All language subtitles for Crazy Love S01 E13 WebRip Hindi Korean 480p ESub - mkvCinemas_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,850 --> 00:00:08,970 CRAZY LOVE 2 00:00:27,950 --> 00:00:30,950 CRAZY LOVE 3 00:00:31,040 --> 00:00:34,320 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:36,790 --> 00:00:38,170 {\an8}EPISODE 13 5 00:00:40,920 --> 00:00:43,010 {\an8}Yes, you're right. 6 00:00:44,300 --> 00:00:45,720 {\an8}I don't have amnesia. 7 00:00:50,100 --> 00:00:51,100 {\an8}I deceived you. 8 00:00:54,560 --> 00:00:55,560 I'm relieved. 9 00:00:56,440 --> 00:00:59,810 It's okay as long as you remember me. 10 00:01:02,320 --> 00:01:03,650 Nothing changes 11 00:01:04,950 --> 00:01:06,150 just because I remember you. 12 00:01:09,700 --> 00:01:11,490 I know you're angry with me. 13 00:01:13,370 --> 00:01:14,370 But… 14 00:01:16,080 --> 00:01:17,710 I didn't abandon you. 15 00:01:19,170 --> 00:01:20,960 - Actually, at that time... - It's okay. 16 00:01:23,000 --> 00:01:26,130 It doesn't matter whether you abandoned me or not. 17 00:01:29,390 --> 00:01:30,800 Things are over between us already. 18 00:01:38,270 --> 00:01:39,270 No. 19 00:01:40,360 --> 00:01:41,770 It's not over for us yet. 20 00:01:42,900 --> 00:01:44,280 If it's really over, 21 00:01:44,940 --> 00:01:46,650 why did you pretend not to know me? 22 00:01:47,400 --> 00:01:48,410 I didn't realize it. 23 00:01:51,700 --> 00:01:52,700 Lee Sina… 24 00:01:54,790 --> 00:01:56,330 Until I fell in love with her… 25 00:02:00,420 --> 00:02:02,170 I didn't realize my hatred toward you… 26 00:02:05,760 --> 00:02:06,970 was gone. 27 00:02:49,800 --> 00:02:52,050 MY DEAR MS. LEE 28 00:02:57,020 --> 00:02:58,390 Are you home now? 29 00:03:00,190 --> 00:03:01,190 No. 30 00:03:01,690 --> 00:03:02,980 What? Why not? 31 00:03:05,110 --> 00:03:06,350 Come outside after ten minutes. 32 00:03:30,380 --> 00:03:31,590 Is something wrong? 33 00:03:32,930 --> 00:03:34,680 - No. - Then what? 34 00:03:35,260 --> 00:03:36,260 I just missed you. 35 00:03:38,680 --> 00:03:39,770 What? 36 00:03:39,850 --> 00:03:42,310 I was so worried that something happened. 37 00:03:44,400 --> 00:03:46,560 It's nice to know that you were worried about me. 38 00:03:48,900 --> 00:03:50,190 Should I keep making you worry? 39 00:03:53,200 --> 00:03:54,200 Let me see your phone. 40 00:04:12,300 --> 00:04:15,300 When you miss me, instead of running over, look at these pictures. 41 00:04:25,230 --> 00:04:28,020 Thank you for coming into my life. 42 00:04:48,790 --> 00:04:49,790 I didn't realize it. 43 00:04:50,840 --> 00:04:51,840 Lee Sina… 44 00:04:52,090 --> 00:04:53,720 Until I fell in love with her, 45 00:04:55,220 --> 00:04:56,800 I didn't realize my hatred toward you… 46 00:04:59,140 --> 00:05:00,310 was gone. 47 00:05:02,560 --> 00:05:03,600 It's because… 48 00:05:06,850 --> 00:05:08,690 he's still angry with me. 49 00:05:10,770 --> 00:05:11,770 Yes. 50 00:05:13,690 --> 00:05:15,110 That must be why. 51 00:05:47,230 --> 00:05:48,310 Oh, gosh! 52 00:05:48,390 --> 00:05:49,390 What are you doing? 53 00:05:51,730 --> 00:05:55,190 Well, I'm a little sick of the company cafeteria food. 54 00:05:55,900 --> 00:05:57,490 The rolled omelet, ham, and rice 55 00:05:57,570 --> 00:06:00,530 are all shaped like a heart. 56 00:06:02,450 --> 00:06:04,870 Everything is shaped like a heart. 57 00:06:06,410 --> 00:06:08,620 I heard if you start to date late, you get more into it. 58 00:06:08,710 --> 00:06:11,080 Lee Sina, you're crazy over him 59 00:06:11,170 --> 00:06:12,750 to wake up so early to do this. 60 00:06:16,880 --> 00:06:18,010 Be quiet and eat that. 61 00:06:21,220 --> 00:06:23,350 Hey, no thanks. I don't want the scraps. 62 00:06:23,430 --> 00:06:24,680 You're not the only one dating. 63 00:06:24,760 --> 00:06:26,850 I'll pack lunch for my dear Sooho too. 64 00:06:46,040 --> 00:06:47,040 You made all this… 65 00:06:47,870 --> 00:06:49,830 just for me? 66 00:06:50,870 --> 00:06:52,130 It's not much. 67 00:07:00,800 --> 00:07:01,800 Aren't you going to eat? 68 00:07:05,010 --> 00:07:06,220 You have to feed me. 69 00:07:24,320 --> 00:07:26,160 That tastes a hundred times better. 70 00:07:28,540 --> 00:07:29,370 Eggs too, please. 71 00:07:29,450 --> 00:07:30,750 - This one? - Yes. 72 00:07:59,940 --> 00:08:00,940 Sir. 73 00:08:03,740 --> 00:08:05,370 I… I'm sorry. 74 00:08:05,740 --> 00:08:08,120 Please continue. 75 00:08:08,280 --> 00:08:09,620 No, it's okay… 76 00:08:14,790 --> 00:08:16,790 - Shall we continue? - Gosh, continue what? 77 00:08:24,130 --> 00:08:25,680 I'm so tired. 78 00:08:25,760 --> 00:08:26,890 Yes, you must be. 79 00:08:26,970 --> 00:08:28,450 I feel like I'm the only one working. 80 00:08:29,350 --> 00:08:30,220 Hello. 81 00:08:30,310 --> 00:08:32,430 - Hello. - Hello. 82 00:08:42,030 --> 00:08:43,820 Can we meet briefly outside the office? 83 00:08:48,530 --> 00:08:50,910 Yes, sir. Okay. 84 00:09:01,630 --> 00:09:02,840 INCOME STATEMENT 85 00:09:02,920 --> 00:09:04,200 {\an8}GOTOP EDUCATION INCOME STATEMENT 86 00:09:04,260 --> 00:09:05,260 INCOME STATEMENT 87 00:09:07,090 --> 00:09:08,090 INCOME STATEMENT 88 00:09:12,930 --> 00:09:14,020 What's all this? 89 00:09:14,600 --> 00:09:16,520 It's for Gotop's future. 90 00:09:37,620 --> 00:09:38,710 Oh my. 91 00:09:38,790 --> 00:09:41,540 It hasn't even been that long. He's calling me already? 92 00:09:42,130 --> 00:09:44,330 I said he can look at my pictures whenever he missed me. 93 00:09:53,510 --> 00:09:55,310 Is this place okay for you? 94 00:09:55,560 --> 00:09:57,980 There aren't any good places around here. 95 00:09:58,850 --> 00:09:59,850 I like it. 96 00:10:00,610 --> 00:10:04,070 I just wanted to get a drink with you. 97 00:10:04,570 --> 00:10:05,570 I'm relieved. 98 00:10:07,320 --> 00:10:09,780 - A bottle of soju, please. - Okay. 99 00:10:23,090 --> 00:10:24,170 Why did you do that? 100 00:10:24,380 --> 00:10:25,620 You want Sina's scolding again? 101 00:10:25,670 --> 00:10:27,380 If she sees us drinking this late, 102 00:10:27,470 --> 00:10:29,300 she'll nag both of us to death. 103 00:10:29,380 --> 00:10:31,050 Gosh, you're right. 104 00:10:33,220 --> 00:10:35,810 By the way, who is that woman she's with? 105 00:10:37,350 --> 00:10:38,430 She looked stunning. 106 00:10:38,520 --> 00:10:39,520 What? 107 00:10:40,480 --> 00:10:41,770 Say it again. 108 00:10:43,440 --> 00:10:44,690 Stop right there. 109 00:10:46,570 --> 00:10:48,740 Who did you say was stunning? 110 00:10:49,610 --> 00:10:50,910 Of course, I meant… 111 00:11:00,870 --> 00:11:03,420 Hey! Answer me immediately! 112 00:11:19,310 --> 00:11:20,480 Ms. Sina. 113 00:11:21,310 --> 00:11:24,230 You said you'd root for me, right? 114 00:11:24,940 --> 00:11:26,820 - Pardon? - My first love. 115 00:11:27,650 --> 00:11:29,400 Oh! Yes. 116 00:11:29,490 --> 00:11:31,530 Can you still root for me even now? 117 00:11:32,110 --> 00:11:33,110 Of course. 118 00:11:43,540 --> 00:11:44,830 My first love… 119 00:11:47,750 --> 00:11:49,170 is Mr. Noh Gojin. 120 00:11:50,630 --> 00:11:53,760 My first love who I waited desperately for 12 years 121 00:11:55,300 --> 00:11:56,800 is him. 122 00:11:59,600 --> 00:12:00,770 I know 123 00:12:01,270 --> 00:12:03,600 that Mr. Noh is pretending to have amnesia. 124 00:12:04,980 --> 00:12:07,110 He's taking revenge on me because he misunderstood 125 00:12:07,730 --> 00:12:09,690 that I abandoned him. 126 00:12:10,280 --> 00:12:12,400 That's why he needed a fake fiancée too. 127 00:12:14,910 --> 00:12:15,910 Gojin… 128 00:12:16,950 --> 00:12:18,410 still loves me. 129 00:12:20,490 --> 00:12:22,910 So please end things from your end. 130 00:12:38,640 --> 00:12:42,140 Gojin still loves me. 131 00:12:43,810 --> 00:12:46,150 So please end things from your end. 132 00:13:40,240 --> 00:13:41,240 Gojin! 133 00:13:41,370 --> 00:13:42,370 Hello. 134 00:13:46,370 --> 00:13:47,290 Where are you going? 135 00:13:47,370 --> 00:13:48,460 To a convenience store. 136 00:13:49,210 --> 00:13:51,540 Oh, by the way, 137 00:13:52,500 --> 00:13:53,960 can I come hang out at your place? 138 00:13:54,550 --> 00:13:55,550 What? 139 00:13:56,800 --> 00:13:58,260 Sure… Come over. 140 00:13:58,340 --> 00:13:59,590 Yes! 141 00:14:00,800 --> 00:14:03,760 - Your sister is home, right? - No. She left already. 142 00:14:04,350 --> 00:14:06,180 She already left for work? 143 00:14:06,270 --> 00:14:07,270 Yes. 144 00:14:07,810 --> 00:14:08,810 What's with her? 145 00:14:09,900 --> 00:14:11,150 Did she go without me? 146 00:14:12,520 --> 00:14:14,980 Oh, right. She must've gone ahead 147 00:14:15,070 --> 00:14:16,470 feeling embarrassed to be hungover. 148 00:14:16,690 --> 00:14:18,740 - She drank? - I saw her 149 00:14:18,820 --> 00:14:21,370 drinking with a stunning woman at a food stall last night. 150 00:14:50,940 --> 00:14:52,150 Why did you want to see me? 151 00:14:52,980 --> 00:14:56,480 I thought we finished our discussion last night. 152 00:14:58,360 --> 00:15:01,780 I realized something after thinking all night. 153 00:15:03,030 --> 00:15:04,030 What is it? 154 00:15:04,580 --> 00:15:08,580 How much I like Noh Gojin. 155 00:15:10,920 --> 00:15:11,750 So what? 156 00:15:11,830 --> 00:15:16,170 I'm going to continue to stay by Mr. Noh. 157 00:15:19,670 --> 00:15:21,930 You'll be the one who will get hurt in the end. 158 00:15:22,430 --> 00:15:25,220 Because Gojin will come back to me after all. 159 00:15:27,560 --> 00:15:30,560 I'll ask Mr. Noh directly how he feels. 160 00:15:35,150 --> 00:15:37,320 Being misdiagnosed taught me something. 161 00:15:38,730 --> 00:15:42,740 I need to follow my heart this very moment and live my life. 162 00:15:45,910 --> 00:15:47,030 I'm going to 163 00:15:48,450 --> 00:15:50,290 keep loving Mr. Noh. 164 00:15:53,460 --> 00:15:54,500 What is it that you want? 165 00:15:55,750 --> 00:15:57,840 Money? Or becoming an instructor? 166 00:15:59,340 --> 00:16:00,740 I can give you everything you want. 167 00:16:04,470 --> 00:16:06,760 No, I don't need all that. 168 00:16:09,140 --> 00:16:11,680 Do you think you're my match? 169 00:16:15,440 --> 00:16:19,440 You can never beat me, Ms. Lee Sina. 170 00:16:40,590 --> 00:16:41,710 I'm going to 171 00:16:42,920 --> 00:16:44,680 keep loving Mr. Noh. 172 00:17:01,570 --> 00:17:04,950 Ms. Lee Sina isn't as good at keeping a secret as I thought. 173 00:17:07,620 --> 00:17:08,620 What? 174 00:17:09,120 --> 00:17:11,040 Are you worried that I was mean to her? 175 00:17:11,120 --> 00:17:14,290 Don't get her involved in our problem. She has nothing to do with it. 176 00:17:15,330 --> 00:17:16,370 I came to tell you that. 177 00:17:22,550 --> 00:17:24,840 You always make me miserable. 178 00:17:26,130 --> 00:17:29,470 I waited for 12 years to protect you. 12 long years! 179 00:17:30,510 --> 00:17:33,680 How can you tell me you love another woman? 180 00:17:34,930 --> 00:17:37,100 How can you do that when you don't even have amnesia? 181 00:17:39,610 --> 00:17:41,110 Are you doing this on purpose 182 00:17:41,900 --> 00:17:43,440 to take revenge on me? 183 00:17:45,780 --> 00:17:47,360 Please don't do this. 184 00:17:50,700 --> 00:17:52,030 I'm not taking revenge. 185 00:17:53,370 --> 00:17:54,370 I don't 186 00:17:55,330 --> 00:17:56,330 hate you anymore. 187 00:17:57,410 --> 00:17:58,410 Because… 188 00:18:00,460 --> 00:18:04,800 even at this very moment, I'm worried about her. 189 00:18:06,220 --> 00:18:07,900 I don't want her to get hurt because of me. 190 00:18:10,050 --> 00:18:12,760 I'm the one who got hurt now because of you. 191 00:18:13,350 --> 00:18:14,890 It's me, 192 00:18:15,470 --> 00:18:16,980 not Lee Sina! 193 00:18:17,730 --> 00:18:19,480 It's all in the past now. 194 00:18:21,440 --> 00:18:23,150 You'll be fine soon. 195 00:18:35,160 --> 00:18:37,450 "I'll be fine"? 196 00:19:18,910 --> 00:19:21,830 {\an8}Sir, the research team meeting is in ten minutes. 197 00:19:24,210 --> 00:19:25,340 Let's just… 198 00:19:29,090 --> 00:19:30,720 skip work today. 199 00:19:35,470 --> 00:19:38,520 Are you upset that I came to work ahead of you? 200 00:19:39,600 --> 00:19:40,600 No. 201 00:19:41,730 --> 00:19:44,190 Then, is something wrong? 202 00:19:46,610 --> 00:19:48,650 What did you do with the ring? 203 00:19:49,690 --> 00:19:51,990 Oh. I took it off. 204 00:19:52,650 --> 00:19:53,650 Why? 205 00:19:54,780 --> 00:19:56,740 Because it's a fake engagement ring. 206 00:20:05,250 --> 00:20:06,880 We aren't a fake couple anymore. 207 00:20:10,510 --> 00:20:13,300 You met with Ms. Baek, right? 208 00:20:15,090 --> 00:20:17,010 How did you know? 209 00:20:19,810 --> 00:20:23,810 Why don't you ask me what my relationship with Ms. Baek is? 210 00:20:25,020 --> 00:20:27,020 Why don't you get upset that I didn't tell you? 211 00:20:27,980 --> 00:20:29,150 Are you holding it in again? 212 00:20:31,440 --> 00:20:32,820 I don't hold things in anymore. 213 00:20:32,900 --> 00:20:34,530 Then why don't you say something? 214 00:20:36,370 --> 00:20:39,790 It seems like you need some time. 215 00:20:42,120 --> 00:20:43,500 Someone said to me once 216 00:20:44,250 --> 00:20:46,580 that it takes time to break up too, 217 00:20:47,330 --> 00:20:50,170 not just to fall in love. 218 00:21:03,390 --> 00:21:05,980 I hated and resented her for a long time. 219 00:21:07,350 --> 00:21:09,060 I could only feel my broken heart. 220 00:21:11,230 --> 00:21:12,730 If I didn't have you, 221 00:21:13,490 --> 00:21:16,070 I'd still be living that way like a fool. 222 00:21:23,290 --> 00:21:24,580 I was afraid 223 00:21:24,660 --> 00:21:26,290 that you might hold it in again. 224 00:21:30,790 --> 00:21:31,800 It's okay 225 00:21:32,090 --> 00:21:34,130 because I won't tell you about my first love either. 226 00:21:37,590 --> 00:21:38,840 You can't do that. 227 00:21:40,890 --> 00:21:42,310 Why not? It's up to me. 228 00:21:42,890 --> 00:21:44,270 Gosh, how dare you. 229 00:21:44,520 --> 00:21:45,520 Who was it? 230 00:21:46,940 --> 00:21:47,940 Who was it? 231 00:21:48,310 --> 00:21:50,030 It's not like you'd know even if I told you. 232 00:21:50,060 --> 00:21:51,230 Maybe I do. 233 00:21:51,520 --> 00:21:52,440 I doubt it. 234 00:21:52,520 --> 00:21:54,900 When? What was it like? 235 00:21:54,990 --> 00:21:56,990 - What? - What was it like? 236 00:22:08,620 --> 00:22:11,250 You got the exams? When can you send them? 237 00:22:12,920 --> 00:22:15,550 Okay. I'll transfer the balance as soon as I get them. 238 00:22:15,960 --> 00:22:17,590 Yes, I will. 239 00:22:21,640 --> 00:22:24,930 Now I'll go big as soon as I do a live broadcast 240 00:22:25,020 --> 00:22:26,390 with the expected questions. 241 00:22:27,060 --> 00:22:28,980 What? "The rising sun"? 242 00:22:29,850 --> 00:22:33,860 Shin Jinyoung, that rookie, is no match for me! 243 00:22:34,900 --> 00:22:36,070 What did you say? 244 00:22:38,070 --> 00:22:39,070 Hey, there. 245 00:22:40,410 --> 00:22:41,450 I said it digested well. 246 00:22:47,910 --> 00:22:50,080 I'm filming a video log today, 247 00:22:50,170 --> 00:22:52,580 but my face looks so gloomy. 248 00:22:52,670 --> 00:22:54,960 Should I borrow a mini lighting equipment from Mr. Gong? 249 00:22:55,050 --> 00:22:56,130 But he went to Baek Edu. 250 00:22:56,210 --> 00:22:57,460 Oh, right. 251 00:22:57,550 --> 00:23:00,760 Absence makes the heart grow fonder. 252 00:23:02,390 --> 00:23:05,760 I feel his absence now that he's gone even though he was so obnoxious. 253 00:23:05,850 --> 00:23:07,220 You're right. 254 00:23:17,690 --> 00:23:20,570 It's me, Michelle Lee. Nice to see you... 255 00:23:23,120 --> 00:23:24,320 Gosh, seriously. 256 00:23:32,000 --> 00:23:34,130 Ms. Ma, did you borrow from a loan shark? 257 00:23:36,090 --> 00:23:38,010 This fell out of your diary. 258 00:23:39,260 --> 00:23:40,670 What do you mean, a loan shark? 259 00:23:41,260 --> 00:23:43,180 It was on the ground in front of the office, 260 00:23:43,510 --> 00:23:44,800 so I just picked up the garbage. 261 00:23:45,850 --> 00:23:47,470 I see. 262 00:23:48,470 --> 00:23:52,480 If you need money, just tell me. 263 00:23:58,570 --> 00:24:00,030 Hey, Lee Mikyung! 264 00:24:02,700 --> 00:24:03,950 Don't you know who I am? 265 00:24:05,700 --> 00:24:07,490 I'm senior to you. 266 00:24:08,120 --> 00:24:09,660 You messed with me last time too. 267 00:24:09,750 --> 00:24:11,960 Now that you're popular, you think you're all that? 268 00:24:12,790 --> 00:24:14,500 How dare you act so rudely to your senior. 269 00:24:15,460 --> 00:24:18,380 Do you think you'll be popular forever? 270 00:24:19,550 --> 00:24:20,550 I don't think so. 271 00:24:26,390 --> 00:24:28,930 Gosh, I was just trying to help. 272 00:24:29,220 --> 00:24:31,220 Why is she throwing a fuss when I was being nice? 273 00:24:38,770 --> 00:24:42,030 MS. MICHELLE LEE, I'LL REPORT YOU FOR FORGING YOUR ACADEMIC RECORDS 274 00:24:44,780 --> 00:24:46,370 {\an8}CEO PARK YANGTAE 275 00:24:55,000 --> 00:24:58,790 The head of Gotop will change. 276 00:25:02,420 --> 00:25:03,840 Finally, 277 00:25:03,920 --> 00:25:07,760 will I be able to exercise my rights for the 3% shares I bought share by share? 278 00:25:08,890 --> 00:25:12,970 Mr. Noh Manners. You're done for. 279 00:25:17,600 --> 00:25:20,190 Come on in 280 00:25:23,650 --> 00:25:24,650 Sir. 281 00:25:25,450 --> 00:25:27,410 The study guides meeting ran over. 282 00:25:27,490 --> 00:25:28,490 I'm sorry. 283 00:25:28,570 --> 00:25:30,620 What? You little… 284 00:25:31,790 --> 00:25:32,790 Oh, I see. 285 00:25:35,540 --> 00:25:40,290 Things can get delayed sometimes. It happens, you know? 286 00:25:40,380 --> 00:25:42,460 It's okay. 287 00:25:44,090 --> 00:25:45,630 You may get back to work. 288 00:25:45,720 --> 00:25:46,800 Yes, sir. 289 00:25:49,260 --> 00:25:51,350 Hey, have you seen him? 290 00:25:51,930 --> 00:25:52,930 Who… 291 00:25:53,350 --> 00:25:55,980 That man who works for Ms. Baek. 292 00:25:56,060 --> 00:25:57,560 Oh, you mean, Mr. Cho? 293 00:25:58,060 --> 00:26:00,860 Yes, him. You've never seen him somewhere else besides Baek Edu? 294 00:26:00,940 --> 00:26:02,520 No, I haven't. 295 00:26:02,610 --> 00:26:06,280 Really? Why do I get this feeling that I've seen him somewhere before? 296 00:26:12,530 --> 00:26:14,620 I wonder how Sooho is doing. 297 00:26:15,200 --> 00:26:16,830 - Should I go say hi? - No, you can't. 298 00:26:17,960 --> 00:26:19,420 - Why not? - It's late. 299 00:26:19,500 --> 00:26:22,170 No, it's not. Besides, I'm just saying hi. 300 00:26:22,750 --> 00:26:23,800 No, you can't. 301 00:26:23,960 --> 00:26:26,970 I have a lot to do. Please go now. Drive home safely. 302 00:26:27,050 --> 00:26:28,470 But… 303 00:26:36,810 --> 00:26:39,350 Do-re-mi-fa-sol 304 00:26:40,560 --> 00:26:41,730 Why can't I keep it up high? 305 00:26:44,070 --> 00:26:47,940 Okay, shall we solve the next question? 306 00:26:49,360 --> 00:26:51,660 Okay, shall we solve the next question? 307 00:26:52,370 --> 00:26:54,910 Escaping from the Enlightenment ideas, 308 00:26:56,790 --> 00:26:59,370 seeking new ways of employing prosody, 309 00:26:59,870 --> 00:27:04,670 and experimental mind… 310 00:27:06,210 --> 00:27:07,210 {\an8}Sorry. 311 00:27:23,650 --> 00:27:27,070 MY DEAR MR. NOH 312 00:27:33,990 --> 00:27:36,120 MY DEAR MS. LEE 313 00:27:36,200 --> 00:27:38,830 Why doesn't she answer my calls whenever she goes home these days? 314 00:27:50,420 --> 00:27:51,800 I found a good restaurant. 315 00:27:52,380 --> 00:27:55,050 It's a bit far, but I heard that it's really good. 316 00:27:55,600 --> 00:27:56,600 Let's go there. 317 00:27:57,100 --> 00:27:59,720 I'm sorry, but I have so much to do today. 318 00:27:59,810 --> 00:28:01,350 Let's just eat around here today. 319 00:28:02,850 --> 00:28:04,060 But I heard it's really good. 320 00:28:04,560 --> 00:28:07,020 SUSHI SANGMU, RAW SALMON, TUNA SUSHI WITH DELICIOUS RICE 321 00:28:14,820 --> 00:28:15,820 It's delicious. 322 00:28:16,990 --> 00:28:18,080 Isn't this place good? 323 00:28:18,370 --> 00:28:19,580 Yes. 324 00:28:20,160 --> 00:28:21,160 By the way, 325 00:28:22,250 --> 00:28:23,920 what do you need to do? 326 00:28:27,670 --> 00:28:28,670 Come on. Eat up now. 327 00:28:40,930 --> 00:28:42,180 The key point is… 328 00:28:51,650 --> 00:28:53,110 The key point here is… 329 00:28:54,280 --> 00:28:56,660 {\an8}CLASSICS 330 00:28:56,740 --> 00:28:58,620 Okay, contemporary literature is… 331 00:29:20,220 --> 00:29:21,350 Ms. Lee. 332 00:29:21,430 --> 00:29:23,480 You're neglecting your duties lately. 333 00:29:24,350 --> 00:29:25,350 I'm sorry. 334 00:29:26,650 --> 00:29:27,650 Do you think 335 00:29:29,060 --> 00:29:30,820 you've got me wrapped around your finger? 336 00:29:31,730 --> 00:29:32,730 Sorry? 337 00:29:33,320 --> 00:29:37,410 Don't you think you're neglecting your duties to your boyfriend lately? 338 00:29:37,490 --> 00:29:39,870 I've been getting stood up every day these days. 339 00:29:39,950 --> 00:29:41,870 Have you been going on dates with some other guy? 340 00:29:41,950 --> 00:29:44,790 Since you've got me wrapped around your finger, 341 00:29:44,870 --> 00:29:46,670 you don't feel the need to be nice anymore? 342 00:29:48,830 --> 00:29:50,840 That's nonsense. 343 00:29:51,500 --> 00:29:53,960 Then, can we go on a date this weekend? 344 00:29:54,050 --> 00:29:56,010 Let's do that next weekend instead. 345 00:30:10,900 --> 00:30:13,610 What kind of a couple doesn't go on a date on a weekend? 346 00:30:13,690 --> 00:30:15,070 That's not a couple then. 347 00:30:25,330 --> 00:30:26,410 What? 348 00:30:31,960 --> 00:30:32,960 Gojin. 349 00:30:33,880 --> 00:30:36,300 Oh, Sooho! 350 00:30:36,380 --> 00:30:39,100 I've been counting down until the weekend to come over to your place. 351 00:30:40,590 --> 00:30:41,590 May I come in? 352 00:30:43,010 --> 00:30:44,890 Sure… Come on in. 353 00:30:44,970 --> 00:30:45,970 All right! 354 00:30:52,440 --> 00:30:54,900 Wow. It's amazing. 355 00:30:57,940 --> 00:30:59,300 I've never seen a place like this. 356 00:31:08,410 --> 00:31:10,960 Wow, your sofa is so nice. 357 00:31:19,260 --> 00:31:22,090 Hello? Sorry? What did you say? 358 00:31:24,180 --> 00:31:25,720 It's practically a department store. 359 00:31:33,190 --> 00:31:34,190 Do you like them? 360 00:31:35,520 --> 00:31:37,190 Do you want to keep them? 361 00:31:38,110 --> 00:31:39,820 - Seriously? - Yes. 362 00:31:40,490 --> 00:31:42,450 You can take anything else you like. 363 00:31:43,030 --> 00:31:44,160 Gojin! 364 00:31:44,240 --> 00:31:45,530 I love you! 365 00:31:49,000 --> 00:31:51,710 Okay, Sooho. I'm glad you're happy, 366 00:31:52,040 --> 00:31:53,540 but can you get off of me, please? 367 00:31:53,790 --> 00:31:55,710 I'm already taken, you know? 368 00:31:58,760 --> 00:32:00,440 I don't want anyone taking away my big sis. 369 00:32:02,380 --> 00:32:03,970 She's like a mom to me. 370 00:32:05,600 --> 00:32:08,850 But since it's you, I think I can make an exception to trust you with her. 371 00:32:13,900 --> 00:32:16,480 CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE IN THE MIDDLE AGES 372 00:32:22,200 --> 00:32:26,320 Okay, today, we'll talk about the characteristics of… Middle Korean… 373 00:32:26,830 --> 00:32:29,540 The characteristics of the Korean language in the middle ages… 374 00:32:34,040 --> 00:32:35,080 Today… 375 00:32:51,140 --> 00:32:52,140 Today… 376 00:33:01,230 --> 00:33:02,910 To be honest, I felt shy at the beginning, 377 00:33:02,940 --> 00:33:05,030 so I hid my face like this to practice. 378 00:33:07,910 --> 00:33:09,330 I love you. 379 00:33:10,080 --> 00:33:10,990 Hey, Okhee. 380 00:33:11,080 --> 00:33:12,200 Gosh, you startled me. 381 00:33:12,290 --> 00:33:14,290 You have a lot of masks, right? Can I borrow them? 382 00:33:14,370 --> 00:33:16,210 - What for? - I need them for something. 383 00:33:16,960 --> 00:33:18,710 They're all over there. Take them. 384 00:33:21,130 --> 00:33:23,970 By the way, have you seen Sooho? I haven't seen him since earlier. 385 00:33:24,050 --> 00:33:25,550 Maybe he went to a convenience store. 386 00:33:29,970 --> 00:33:31,390 Sooho, where are you? 387 00:33:32,770 --> 00:33:34,730 Where? Mr. Noh Manners'... 388 00:33:36,190 --> 00:33:38,520 I mean, Mr. Noh's place? 389 00:33:43,320 --> 00:33:44,530 Sooho, you have a death wish? 390 00:33:45,650 --> 00:33:47,320 What are you doing here? 391 00:33:47,410 --> 00:33:49,070 I asked him to come hang out. 392 00:33:49,160 --> 00:33:50,330 Please don't take his side. 393 00:33:50,830 --> 00:33:51,830 Wait! 394 00:33:56,790 --> 00:33:58,370 You can kill me later, 395 00:33:59,750 --> 00:34:00,920 but let me eat first. 396 00:34:03,630 --> 00:34:04,800 I'm hungry. 397 00:34:17,190 --> 00:34:18,190 It's so good. 398 00:34:19,650 --> 00:34:22,980 Wow, I can't believe I get to eat jjajangmyeon in such a fancy house. 399 00:34:23,650 --> 00:34:25,440 I'd have no regrets even if I died now. 400 00:34:25,530 --> 00:34:27,030 - Hey, you... - Hey. 401 00:34:27,530 --> 00:34:29,490 Let him eat in peace. 402 00:34:30,320 --> 00:34:33,240 Here you go, honey. Open up. 403 00:34:33,740 --> 00:34:34,910 My goodness. Eat up. 404 00:34:34,990 --> 00:34:37,620 She's right. It's nice to all eat together. 405 00:34:37,710 --> 00:34:41,170 Please stop taking his side. He'll act up thinking you've got his back. 406 00:34:41,830 --> 00:34:43,290 I'm his little bro starting today. 407 00:34:46,760 --> 00:34:48,840 Oh, you didn't forget about tomorrow's dinner, right? 408 00:34:49,470 --> 00:34:52,180 Of course not. I've been dying waiting. 409 00:34:52,640 --> 00:34:53,640 Dinner? 410 00:34:54,220 --> 00:34:55,310 What dinner? 411 00:34:55,390 --> 00:34:58,770 Oh, our high school friends will be visiting Seoul tomorrow. 412 00:34:59,350 --> 00:35:00,350 Oh, I see. 413 00:35:00,810 --> 00:35:02,310 I heard Heeseok is coming too. 414 00:35:02,900 --> 00:35:04,570 - Heeseok? - Yes. 415 00:35:04,650 --> 00:35:06,931 You cried your eyes out when Heeseok went to the military. 416 00:35:06,990 --> 00:35:08,900 Yes, I cried so much. 417 00:35:09,900 --> 00:35:10,900 - When? - The military? 418 00:35:10,950 --> 00:35:11,950 - What time? - 7 p.m. 419 00:35:12,030 --> 00:35:13,740 - She cried? - Did you make a reservation? 420 00:35:13,830 --> 00:35:15,990 - Is he that first love? - I did. This place. 421 00:35:16,740 --> 00:35:17,750 Isn't it totally nice? 422 00:35:17,830 --> 00:35:20,670 Yes, it is. The food looks so good. 423 00:35:21,290 --> 00:35:24,170 It's so great to see you guys. 424 00:35:24,250 --> 00:35:25,450 A tiring trip to Seoul, right? 425 00:35:25,500 --> 00:35:28,420 Not at all. Thanks to you guys, we get to visit Seoul. 426 00:35:29,010 --> 00:35:31,430 I got to get away from Gangneung to get some fresh air 427 00:35:31,510 --> 00:35:33,720 and get a break from my childcare duties. It's so great. 428 00:35:33,800 --> 00:35:36,350 Hey, let's all go to my theater company tomorrow. 429 00:35:36,430 --> 00:35:39,810 Of course. We've got to see you act, Okhee. 430 00:35:42,150 --> 00:35:43,150 Are you dating? 431 00:35:43,650 --> 00:35:45,820 Your face is glowing. 432 00:35:45,900 --> 00:35:47,440 - She is... - No, I'm not! 433 00:35:48,480 --> 00:35:49,610 Well… 434 00:35:49,690 --> 00:35:53,320 Anyway, it's so great to see you guys. 435 00:35:53,410 --> 00:35:56,120 It's good to see you guys, but I'm hungry now. 436 00:35:56,200 --> 00:35:58,330 Let's eat first. Pick now. 437 00:35:58,410 --> 00:35:59,450 What should we eat? 438 00:36:20,100 --> 00:36:21,230 Hello. 439 00:36:21,310 --> 00:36:24,310 I'm Noh Gojin, Ms. Sina's boyfriend. 440 00:36:25,810 --> 00:36:27,730 - What? - Oh my. 441 00:36:27,820 --> 00:36:29,860 - My goodness. - Her boyfriend? 442 00:36:30,740 --> 00:36:32,110 - Oh my. - Gosh. 443 00:36:32,200 --> 00:36:33,700 What are you doing here? 444 00:36:33,780 --> 00:36:37,660 Your friends are in town. Of course, I should come say hello. 445 00:36:38,620 --> 00:36:41,040 - Oh my. - Unbelievable. 446 00:36:41,910 --> 00:36:43,750 Please eat anything you'd like. 447 00:36:43,830 --> 00:36:47,090 And I reserved a suite at a hotel. 448 00:36:48,750 --> 00:36:50,550 - A suite? - Amazing! 449 00:36:51,130 --> 00:36:52,450 You haven't seen each other much. 450 00:36:52,920 --> 00:36:54,680 You've got to have fun all night. 451 00:36:56,510 --> 00:36:59,060 Lee Sina, you're so lucky. 452 00:36:59,220 --> 00:37:01,430 Where did you find yourself such a great boyfriend? 453 00:37:01,520 --> 00:37:03,520 You make Gangwon Province proud. 454 00:37:07,900 --> 00:37:09,020 Are you looking for someone? 455 00:37:09,860 --> 00:37:12,320 Sorry? Well… 456 00:37:13,570 --> 00:37:15,950 I guess Mr. Heeseok isn't here yet? 457 00:37:17,740 --> 00:37:18,910 Are you referring to me? 458 00:37:23,700 --> 00:37:24,700 That's Heeseok. 459 00:37:25,830 --> 00:37:28,210 When she entered the military out of the blue, 460 00:37:28,290 --> 00:37:30,380 we all cried our eyes out together. 461 00:37:32,420 --> 00:37:33,420 Salute! 462 00:37:34,170 --> 00:37:37,010 Sergeant First Class Oh Heeseok. Nice to meet you. 463 00:37:39,430 --> 00:37:40,430 Oh, I see. 464 00:37:41,510 --> 00:37:42,510 You're Ms. Heeseok. 465 00:37:44,230 --> 00:37:45,440 Nice to meet you. 466 00:37:53,610 --> 00:37:54,990 - Cheers. - Cheers. 467 00:37:55,360 --> 00:37:57,530 - I'm drinking too much. - My goodness. 468 00:37:58,950 --> 00:38:00,410 Thank you so much. 469 00:38:01,530 --> 00:38:02,790 Have fun. 470 00:38:04,370 --> 00:38:06,080 But you still have to think about me, okay? 471 00:38:07,790 --> 00:38:08,790 I'll call you. 472 00:38:10,460 --> 00:38:12,170 Gosh, I drank so much. 473 00:38:14,380 --> 00:38:17,840 - My goodness. - You said you weren't dating. 474 00:38:24,970 --> 00:38:26,390 - And? - Do you remember? 475 00:38:26,480 --> 00:38:28,690 Your boyfriend at the time... 476 00:38:32,650 --> 00:38:33,690 Are you all right? 477 00:38:34,320 --> 00:38:35,490 Yes, I am. 478 00:38:36,360 --> 00:38:37,700 My goodness. 479 00:38:38,280 --> 00:38:41,240 My car was pulling in. You just jumped in front of it without even looking. 480 00:38:41,570 --> 00:38:42,570 Watch it! 481 00:38:44,200 --> 00:38:45,200 What did you say? 482 00:38:46,750 --> 00:38:48,080 You almost hit a person, 483 00:38:48,160 --> 00:38:49,870 but you didn't even apologize. How rude! 484 00:38:51,460 --> 00:38:54,090 A person should watch out for cars. Okay? 485 00:38:55,420 --> 00:38:57,220 You watch out. 486 00:38:57,880 --> 00:38:58,880 Oh my. 487 00:39:00,380 --> 00:39:01,760 How dare you talk so rudely. 488 00:39:01,840 --> 00:39:03,720 You were rude first. 489 00:39:03,800 --> 00:39:07,140 What? How ridiculous. 490 00:39:10,230 --> 00:39:11,230 Sis. 491 00:39:13,060 --> 00:39:14,230 What's going on? 492 00:39:14,440 --> 00:39:15,570 Sooyeong. 493 00:39:15,650 --> 00:39:18,530 Well, they're the ones who were careless and almost ran into my car, 494 00:39:18,610 --> 00:39:21,030 but they got upset and started to argue with me. 495 00:39:23,240 --> 00:39:24,080 Let's just go. 496 00:39:24,160 --> 00:39:27,330 No. I heard that there are many insurance frauds these days. 497 00:39:27,910 --> 00:39:29,160 Maybe that's what you are. 498 00:39:29,750 --> 00:39:30,580 What did you say? 499 00:39:30,670 --> 00:39:31,750 How dare you call us that! 500 00:39:31,830 --> 00:39:33,830 What? I know I am right. 501 00:39:34,420 --> 00:39:35,460 How old are you? 502 00:39:35,550 --> 00:39:37,670 - How dare you talk down to me? - Gosh! 503 00:39:37,760 --> 00:39:38,896 - Sis! - Don't talk down to me. 504 00:39:38,920 --> 00:39:40,420 - Sis! - Let go of me! 505 00:39:41,050 --> 00:39:41,930 - Oh my! - Sina! 506 00:39:42,010 --> 00:39:43,010 Oh no. 507 00:39:43,340 --> 00:39:44,510 - Ms. Sina! - Are you okay? 508 00:39:45,260 --> 00:39:46,510 Don't touch her! 509 00:40:02,490 --> 00:40:03,530 Let's go. 510 00:40:22,010 --> 00:40:23,970 Why are you still here? 511 00:40:25,430 --> 00:40:27,810 I wanted to see Lee Sina's face one more time. 512 00:40:30,470 --> 00:40:33,270 I didn't fall down because of Ms. Sooyeong. 513 00:40:35,810 --> 00:40:36,810 Go now. 514 00:40:37,770 --> 00:40:42,320 Forget about everything and have fun with your friends, okay? 515 00:41:22,610 --> 00:41:25,780 I told you not to get her involved. She has nothing to do with our problem. 516 00:41:26,740 --> 00:41:28,160 Are you really Noh Gojin? 517 00:41:29,700 --> 00:41:31,870 Are you the same Noh Gojin who I used to know? 518 00:41:35,620 --> 00:41:37,670 What did I do so wrong? 519 00:41:39,540 --> 00:41:41,590 I've only loved you. 520 00:41:46,930 --> 00:41:49,390 You come and go as you please. 521 00:41:50,640 --> 00:41:51,930 That's what love is to you? 522 00:41:55,690 --> 00:41:57,730 I can explain everything. 523 00:41:58,150 --> 00:41:59,440 It was beyond my control. 524 00:42:00,020 --> 00:42:01,400 Do I really have to hear about it? 525 00:42:03,400 --> 00:42:04,490 After all this time? 526 00:42:11,490 --> 00:42:14,200 If you leave now, I'll never forgive you. 527 00:42:22,420 --> 00:42:24,670 What did I do so wrong? 528 00:42:27,760 --> 00:42:28,840 What did I do? 529 00:42:30,970 --> 00:42:35,390 GOTOP EDUCATION 530 00:42:42,190 --> 00:42:44,320 - This is... - It's a second ledger set. 531 00:42:44,780 --> 00:42:47,320 Mr. Noh has been evading taxes. 532 00:42:47,400 --> 00:42:48,530 Mr. Noh... 533 00:42:50,700 --> 00:42:53,780 Mr. Noh has been evading taxes? 534 00:42:54,990 --> 00:42:55,990 Yes. 535 00:42:57,410 --> 00:43:01,580 You just need to be honest and inform the public about it. 536 00:43:02,000 --> 00:43:03,670 Before Gotop gets into further trouble, 537 00:43:03,750 --> 00:43:06,340 I want to rectify Mr. Noh's dictatorial ways 538 00:43:06,420 --> 00:43:08,670 and protect Gotop. 539 00:43:09,680 --> 00:43:10,680 Please help me. 540 00:43:12,970 --> 00:43:16,430 I want to help you. But since this is such a big issue, 541 00:43:16,930 --> 00:43:18,410 I'm hesitant to be the one to reveal… 542 00:43:18,480 --> 00:43:21,520 Ms. Ma, it's time that you teach again. 543 00:43:22,150 --> 00:43:24,150 To fill Mr. Noh's shoes, 544 00:43:24,230 --> 00:43:25,480 Gotop will need 545 00:43:26,320 --> 00:43:29,030 great new math instructors. 546 00:43:29,110 --> 00:43:30,110 Besides… 547 00:43:32,240 --> 00:43:35,910 if you want to bring your son from your parents as soon as possible, 548 00:43:36,120 --> 00:43:39,580 shouldn't you secure your position as an instructor now? 549 00:43:40,920 --> 00:43:44,290 He's right. I must do it 550 00:43:45,290 --> 00:43:47,420 for both Gotop and myself. 551 00:43:50,130 --> 00:43:52,300 {\an8}GOTOP EDUCATION DIRECTOR MA EUNJEONG 552 00:43:59,770 --> 00:44:01,890 - Hello? - Are you ready? 553 00:44:04,770 --> 00:44:05,940 Yes. 554 00:44:06,020 --> 00:44:07,230 The door is opening. 555 00:44:15,870 --> 00:44:18,200 Are they moving out today? 556 00:44:18,740 --> 00:44:19,750 Yes. 557 00:44:21,330 --> 00:44:22,330 Hold it, please. 558 00:45:18,180 --> 00:45:19,430 Eunhee isn't here yet? 559 00:45:19,850 --> 00:45:20,850 No, not yet. 560 00:45:21,180 --> 00:45:22,180 What's that? 561 00:45:23,180 --> 00:45:24,690 I got you guys one too. 562 00:45:25,190 --> 00:45:26,310 Ta-da. 563 00:45:28,650 --> 00:45:30,320 You can apply it anywhere you want. 564 00:45:35,320 --> 00:45:36,780 - Oh, it looks nice. - Yes. 565 00:45:37,280 --> 00:45:39,330 Sora, you have a great beauty sense. 566 00:45:39,990 --> 00:45:41,660 It really gets absorbed by the skin. 567 00:45:42,700 --> 00:45:44,870 It looks nice and moist. 568 00:45:44,960 --> 00:45:45,960 Does it? 569 00:45:50,420 --> 00:45:53,880 I guess Mr. Noh Manners really changed. 570 00:45:53,960 --> 00:45:57,640 I asked my old colleague who is an instructor in a passing comment. 571 00:45:58,220 --> 00:45:59,800 He really told them to go home on time 572 00:45:59,890 --> 00:46:01,490 and they ate beef at the company dinner. 573 00:46:01,560 --> 00:46:04,850 I asked too, and they really get to pull their monthly paid vacation days together. 574 00:46:04,930 --> 00:46:07,060 And he greets them too. 575 00:46:10,310 --> 00:46:11,570 Should we stop now? 576 00:46:11,650 --> 00:46:14,110 We should stop, right? 577 00:46:16,070 --> 00:46:17,990 Welcome. 578 00:46:20,620 --> 00:46:23,330 A club sandwich with ham and eggs, please. 579 00:46:23,410 --> 00:46:24,410 Okay. 580 00:46:35,760 --> 00:46:36,840 Hello. 581 00:46:37,720 --> 00:46:40,430 I'm Director Ma Eunjeong, the top teaching assistant 582 00:46:40,510 --> 00:46:42,100 to CEO Noh Gojin of Gotop Education. 583 00:46:43,060 --> 00:46:45,060 I would like to make 584 00:46:45,640 --> 00:46:47,770 a conscious declaration here today. 585 00:46:48,560 --> 00:46:50,350 - Out of the blue? - What's going on? 586 00:46:50,440 --> 00:46:52,150 As someone who loves students 587 00:46:52,730 --> 00:46:55,480 and is concerned about Gotop Education's future, 588 00:46:55,990 --> 00:46:58,110 this wasn't an easy decision. 589 00:47:00,200 --> 00:47:03,700 I would like to report CEO Noh Gojin's tax evasion and bullying acts. 590 00:47:08,210 --> 00:47:10,540 This right here is the evidence of his tax evasion. 591 00:47:12,710 --> 00:47:13,750 Also, 592 00:47:14,290 --> 00:47:16,840 I call the teaching assistants who were bullied as witnesses. 593 00:47:24,050 --> 00:47:27,680 I would like to report CEO Noh Gojin's tax evasion and bullying acts. 594 00:47:31,520 --> 00:47:32,520 This right here 595 00:47:33,860 --> 00:47:35,270 is the evidence of his tax evasion. 596 00:47:38,400 --> 00:47:42,450 Also, I call the teaching assistants who were bullied as witnesses. 597 00:48:03,590 --> 00:48:05,680 NEWS 598 00:48:11,810 --> 00:48:14,650 TOP INSTRUCTOR NOH GOJIN SUSPECTED OF TAX EVASION AND BULLYING EMPLOYEES 599 00:48:26,830 --> 00:48:30,450 All the shareholders here have agreed to support us. 600 00:48:31,330 --> 00:48:34,420 We've all agreed to vote for dismissing CEO Noh Gojin 601 00:48:34,500 --> 00:48:35,980 at the extraordinary general meeting. 602 00:48:36,960 --> 00:48:37,960 Thank you. 603 00:48:39,710 --> 00:48:42,010 But our combined votes won't be enough 604 00:48:42,090 --> 00:48:43,840 to secure the two-thirds majority. 605 00:48:45,220 --> 00:48:46,640 You don't need to worry about that. 606 00:48:47,510 --> 00:48:51,560 There is another shareholder 607 00:48:52,480 --> 00:48:53,600 who will support us. 608 00:48:57,400 --> 00:48:58,400 Well, then. 609 00:49:01,860 --> 00:49:02,950 Let's toast. 610 00:49:05,820 --> 00:49:06,870 Here we go. 611 00:49:18,040 --> 00:49:19,710 - Investigate! - Investigate! 612 00:49:19,800 --> 00:49:21,460 Noh Gojin, resign! 613 00:49:21,550 --> 00:49:23,090 - Resign! - Resign! 614 00:49:23,170 --> 00:49:24,590 Step down! 615 00:49:24,680 --> 00:49:26,390 - Noh Gojin is here! - Step down! 616 00:49:26,470 --> 00:49:27,890 Noh Gojin, resign! 617 00:49:27,970 --> 00:49:29,680 - Resign! - Resign! 618 00:49:29,760 --> 00:49:32,060 Noh Gojin, realize your wrongdoing! 619 00:49:32,140 --> 00:49:33,930 - Realize! - Realize! 620 00:49:34,020 --> 00:49:36,520 - Condemn Noh Gojin's actions! - Step down! 621 00:49:36,600 --> 00:49:38,190 - Condemn! - Condemn! 622 00:49:38,270 --> 00:49:40,520 Investigate Noh Gojin's tax evasion! 623 00:49:40,610 --> 00:49:42,150 - Investigate! - Investigate! 624 00:49:42,230 --> 00:49:43,820 Noh Gojin, step down! 625 00:49:43,900 --> 00:49:45,570 - Step down! - Step down! 626 00:49:45,650 --> 00:49:47,700 - Step back, people! - Investigate him! 627 00:49:47,780 --> 00:49:49,530 - Step down! - Resign! 628 00:49:50,030 --> 00:49:51,330 - Resign! - Step back! 629 00:49:51,410 --> 00:49:53,700 - Investigate! - Step down! 630 00:49:53,790 --> 00:49:55,870 - Resign! - Step down! 631 00:49:55,960 --> 00:49:57,290 - Step down! - Investigate! 632 00:49:57,370 --> 00:49:58,830 Noh Gojin, realize your wrongdoing! 633 00:49:58,920 --> 00:50:00,750 - Realize! - Realize! 634 00:50:00,840 --> 00:50:02,210 Noh Gojin, resign! 635 00:50:02,300 --> 00:50:03,630 - Resign! - Resign! 636 00:50:03,710 --> 00:50:05,760 -Since Mr. Noh is in trouble, -Investigate! 637 00:50:06,840 --> 00:50:08,180 - We should help. - Investigate! 638 00:50:10,220 --> 00:50:12,890 - Noh Gojin, step down! - Yes, ma'am. But how? 639 00:50:14,890 --> 00:50:16,310 I want to make Gotop mine. 640 00:50:17,140 --> 00:50:17,980 Pardon? 641 00:50:18,060 --> 00:50:21,320 Including Gotop's instructors, affiliates, 642 00:50:21,900 --> 00:50:23,150 and Noh Gojin. 643 00:50:24,230 --> 00:50:26,650 I want to make all of Gotop mine. 644 00:50:28,860 --> 00:50:30,990 The only way for us to help Mr. Noh 645 00:50:32,330 --> 00:50:34,490 is to take over Gotop. 646 00:50:35,500 --> 00:50:39,210 INDUSTRY NO.1 GOTOP FALLS BOYCOTTING FOLLOWS CEO NOH'S ACCUSATIONS 647 00:50:47,510 --> 00:50:50,430 MY DEAR MR. NOH 648 00:51:02,520 --> 00:51:03,940 Noh Gojin, realize your wrongdoing! 649 00:51:04,020 --> 00:51:05,360 - Realize! - Realize! 650 00:51:06,740 --> 00:51:07,740 Where are you going? 651 00:51:07,950 --> 00:51:09,400 I'm stepping out for a second. 652 00:51:11,240 --> 00:51:12,490 What? Who is here? 653 00:51:21,330 --> 00:51:23,460 What are you doing here? 654 00:51:26,710 --> 00:51:27,710 Hello. 655 00:51:38,730 --> 00:51:40,440 I'm sleepy now that I had chicken and beer. 656 00:51:44,770 --> 00:51:46,150 Gosh, this is so comfy. 657 00:51:48,240 --> 00:51:51,030 I don't know who got you this, but it's so nice. 658 00:51:51,110 --> 00:51:52,780 Seriously, what happened? 659 00:51:52,860 --> 00:51:54,780 Do you even know how many times I called you? 660 00:51:54,870 --> 00:51:57,580 Why? Because you missed me so much? 661 00:51:58,580 --> 00:51:59,910 I wasn't joking. 662 00:52:01,080 --> 00:52:02,170 Are you all right? 663 00:52:05,420 --> 00:52:06,420 What about you? 664 00:52:07,420 --> 00:52:08,420 Aren't you afraid 665 00:52:09,340 --> 00:52:10,420 that I might get ruined? 666 00:52:10,510 --> 00:52:12,220 Why would I be afraid of that? 667 00:52:12,300 --> 00:52:14,970 Don't worry. I'll take care of you. 668 00:52:17,470 --> 00:52:18,640 Did you evade taxes? 669 00:52:18,930 --> 00:52:19,930 No. 670 00:52:20,430 --> 00:52:21,430 Did you bully employees? 671 00:52:21,480 --> 00:52:23,940 I bullied Lee Sina and paid the price. 672 00:52:25,440 --> 00:52:26,480 It's fine then. 673 00:52:26,570 --> 00:52:27,650 What's fine? 674 00:52:27,730 --> 00:52:28,730 We have to fight. 675 00:52:28,820 --> 00:52:30,820 I'll sue all the people who post malicious comments 676 00:52:30,900 --> 00:52:33,160 and the reporters who didn't check facts. 677 00:52:33,240 --> 00:52:35,660 I won't hold in anymore. I'll make sure they pay the price. 678 00:52:39,370 --> 00:52:40,370 Why did you laugh? 679 00:52:42,160 --> 00:52:45,750 That's right. Lee Sina won't lose. 680 00:52:46,880 --> 00:52:48,880 Even almighty Noh Gojin is under your thumb. 681 00:52:56,180 --> 00:52:57,510 You're the only one 682 00:52:58,510 --> 00:53:00,100 that I'm afraid of. 683 00:53:16,990 --> 00:53:19,530 {\an8}GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN 684 00:53:20,620 --> 00:53:21,790 You're here. 685 00:53:21,870 --> 00:53:23,160 It's a good morning. 686 00:53:26,710 --> 00:53:28,790 The CEO's seat is nice. 687 00:53:31,250 --> 00:53:33,170 If you wanted that seat, 688 00:53:33,760 --> 00:53:34,840 why didn't you say so? 689 00:53:34,930 --> 00:53:36,410 If I did, would you have given it up? 690 00:53:38,140 --> 00:53:39,140 Yes. 691 00:53:41,850 --> 00:53:43,410 Thank you, even if they're empty words. 692 00:53:46,100 --> 00:53:50,230 Shouldn't you find a wise solution 693 00:53:52,150 --> 00:53:53,570 to protect Gotop? 694 00:53:55,900 --> 00:53:57,110 A wise solution? 695 00:53:57,200 --> 00:54:00,410 Close to 40% of the members cancelled their membership already. 696 00:54:00,490 --> 00:54:02,790 Parents are boycotting 697 00:54:02,870 --> 00:54:05,120 and the press has been attacking us for days. 698 00:54:05,370 --> 00:54:08,290 Search and seizure will proceed soon too. 699 00:54:09,540 --> 00:54:13,460 Gotop is no longer a small company 700 00:54:13,550 --> 00:54:15,630 that you and I started six years ago. 701 00:54:16,220 --> 00:54:19,590 Because of the CEO's wrongdoing, 702 00:54:20,100 --> 00:54:22,930 many people are about to lose their jobs overnight. 703 00:54:23,430 --> 00:54:24,810 For some reason, it seems like 704 00:54:26,390 --> 00:54:27,600 you want that to happen. 705 00:54:28,810 --> 00:54:30,810 Would you have said the same thing six years ago? 706 00:54:32,070 --> 00:54:33,570 That I should give up 707 00:54:34,190 --> 00:54:36,320 since we have no hope when we're eating cup noodles 708 00:54:37,400 --> 00:54:39,200 and can't even afford a rent of a tiny office? 709 00:54:42,450 --> 00:54:43,450 I made a mistake 710 00:54:45,450 --> 00:54:46,790 back then. 711 00:54:51,290 --> 00:54:54,050 Think carefully about… 712 00:54:58,260 --> 00:54:59,470 what's really best for Gotop. 713 00:55:13,570 --> 00:55:15,690 TAX-EVADING BULLY NOH GOJIN APOLOGIZE AND RESIGN! 714 00:55:15,780 --> 00:55:17,620 - Apologize, Noh Gojin. - Apologize, Noh Gojin. 715 00:55:17,650 --> 00:55:20,110 - Investigate him. - Investigate him. 716 00:55:23,740 --> 00:55:27,000 Gotop Education is facing a crisis due to an internal accusation 717 00:55:27,080 --> 00:55:29,000 of CEO Noh Gojin's tax evasion and bullying. 718 00:55:29,080 --> 00:55:31,500 The civic groups are continuing with lawsuits and complaints 719 00:55:31,580 --> 00:55:34,420 and the National Tax Service's search and seizure is taking place today. 720 00:55:41,220 --> 00:55:42,220 This way. 721 00:55:52,770 --> 00:55:54,730 NOH GOJIN TOP INSTRUCTOR IN THE UNIVERSE 722 00:56:10,210 --> 00:56:11,540 NATIONAL TAX SERVICE 723 00:56:15,420 --> 00:56:17,880 Wait. Please don't do that. 724 00:56:17,960 --> 00:56:19,210 Please stop. 725 00:56:19,340 --> 00:56:20,800 I said, stop! 726 00:56:23,470 --> 00:56:24,470 You can't take that! 727 00:56:24,550 --> 00:56:27,150 Please step aside. You can be charged with obstruction of justice. 728 00:57:36,420 --> 00:57:38,790 INDUCEMENT, ACTION PLAN 729 00:57:52,470 --> 00:57:53,560 What happened that day 730 00:57:55,190 --> 00:57:57,060 wasn't just an accident? 731 00:57:59,690 --> 00:58:02,280 Is Mr. Oh the one… 732 00:58:09,240 --> 00:58:11,200 Is that why you ate a peach that time? 733 00:58:11,280 --> 00:58:13,620 To pretend to have amnesia in front of Mr. Oh? 734 00:58:14,660 --> 00:58:15,750 It would've been better 735 00:58:17,290 --> 00:58:19,460 if I really had amnesia. 736 00:58:23,710 --> 00:58:24,920 I wanted to find out 737 00:58:26,680 --> 00:58:28,010 why he did it and what he wanted. 738 00:58:29,220 --> 00:58:30,550 So I waited. 739 00:58:32,640 --> 00:58:33,640 But… 740 00:58:37,850 --> 00:58:39,310 I still don't know. 741 00:58:56,830 --> 00:59:00,080 LOVE HALL 742 00:59:33,910 --> 00:59:38,120 {\an8}OH SEHEE, BORN ON AUGUST 30, 1990 DIED ON APRIL 15, 2015 743 00:59:41,880 --> 00:59:43,130 It was a long wait, wasn't it? 744 00:59:45,920 --> 00:59:47,460 Finally, the day has come. 745 00:59:49,090 --> 00:59:51,260 I'll make Noh Gojin fall 746 00:59:53,680 --> 00:59:55,850 from the highest point possible. 747 01:00:25,750 --> 01:00:26,750 Are you worried? 748 01:00:27,630 --> 01:00:28,630 No. 749 01:00:30,260 --> 01:00:31,800 You're a terrible liar. 750 01:00:32,930 --> 01:00:35,470 Your expression tells me that you're worried to death. 751 01:00:43,390 --> 01:00:44,480 Please don't worry. 752 01:00:45,310 --> 01:00:46,860 I'm going there to finish the battle. 753 01:00:51,320 --> 01:00:53,070 If you're so worried, 754 01:00:53,950 --> 01:00:55,240 why don't you give me a peck? 755 01:01:04,120 --> 01:01:08,130 Don't be discouraged. Be bold and confident, okay? 756 01:01:08,380 --> 01:01:10,760 Just be yourself. Got it? 757 01:01:30,230 --> 01:01:36,660 NOH GOJIN YOU HAVE A NEW MESSAGE 758 01:02:07,600 --> 01:02:10,940 EXTRAORDINARY GENERAL MEETING 759 01:02:16,280 --> 01:02:18,030 - How have you been? - How is it going? 760 01:02:18,110 --> 01:02:19,990 - Hey, there. - You're here. 761 01:02:20,700 --> 01:02:23,330 What is Mr. Park doing here? 762 01:02:24,160 --> 01:02:25,330 - What? - Why is he here? 763 01:02:25,410 --> 01:02:27,370 - Oh my. - What is he doing here? 764 01:02:27,460 --> 01:02:29,250 - I don't understand. - What? 765 01:02:39,590 --> 01:02:41,430 Hello. 766 01:02:41,600 --> 01:02:42,600 Hello. 767 01:02:43,010 --> 01:02:44,640 - Hello. - Hello. 768 01:02:45,220 --> 01:02:47,230 - Hello. - Hello. You're here. 769 01:03:33,770 --> 01:03:35,480 Okay, we'll get started 770 01:03:35,570 --> 01:03:38,860 with Gotop Education's extraordinary general meeting. 771 01:04:28,750 --> 01:04:31,000 Translated by Ji-young Hwang 53016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.