190 --> 00:31:34,190
Do you like them?
360
00:31:35,520 --> 00:31:37,190
Do you want to keep them?
361
00:31:38,110 --> 00:31:39,820
- Seriously?
- Yes.
362
00:31:40,490 --> 00:31:42,450
You can take anything else you like.
363
00:31:43,030 --> 00:31:44,160
Gojin!
364
00:31:44,240 --> 00:31:45,530
I love you!
365
00:31:49,000 --> 00:31:51,710
Okay, Sooho. I'm glad you're happy,
366
00:31:52,040 --> 00:31:53,540
but can you get off of me, please?
367
00:31:53,790 --> 00:31:55,710
I'm already taken, you know?
368
00:31:58,760 --> 00:32:00,440
I don't want anyone
taking away my big sis.
369
00:32:02,380 --> 00:32:03,970
She's like a mom to me.
370
00:32:05,600 --> 00:32:08,850
But since it's you, I think I can
make an exception to trust you with her.
371
00:32:13,900 --> 00:32:16,480
CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE
IN THE MIDDLE AGES
372
00:32:22,200 --> 00:32:26,320
Okay, today, we'll talk about
the characteristics of… Middle Korean…
373
00:32:26,830 --> 00:32:29,540
The characteristics of the Korean language
in the middle ages…
374
00:32:34,040 --> 00:32:35,080
Today…
375
00:32:51,140 --> 00:32:52,140
Today…
376
00:33:01,230 --> 00:33:02,910
To be honest, I felt shy at the beginning,
377
00:33:02,940 --> 00:33:05,030
so I hid my face like this to practice.
378
00:33:07,910 --> 00:33:09,330
I love you.
379
00:33:10,080 --> 00:33:10,990
Hey, Okhee.
380
00:33:11,080 --> 00:33:12,200
Gosh, you startled me.
381
00:33:12,290 --> 00:33:14,290
You have a lot of masks, right?
Can I borrow them?
382
00:33:14,370 --> 00:33:16,210
- What for?
- I need them for something.
383
00:33:16,960 --> 00:33:18,710
They're all over there. Take them.
384
00:33:21,130 --> 00:33:23,970
By the way, have you seen Sooho?
I haven't seen him since earlier.
385
00:33:24,050 --> 00:33:25,550
Maybe he went to a convenience store.
386
00:33:29,970 --> 00:33:31,390
Sooho, where are you?
387
00:33:32,770 --> 00:33:34,730
Where? Mr. Noh Manners'...
388
00:33:36,190 --> 00:33:38,520
I mean, Mr. Noh's place?
389
00:33:43,320 --> 00:33:44,530
Sooho, you have a death wish?
390
00:33:45,650 --> 00:33:47,320
What are you doing here?
391
00:33:47,410 --> 00:33:49,070
I asked him to come hang out.
392
00:33:49,160 --> 00:33:50,330
Please don't take his side.
393
00:33:50,830 --> 00:33:51,830
Wait!
394
00:33:56,790 --> 00:33:58,370
You can kill me later,
395
00:33:59,750 --> 00:34:00,920
but let me eat first.
396
00:34:03,630 --> 00:34:04,800
I'm hungry.
397
00:34:17,190 --> 00:34:18,190
It's so good.
398
00:34:19,650 --> 00:34:22,980
Wow, I can't believe I get to eat
jjajangmyeon in such a fancy house.
399
00:34:23,650 --> 00:34:25,440
I'd have no regrets even if I died now.
400
00:34:25,530 --> 00:34:27,030
- Hey, you...
- Hey.
401
00:34:27,530 --> 00:34:29,490
Let him eat in peace.
402
00:34:30,320 --> 00:34:33,240
Here you go, honey. Open up.
403
00:34:33,740 --> 00:34:34,910
My goodness. Eat up.
404
00:34:34,990 --> 00:34:37,620
She's right.
It's nice to all eat together.
405
00:34:37,710 --> 00:34:41,170
Please stop taking his side.
He'll act up thinking you've got his back.
406
00:34:41,830 --> 00:34:43,290
I'm his little bro starting today.
407
00:34:46,760 --> 00:34:48,840
Oh, you didn't forget
about tomorrow's dinner, right?
408
00:34:49,470 --> 00:34:52,180
Of course not. I've been dying waiting.
409
00:34:52,640 --> 00:34:53,640
Dinner?
410
00:34:54,220 --> 00:34:55,310
What dinner?
411
00:34:55,390 --> 00:34:58,770
Oh, our high school friends
will be visiting Seoul tomorrow.
412
00:34:59,350 --> 00:35:00,350
Oh, I see.
413
00:35:00,810 --> 00:35:02,310
I heard Heeseok is coming too.
414
00:35:02,900 --> 00:35:04,570
- Heeseok?
- Yes.
415
00:35:04,650 --> 00:35:06,931
You cried your eyes out
when Heeseok went to the military.
416
00:35:06,990 --> 00:35:08,900
Yes, I cried so much.
417
00:35:09,900 --> 00:35:10,900
- When?
- The military?
418
00:35:10,950 --> 00:35:11,950
- What time?
- 7 p.m.
419
00:35:12,030 --> 00:35:13,740
- She cried?
- Did you make a reservation?
420
00:35:13,830 --> 00:35:15,990
- Is he that first love?
- I did. This place.
421
00:35:16,740 --> 00:35:17,750
Isn't it totally nice?
422
00:35:17,830 --> 00:35:20,670
Yes, it is. The food looks so good.
423
00:35:21,290 --> 00:35:24,170
It's so great to see you guys.
424
00:35:24,250 --> 00:35:25,450
A tiring trip to Seoul, right?
425
00:35:25,500 --> 00:35:28,420
Not at all. Thanks to you guys,
we get to visit Seoul.
426
00:35:29,010 --> 00:35:31,430
I got to get away from Gangneung
to get some fresh air
427
00:35:31,510 --> 00:35:33,720
and get a break
from my childcare duties. It's so great.
428
00:35:33,800 --> 00:35:36,350
Hey, let's all go
to my theater company tomorrow.
429
00:35:36,430 --> 00:35:39,810
Of course.
We've got to see you act, Okhee.
430
00:35:42,150 --> 00:35:43,150
Are you dating?
431
00:35:43,650 --> 00:35:45,820
Your face is glowing.
432
00:35:45,900 --> 00:35:47,440
- She is...
- No, I'm not!
433
00:35:48,480 --> 00:35:49,610
Well…
434
00:35:49,690 --> 00:35:53,320
Anyway, it's so great to see you guys.
435
00:35:53,410 --> 00:35:56,120
It's good to see you guys,
but I'm hungry now.
436
00:35:56,200 --> 00:35:58,330
Let's eat first. Pick now.
437
00:35:58,410 --> 00:35:59,450
What should we eat?
438
00:36:20,100 --> 00:36:21,230
Hello.
439
00:36:21,310 --> 00:36:24,310
I'm Noh Gojin, Ms. Sina's boyfriend.
440
00:36:25,810 --> 00:36:27,730
- What?
- Oh my.
441
00:36:27,820 --> 00:36:29,860
- My goodness.
- Her boyfriend?
442
00:36:30,740 --> 00:36:32,110
- Oh my.
- Gosh.
443
00:36:32,200 --> 00:36:33,700
What are you doing here?
444
00:36:33,780 --> 00:36:37,660
Your friends are in town.
Of course, I should come say hello.
445
00:36:38,620 --> 00:36:41,040
- Oh my.
- Unbelievable.
446
00:36:41,910 --> 00:36:43,750
Please eat anything you'd like.
447
00:36:43,830 --> 00:36:47,090
And I reserved a suite at a hotel.
448
00:36:48,750 --> 00:36:50,550
- A suite?
- Amazing!
449
00:36:51,130 --> 00:36:52,450
You haven't seen each other much.
450
00:36:52,920 --> 00:36:54,680
You've got to have fun all night.
451
00:36:56,510 --> 00:36:59,060
Lee Sina, you're so lucky.
452
00:36:59,220 --> 00:37:01,430
Where did you find yourself
such a great boyfriend?
453
00:37:01,520 --> 00:37:03,520
You make Gangwon Province proud.
454
00:37:07,900 --> 00:37:09,020
Are you looking for someone?
455
00:37:09,860 --> 00:37:12,320
Sorry? Well…
456
00:37:13,570 --> 00:37:15,950
I guess Mr. Heeseok isn't here yet?
457
00:37:17,740 --> 00:37:18,910
Are you referring to me?
458
00:37:23,700 --> 00:37:24,700
That's Heeseok.
459
00:37:25,830 --> 00:37:28,210
When she entered
the military out of the blue,
460
00:37:28,290 --> 00:37:30,380
we all cried our eyes out together.
461
00:37:32,420 --> 00:37:33,420
Salute!
462
00:37:34,170 --> 00:37:37,010
Sergeant First Class Oh Heeseok.
Nice to meet you.
463
00:37:39,430 --> 00:37:40,430
Oh, I see.
464
00:37:41,510 --> 00:37:42,510
You're Ms. Heeseok.
465
00:37:44,230 --> 00:37:45,440
Nice to meet you.
466
00:37:53,610 --> 00:37:54,990
- Cheers.
- Cheers.
467
00:37:55,360 --> 00:37:57,530
- I'm drinking too much.
- My goodness.
468
00:37:58,950 --> 00:38:00,410
Thank you so much.
469
00:38:01,530 --> 00:38:02,790
Have fun.
470
00:38:04,370 --> 00:38:06,080
But you still have to
think about me, okay?
471
00:38:07,790 --> 00:38:08,790
I'll call you.
472
00:38:10,460 --> 00:38:12,170
Gosh, I drank so much.
473
00:38:14,380 --> 00:38:17,840
- My goodness.
- You said you weren't dating.
474
00:38:24,970 --> 00:38:26,390
- And?
- Do you remember?
475
00:38:26,480 --> 00:38:28,690
Your boyfriend at the time...
476
00:38:32,650 --> 00:38:33,690
Are you all right?
477
00:38:34,320 --> 00:38:35,490
Yes, I am.
478
00:38:36,360 --> 00:38:37,700
My goodness.
479
00:38:38,280 --> 00:38:41,240
My car was pulling in. You just jumped
in front of it without even looking.
480
00:38:41,570 --> 00:38:42,570
Watch it!
481
00:38:44,200 --> 00:38:45,200
What did you say?
482
00:38:46,750 --> 00:38:48,080
You almost hit a person,
483
00:38:48,160 --> 00:38:49,870
but you didn't even apologize. How rude!
484
00:38:51,460 --> 00:38:54,090
A person should watch out for cars. Okay?
485
00:38:55,420 --> 00:38:57,220
You watch out.
486
00:38:57,880 --> 00:38:58,880
Oh my.
487
00:39:00,380 --> 00:39:01,760
How dare you talk so rudely.
488
00:39:01,840 --> 00:39:03,720
You were rude first.
489
00:39:03,800 --> 00:39:07,140
What? How ridiculous.
490
00:39:10,230 --> 00:39:11,230
Sis.
491
00:39:13,060 --> 00:39:14,230
What's going on?
492
00:39:14,440 --> 00:39:15,570
Sooyeong.
493
00:39:15,650 --> 00:39:18,530
Well, they're the ones who were careless
and almost ran into my car,
494
00:39:18,610 --> 00:39:21,030
but they got upset
and started to argue with me.
495
00:39:23,240 --> 00:39:24,080
Let's just go.
496
00:39:24,160 --> 00:39:27,330
No. I heard that there are
many insurance frauds these days.
497
00:39:27,910 --> 00:39:29,160
Maybe that's what you are.
498
00:39:29,750 --> 00:39:30,580
What did you say?
499
00:39:30,670 --> 00:39:31,750
How dare you call us that!
500
00:39:31,830 --> 00:39:33,830
What? I know I am right.
501
00:39:34,420 --> 00:39:35,460
How old are you?
502
00:39:35,550 --> 00:39:37,670
- How dare you talk down to me?
- Gosh!
503
00:39:37,760 --> 00:39:38,896
- Sis!
- Don't talk down to me.
504
00:39:38,920 --> 00:39:40,420
- Sis!
- Let go of me!
505
00:39:41,050 --> 00:39:41,930
- Oh my!
- Sina!
506
00:39:42,010 --> 00:39:43,010
Oh no.
507
00:39:43,340 --> 00:39:44,510
- Ms. Sina!
- Are you okay?
508
00:39:45,260 --> 00:39:46,510
Don't touch her!
509
00:40:02,490 --> 00:40:03,530
Let's go.
510
00:40:22,010 --> 00:40:23,970
Why are you still here?
511
00:40:25,430 --> 00:40:27,810
I wanted to see
Lee Sina's face one more time.
512
00:40:30,470 --> 00:40:33,270
I didn't fall down
because of Ms. Sooyeong.
513
00:40:35,810 --> 00:40:36,810
Go now.
514
00:40:37,770 --> 00:40:42,320
Forget about everything
and have fun with your friends, okay?
515
00:41:22,610 --> 00:41:25,780
I told you not to get her involved.
She has nothing to do with our problem.
516
00:41:26,740 --> 00:41:28,160
Are you really Noh Gojin?
517
00:41:29,700 --> 00:41:31,870
Are you the same Noh Gojin
who I used to know?
518
00:41:35,620 --> 00:41:37,670
What did I do so wrong?
519
00:41:39,540 --> 00:41:41,590
I've only loved you.
520
00:41:46,930 --> 00:41:49,390
You come and go as you please.
521
00:41:50,640 --> 00:41:51,930
That's what love is to you?
522
00:41:55,690 --> 00:41:57,730
I can explain everything.
523
00:41:58,150 --> 00:41:59,440
It was beyond my control.
524
00:42:00,020 --> 00:42:01,400
Do I really have to hear about it?
525
00:42:03,400 --> 00:42:04,490
After all this time?
526
00:42:11,490 --> 00:42:14,200
If you leave now, I'll never forgive you.
527
00:42:22,420 --> 00:42:24,670
What did I do so wrong?
528
00:42:27,760 --> 00:42:28,840
What did I do?
529
00:42:30,970 --> 00:42:35,390
GOTOP EDUCATION
530
00:42:42,190 --> 00:42:44,320
- This is...
- It's a second ledger set.
531
00:42:44,780 --> 00:42:47,320
Mr. Noh has been evading taxes.
532
00:42:47,400 --> 00:42:48,530
Mr. Noh...
533
00:42:50,700 --> 00:42:53,780
Mr. Noh has been evading taxes?
534
00:42:54,990 --> 00:42:55,990
Yes.
535
00:42:57,410 --> 00:43:01,580
You just need to be honest
and inform the public about it.
536
00:43:02,000 --> 00:43:03,670
Before Gotop gets into further trouble,
537
00:43:03,750 --> 00:43:06,340
I want to rectify
Mr. Noh's dictatorial ways
538
00:43:06,420 --> 00:43:08,670
and protect Gotop.
539
00:43:09,680 --> 00:43:10,680
Please help me.
540
00:43:12,970 --> 00:43:16,430
I want to help you.
But since this is such a big issue,
541
00:43:16,930 --> 00:43:18,410
I'm hesitant to be the one to reveal…
542
00:43:18,480 --> 00:43:21,520
Ms. Ma, it's time that you teach again.
543
00:43:22,150 --> 00:43:24,150
To fill Mr. Noh's shoes,
544
00:43:24,230 --> 00:43:25,480
Gotop will need
545
00:43:26,320 --> 00:43:29,030
great new math instructors.
546
00:43:29,110 --> 00:43:30,110
Besides…
547
00:43:32,240 --> 00:43:35,910
if you want to bring your son
from your parents as soon as possible,
548
00:43:36,120 --> 00:43:39,580
shouldn't you secure
your position as an instructor now?
549
00:43:40,920 --> 00:43:44,290
He's right. I must do it
550
00:43:45,290 --> 00:43:47,420
for both Gotop and myself.
551
00:43:50,130 --> 00:43:52,300
{\an8}GOTOP EDUCATION
DIRECTOR MA EUNJEONG
552
00:43:59,770 --> 00:44:01,890
- Hello?
- Are you ready?
553
00:44:04,770 --> 00:44:05,940
Yes.
554
00:44:06,020 --> 00:44:07,230
The door is opening.
555
00:44:15,870 --> 00:44:18,200
Are they moving out today?
556
00:44:18,740 --> 00:44:19,750
Yes.
557
00:44:21,330 --> 00:44:22,330
Hold it, please.
558
00:45:18,180 --> 00:45:19,430
Eunhee isn't here yet?
559
00:45:19,850 --> 00:45:20,850
No, not yet.
560
00:45:21,180 --> 00:45:22,180
What's that?
561
00:45:23,180 --> 00:45:24,690
I got you guys one too.
562
00:45:25,190 --> 00:45:26,310
Ta-da.
563
00:45:28,650 --> 00:45:30,320
You can apply it anywhere you want.
564
00:45:35,320 --> 00:45:36,780
- Oh, it looks nice.
- Yes.
565
00:45:37,280 --> 00:45:39,330
Sora, you have a great beauty sense.
566
00:45:39,990 --> 00:45:41,660
It really gets absorbed by the skin.
567
00:45:42,700 --> 00:45:44,870
It looks nice and moist.
568
00:45:44,960 --> 00:45:45,960
Does it?
569
00:45:50,420 --> 00:45:53,880
I guess Mr. Noh Manners really changed.
570
00:45:53,960 --> 00:45:57,640
I asked my old colleague who is
an instructor in a passing comment.
571
00:45:58,220 --> 00:45:59,800
He really told them to go home on time
572
00:45:59,890 --> 00:46:01,490
and they ate beef at the company dinner.
573
00:46:01,560 --> 00:46:04,850
I asked too, and they really get to pull
their monthly paid vacation days together.
574
00:46:04,930 --> 00:46:07,060
And he greets them too.
575
00:46:10,310 --> 00:46:11,570
Should we stop now?
576
00:46:11,650 --> 00:46:14,110
We should stop, right?
577
00:46:16,070 --> 00:46:17,990
Welcome.
578
00:46:20,620 --> 00:46:23,330
A club sandwich with ham and eggs, please.
579
00:46:23,410 --> 00:46:24,410
Okay.
580
00:46:35,760 --> 00:46:36,840
Hello.
581
00:46:37,720 --> 00:46:40,430
I'm Director Ma Eunjeong,
the top teaching assistant
582
00:46:40,510 --> 00:46:42,100
to CEO Noh Gojin of Gotop Education.
583
00:46:43,060 --> 00:46:45,060
I would like to make
584
00:46:45,640 --> 00:46:47,770
a conscious declaration here today.
585
00:46:48,560 --> 00:46:50,350
- Out of the blue?
- What's going on?
586
00:46:50,440 --> 00:46:52,150
As someone who loves students
587
00:46:52,730 --> 00:46:55,480
and is concerned
about Gotop Education's future,
588
00:46:55,990 --> 00:46:58,110
this wasn't an easy decision.
589
00:47:00,200 --> 00:47:03,700
I would like to report CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying acts.
590
00:47:08,210 --> 00:47:10,540
This right here
is the evidence of his tax evasion.
591
00:47:12,710 --> 00:47:13,750
Also,
592
00:47:14,290 --> 00:47:16,840
I call the teaching assistants
who were bullied as witnesses.
593
00:47:24,050 --> 00:47:27,680
I would like to report CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying acts.
594
00:47:31,520 --> 00:47:32,520
This right here
595
00:47:33,860 --> 00:47:35,270
is the evidence of his tax evasion.
596
00:47:38,400 --> 00:47:42,450
Also, I call the teaching assistants
who were bullied as witnesses.
597
00:48:03,590 --> 00:48:05,680
NEWS
598
00:48:11,810 --> 00:48:14,650
TOP INSTRUCTOR NOH GOJIN SUSPECTED
OF TAX EVASION AND BULLYING EMPLOYEES
599
00:48:26,830 --> 00:48:30,450
All the shareholders here
have agreed to support us.
600
00:48:31,330 --> 00:48:34,420
We've all agreed to vote
for dismissing CEO Noh Gojin
601
00:48:34,500 --> 00:48:35,980
at the extraordinary general meeting.
602
00:48:36,960 --> 00:48:37,960
Thank you.
603
00:48:39,710 --> 00:48:42,010
But our combined votes won't be enough
604
00:48:42,090 --> 00:48:43,840
to secure the two-thirds majority.
605
00:48:45,220 --> 00:48:46,640
You don't need to worry about that.
606
00:48:47,510 --> 00:48:51,560
There is another shareholder
607
00:48:52,480 --> 00:48:53,600
who will support us.
608
00:48:57,400 --> 00:48:58,400
Well, then.
609
00:49:01,860 --> 00:49:02,950
Let's toast.
610
00:49:05,820 --> 00:49:06,870
Here we go.
611
00:49:18,040 --> 00:49:19,710
- Investigate!
- Investigate!
612
00:49:19,800 --> 00:49:21,460
Noh Gojin, resign!
613
00:49:21,550 --> 00:49:23,090
- Resign!
- Resign!
614
00:49:23,170 --> 00:49:24,590
Step down!
615
00:49:24,680 --> 00:49:26,390
- Noh Gojin is here!
- Step down!
616
00:49:26,470 --> 00:49:27,890
Noh Gojin, resign!
617
00:49:27,970 --> 00:49:29,680
- Resign!
- Resign!
618
00:49:29,760 --> 00:49:32,060
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
619
00:49:32,140 --> 00:49:33,930
- Realize!
- Realize!
620
00:49:34,020 --> 00:49:36,520
- Condemn Noh Gojin's actions!
- Step down!
621
00:49:36,600 --> 00:49:38,190
- Condemn!
- Condemn!
622
00:49:38,270 --> 00:49:40,520
Investigate Noh Gojin's tax evasion!
623
00:49:40,610 --> 00:49:42,150
- Investigate!
- Investigate!
624
00:49:42,230 --> 00:49:43,820
Noh Gojin, step down!
625
00:49:43,900 --> 00:49:45,570
- Step down!
- Step down!
626
00:49:45,650 --> 00:49:47,700
- Step back, people!
- Investigate him!
627
00:49:47,780 --> 00:49:49,530
- Step down!
- Resign!
628
00:49:50,030 --> 00:49:51,330
- Resign!
- Step back!
629
00:49:51,410 --> 00:49:53,700
- Investigate!
- Step down!
630
00:49:53,790 --> 00:49:55,870
- Resign!
- Step down!
631
00:49:55,960 --> 00:49:57,290
- Step down!
- Investigate!
632
00:49:57,370 --> 00:49:58,830
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
633
00:49:58,920 --> 00:50:00,750
- Realize!
- Realize!
634
00:50:00,840 --> 00:50:02,210
Noh Gojin, resign!
635
00:50:02,300 --> 00:50:03,630
- Resign!
- Resign!
636
00:50:03,710 --> 00:50:05,760
-Since Mr. Noh is in trouble,
-Investigate!
637
00:50:06,840 --> 00:50:08,180
- We should help.
- Investigate!
638
00:50:10,220 --> 00:50:12,890
- Noh Gojin, step down!
- Yes, ma'am. But how?
639
00:50:14,890 --> 00:50:16,310
I want to make Gotop mine.
640
00:50:17,140 --> 00:50:17,980
Pardon?
641
00:50:18,060 --> 00:50:21,320
Including Gotop's instructors, affiliates,
642
00:50:21,900 --> 00:50:23,150
and Noh Gojin.
643
00:50:24,230 --> 00:50:26,650
I want to make all of Gotop mine.
644
00:50:28,860 --> 00:50:30,990
The only way for us to help Mr. Noh
645
00:50:32,330 --> 00:50:34,490
is to take over Gotop.
646
00:50:35,500 --> 00:50:39,210
INDUSTRY NO.1 GOTOP FALLS
BOYCOTTING FOLLOWS CEO NOH'S ACCUSATIONS
647
00:50:47,510 --> 00:50:50,430
MY DEAR MR. NOH
648
00:51:02,520 --> 00:51:03,940
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
649
00:51:04,020 --> 00:51:05,360
- Realize!
- Realize!
650
00:51:06,740 --> 00:51:07,740
Where are you going?
651
00:51:07,950 --> 00:51:09,400
I'm stepping out for a second.
652
00:51:11,240 --> 00:51:12,490
What? Who is here?
653
00:51:21,330 --> 00:51:23,460
What are you doing here?
654
00:51:26,710 --> 00:51:27,710
Hello.
655
00:51:38,730 --> 00:51:40,440
I'm sleepy
now that I had chicken and beer.
656
00:51:44,770 --> 00:51:46,150
Gosh, this is so comfy.
657
00:51:48,240 --> 00:51:51,030
I don't know who got you this,
but it's so nice.
658
00:51:51,110 --> 00:51:52,780
Seriously, what happened?
659
00:51:52,860 --> 00:51:54,780
Do you even know
how many times I called you?
660
00:51:54,870 --> 00:51:57,580
Why? Because you missed me so much?
661
00:51:58,580 --> 00:51:59,910
I wasn't joking.
662
00:52:01,080 --> 00:52:02,170
Are you all right?
663
00:52:05,420 --> 00:52:06,420
What about you?
664
00:52:07,420 --> 00:52:08,420
Aren't you afraid
665
00:52:09,340 --> 00:52:10,420
that I might get ruined?
666
00:52:10,510 --> 00:52:12,220
Why would I be afraid of that?
667
00:52:12,300 --> 00:52:14,970
Don't worry. I'll take care of you.
668
00:52:17,470 --> 00:52:18,640
Did you evade taxes?
669
00:52:18,930 --> 00:52:19,930
No.
670
00:52:20,430 --> 00:52:21,430
Did you bully employees?
671
00:52:21,480 --> 00:52:23,940
I bullied Lee Sina and paid the price.
672
00:52:25,440 --> 00:52:26,480
It's fine then.
673
00:52:26,570 --> 00:52:27,650
What's fine?
674
00:52:27,730 --> 00:52:28,730
We have to fight.
675
00:52:28,820 --> 00:52:30,820
I'll sue all the people
who post malicious comments
676
00:52:30,900 --> 00:52:33,160
and the reporters who didn't check facts.
677
00:52:33,240 --> 00:52:35,660
I won't hold in anymore.
I'll make sure they pay the price.
678
00:52:39,370 --> 00:52:40,370
Why did you laugh?
679
00:52:42,160 --> 00:52:45,750
That's right. Lee Sina won't lose.
680
00:52:46,880 --> 00:52:48,880
Even almighty Noh Gojin
is under your thumb.
681
00:52:56,180 --> 00:52:57,510
You're the only one
682
00:52:58,510 --> 00:53:00,100
that I'm afraid of.
683
00:53:16,990 --> 00:53:19,530
{\an8}GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN
684
00:53:20,620 --> 00:53:21,790
You're here.
685
00:53:21,870 --> 00:53:23,160
It's a good morning.
686
00:53:26,710 --> 00:53:28,790
The CEO's seat is nice.
687
00:53:31,250 --> 00:53:33,170
If you wanted that seat,
688
00:53:33,760 --> 00:53:34,840
why didn't you say so?
689
00:53:34,930 --> 00:53:36,410
If I did, would you have given it up?
690
00:53:38,140 --> 00:53:39,140
Yes.
691
00:53:41,850 --> 00:53:43,410
Thank you, even if they're empty words.
692
00:53:46,100 --> 00:53:50,230
Shouldn't you find a wise solution
693
00:53:52,150 --> 00:53:53,570
to protect Gotop?
694
00:53:55,900 --> 00:53:57,110
A wise solution?
695
00:53:57,200 --> 00:54:00,410
Close to 40% of the members
cancelled their membership already.
696
00:54:00,490 --> 00:54:02,790
Parents are boycotting
697
00:54:02,870 --> 00:54:05,120
and the press has been
attacking us for days.
698
00:54:05,370 --> 00:54:08,290
Search and seizure will proceed soon too.
699
00:54:09,540 --> 00:54:13,460
Gotop is no longer a small company
700
00:54:13,550 --> 00:54:15,630
that you and I started six years ago.
701
00:54:16,220 --> 00:54:19,590
Because of the CEO's wrongdoing,
702
00:54:20,100 --> 00:54:22,930
many people are
about to lose their jobs overnight.
703
00:54:23,430 --> 00:54:24,810
For some reason, it seems like
704
00:54:26,390 --> 00:54:27,600
you want that to happen.
705
00:54:28,810 --> 00:54:30,810
Would you have said
the same thing six years ago?
706
00:54:32,070 --> 00:54:33,570
That I should give up
707
00:54:34,190 --> 00:54:36,320
since we have no hope
when we're eating cup noodles
708
00:54:37,400 --> 00:54:39,200
and can't even afford a rent
of a tiny office?
709
00:54:42,450 --> 00:54:43,450
I made a mistake
710
00:54:45,450 --> 00:54:46,790
back then.
711
00:54:51,290 --> 00:54:54,050
Think carefully about…
712
00:54:58,260 --> 00:54:59,470
what's really best for Gotop.
713
00:55:13,570 --> 00:55:15,690
TAX-EVADING BULLY NOH GOJIN
APOLOGIZE AND RESIGN!
714
00:55:15,780 --> 00:55:17,620
- Apologize, Noh Gojin.
- Apologize, Noh Gojin.
715
00:55:17,650 --> 00:55:20,110
- Investigate him.
- Investigate him.
716
00:55:23,740 --> 00:55:27,000
Gotop Education is facing a crisis
due to an internal accusation
717
00:55:27,080 --> 00:55:29,000
of CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying.
718
00:55:29,080 --> 00:55:31,500
The civic groups are continuing
with lawsuits and complaints
719
00:55:31,580 --> 00:55:34,420
and the National Tax Service's
search and seizure is taking place today.
720
00:55:41,220 --> 00:55:42,220
This way.
721
00:55:52,770 --> 00:55:54,730
NOH GOJIN
TOP INSTRUCTOR IN THE UNIVERSE
722
00:56:10,210 --> 00:56:11,540
NATIONAL TAX SERVICE
723
00:56:15,420 --> 00:56:17,880
Wait. Please don't do that.
724
00:56:17,960 --> 00:56:19,210
Please stop.
725
00:56:19,340 --> 00:56:20,800
I said, stop!
726
00:56:23,470 --> 00:56:24,470
You can't take that!
727
00:56:24,550 --> 00:56:27,150
Please step aside. You can be charged
with obstruction of justice.
728
00:57:36,420 --> 00:57:38,790
INDUCEMENT, ACTION PLAN
729
00:57:52,470 --> 00:57:53,560
What happened that day
730
00:57:55,190 --> 00:57:57,060
wasn't just an accident?
731
00:57:59,690 --> 00:58:02,280
Is Mr. Oh the one…
732
00:58:09,240 --> 00:58:11,200
Is that why you ate a peach that time?
733
00:58:11,280 --> 00:58:13,620
To pretend to have amnesia
in front of Mr. Oh?
734
00:58:14,660 --> 00:58:15,750
It would've been better
735
00:58:17,290 --> 00:58:19,460
if I really had amnesia.
736
00:58:23,710 --> 00:58:24,920
I wanted to find out
737
00:58:26,680 --> 00:58:28,010
why he did it and what he wanted.
738
00:58:29,220 --> 00:58:30,550
So I waited.
739
00:58:32,640 --> 00:58:33,640
But…
740
00:58:37,850 --> 00:58:39,310
I still don't know.
741
00:58:56,830 --> 00:59:00,080
LOVE HALL
742
00:59:33,910 --> 00:59:38,120
{\an8}OH SEHEE, BORN ON AUGUST 30, 1990
DIED ON APRIL 15, 2015
743
00:59:41,880 --> 00:59:43,130
It was a long wait, wasn't it?
744
00:59:45,920 --> 00:59:47,460
Finally, the day has come.
745
00:59:49,090 --> 00:59:51,260
I'll make Noh Gojin fall
746
00:59:53,680 --> 00:59:55,850
from the highest point possible.
747
01:00:25,750 --> 01:00:26,750
Are you worried?
748
01:00:27,630 --> 01:00:28,630
No.
749
01:00:30,260 --> 01:00:31,800
You're a terrible liar.
750
01:00:32,930 --> 01:00:35,470
Your expression tells me
that you're worried to death.
751
01:00:43,390 --> 01:00:44,480
Please don't worry.
752
01:00:45,310 --> 01:00:46,860
I'm going there to finish the battle.
753
01:00:51,320 --> 01:00:53,070
If you're so worried,
754
01:00:53,950 --> 01:00:55,240
why don't you give me a peck?
755
01:01:04,120 --> 01:01:08,130
Don't be discouraged.
Be bold and confident, okay?
756
01:01:08,380 --> 01:01:10,760
Just be yourself. Got it?
757
01:01:30,230 --> 01:01:36,660
NOH GOJIN
YOU HAVE A NEW MESSAGE
758
01:02:07,600 --> 01:02:10,940
EXTRAORDINARY GENERAL MEETING
759
01:02:16,280 --> 01:02:18,030
- How have you been?
- How is it going?
760
01:02:18,110 --> 01:02:19,990
- Hey, there.
- You're here.
761
01:02:20,700 --> 01:02:23,330
What is Mr. Park doing here?
762
01:02:24,160 --> 01:02:25,330
- What?
- Why is he here?
763
01:02:25,410 --> 01:02:27,370
- Oh my.
- What is he doing here?
764
01:02:27,460 --> 01:02:29,250
- I don't understand.
- What?
765
01:02:39,590 --> 01:02:41,430
Hello.
766
01:02:41,600 --> 01:02:42,600
Hello.
767
01:02:43,010 --> 01:02:44,640
- Hello.
- Hello.
768
01:02:45,220 --> 01:02:47,230
- Hello.
- Hello. You're here.
769
01:03:33,770 --> 01:03:35,480
Okay, we'll get started
770
01:03:35,570 --> 01:03:38,860
with Gotop Education's
extraordinary general meeting.
771
01:04:28,750 --> 01:04:31,000
Translated by Ji-young Hwang
53016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.