All language subtitles for Bump.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,895 --> 00:00:09,895 2 ('DRIVE ME HOME' BY THE BUOYS) 2 00:00:12,777 --> 00:00:15,397 SONG: ♪ I lie wide awake 3 00:00:15,498 --> 00:00:17,918 ♪ You're dreaming of the better days 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,438 ♪ When did it get so stale? 5 00:00:20,539 --> 00:00:22,599 ♪ You say that you're right here 6 00:00:22,700 --> 00:00:27,120 -♪ But it feels like -♪ Feels like 7 00:00:27,221 --> 00:00:28,881 ♪ Feels like you're worlds away... ♪ 8 00:00:28,982 --> 00:00:30,982 You ready? 9 00:00:33,383 --> 00:00:38,013 ♪ And I'm just trying to find the space between 10 00:00:38,105 --> 00:00:40,845 ♪ I'll figure it out 11 00:00:40,946 --> 00:00:42,766 ♪ Without you around... ♪ 12 00:00:42,866 --> 00:00:45,566 -It's a big day. -Are you gonna cry? 13 00:00:45,667 --> 00:00:48,287 -No. -I'm excited. 14 00:00:48,388 --> 00:00:50,208 I love this time of year. 15 00:00:50,309 --> 00:00:53,249 Blank pages. New highlighters. 16 00:00:53,350 --> 00:00:56,250 "Dwell in possibility," you know? 17 00:00:56,351 --> 00:00:59,571 Yeah. You always had a thing for stationery. 18 00:00:59,672 --> 00:01:01,612 It's Emily Dickinson. 19 00:01:01,712 --> 00:01:03,412 And who doesn't? 20 00:01:03,513 --> 00:01:06,173 -You do seem very upbeat. -I am. 21 00:01:06,274 --> 00:01:09,304 This is actually not about you guys. 22 00:01:09,395 --> 00:01:10,375 Course it is. 23 00:01:10,475 --> 00:01:12,295 This is a very big day for us all, JJ. 24 00:01:12,396 --> 00:01:15,376 But you're not starting kindy today, Papi. 25 00:01:15,477 --> 00:01:17,977 What if I don't know how to do school? 26 00:01:18,077 --> 00:01:22,017 Hey, JJ. What's your superpower? 27 00:01:22,119 --> 00:01:23,739 Being prepared. 28 00:01:23,839 --> 00:01:26,019 Being prepared. That's right. 29 00:01:26,120 --> 00:01:29,020 And do you have your new drink bottle? 30 00:01:29,121 --> 00:01:31,061 And my Greta lunchbox. 31 00:01:31,162 --> 00:01:33,222 So then you're all ready, right? 32 00:01:33,322 --> 00:01:34,822 Hey, puchita. 33 00:01:34,923 --> 00:01:38,743 (BOTH EXHALE) Bing! 34 00:01:38,844 --> 00:01:40,664 Alright, let's do this. 35 00:01:40,765 --> 00:01:43,265 (UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC) 36 00:01:43,365 --> 00:01:45,965 (KISSES REPEATEDLY) 37 00:01:47,807 --> 00:01:49,267 (OLY GIGGLES) 38 00:01:49,366 --> 00:01:50,746 What? 39 00:01:50,848 --> 00:01:53,188 Nah, don't worry about it. 40 00:01:53,289 --> 00:01:55,589 -No, what? Tell me. -I was just wondering if... 41 00:01:55,689 --> 00:01:57,689 Grangie! 42 00:02:02,691 --> 00:02:05,751 Hello. Oh, is it your first day today? 43 00:02:05,852 --> 00:02:07,852 Come on, Mum. 44 00:02:12,694 --> 00:02:14,644 Come here. Come here, you. 45 00:02:14,735 --> 00:02:17,235 Mum, you're immunocompromised. You can't be here. 46 00:02:17,336 --> 00:02:18,636 I'm fine! 47 00:02:18,736 --> 00:02:21,036 -Do you have a treat? -A treat? 48 00:02:21,137 --> 00:02:23,297 Why would I have a treat? 49 00:02:24,698 --> 00:02:28,018 Unicorns! I wanna take this one! 50 00:02:29,260 --> 00:02:32,800 We were gonna come over tomorrow after school. 51 00:02:32,901 --> 00:02:36,041 I couldn't miss JJ's first day. 52 00:02:36,142 --> 00:02:38,142 (GASPS) One more! 53 00:02:38,583 --> 00:02:40,283 They have a nude food policy, Mum. No plastic. 54 00:02:40,383 --> 00:02:44,533 What, they just throw the plastic in the bin at home? 55 00:02:44,625 --> 00:02:46,405 Are you feeling OK, Ange? 56 00:02:46,505 --> 00:02:49,705 Yeah. You don't need to treat me like I'm made of glass. 57 00:02:50,747 --> 00:02:54,507 -Can you come in, Grangie? -Yeah. I guess I could. 58 00:02:58,668 --> 00:03:01,448 Except, um, your mum doesn't want me to. 59 00:03:01,550 --> 00:03:04,250 -Mum. -Have a great first day, JJ. 60 00:03:04,351 --> 00:03:06,351 I'm prepared. 61 00:03:07,952 --> 00:03:11,232 (QUIRKY MUSIC) 62 00:03:13,674 --> 00:03:14,904 Yes, Arlo, I'm not sure 63 00:03:14,995 --> 00:03:16,895 if Darth Vader would smash Elsa in a battle. 64 00:03:16,995 --> 00:03:18,455 That's a bit of a hypothetical. 65 00:03:18,556 --> 00:03:21,936 (TEACHER AND PARENT CHUCKLE) 66 00:03:22,037 --> 00:03:23,417 Hi, Ms Young. 67 00:03:23,517 --> 00:03:26,657 -This is Jacinda. -Hi, Ms Young. 68 00:03:26,758 --> 00:03:28,658 Lovely to see you, Jacinda. 69 00:03:28,759 --> 00:03:29,939 Hi, Olympia. 70 00:03:30,039 --> 00:03:31,699 Hi. 71 00:03:31,800 --> 00:03:34,340 Sorry, it's just... It's still blowing my mind. 72 00:03:34,441 --> 00:03:38,101 (CHUCKLES) It was you in this uniform five minutes ago. 73 00:03:38,202 --> 00:03:39,622 10 years ago. 74 00:03:39,722 --> 00:03:42,302 And now your daughter is starting kindy here. 75 00:03:42,403 --> 00:03:43,703 Never would have seen that coming. 76 00:03:43,804 --> 00:03:46,274 Guess you didn't either, though. 77 00:03:46,365 --> 00:03:48,385 I'm not really sure about all this. 78 00:03:48,485 --> 00:03:52,025 Oh, well, Jacinda, we're about to go into our classroom 79 00:03:52,126 --> 00:03:54,026 and meet Mr Scooby, the axolotl. 80 00:03:54,127 --> 00:03:55,827 -Would you like to do that? -Really? 81 00:03:55,928 --> 00:03:57,548 -Very soon. -(BELL RINGS) 82 00:03:57,648 --> 00:03:59,648 Thank you. 83 00:04:00,289 --> 00:04:02,449 OK. This is it. 84 00:04:09,732 --> 00:04:11,712 Why are you so sad, Daddy? 85 00:04:11,813 --> 00:04:15,553 I'm not. You're just...growing up. 86 00:04:15,654 --> 00:04:16,834 Isn't that good? 87 00:04:16,934 --> 00:04:20,544 Yeah. Yeah. It's the best. 88 00:04:22,136 --> 00:04:24,456 Oh. I'm so proud of you. 89 00:04:30,299 --> 00:04:32,299 Go get 'em, tiger. 90 00:04:32,899 --> 00:04:35,439 -I love you. -I love you too. 91 00:04:35,540 --> 00:04:37,540 OK. 92 00:04:44,183 --> 00:04:45,323 There she goes. 93 00:04:45,423 --> 00:04:47,463 There she goes. 94 00:04:51,665 --> 00:04:53,965 Hey, did J leave her raincoat at your place? 95 00:04:54,066 --> 00:04:57,446 Uh...yeah. She did actually. I can drop it off later. 96 00:04:57,547 --> 00:04:59,687 Oh, I'm tutoring Gabe, so I can pick it up tonight. 97 00:04:59,788 --> 00:05:01,008 Oh, great. 98 00:05:01,108 --> 00:05:03,528 Hey, um, is it OK if we swap the next two weekends? 99 00:05:03,629 --> 00:05:05,129 I've just got this, like, 100 00:05:05,230 --> 00:05:06,530 birthday thing on Saturday night. 101 00:05:06,630 --> 00:05:08,810 So you want me to take J this weekend? 102 00:05:08,911 --> 00:05:10,491 If that was OK. 103 00:05:10,591 --> 00:05:12,891 Yes. I can do that. 104 00:05:12,992 --> 00:05:14,992 Great. Thanks, Ol. 105 00:05:17,914 --> 00:05:19,914 What? 106 00:05:20,474 --> 00:05:24,624 It's nothing. I just, um... We'll talk about it later. 107 00:05:24,716 --> 00:05:26,096 -'Bye. -'Bye. 108 00:05:26,196 --> 00:05:28,456 WOMAN: Alright, well, I've gotta go. I'll see you at... 109 00:05:28,557 --> 00:05:31,557 (WISTFUL MUSIC) 110 00:05:37,480 --> 00:05:39,480 (BELL RINGS) 111 00:05:41,721 --> 00:05:43,341 Oly. 112 00:05:43,442 --> 00:05:44,742 -Oly. -Hey. 113 00:05:44,842 --> 00:05:46,842 Hey! 114 00:05:47,643 --> 00:05:49,303 So Seb's gonna find Jacinda at recess 115 00:05:49,404 --> 00:05:51,104 and he's going to show her the playground, OK? 116 00:05:51,204 --> 00:05:52,994 Oh, that's lovely. Thank you. 117 00:05:53,085 --> 00:05:55,085 WOMAN: Hey, Rosa. 118 00:05:55,606 --> 00:05:58,666 -Come and say hi. -Oh, no, I have to go to uni. 119 00:05:58,767 --> 00:06:00,707 And I have to go to work. 120 00:06:00,807 --> 00:06:02,867 You should meet some of the parents. Come on. 121 00:06:02,968 --> 00:06:05,868 I just did that whole teen mum novelty thing with J's teacher 122 00:06:05,969 --> 00:06:08,949 and I don't really know if I can face it again. 123 00:06:09,050 --> 00:06:12,410 Oly, don't be silly. See? They're lovely people. 124 00:06:15,132 --> 00:06:16,712 Is your mum feeling better? 125 00:06:16,812 --> 00:06:18,432 Sort of. 126 00:06:23,214 --> 00:06:26,044 Hi. Hello, everyone. So this is Olympia. 127 00:06:26,135 --> 00:06:28,875 And her baby girl started kindy today. 128 00:06:28,976 --> 00:06:30,756 Oh, you must have smashed it out young, 129 00:06:30,856 --> 00:06:33,476 'cause I thought that you were the nanny. 130 00:06:33,578 --> 00:06:37,118 Our Gracie is KY. What is your kid's name? 131 00:06:37,219 --> 00:06:39,759 -Same. And she's Jacinda. -Love it. 132 00:06:39,860 --> 00:06:41,720 I'll pop you in the KY parents' chat. 133 00:06:41,820 --> 00:06:44,120 -OLY: Cool. -The first day. 134 00:06:44,221 --> 00:06:45,361 You must be a wreck. 135 00:06:45,461 --> 00:06:47,161 Oh, no, I feel great. 136 00:06:47,262 --> 00:06:49,902 Life is gonna be so much easier now. 137 00:06:52,624 --> 00:06:55,574 Well, look at that. Number four. 138 00:06:55,665 --> 00:06:57,045 (LAUGHS) Can you believe it? 139 00:06:57,145 --> 00:07:00,605 -How are you feeling? -Doubting my life choices. 140 00:07:00,706 --> 00:07:01,766 What's your birth plan? 141 00:07:01,867 --> 00:07:03,807 -All the painkillers. -Pretty much. 142 00:07:03,907 --> 00:07:06,607 Oh, no judgement, but natural pain relief 143 00:07:06,708 --> 00:07:09,128 actually is better for the baby. 144 00:07:09,229 --> 00:07:12,369 Well, no judgement, Skye, but was that organic cocaine 145 00:07:12,470 --> 00:07:14,010 you had at the trivia night last year? 146 00:07:14,111 --> 00:07:15,931 Yeah, of course it was. 147 00:07:16,031 --> 00:07:18,491 I'm sure you had a natural birth. 148 00:07:18,592 --> 00:07:20,692 Well, it's not like she had a choice. 149 00:07:20,793 --> 00:07:23,893 Qué? You didn't have time. 150 00:07:23,994 --> 00:07:25,994 What? 151 00:07:27,355 --> 00:07:29,095 I had a cryptic pregnancy. 152 00:07:29,195 --> 00:07:31,195 So...so you didn't know? 153 00:07:32,156 --> 00:07:33,576 Were you not showing? 154 00:07:33,677 --> 00:07:36,617 -No, I wasn't. -When did you find out? 155 00:07:36,718 --> 00:07:38,978 I found out when I was in labour. 156 00:07:39,079 --> 00:07:40,739 -In the school toilets. -(OTHERS GASP) 157 00:07:40,839 --> 00:07:43,179 Oh, my God. You poor thing. 158 00:07:43,280 --> 00:07:44,500 Fuck! 159 00:07:44,600 --> 00:07:47,380 -So you really didn't know? -Nuh. 160 00:07:47,481 --> 00:07:50,301 Wow, good on you for getting it out of the way early. 161 00:07:50,402 --> 00:07:52,342 Keep it tight. 162 00:07:52,443 --> 00:07:53,823 (SKYE CHUCKLES) 163 00:07:53,923 --> 00:07:56,923 (AWKWARD MUSIC) 164 00:07:59,765 --> 00:08:02,545 Realism posits that international relations 165 00:08:02,646 --> 00:08:05,306 is conducted on a purely competitive basis. 166 00:08:05,407 --> 00:08:07,407 Yes? A zero sum game. 167 00:08:08,448 --> 00:08:10,668 States are logical actors 168 00:08:10,769 --> 00:08:13,909 working to maximise their power and security 169 00:08:14,010 --> 00:08:15,430 at the expense of other states. 170 00:08:15,530 --> 00:08:17,610 -(PHONE DINGS REPEATEDLY) -Shit. 171 00:08:19,691 --> 00:08:21,991 Is there a crisis in the situation room? 172 00:08:22,092 --> 00:08:23,632 Oh, no, sorry. 173 00:08:23,733 --> 00:08:27,753 Um...my daughter started kindergarten today, so... 174 00:08:27,854 --> 00:08:30,364 Uh, Olympia, perhaps you'd like to share 175 00:08:30,455 --> 00:08:32,795 your analysis of realist theory? 176 00:08:32,896 --> 00:08:35,776 It's a masculinist fantasy. 177 00:08:36,897 --> 00:08:38,357 Go on. 178 00:08:38,457 --> 00:08:41,797 Well, it's pretending to be rational 179 00:08:41,898 --> 00:08:43,318 and objective and gender-neutral. 180 00:08:43,419 --> 00:08:46,199 But for one, it's people - the majority men - 181 00:08:46,300 --> 00:08:48,840 making decisions for states and people aren't rational actors. 182 00:08:48,941 --> 00:08:51,301 Domestic politics distorts the decisions. 183 00:08:52,662 --> 00:08:54,122 And realism's male framing 184 00:08:54,222 --> 00:08:56,322 has made global issues relevant to women and girls invisible. 185 00:08:56,423 --> 00:08:59,323 Accurate, if not very original. 186 00:08:59,424 --> 00:09:01,054 (SCATTERED LAUGHTER AND SCOFFING) 187 00:09:01,145 --> 00:09:02,525 Sorry? 188 00:09:02,625 --> 00:09:08,005 Olympia is, a bit simplistically but very succinctly, 189 00:09:08,107 --> 00:09:09,847 outlining some of the key neoliberal 190 00:09:09,947 --> 00:09:12,867 and post-structural feminist critiques of realism. 191 00:09:13,909 --> 00:09:15,249 Thanks, Mum. 192 00:09:15,349 --> 00:09:16,729 LECTURER: OK, let's move on. 193 00:09:16,830 --> 00:09:19,890 OK, uh, yes, can you please turn to... 194 00:09:19,991 --> 00:09:22,991 (CALM MUSIC) 195 00:09:43,718 --> 00:09:45,898 Ooh, those ones are good. 196 00:09:45,999 --> 00:09:47,579 My name's Jacinda. 197 00:09:47,679 --> 00:09:50,699 My mum named me after the queen of New Zealand. 198 00:09:50,800 --> 00:09:53,900 Gracie. I'm making a spell potion. 199 00:09:54,001 --> 00:09:55,501 What spell? 200 00:09:55,602 --> 00:09:57,502 For my dog to make her talk. 201 00:09:57,603 --> 00:09:59,903 -Will it work on turtles? -I think so. 202 00:10:00,003 --> 00:10:01,663 But we're gonna need more stuff. 203 00:10:01,764 --> 00:10:04,454 -What kind of stuff? -Magic stuff. 204 00:10:12,087 --> 00:10:13,427 (BIRD CHIRPS) 205 00:10:13,528 --> 00:10:15,528 Olympia. 206 00:10:15,968 --> 00:10:18,068 -Michael. What are you doing? -Hey. 207 00:10:18,169 --> 00:10:22,669 Uh, yeah, I was jogging past and I heard a distress call. 208 00:10:22,771 --> 00:10:23,951 Oh. 209 00:10:24,051 --> 00:10:26,031 Think she must have fallen out of her nest. 210 00:10:26,132 --> 00:10:27,952 Well, good luck with that. 211 00:10:28,052 --> 00:10:29,992 Would you be able to help me look for it? 212 00:10:30,093 --> 00:10:32,153 Wouldn't want her to get taken by a cat. 213 00:10:32,254 --> 00:10:33,474 And then what would happen? 214 00:10:33,574 --> 00:10:35,664 Uh... 215 00:10:37,255 --> 00:10:39,255 OK. 216 00:10:43,297 --> 00:10:45,297 MICHAEL: Uh, here it is. 217 00:10:47,578 --> 00:10:49,398 Would you take her for a sec? 218 00:10:49,499 --> 00:10:52,759 It's alright. Thank you. 219 00:10:52,860 --> 00:10:54,120 (BIRD CHIRPS) 220 00:10:54,221 --> 00:10:56,221 Yep. Cheers. 221 00:11:01,303 --> 00:11:03,303 (BIRD CHIRPS) 222 00:11:05,224 --> 00:11:07,014 -Yeah, should be OK now. -Cool. 223 00:11:07,105 --> 00:11:10,465 Hey, uh, so your essay is late. 224 00:11:13,107 --> 00:11:15,287 Why are you such a jerk to me in class? 225 00:11:15,387 --> 00:11:17,047 You can handle it. 226 00:11:17,148 --> 00:11:18,488 Sorry? 227 00:11:18,588 --> 00:11:20,288 I mean, you need to sharpen your arguments 228 00:11:20,389 --> 00:11:22,929 because you're good, but you could be really good. 229 00:11:23,030 --> 00:11:25,650 Yeah. I mean, you're smarter than all of them. 230 00:11:25,751 --> 00:11:27,891 How very paternalistic of you. 231 00:11:27,991 --> 00:11:31,731 -I am literally your teacher. -Right. 232 00:11:31,832 --> 00:11:35,152 Well, I will be sure to get you my essay tomorrow, sensei. 233 00:11:37,034 --> 00:11:41,284 Look, I'm just trying to motivate you, yeah? 234 00:11:42,716 --> 00:11:43,856 OK. 235 00:11:43,956 --> 00:11:45,496 Uh... 236 00:11:45,597 --> 00:11:49,857 You've got my number. So you can call me anytime. 237 00:11:49,958 --> 00:11:51,578 Yeah. 238 00:11:51,679 --> 00:11:55,239 When I need to have an emergency chat about IR theory. 239 00:11:56,240 --> 00:12:00,060 -Yes. -I'm good, thanks. 240 00:12:00,161 --> 00:12:03,241 (LATIN MUSIC PLAYS ON SPEAKERS) 241 00:12:09,084 --> 00:12:10,674 Um, sorry, we're closed for today. 242 00:12:10,765 --> 00:12:12,105 I have an urgent delivery 243 00:12:12,205 --> 00:12:14,265 for the managing director of La Picá del Sabor, 244 00:12:14,366 --> 00:12:16,366 Rosa Flores. 245 00:12:17,807 --> 00:12:22,707 Um, yes, please leave it there. Thank you. 'Bye. 246 00:12:22,809 --> 00:12:25,529 Sorry, I really need a signature for this one, ma'am. 247 00:12:27,890 --> 00:12:32,010 Can you bring it in the back, please, um, Mister? 248 00:12:38,934 --> 00:12:42,304 I told you, special delivery. 249 00:13:02,861 --> 00:13:04,861 Ciao. 250 00:13:18,506 --> 00:13:20,506 Hola, Mamá. 251 00:13:33,071 --> 00:13:34,331 You're not my real mum. 252 00:13:34,431 --> 00:13:36,711 Yeah, well, you're not my real kid. 253 00:13:39,513 --> 00:13:40,693 Madison. 254 00:13:40,793 --> 00:13:42,773 No way! 255 00:13:42,874 --> 00:13:45,584 Hi. J started kindy here today. 256 00:13:45,675 --> 00:13:48,255 No way! That went fast. 257 00:13:48,356 --> 00:13:50,016 Yeah. What are you doing here? 258 00:13:50,116 --> 00:13:51,816 I'm basically a stepmum now. 259 00:13:51,917 --> 00:13:53,337 Bing and Bong here. 260 00:13:53,437 --> 00:13:56,337 Life, not what you planned. Am I right? 261 00:13:56,438 --> 00:13:57,778 You are right. 262 00:13:57,879 --> 00:13:59,999 (DISGRUNTLED MUMBLES FROM PARENTS) 263 00:14:01,040 --> 00:14:02,180 Nice. 264 00:14:02,280 --> 00:14:03,620 Friends of yours? 265 00:14:03,721 --> 00:14:05,221 Don't know 'em. 266 00:14:05,321 --> 00:14:07,101 (MADISON CHUCKLES) 267 00:14:07,202 --> 00:14:09,102 Shit, what have you done? 268 00:14:09,202 --> 00:14:10,902 I don't know. 269 00:14:11,003 --> 00:14:13,003 Oi, hold up, you little... 270 00:14:14,204 --> 00:14:16,614 Oly Chalmers-Davis. We gotta catch up, get a drink. 271 00:14:17,605 --> 00:14:20,745 Yeah. I better... Yeah. Cool. Laters. 272 00:14:20,846 --> 00:14:22,846 -Oh, same number? -Yeah. 273 00:14:27,888 --> 00:14:29,348 Can I have a quick word? 274 00:14:29,449 --> 00:14:31,029 Yeah. 275 00:14:31,129 --> 00:14:33,669 There was an incident at school today. 276 00:14:33,770 --> 00:14:36,350 A Jacin-cident? 277 00:14:36,451 --> 00:14:40,551 Jacinda and another student were involved in a fatal incident. 278 00:14:40,652 --> 00:14:43,512 -Oh, my God. -Involving the class axolotl. 279 00:14:43,613 --> 00:14:45,953 Evidently, Jacinda encouraged a classmate 280 00:14:46,054 --> 00:14:47,964 to feed Mr Scooby something toxic. 281 00:14:48,055 --> 00:14:49,715 Oh, no. 282 00:14:49,815 --> 00:14:52,515 The class was quite traumatised by Mr Scooby's passing. 283 00:14:52,616 --> 00:14:55,116 I hope a poisoned axolotl is something they never see again. 284 00:14:55,217 --> 00:14:58,197 I am so sorry. That is terrible. 285 00:14:58,298 --> 00:15:00,038 Do you still live with your parents? 286 00:15:00,139 --> 00:15:01,679 What? Why? 287 00:15:01,779 --> 00:15:03,439 Perhaps Jacinda would benefit 288 00:15:03,540 --> 00:15:06,980 from a more...mature style of discipline at home. 289 00:15:23,546 --> 00:15:25,546 JJ. 290 00:15:26,307 --> 00:15:27,687 What happened at school today? 291 00:15:27,787 --> 00:15:30,167 I met a new best friend, Gracie. 292 00:15:30,268 --> 00:15:34,008 Aww. Great. What did you do with her? 293 00:15:34,109 --> 00:15:35,769 We made a potion. 294 00:15:35,870 --> 00:15:37,490 What was in the potion? 295 00:15:37,591 --> 00:15:39,591 Rocks. 296 00:15:41,312 --> 00:15:43,312 Apple juice. 297 00:15:44,353 --> 00:15:45,693 Pink soap. 298 00:15:45,793 --> 00:15:47,453 Glitter. 299 00:15:47,554 --> 00:15:50,504 And chocolate fairy floss from Grangie. 300 00:15:50,595 --> 00:15:53,335 Chocolate fairy floss from Grangie? 301 00:15:53,436 --> 00:15:55,596 That she puts in her smoky paper. 302 00:15:57,557 --> 00:15:59,217 And you fed that to Mr Scooby? 303 00:15:59,317 --> 00:16:01,517 No, Gracie did. 304 00:16:03,679 --> 00:16:05,539 -Mummy? -Hmm? 305 00:16:05,639 --> 00:16:10,199 If houses cost $5, would we get one with mi papi? 306 00:16:12,882 --> 00:16:15,522 Are we going to mi papi's new house now? 307 00:16:16,763 --> 00:16:19,143 (STARTS CAR) Yep. 308 00:16:19,244 --> 00:16:21,244 Yes! 309 00:16:25,606 --> 00:16:28,686 Rosa? Where do you keep the tomato paste? 310 00:16:31,288 --> 00:16:32,468 Ah. 311 00:16:32,568 --> 00:16:34,188 Alright, OK, so we need to come up 312 00:16:34,289 --> 00:16:36,069 with a topic sentence for each paragraph. 313 00:16:36,169 --> 00:16:37,789 So let's start here. 314 00:16:37,890 --> 00:16:40,450 (PLAYS GAME) Fuck yes! I smoked that bitch. 315 00:16:41,851 --> 00:16:43,751 Deeply problematic language. 316 00:16:43,852 --> 00:16:47,872 But one battle at a time. Gabe, put the phone down. 317 00:16:47,973 --> 00:16:49,193 (PUTS DOWN PHONE) 318 00:16:49,293 --> 00:16:51,753 OK, a topic sentence summarises the main points 319 00:16:51,854 --> 00:16:53,244 we're trying to make in every paragraph. 320 00:16:53,335 --> 00:16:54,955 So what's your first topic? 321 00:16:55,055 --> 00:16:57,055 (MUTTERS) My balls. 322 00:16:57,776 --> 00:17:00,116 There is no way I'm getting paid enough for this. 323 00:17:00,217 --> 00:17:02,797 More accurately, Gabe, it is about the themes 324 00:17:02,898 --> 00:17:06,098 of racism and moral courage in 'To Kill a Mockingbird'. 325 00:17:07,099 --> 00:17:08,519 SANTI: Hey. 326 00:17:08,619 --> 00:17:10,719 So what's this about tobacco? 327 00:17:10,820 --> 00:17:13,640 -She got it from Mum. -Are you serious? 328 00:17:13,741 --> 00:17:16,441 Your mother is such a bad influence. 329 00:17:16,542 --> 00:17:18,542 -Tada! 330 00:17:23,384 --> 00:17:25,094 Rosa, come on. 331 00:17:25,185 --> 00:17:28,125 -She looks gorgeous. -We talked about this. 332 00:17:28,226 --> 00:17:30,246 It is so inappropriate to put a 4-year-old in... 333 00:17:30,346 --> 00:17:32,526 -I'm basically five. -..in make-up. 334 00:17:32,627 --> 00:17:34,847 -And she loves it. -ITA: For the love of God. 335 00:17:34,948 --> 00:17:38,808 There are milky socks stuffed down behind the washing machine. 336 00:17:38,909 --> 00:17:40,969 They smell very bad. 337 00:17:43,711 --> 00:17:45,211 No. 338 00:17:45,311 --> 00:17:48,451 Use tissues for your activities and flush them down the toilet. 339 00:17:48,552 --> 00:17:49,972 See, like a human being. 340 00:17:50,073 --> 00:17:53,413 And the socks go inside the machine, not behind the machine. 341 00:17:53,514 --> 00:17:55,694 Que... I'm living with a zoo animal. 342 00:17:55,794 --> 00:17:57,584 And you know what, it's not Bernardita's job 343 00:17:57,675 --> 00:17:59,175 to come here and clean up for you. 344 00:17:59,276 --> 00:18:01,776 -How do you know it wasn't Seb? -Oh, I look stupid? 345 00:18:01,876 --> 00:18:04,496 No, tell me... I look stupid? See, no. 346 00:18:04,597 --> 00:18:06,057 -Go and clean them up. -OK, OK. 347 00:18:06,158 --> 00:18:08,638 -Bro. -Shut up. 348 00:18:11,600 --> 00:18:15,340 Oly, Santi, there is not enough food for you. 349 00:18:15,441 --> 00:18:18,301 Why don't you go out for dinner with Jacinda? 350 00:18:18,402 --> 00:18:21,622 But I'm making my famous bolognese. 351 00:18:21,723 --> 00:18:23,783 There's plenty for everyone. 352 00:18:23,883 --> 00:18:26,663 No, he doesn't know what he's talking about. 353 00:18:26,764 --> 00:18:29,114 There's hardly any. 354 00:18:29,205 --> 00:18:31,145 Yeah, why don't we? 355 00:18:31,246 --> 00:18:32,866 I don't know. It's a school night. 356 00:18:32,966 --> 00:18:35,466 Come on, we should celebrate J's first day. 357 00:18:35,567 --> 00:18:39,427 Um, yeah. OK. 358 00:18:39,528 --> 00:18:41,068 Just a quick one. 359 00:18:41,169 --> 00:18:42,789 But the make-up has to go. 360 00:18:42,889 --> 00:18:45,429 No way! (GIGGLES) 361 00:18:45,530 --> 00:18:48,170 (QUIRKY MUSIC) 362 00:18:59,575 --> 00:19:01,235 Mum, come on. 363 00:19:01,335 --> 00:19:03,335 You read, right? 364 00:19:04,496 --> 00:19:05,956 You're in recovery 365 00:19:06,057 --> 00:19:07,637 and yet here you are wilfully ingesting 366 00:19:07,737 --> 00:19:10,657 what you well know to be carcinogenic toxins. 367 00:19:15,660 --> 00:19:18,120 (CAR HORN BEEPS) 368 00:19:18,221 --> 00:19:19,881 Dad's here. 369 00:19:19,981 --> 00:19:22,861 Well, he can knock like a reasonable person. 370 00:19:32,105 --> 00:19:34,105 -Hey, Dad. -Oh, Boz. 371 00:19:35,226 --> 00:19:37,246 I'm just here for the allen key set. 372 00:19:37,347 --> 00:19:40,247 -Yeah, just come in and grab it. -No. 373 00:19:40,348 --> 00:19:43,108 I need it back Friday! 374 00:19:47,270 --> 00:19:51,210 You tell your mother that I'll return these at my leisure 375 00:19:51,311 --> 00:19:53,891 when I'm finished assembling my new furniture, 376 00:19:53,992 --> 00:19:57,052 which is highly unlikely to be before Friday! 377 00:19:57,153 --> 00:19:59,133 Just come in and tell her yourself. She's right here! 378 00:19:59,234 --> 00:20:01,234 No, I'm not! 379 00:20:02,955 --> 00:20:04,955 -See what I mean? -Hmm. 380 00:20:08,917 --> 00:20:12,097 Dude, the parents are going ballistic on the group chat. 381 00:20:12,198 --> 00:20:15,418 They're saying, "Did they really poison it with tobacco?" 382 00:20:15,519 --> 00:20:17,219 Pretty gruesome apparently. 383 00:20:17,319 --> 00:20:18,779 -That's bad. -Yeah. 384 00:20:18,880 --> 00:20:20,420 That's really bad. 385 00:20:20,520 --> 00:20:22,980 It's not enough that we're the separated teen parents. 386 00:20:23,081 --> 00:20:26,801 Our child has to commit amphibicide on the first day. 387 00:20:29,003 --> 00:20:30,863 -At least it wasn't meth. -(OLY GRUMBLES) 388 00:20:30,964 --> 00:20:33,254 Your mum doesn't have any meth in the house, does she? 389 00:20:36,165 --> 00:20:37,985 So whose birthday is it on Saturday? 390 00:20:38,086 --> 00:20:40,186 Um... Yeah. 391 00:20:40,287 --> 00:20:41,587 Um... 392 00:20:41,687 --> 00:20:43,687 Hey, J. 393 00:20:44,608 --> 00:20:46,228 -OK. 394 00:20:46,329 --> 00:20:48,329 OK. I'll see you soon. 395 00:20:52,050 --> 00:20:55,210 Um...it's...it's Kiara's. 396 00:20:56,532 --> 00:20:58,272 Keeks. 397 00:20:58,373 --> 00:21:00,273 Keeks? 398 00:21:00,373 --> 00:21:02,873 Yeah. That's, um... 399 00:21:02,974 --> 00:21:05,084 That's what I wanted to talk to you about actually. 400 00:21:05,175 --> 00:21:06,715 Um... 401 00:21:06,815 --> 00:21:09,095 I'm...I'm seeing someone. 402 00:21:11,217 --> 00:21:13,337 Her. Keeks. 403 00:21:18,539 --> 00:21:20,539 Oh. 404 00:21:22,340 --> 00:21:24,160 Right. 405 00:21:24,261 --> 00:21:27,641 Yeah. She's, um... she's in the office at work. 406 00:21:27,742 --> 00:21:30,202 -Project management. -Uh-huh. 407 00:21:30,303 --> 00:21:32,643 Mm. Yeah, I've been meaning to tell you, Oly. 408 00:21:32,743 --> 00:21:35,243 -I just... -How long? 409 00:21:35,344 --> 00:21:37,354 A couple of months. 410 00:21:38,465 --> 00:21:40,465 Wow. 411 00:21:42,346 --> 00:21:44,346 Right. 412 00:21:46,427 --> 00:21:47,887 Cool. 413 00:21:47,988 --> 00:21:51,568 I mean, Oly, you're the one who wanted us to take a break. 414 00:21:51,669 --> 00:21:53,569 Yeah, I mean, a break - I thought we needed 415 00:21:53,670 --> 00:21:55,670 to get to know ourselves as individuals but... 416 00:21:56,671 --> 00:21:59,991 No, that's... That's totally cool. 417 00:22:01,953 --> 00:22:03,293 Yeah. 418 00:22:03,393 --> 00:22:04,893 Has J met her? 419 00:22:04,994 --> 00:22:06,134 No. 420 00:22:06,234 --> 00:22:08,384 You should introduce her to J. 421 00:22:08,475 --> 00:22:09,975 -What? -Yeah. 422 00:22:10,075 --> 00:22:12,175 I mean, we said that we'd be honest with her, 423 00:22:12,276 --> 00:22:14,276 so you should do that. 424 00:22:15,317 --> 00:22:16,297 OK. 425 00:22:16,397 --> 00:22:18,777 Yeah. Yeah, great. 426 00:22:18,878 --> 00:22:21,258 That actually works out really well, 427 00:22:21,359 --> 00:22:23,739 'cause, um, there's this camping trip coming up 428 00:22:23,840 --> 00:22:26,780 that I was thinking of, um, bringing J to. 429 00:22:26,881 --> 00:22:28,881 You were gonna introduce J to K... 430 00:22:29,802 --> 00:22:31,622 -Keeks. -Keeks. 431 00:22:31,722 --> 00:22:33,222 It's a weird name. 432 00:22:33,323 --> 00:22:35,543 You want to take J camping with her? 433 00:22:35,643 --> 00:22:37,543 Uh, maybe. It was dependent if... 434 00:22:37,644 --> 00:22:39,874 Yeah. That's a great idea. 435 00:22:39,965 --> 00:22:42,145 Yeah, J's probably gonna love camping. 436 00:22:42,246 --> 00:22:43,906 You know how I feel about nature. 437 00:22:44,006 --> 00:22:48,386 Half a day and I am dying to get back to an urban environment 438 00:22:48,487 --> 00:22:50,487 with, um, plumbing. 439 00:22:52,009 --> 00:22:54,129 (LAUGHS) 440 00:22:58,571 --> 00:22:59,951 OK. 441 00:23:00,051 --> 00:23:02,791 Well, thank you. Oly. 442 00:23:02,892 --> 00:23:04,472 You know, obviously it's a bit weird.... 443 00:23:04,573 --> 00:23:06,753 -Tío Vince! -Hello. Big hug? 444 00:23:06,853 --> 00:23:10,923 (GRUMBLES HAPPILY) Let me guess, are you a princess? 445 00:23:11,015 --> 00:23:12,835 -I'm a president. -President. 446 00:23:12,935 --> 00:23:15,395 Ah, that's better 'cause they're democratically elected usually. 447 00:23:15,496 --> 00:23:18,756 -(CHUCKLES) Hey, guys. -OLY AND SANTI: Hey. 448 00:23:18,857 --> 00:23:21,437 Hey, J, we're gonna go. 449 00:23:21,538 --> 00:23:22,598 -You're going? -Yeah. 450 00:23:22,698 --> 00:23:23,838 Say goodbye to Dad. 451 00:23:23,939 --> 00:23:25,119 -OK. -Um... 452 00:23:25,219 --> 00:23:28,799 -Thank you. -(SANTI GROANS) Bye-bye, JJ. 453 00:23:28,900 --> 00:23:30,720 -I love you. -JACINDA: I love you too. 454 00:23:30,821 --> 00:23:32,481 -'Bye, J. -OK. 'Bye. 455 00:23:32,582 --> 00:23:34,582 'Bye, Oly. 456 00:23:36,383 --> 00:23:38,283 You OK, man? 457 00:23:38,383 --> 00:23:39,843 -Yeah? Yeah? -I'm good, man. 458 00:23:39,944 --> 00:23:41,484 Good. What's doing? 459 00:23:41,584 --> 00:23:42,974 Thought I'd get a bit of downtime 460 00:23:43,065 --> 00:23:44,245 away from the girls, you know. 461 00:23:44,345 --> 00:23:45,805 They're great, I love them but... 462 00:23:45,906 --> 00:23:48,006 -Yeah. -WOMAN: Hello! 463 00:23:48,106 --> 00:23:51,966 -Yeah! -Hey, guys. 464 00:23:52,068 --> 00:23:54,088 -Hey. -Did you guys follow me here? 465 00:23:54,188 --> 00:23:55,848 -What? -Ah, hilarious. No. 466 00:23:55,949 --> 00:23:57,849 OK. We just wanted to join you for dinner. 467 00:23:57,950 --> 00:23:59,170 -Oh, nice. -Hey, Santi. 468 00:23:59,270 --> 00:24:00,890 Hey, Talia. Ariel. How you going? 469 00:24:00,991 --> 00:24:03,251 -Yeah. My best life. -SANTI: Yeah. 470 00:24:03,351 --> 00:24:06,531 Vegan burger? Do you wanna split a burger, V-man? 471 00:24:06,632 --> 00:24:08,412 V-dawg? 472 00:24:08,513 --> 00:24:10,513 Yeah, you will. 473 00:24:12,674 --> 00:24:14,664 -ANGIE: No! Rats. -BOWIE: Look after yourself. 474 00:24:14,755 --> 00:24:17,135 I want rats, rats, rats. Rats. No rats! 475 00:24:17,236 --> 00:24:18,496 -(DOOR SLAMS) -There's no worms... 476 00:24:18,596 --> 00:24:20,376 -What the hell? -There's no worms in the feeder. 477 00:24:20,477 --> 00:24:24,757 Hey, JJ. Oh! What a surprise. 478 00:24:25,838 --> 00:24:29,938 Oh, it's a little Elizabethan whore. 479 00:24:30,040 --> 00:24:31,980 What is wrong with you? 480 00:24:32,080 --> 00:24:33,700 What's a whore? 481 00:24:33,801 --> 00:24:36,061 Uh, it's like a girl pirate. 482 00:24:36,162 --> 00:24:38,782 Hey, hey, come here, J. Come here, J. 483 00:24:38,883 --> 00:24:40,883 Hello. Give Bowie a cuddle. 484 00:24:41,844 --> 00:24:43,304 Can she stay here tonight? 485 00:24:43,404 --> 00:24:44,994 Yeah, of course. 486 00:24:45,085 --> 00:24:47,385 -Um, where's your bag? -I don't have one. 487 00:24:47,485 --> 00:24:50,545 Oh. OK, well, into the bath. 488 00:24:50,646 --> 00:24:52,466 -Bath time now. -Off you go. Off you go. 489 00:24:52,567 --> 00:24:55,187 Let's wash all that crap off. I'll be in in a sec. 490 00:24:55,288 --> 00:24:56,908 -JACINDA: Oh, no! -(FOOTSTEPS RECEDE) 491 00:24:57,008 --> 00:25:02,268 Oh, no overnight bag for a last-minute sleepover 492 00:25:02,370 --> 00:25:04,230 on a school night. 493 00:25:04,331 --> 00:25:06,311 I'd say this is very chillaxed of you, Ol, 494 00:25:06,411 --> 00:25:09,231 but your visible aura conflicts suggest otherwise. 495 00:25:09,332 --> 00:25:10,552 Thanks, Boz. 496 00:25:10,653 --> 00:25:12,113 I will be sure to ask you 497 00:25:12,213 --> 00:25:14,153 next time I need advice from a Tiktok mage 498 00:25:14,254 --> 00:25:16,254 who still lives with his mum. 499 00:25:17,295 --> 00:25:19,335 I'm Mum's co-survivor. 500 00:25:21,776 --> 00:25:23,776 She's really missing Reema. 501 00:25:25,497 --> 00:25:26,997 Don't touch my eggs. 502 00:25:27,098 --> 00:25:28,958 JACINDA: I wanna have a bubble bath. 503 00:25:29,059 --> 00:25:31,879 ANGIE: Where is that little, little thing, hey? 504 00:25:31,979 --> 00:25:33,719 -There you are! -(SHOWER RUNS) 505 00:25:33,820 --> 00:25:35,720 -JACINDA: I'm having fun! -ANGIE: Let's clean that face! 506 00:25:35,821 --> 00:25:37,241 Hey! 507 00:25:37,341 --> 00:25:38,521 -SONG: ♪ Ha! ♪ -Ready? 508 00:25:38,622 --> 00:25:40,762 -Yeah! -Whooooo! 509 00:25:40,862 --> 00:25:43,182 (BOTH SQUEAL) 510 00:25:50,465 --> 00:25:51,845 ♪ Show me the book 511 00:25:51,946 --> 00:25:53,766 ♪ Show me the book Hey! ♪ 512 00:25:53,866 --> 00:25:54,926 Up your bum! 513 00:25:55,027 --> 00:25:56,687 ♪ ..of things I said 514 00:25:56,787 --> 00:25:59,567 ♪ Show me the look Show me the look 515 00:25:59,668 --> 00:26:02,448 ♪ Show me the look that I gave again... ♪ 516 00:26:02,549 --> 00:26:05,729 Ol, you drink like you've never had shots before. 517 00:26:05,830 --> 00:26:07,830 I haven't. 518 00:26:08,591 --> 00:26:10,591 You wanna talk about it? 519 00:26:13,153 --> 00:26:15,153 Adrian. 520 00:26:15,473 --> 00:26:17,013 So, you go to Reema's wedding? 521 00:26:17,114 --> 00:26:18,694 No. 522 00:26:18,794 --> 00:26:20,344 Her husband's hot. 523 00:26:20,435 --> 00:26:22,935 That apartment looks amazing on Insta. 524 00:26:23,036 --> 00:26:24,776 Yeah, I've never been to London. 525 00:26:24,876 --> 00:26:26,876 (MADISON SIGHS) 526 00:26:34,559 --> 00:26:36,559 Ol... 527 00:26:38,881 --> 00:26:42,521 Best thing for a broken heart... 528 00:26:52,085 --> 00:26:53,465 What is it? 529 00:26:53,565 --> 00:26:54,985 MDMA. 530 00:26:55,086 --> 00:26:56,746 OK. 531 00:26:56,846 --> 00:26:59,146 You've done that before? (CHUCKLES) 532 00:26:59,247 --> 00:27:01,287 Whoo! 533 00:27:05,529 --> 00:27:07,229 Strap yourself in. 534 00:27:07,330 --> 00:27:09,330 (SOBS LOUDLY) 535 00:27:10,291 --> 00:27:12,991 He's seeing someone else. 536 00:27:13,092 --> 00:27:14,592 SONG: ♪ Beat me up Beat me up 537 00:27:14,692 --> 00:27:16,392 ♪ Count me in Count me in 538 00:27:16,493 --> 00:27:18,193 ♪ Three, two, one Three, two, one 539 00:27:18,293 --> 00:27:20,293 ♪ Let's begin... ♪ 540 00:27:23,295 --> 00:27:26,875 OLY: You are the best. Did you know that? 541 00:27:26,976 --> 00:27:28,916 -Hey. -Hey. 542 00:27:29,017 --> 00:27:30,397 Hey. 543 00:27:30,497 --> 00:27:33,137 Why did we never hang out at school? 544 00:27:34,138 --> 00:27:37,358 Dunno. You... You had a baby. 545 00:27:37,459 --> 00:27:39,079 -(LAUGHS) -Oh, yeah. 546 00:27:39,180 --> 00:27:42,160 Which sort of blew up your dork brand. 547 00:27:42,261 --> 00:27:44,261 No offence. 548 00:27:50,343 --> 00:27:52,343 Fucking parasites. 549 00:28:04,468 --> 00:28:06,688 (EXHALES FORCEFULLY) 550 00:28:06,789 --> 00:28:09,649 Where did you even get those? 551 00:28:09,750 --> 00:28:12,050 Bing and Bong's craftplex. 552 00:28:12,150 --> 00:28:14,150 -Give me a turn. -(GIGGLES) 553 00:28:17,872 --> 00:28:20,132 ♪ Beat me up Beat me up... ♪ 554 00:28:20,233 --> 00:28:22,333 (SHOUTS) Fuck, this feels good! 555 00:28:22,434 --> 00:28:24,254 ♪ Three, two, one Three, two, one 556 00:28:24,354 --> 00:28:26,024 -♪ Let's begin... ♪ -(BOTH SHOUT WILDLY) 557 00:28:26,115 --> 00:28:27,815 ♪ Here we go Here we go 558 00:28:27,915 --> 00:28:28,855 ♪ Here we go 559 00:28:28,956 --> 00:28:29,976 ♪ Here we go 560 00:28:30,076 --> 00:28:33,236 ♪ Here we go, here we go, here we go... ♪ 561 00:28:42,840 --> 00:28:44,220 Why are you wet? 562 00:28:44,321 --> 00:28:46,101 We found a pool. 563 00:28:46,201 --> 00:28:48,641 Oh. Um... 564 00:28:49,842 --> 00:28:51,502 You know we can't do this. 565 00:28:51,603 --> 00:28:53,603 I'm your tutor. 566 00:28:54,364 --> 00:28:55,824 Have you changed your mind? 567 00:28:55,924 --> 00:28:57,934 ('LET'S MAKE OUT' BY DREAM WIFE) 568 00:29:05,287 --> 00:29:07,707 SONG: ♪ Ooh wha-ah ooh... ♪ 569 00:29:07,808 --> 00:29:10,388 Uh, uh, sorry, 570 00:29:10,489 --> 00:29:12,909 you know this doesn't mean that I can give you an extension? 571 00:29:13,010 --> 00:29:15,010 -Shut up, Michael. -OK. 572 00:29:16,051 --> 00:29:18,311 ♪ Ooh wha-ah ooh 573 00:29:18,411 --> 00:29:21,991 ♪ Let's make out! Let's make out! 574 00:29:22,093 --> 00:29:25,153 ♪ Or are you too shy? Are you too shy? 575 00:29:25,254 --> 00:29:28,244 ♪ Let's make out! Let's make out! 576 00:29:28,335 --> 00:29:32,475 ♪ Are we just too shy? Are you too shy? 577 00:29:32,576 --> 00:29:35,516 ♪ Two steps and I'll follow 578 00:29:35,617 --> 00:29:38,877 ♪ And tip down to the hallway 579 00:29:38,978 --> 00:29:41,518 ♪ Or meet me by the car 580 00:29:41,619 --> 00:29:43,519 ♪ 'Cause it's not parked 581 00:29:43,619 --> 00:29:44,879 ♪ Very far 582 00:29:44,980 --> 00:29:46,560 ♪ We're spending time 583 00:29:46,660 --> 00:29:49,000 ♪ And we're wasting our youth 584 00:29:49,101 --> 00:29:51,601 ♪ We're stuck in a kissing booth 585 00:29:51,702 --> 00:29:53,282 ♪ So tell me two steps 586 00:29:53,383 --> 00:29:54,963 ♪ And I'll follow 587 00:29:55,063 --> 00:29:56,643 ♪ If you give me two steps 588 00:29:56,744 --> 00:29:58,324 ♪ I'll follow 589 00:29:58,424 --> 00:30:00,334 ♪ Let's make out 590 00:30:00,425 --> 00:30:01,685 ♪ Let's make out 591 00:30:01,785 --> 00:30:03,845 ♪ Like Frenchie 592 00:30:03,946 --> 00:30:05,046 ♪ In the park 593 00:30:05,146 --> 00:30:08,406 ♪ Let's make out, let's make out 594 00:30:08,507 --> 00:30:11,767 ♪ Queen Ione in the dark 595 00:30:11,868 --> 00:30:13,288 ♪ Say, let's make out 596 00:30:13,389 --> 00:30:14,809 ♪ So let's make out 597 00:30:14,909 --> 00:30:18,249 ♪ Are we too shy? Are we too shy? 598 00:30:18,350 --> 00:30:22,250 ♪ Let's make out, let's make out 599 00:30:22,352 --> 00:30:24,252 ♪ Turn your lips to me Lights out. ♪ 38875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.