All language subtitles for Bump.2021.S02E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,740 --> 00:00:09,360 (CLICKS MOUSE BUTTON) 2 00:00:09,460 --> 00:00:11,360 Is there much incidence of adverse reactions to... 3 00:00:11,460 --> 00:00:13,460 -No. -OK. Cool. 4 00:00:16,340 --> 00:00:18,240 -Hey. Shh. -You know, it's just... 5 00:00:18,341 --> 00:00:20,881 You do this all the time and I don't mean any disrespect, 6 00:00:20,981 --> 00:00:23,561 but she doesn't know why we're here. 7 00:00:23,661 --> 00:00:26,281 And she trusts us. And we've taken her here to be... 8 00:00:26,381 --> 00:00:28,641 Stabbed with a needle, so... 9 00:00:28,741 --> 00:00:30,841 The most negligent thing you could do 10 00:00:30,941 --> 00:00:32,801 would be to not immunise your child. 11 00:00:32,901 --> 00:00:34,521 -Whoa, no, no. -No, no, no, no, no. 12 00:00:34,621 --> 00:00:36,721 -We're not anti-vaxxers. -We are total science here. 13 00:00:36,822 --> 00:00:39,442 -Yay! Science! -(GURGLES) 14 00:00:39,542 --> 00:00:42,282 (CHUCKLES LIGHTLY) How's she going with feeding? 15 00:00:42,382 --> 00:00:45,002 Um, not great. 16 00:00:45,102 --> 00:00:46,482 DOCTOR: Hm. 17 00:00:46,582 --> 00:00:48,722 See, I had hallucinogenic mushrooms last week 18 00:00:48,822 --> 00:00:49,882 while I was feeding her. 19 00:00:49,982 --> 00:00:51,722 -SANTI: Not on purpose. -OLY: Obviously. 20 00:00:51,822 --> 00:00:53,522 They were my dad's new girlfriend's mushrooms. 21 00:00:53,623 --> 00:00:55,003 'Cause my parents split up. 22 00:00:55,103 --> 00:00:56,723 Anyway, um, 23 00:00:56,823 --> 00:00:58,283 so we went to the hospital, 24 00:00:58,383 --> 00:01:00,203 and I couldn't breastfeed her for a couple days 25 00:01:00,303 --> 00:01:02,123 and now she'll just take the bottle. 26 00:01:02,223 --> 00:01:04,443 -Which makes me sad. -(GURGLES) 27 00:01:04,543 --> 00:01:07,123 I see. Is she taking solids yet? 28 00:01:07,223 --> 00:01:08,563 Soon. 29 00:01:08,663 --> 00:01:10,683 We, uh...we actually wanted to... 30 00:01:10,784 --> 00:01:13,484 ..start doing this thing called baby-led weaning. 31 00:01:13,584 --> 00:01:15,284 I'm not sure if you're aware it. 32 00:01:15,384 --> 00:01:17,564 Yes. I'm aware of it. 33 00:01:17,664 --> 00:01:19,484 If we could just walk over here, please. 34 00:01:19,584 --> 00:01:20,564 OLY: Yep. 35 00:01:20,664 --> 00:01:21,884 -OK. -SANTI: OK. 36 00:01:21,984 --> 00:01:24,324 -Head up this end. -Head up that end? 37 00:01:24,424 --> 00:01:25,804 (DOCTOR WHISPERS) This end. 38 00:01:25,904 --> 00:01:27,044 -OK. -Hey, bubs. 39 00:01:27,144 --> 00:01:29,454 -OK, J. Hey. -(SANTI WHISPERS) It's OK. 40 00:01:29,545 --> 00:01:30,965 Hey, J. Hey. 41 00:01:31,065 --> 00:01:32,445 -(SANTI GASPS PLAYFULLY) -Ready? 42 00:01:32,545 --> 00:01:34,485 -Ready? Ooh! -DOCTOR: Here we go. Very good. 43 00:01:34,585 --> 00:01:36,445 Oh, you're very good at that. What's this? 44 00:01:36,545 --> 00:01:37,925 -SANTI: Hey! -OLY: Hey! 45 00:01:38,025 --> 00:01:40,645 OLY: Oh, that's just a scratch. 46 00:01:40,745 --> 00:01:43,285 7.3 kilos. Good! 47 00:01:43,385 --> 00:01:45,685 -She's not underweight? -No, right in the normal range. 48 00:01:45,786 --> 00:01:47,126 -And what's that? -Average. 49 00:01:47,226 --> 00:01:49,926 If we could just go over here, please. 50 00:01:50,026 --> 00:01:52,646 Right thigh out, please. 51 00:01:52,746 --> 00:01:54,366 OLY: OK. OK. 52 00:01:54,466 --> 00:01:56,286 -SANTI: Ooh! -(GRIZZLES) 53 00:01:56,386 --> 00:01:58,326 Hey, it's OK, puchita. It's not gonna hurt. 54 00:01:58,426 --> 00:02:00,246 OK, let's not gaslight her. It's gonna hurt. 55 00:02:00,346 --> 00:02:02,926 -OK, hold her still, please. -OLY: Yep. 56 00:02:03,026 --> 00:02:04,886 Oop. (GASPS) 57 00:02:04,987 --> 00:02:06,987 (SANTI GRUNTS NERVOUSLY) 58 00:02:09,467 --> 00:02:11,007 (OLY GASPS PLAYFULLY) 59 00:02:11,107 --> 00:02:13,487 BOTH: Good girl! 60 00:02:13,587 --> 00:02:15,587 (BOTH LAUGH) 61 00:02:17,827 --> 00:02:20,167 -You OK? -Yeah. I'm great. 62 00:02:20,267 --> 00:02:21,767 I'm not great with needles. 63 00:02:21,868 --> 00:02:24,088 Ah. Well, all done. 64 00:02:24,188 --> 00:02:25,608 -(OLY LAUGHS) -Actually, I might just... 65 00:02:25,708 --> 00:02:27,448 Tonight's our first party since we had her. 66 00:02:27,548 --> 00:02:29,008 It's at an abandoned microbrewery. 67 00:02:29,108 --> 00:02:30,728 So cool. We're so excited. 68 00:02:30,828 --> 00:02:32,968 Uh, she hasn't had any fever? 69 00:02:33,068 --> 00:02:34,288 Uh, no. 70 00:02:34,388 --> 00:02:36,968 What's...this? 71 00:02:37,068 --> 00:02:39,208 Oh, that's just a pimple. 72 00:02:39,309 --> 00:02:40,889 SANTI: Mm. 73 00:02:40,989 --> 00:02:42,989 (SANTI REPEATEDLY SCRATCHES HIMSELF) 74 00:02:44,869 --> 00:02:46,869 Do you mind if I take a look? 75 00:02:50,189 --> 00:02:52,949 -(UNEASY MUSIC) -SANTI: Whoa. 76 00:02:54,909 --> 00:02:56,909 (REPEATED POPPING) 77 00:03:00,390 --> 00:03:02,290 SANTI: Oi, I'll tell you what I reckon it was. 78 00:03:02,390 --> 00:03:04,690 That gross, snotty toddler at library song time 79 00:03:04,790 --> 00:03:06,090 who wouldn't leave her alone. 80 00:03:06,190 --> 00:03:07,610 No. 81 00:03:07,710 --> 00:03:11,170 She was like a walking Petri dish of bacteria and infection. 82 00:03:11,270 --> 00:03:12,690 SANTI: What kind of irresponsible parent 83 00:03:12,790 --> 00:03:14,010 lets their kid out like that? 84 00:03:14,111 --> 00:03:16,451 Yeah. Some parents can be so selfish. 85 00:03:16,551 --> 00:03:17,971 SANTI: It's ridiculous. 86 00:03:18,071 --> 00:03:19,611 -Oh, how did it go... -SANTI: Stop, stop! 87 00:03:19,711 --> 00:03:21,091 We have...we have a terrible disease. 88 00:03:21,191 --> 00:03:22,971 -We caught it from J. -OK, it's called 'im-PET-igo'. 89 00:03:23,071 --> 00:03:25,451 Oh, 'impet-IGO'. (LAUGHS) 90 00:03:25,551 --> 00:03:27,731 OK, well, Mum, I'm glad that you're amused. 91 00:03:27,831 --> 00:03:30,251 But it's actually a highly contagious infectious disease 92 00:03:30,351 --> 00:03:32,051 that causes horrific blister sores. 93 00:03:32,152 --> 00:03:36,252 Yeah. Yeah, that sounds like this parasite I got in Peru. 94 00:03:36,352 --> 00:03:37,932 Yeah, the antibiotics 95 00:03:38,032 --> 00:03:39,932 just napalmed my entire microbiome. 96 00:03:40,032 --> 00:03:41,452 It's not the end of the world. 97 00:03:41,552 --> 00:03:43,332 Now who's gaslighting? 98 00:03:43,432 --> 00:03:45,772 Did you get the ointment? 99 00:03:45,872 --> 00:03:47,892 Yeah, you'll be fine in a few days. 100 00:03:47,992 --> 00:03:49,212 (BOWIE TAPS TABLE) 101 00:03:49,313 --> 00:03:52,533 So...guess you guys aren't going out tonight. 102 00:03:52,633 --> 00:03:54,093 ANGIE: Oh, no. 103 00:03:54,193 --> 00:03:55,813 -So, Mum. -Mmm? 104 00:03:55,913 --> 00:03:58,093 -No babysitting for you. -No. 105 00:03:58,193 --> 00:04:00,213 I'm taking you out to dinner. 106 00:04:00,313 --> 00:04:02,413 Oh! Did you get paid for your pamphlet run? 107 00:04:02,513 --> 00:04:04,453 No, not yet. 108 00:04:04,553 --> 00:04:06,553 (FOOTSTEPS RECEDE) 109 00:04:10,314 --> 00:04:13,134 I was looking forward to babysitting. 110 00:04:13,234 --> 00:04:16,054 -(BLOWS WHISTLE) -(PLAYERS SHOUT INDISTINCTLY) 111 00:04:16,154 --> 00:04:17,694 (UMPIRE BLOWS WHISTLE) 112 00:04:17,794 --> 00:04:20,214 -UMPIRE: Obstruction, pink! -Obstruction?! 113 00:04:20,314 --> 00:04:22,134 -Come on, ref! -UMPIRE: Resetting! 114 00:04:22,234 --> 00:04:24,224 All right, Cherry Bombs, pincer move. 115 00:04:24,315 --> 00:04:26,615 (PLAYERS SHOUT INDISTINCTLY) 116 00:04:26,715 --> 00:04:28,375 -Three minutes. -(UMPIRE BLOWS WHISTLE) 117 00:04:28,475 --> 00:04:31,215 GIRL: Come on, Zac. 118 00:04:31,315 --> 00:04:34,175 -Yep. -ZAC: No. Yep! 119 00:04:34,275 --> 00:04:36,615 Vince. 120 00:04:36,715 --> 00:04:38,715 -Come on, Vince. -OTHERS: Come on, Vince! 121 00:04:39,235 --> 00:04:41,015 -(PEOPLE CHEER) -VINCE: Yes! 122 00:04:41,116 --> 00:04:43,236 (SPECTATORS CLAP) 123 00:04:44,916 --> 00:04:46,916 (UMPIRE BLOWS WHISTLE) 124 00:04:48,356 --> 00:04:49,896 -GIRL: What are you doing? -(UMPIRE BLOWS WHISTLE) 125 00:04:49,996 --> 00:04:52,376 Contact, green! Pink ball. 126 00:04:52,476 --> 00:04:54,816 -You can't be serious! -UMPIRE: Green, stand beside. 127 00:04:54,916 --> 00:04:56,816 -(LAUGHS) Oh, dude. -UMPIRE: Play! 128 00:04:56,916 --> 00:04:58,816 (PLAYERS SHOUT) 129 00:04:58,917 --> 00:05:00,937 GIRL: Nice, Reems. Step. 130 00:05:01,037 --> 00:05:02,617 -(REEMA GASPS) -(UMPIRE BLOWS WHISTLE) 131 00:05:02,717 --> 00:05:04,817 Contact, green! Pink ball. 132 00:05:04,917 --> 00:05:06,297 -Are you OK? -Yeah, yeah, I'm fine. 133 00:05:06,397 --> 00:05:07,457 -Are you sure? -Yeah, I'm fine. 134 00:05:07,557 --> 00:05:08,617 I'll help you up. 135 00:05:08,717 --> 00:05:10,337 -(INHALES SHARPLY) It's fine. It's fine. -You right? 136 00:05:10,437 --> 00:05:12,177 (SNIGGERS) 137 00:05:12,277 --> 00:05:14,457 OK, Tonya Harding, that's how you wanna play? 138 00:05:14,557 --> 00:05:16,557 Whatever, dude. (SCOFFS) 139 00:05:18,758 --> 00:05:20,758 (PLAYERS CHATTER) 140 00:05:21,838 --> 00:05:23,298 -UMPIRE: Play! -ZAC: Talia! 141 00:05:23,398 --> 00:05:25,018 VINCE: Here, Zac, Zac, Zac, Zac! 142 00:05:25,118 --> 00:05:26,578 MADISON: Here, Zac. 143 00:05:26,678 --> 00:05:28,898 -(PLAYERS CALL OUT) -MAN: Go, go, go, go. 144 00:05:28,998 --> 00:05:30,178 All the way! 145 00:05:30,278 --> 00:05:31,658 (PLAYERS SHOUT) 146 00:05:31,758 --> 00:05:33,938 All the way, all the way, all the way. 147 00:05:34,039 --> 00:05:37,119 -OK, all the way. -(PLAYERS SHOUT) 148 00:05:39,559 --> 00:05:41,739 -(PEOPLE CHEER) -(UMPIRE BLOWS WHISTLE) 149 00:05:41,839 --> 00:05:43,379 (HOOTER BLOWS) 150 00:05:43,479 --> 00:05:46,219 (CHEERING CONTINUES) 151 00:05:46,319 --> 00:05:49,219 -Well done! -In your face, kids! 152 00:05:49,319 --> 00:05:51,019 -(GREEN TEAM LAUGHS) -I said the pincer move. 153 00:05:51,120 --> 00:05:52,220 They suck. 154 00:05:52,320 --> 00:05:55,560 (INDISTINCT CHATTER) 155 00:05:59,080 --> 00:06:00,900 All the gear, no idea. 156 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 (REEMA LAUGHS) 157 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 What is she doing? 158 00:06:12,041 --> 00:06:13,981 (REEMA GASPS) 159 00:06:14,081 --> 00:06:16,161 (REEMA LAUGHS) 160 00:06:33,482 --> 00:06:35,482 (REEMA LAUGHS) 161 00:06:40,882 --> 00:06:42,702 TALIA: Oi, here's one for you, Mads. 162 00:06:42,802 --> 00:06:44,542 White girl, brown hair. 163 00:06:44,643 --> 00:06:46,703 May 2003. 47 bucks. 164 00:06:46,803 --> 00:06:48,983 -Yeah, but my hair's pink. -You can just say you dyed it. Duh. 165 00:06:49,083 --> 00:06:51,223 This is so tedious! 166 00:06:51,323 --> 00:06:52,743 Let's go to Dodgy's, have a slap. 167 00:06:52,843 --> 00:06:55,543 -Why would we do that, Madison? -You got a better idea? 168 00:06:55,643 --> 00:06:57,063 (VINCE GRUNTS) 169 00:06:57,163 --> 00:06:59,623 OK. Yep, I tap out. You win. 170 00:06:59,723 --> 00:07:00,743 -(LAUGHS) -You win. 171 00:07:00,843 --> 00:07:02,583 -MADISON: I win. -VINCE: Yep. You win. 172 00:07:02,684 --> 00:07:05,464 -(VINCE GRUNTS) -Anyway... 173 00:07:05,564 --> 00:07:07,384 -VINCE: Madison. -(MADISON GRUNTS) 174 00:07:07,484 --> 00:07:09,684 -You're still coming, right? -Yeah. 175 00:07:11,084 --> 00:07:14,064 -Can you rotate it? -It's fine. 176 00:07:14,164 --> 00:07:16,924 We should probably strap it so you can walk. 177 00:07:18,084 --> 00:07:19,914 TALIA: Do you think we'll even need ID to get in? 178 00:07:20,005 --> 00:07:22,005 (LAUGHS) OK. 179 00:07:22,845 --> 00:07:24,545 OK, what's funny? 180 00:07:24,645 --> 00:07:27,945 It's just... Why do you have a bandage? 181 00:07:28,045 --> 00:07:30,705 Mother makes me carry a medical kit everywhere. 182 00:07:30,805 --> 00:07:33,685 -MADISON: She's sick! -Never know when you'll need it. 183 00:07:34,805 --> 00:07:36,545 It's true. 184 00:07:36,646 --> 00:07:39,906 You know, I was thinking of becoming a midwife, like Mum. 185 00:07:40,006 --> 00:07:42,006 (LAUGHS) 186 00:07:42,606 --> 00:07:44,346 -Seriously? -Yeah. 187 00:07:44,446 --> 00:07:46,666 It's, like, the only job in health care 188 00:07:46,766 --> 00:07:49,966 where you can work with people on their happiest day. 189 00:07:51,686 --> 00:07:54,506 So you're gonna be a mid...husband? 190 00:07:54,607 --> 00:07:57,107 Mid...bro? 191 00:07:57,207 --> 00:07:59,107 No. Mid...mid-dude. Mid-dude. 192 00:07:59,207 --> 00:08:00,427 Wow. Mid-dude. 193 00:08:00,527 --> 00:08:01,947 No. 194 00:08:02,047 --> 00:08:04,887 The correct term is male midwife, thank you very much. -Oh, OK. 195 00:08:08,207 --> 00:08:10,107 I wonder where they are. 196 00:08:10,207 --> 00:08:11,307 Not yet! 197 00:08:11,407 --> 00:08:13,147 Madison, you're gonna peak too early. 198 00:08:13,248 --> 00:08:14,428 -Good. -Mads, no! 199 00:08:14,528 --> 00:08:15,788 ZAC: What do you mean, good? 200 00:08:15,888 --> 00:08:18,068 -TALIA: She's doing it. -ZAC: She's doing it. All right. 201 00:08:18,168 --> 00:08:20,548 -Go on, pop it. -Eh, OK. We're in. 202 00:08:20,648 --> 00:08:22,668 -Oh, she's gonna film it. -We're in, we're in. 203 00:08:22,768 --> 00:08:24,628 We're in, we're in. Eh! 204 00:08:24,728 --> 00:08:26,668 (ALL LAUGH AND MAKE SILLY NOISES) 205 00:08:26,768 --> 00:08:28,988 -(BABY CRIES) -(MADISON'S VIDEO PLAYS) 206 00:08:29,089 --> 00:08:31,349 -I know you're itchy. Come on. -Hey. 207 00:08:31,449 --> 00:08:34,669 (ALL LAUGH AND MAKE SILLY NOISES) 208 00:08:34,769 --> 00:08:36,949 ZAC: All right, we good to go? 209 00:08:37,049 --> 00:08:39,869 Well, this sucks. 210 00:08:39,969 --> 00:08:42,329 I guess we better tell them that we're not going out tonight. 211 00:08:43,609 --> 00:08:45,609 (BABY GURGLES) 212 00:08:50,370 --> 00:08:53,190 Hey, Reema. Share with the girls. 213 00:08:53,290 --> 00:08:56,030 -Thanks. I know, Mama. -Hey, is that Vince? 214 00:08:56,130 --> 00:08:57,470 -(LAUGHS) -ISHANI: Hi. 215 00:08:57,570 --> 00:08:59,710 Hi, Ms Malick. Nice to meet you. 216 00:08:59,810 --> 00:09:02,150 Nice to meet you too! It's not Malick. 217 00:09:02,250 --> 00:09:04,630 But don't worry about that. Call me Ishani. 218 00:09:04,731 --> 00:09:06,271 Ishani. Got it. 219 00:09:06,371 --> 00:09:08,471 I have heard so much about you. 220 00:09:08,571 --> 00:09:10,071 -VINCE: Yeah? -No, she hasn't. 221 00:09:10,171 --> 00:09:11,311 (LAUGHS) 222 00:09:11,411 --> 00:09:13,031 Would you like to stay for a bite? 223 00:09:13,131 --> 00:09:15,111 -That would be lovely... -No, thank you, Mum. 224 00:09:15,211 --> 00:09:17,271 -We're good. -(LAUGHS) 225 00:09:17,371 --> 00:09:19,911 OK. 226 00:09:20,011 --> 00:09:22,011 Enjoy your night. 227 00:09:23,692 --> 00:09:24,592 -MADISON: TNs. -TALIA: Check. 228 00:09:24,692 --> 00:09:26,272 ZAC: TNs, check. Thank you! 229 00:09:26,372 --> 00:09:28,392 -I should have worn sneakers. -You should have worn your sneakers! -Yeah, as if you didn't! 230 00:09:28,492 --> 00:09:30,032 OK, so what else? 231 00:09:30,132 --> 00:09:32,152 Ooh, I can get some vodka from my dad! 232 00:09:32,252 --> 00:09:33,712 Snap! Go! 233 00:09:33,812 --> 00:09:36,032 -I'll call Tone. -Dial-a-Cone. Boom! 234 00:09:36,132 --> 00:09:38,312 Now, do you want to split a pill with me? 235 00:09:38,412 --> 00:09:39,672 I have a pretty strong attachment 236 00:09:39,773 --> 00:09:40,953 to this version of reality, thanks. 237 00:09:41,053 --> 00:09:42,873 -Ew, why? -Could ask why you don't. 238 00:09:42,973 --> 00:09:44,473 You're at risk of being a killjoy, Quinn. 239 00:09:44,573 --> 00:09:47,393 VINCE: So your dad's from Pakistan? 240 00:09:47,493 --> 00:09:49,513 Yeah. He's Muslim. 241 00:09:49,613 --> 00:09:52,033 -Mum's Hindu. -Oh. 242 00:09:52,133 --> 00:09:54,113 Why did they split? 243 00:09:54,213 --> 00:09:56,753 They were two different people, I guess. 244 00:09:56,854 --> 00:09:58,634 It was never gonna work. 245 00:09:58,734 --> 00:10:00,734 -VINCE: Oh. -(PHONE CHIMES) 246 00:10:02,374 --> 00:10:04,374 Oh, excuse me? 247 00:10:06,294 --> 00:10:08,154 Yeah, we'll just head to the food court, 248 00:10:08,254 --> 00:10:11,794 get some bubble tea, maybe look at a few shops. 249 00:10:11,894 --> 00:10:13,674 You girls and your shopping. 250 00:10:13,774 --> 00:10:15,284 I know! We just love it. 251 00:10:15,375 --> 00:10:17,655 Must be something to do with our wombs. 252 00:10:19,975 --> 00:10:21,975 Whoo! 253 00:10:25,415 --> 00:10:27,995 (WHISPERS) Fuck. 254 00:10:28,095 --> 00:10:29,795 Are you OK? 255 00:10:29,895 --> 00:10:32,335 Absolutely great. 256 00:10:38,696 --> 00:10:40,716 Lovely to see you, Mr Annan. 257 00:10:40,816 --> 00:10:42,596 Lovely to see you too, Madison. 258 00:10:42,696 --> 00:10:44,696 MADISON: Mm. 259 00:10:45,816 --> 00:10:47,816 Mm. 260 00:10:52,377 --> 00:10:54,417 REEMA: Oly! Santi! 261 00:10:59,337 --> 00:11:00,917 SANTI: Doin'? 262 00:11:01,017 --> 00:11:02,797 We're not feeling very well. 263 00:11:02,897 --> 00:11:04,677 -Oh, boo! -Hey, guys. 264 00:11:04,777 --> 00:11:07,037 You cannot seriously be flaking. 265 00:11:07,138 --> 00:11:08,478 Sorry. 266 00:11:08,578 --> 00:11:10,598 I'll just say it - you guys are dangerously close 267 00:11:10,698 --> 00:11:12,078 to becoming a smug couple 268 00:11:12,178 --> 00:11:14,158 who don't even care about your friends anymore. 269 00:11:14,258 --> 00:11:16,518 OK, personally, I would rather be anywhere else than here right now, 270 00:11:16,618 --> 00:11:17,678 so, just saying. 271 00:11:17,778 --> 00:11:19,958 Why, then? 272 00:11:20,058 --> 00:11:22,918 (WHISPERS) We have an awful bacterial infection. 273 00:11:23,018 --> 00:11:24,758 What? 274 00:11:24,859 --> 00:11:28,319 MADISON: I want to run... to Marrickville. 275 00:11:28,419 --> 00:11:29,599 -(PHONE RINGS) -Phone. Oh look, phone. 276 00:11:29,699 --> 00:11:30,919 OK. 277 00:11:31,019 --> 00:11:33,799 MADISON: No, no. M-E-T-H. 278 00:11:33,899 --> 00:11:36,879 -We have an infectious rash. -We caught it from Baby J. 279 00:11:36,979 --> 00:11:39,519 -Ew! -Do you know what kind of infectious rash? 280 00:11:39,619 --> 00:11:41,319 OTHERS: Ew! 281 00:11:41,419 --> 00:11:42,959 SANTI: Yeah, thanks, Vince. 282 00:11:43,060 --> 00:11:44,520 It's called impetigo. OK, everyone? 283 00:11:44,620 --> 00:11:47,040 School sores. They'll be out for days. Let's just go. 284 00:11:47,140 --> 00:11:50,640 Man, your baby is such a drag. 285 00:11:50,740 --> 00:11:53,360 Also adorable. No offence, J. 286 00:11:53,460 --> 00:11:55,600 Call us later? 287 00:11:55,700 --> 00:11:57,960 ZAC: OK. Yeah, yeah, OK, OK. 288 00:11:58,060 --> 00:11:59,440 OLY: What happened to your ankle? 289 00:11:59,541 --> 00:12:01,581 (BABY CRIES) 290 00:12:07,581 --> 00:12:09,081 -No? -Yeah, it looks pretty bad. 291 00:12:09,181 --> 00:12:12,961 (GASPS DRAMATICALLY) Oh! I am so shipping that! 292 00:12:13,061 --> 00:12:15,681 -Yes! -(OTHER KIDS SHRIEK AND LAUGH) 293 00:12:15,781 --> 00:12:18,241 -Funny. -TALIA: So, tell us. 294 00:12:18,342 --> 00:12:20,242 Are you two together? 295 00:12:20,342 --> 00:12:22,882 -Uh, we... -You look so in love. 296 00:12:22,982 --> 00:12:24,842 Yeah, sir, that shirt is fly as... 297 00:12:24,942 --> 00:12:26,562 -Thank you, Vince. -TALIA: OK, OK, bring it in, guys. 298 00:12:26,662 --> 00:12:28,482 Bring it in, guys. Bring it in. 299 00:12:28,582 --> 00:12:29,722 -MR HANOVER: Guys. -TALIA: Feel free to kiss. 300 00:12:29,822 --> 00:12:31,802 -Guys, come on. -TALIA: Everyone say... 301 00:12:31,902 --> 00:12:32,922 (KIDS SHOUT RAUCOUSLY) 302 00:12:33,022 --> 00:12:35,002 Can you guys please just fuck off? 303 00:12:35,103 --> 00:12:38,123 Harsh but fair, Ms Tan. Harsh but fair. 304 00:12:38,223 --> 00:12:40,463 -Let's go, y'all. -VINCE: Great day, sir. 305 00:12:41,863 --> 00:12:43,603 I love this for you two. 306 00:12:43,703 --> 00:12:45,323 ZAC: Come on, let's go, Mads. 307 00:12:45,423 --> 00:12:47,423 TALIA: Girl, hurry up. Come on. 308 00:12:50,503 --> 00:12:52,783 (SIGHS) 309 00:12:56,264 --> 00:12:58,764 My system is to start with the straight edges 310 00:12:58,864 --> 00:13:00,764 and the corners, 311 00:13:00,864 --> 00:13:02,764 and then you can work your way into the middle. 312 00:13:02,864 --> 00:13:04,864 I don't really want to do this puzzle. 313 00:13:07,184 --> 00:13:09,694 I'm itchy, Oly, and I'm... (SCRATCHES) 314 00:13:09,785 --> 00:13:11,785 Yeah. Me too. 315 00:13:13,345 --> 00:13:14,885 Do you want to watch a movie? 316 00:13:14,985 --> 00:13:17,125 Can't believe I'm stuck here all night. 317 00:13:17,225 --> 00:13:19,385 It's just so dinky. 318 00:13:20,785 --> 00:13:22,165 Thanks for the ringing endorsement 319 00:13:22,265 --> 00:13:23,765 of the pleasure of my company. 320 00:13:23,865 --> 00:13:26,405 Do you want me to be stoked that we can't go out tonight? 321 00:13:26,505 --> 00:13:27,885 No. 322 00:13:27,986 --> 00:13:30,006 I just think worse fates have befallen people 323 00:13:30,106 --> 00:13:31,926 than being stuck with their girlfriend and their baby, 324 00:13:32,026 --> 00:13:34,186 and you're actually being kind of a dick. 325 00:13:49,667 --> 00:13:51,567 (MADISON SHRIEKS AND LAUGHS) 326 00:13:51,667 --> 00:13:53,327 (VINCE IMITATES REVVING ENGINE) 327 00:13:53,427 --> 00:13:54,687 Flying! 328 00:13:54,787 --> 00:13:56,647 (VINCE IMITATES DECELERATING ENGINE) 329 00:13:56,747 --> 00:14:00,087 -Wait, are you two a thing? -No. Not a thing. 330 00:14:00,187 --> 00:14:01,727 Oh, I need to piss. 331 00:14:01,827 --> 00:14:04,047 (OTHER KIDS CHATTER NEARBY) 332 00:14:04,148 --> 00:14:05,848 -We're coming to land. -No. 333 00:14:05,948 --> 00:14:07,448 Landing safely. 334 00:14:07,548 --> 00:14:09,788 -Thank you for joining... -(WHISPERS) Down, down. 335 00:14:11,068 --> 00:14:12,488 Whoo! (LAUGHS) 336 00:14:12,588 --> 00:14:14,208 -MADISON: Whew! -(SIGHS) 337 00:14:14,308 --> 00:14:17,048 (LAUGHS) Madison's pill's coming on. 338 00:14:17,148 --> 00:14:19,368 Yours too, huh? 339 00:14:19,468 --> 00:14:20,888 No. We're not... 340 00:14:20,989 --> 00:14:24,089 She's really great. You guys should hang out. 341 00:14:24,189 --> 00:14:26,189 (KIDS CHATTER AND LAUGH NEARBY) 342 00:14:36,949 --> 00:14:39,049 (FENCE THUDS) 343 00:14:39,150 --> 00:14:40,530 Sorry, boys. 344 00:14:40,630 --> 00:14:42,090 I could work with the fanny packs 345 00:14:42,190 --> 00:14:44,130 but I draw the line at that mullet. 346 00:14:44,230 --> 00:14:46,290 -Your TNs. -ZAC: Yeah. 347 00:14:46,390 --> 00:14:48,530 They're the new-season chartreuse colourways. 348 00:14:48,630 --> 00:14:50,410 There's literally no way. 349 00:14:50,510 --> 00:14:53,970 -Man, they're girls's shoes. -Yeah, obviously. 350 00:14:54,070 --> 00:14:56,170 -Give me the shoes. -Bitch, please. 351 00:14:56,271 --> 00:14:58,611 I slung kebabs to drunk homophobes for weeks 352 00:14:58,711 --> 00:15:00,451 to buy these fine ath-leisure sneakers, 353 00:15:00,551 --> 00:15:03,091 and, what, you think I'm giving them to some numpty eshay 354 00:15:03,191 --> 00:15:04,651 and his notably thicker friends? 355 00:15:04,751 --> 00:15:06,751 (KNIFE CLINKS) 356 00:15:15,032 --> 00:15:16,932 -(MELLOW POP SONG PLAYS) -(MICROWAVE BEEPS) 357 00:15:17,032 --> 00:15:19,732 SONG: ♪ Do you feel it too? ♪ 358 00:15:19,832 --> 00:15:21,652 Pizzas are almost ready. 359 00:15:21,752 --> 00:15:25,712 ♪ You seem to know you're just like me... ♪ 360 00:15:27,632 --> 00:15:29,532 (SIGHS) 361 00:15:29,632 --> 00:15:31,812 So what are you doing? 362 00:15:31,913 --> 00:15:33,293 Would you say that you could describe 363 00:15:33,393 --> 00:15:35,393 my basic philosophy of life? 364 00:15:36,553 --> 00:15:38,553 Would you say you could? 365 00:15:41,473 --> 00:15:44,093 ♪ Would you help me step away? ♪ 366 00:15:44,193 --> 00:15:46,513 What about my life plans? 367 00:15:48,274 --> 00:15:50,134 Um... (SIGHS) 368 00:15:50,234 --> 00:15:51,854 Universal high school education, 369 00:15:51,954 --> 00:15:54,774 work for the UN, make the world 15% better. 370 00:15:54,874 --> 00:15:57,214 ♪ You know how much you're... ♪ 371 00:15:57,314 --> 00:15:59,374 Pretty good. 372 00:15:59,474 --> 00:16:01,854 Could you describe my life plans? 373 00:16:01,954 --> 00:16:03,954 I didn't know that you had any. 374 00:16:07,755 --> 00:16:09,095 (OLY LAUGHS) 375 00:16:09,195 --> 00:16:10,575 -Come on. -OK. Striker for L'U. 376 00:16:10,675 --> 00:16:12,615 And comic book illustrator. 377 00:16:12,715 --> 00:16:15,055 Yeah, OK. Nice recovery. 378 00:16:15,155 --> 00:16:17,155 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 379 00:16:25,276 --> 00:16:26,936 (CHIMING) 380 00:16:27,036 --> 00:16:30,536 (MICROWAVE BEEPS) 381 00:16:30,636 --> 00:16:32,636 (SIGHS) 382 00:16:34,436 --> 00:16:36,376 MADISON: My shoes suit you better anyway. 383 00:16:36,476 --> 00:16:38,376 (DANCE MUSIC PULSES FAINTLY) 384 00:16:38,476 --> 00:16:40,676 QUINN: Are we nearly there? This place is, like... 385 00:16:42,237 --> 00:16:44,417 Me too. 386 00:16:44,517 --> 00:16:46,257 QUINN: Where did Zac and Mads go? 387 00:16:46,357 --> 00:16:47,897 TALIA: I don't know. 388 00:16:47,997 --> 00:16:49,417 QUINN: You think Zac's OK? 389 00:16:49,517 --> 00:16:51,657 TALIA: Oh, OK, here we go. Here they are. 390 00:16:51,757 --> 00:16:53,697 You OK, Zacky? 391 00:16:53,797 --> 00:16:55,797 Yeah, I'm perfect. 392 00:16:59,918 --> 00:17:01,978 (ALL CHATTER AND WHOOP HAPPILY) 393 00:17:02,078 --> 00:17:04,738 (DANCE MUSIC PULSES NEARBY) 394 00:17:04,838 --> 00:17:06,058 (SIREN WAILS BRIEFLY) 395 00:17:06,158 --> 00:17:07,898 (KIDS SHOUT) 396 00:17:07,998 --> 00:17:10,918 (SIREN WAILS BRIEFLY) 397 00:17:15,239 --> 00:17:16,819 -VINCE: Reema, run! -I can't! 398 00:17:16,919 --> 00:17:18,979 You two! You two! 399 00:17:19,079 --> 00:17:21,579 You been at that party? 400 00:17:21,679 --> 00:17:23,099 No. 401 00:17:23,199 --> 00:17:25,219 Apparently that wasn't our destiny tonight. 402 00:17:25,319 --> 00:17:27,139 You carrying anything? 403 00:17:27,239 --> 00:17:29,259 -Eyeliner and phone. -New shoes. 404 00:17:29,359 --> 00:17:31,019 You been drinking? 405 00:17:31,119 --> 00:17:33,339 -You're underage. -No. 406 00:17:33,440 --> 00:17:35,440 You can breath-test me if you like. 407 00:17:36,760 --> 00:17:38,220 I'm gonna need to search you. 408 00:17:38,320 --> 00:17:39,700 (LAUGHS) 409 00:17:39,800 --> 00:17:41,500 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 410 00:17:41,600 --> 00:17:44,640 (PEOPLE CHATTER NEARBY) 411 00:17:58,041 --> 00:18:00,981 Well, can't find anything. 412 00:18:01,081 --> 00:18:03,961 Were you hoping to, sir? 413 00:18:06,201 --> 00:18:09,341 POLICE RADIO: Standing cars to assist towards Vaucluse. 414 00:18:09,442 --> 00:18:11,222 Well, move on, then. 415 00:18:11,322 --> 00:18:13,342 Registration X-Y-Z-5-6-7. 416 00:18:13,442 --> 00:18:15,582 Copy that. Travelling. 417 00:18:15,682 --> 00:18:17,682 You OK? 418 00:18:18,402 --> 00:18:20,682 Could have gone worse. 419 00:18:23,682 --> 00:18:25,662 -ZAC: Hey! -You idiot! 420 00:18:25,763 --> 00:18:27,763 Run your own risks! 421 00:18:28,523 --> 00:18:30,823 How was I supposed to know he was gonna pick 'em up? 422 00:18:30,923 --> 00:18:32,543 He almost got arrested! 423 00:18:32,643 --> 00:18:35,583 TALIA: OK, Reema, chill. 424 00:18:35,683 --> 00:18:38,103 The party's back on and I am not wasting this outfit. 425 00:18:38,203 --> 00:18:40,283 So let's get a ride, OK? Let's go. 426 00:18:45,444 --> 00:18:47,144 (REEMA SIGHS) 427 00:18:47,244 --> 00:18:49,064 We should just go home, maybe? 428 00:18:49,164 --> 00:18:51,864 Nah. No way. 429 00:18:51,964 --> 00:18:53,964 Come on. 430 00:18:55,804 --> 00:18:57,804 Hop along. 431 00:19:01,445 --> 00:19:03,985 -(DANCE MUSIC PULSES NEARBY) -(KIDS CHATTER AND LAUGH) 432 00:19:04,085 --> 00:19:05,905 Partay? 433 00:19:06,005 --> 00:19:07,945 ZAC: How could anyone complain? Look at this view. 434 00:19:08,045 --> 00:19:10,185 -Wait! -Oh, it's Maddie! 435 00:19:10,285 --> 00:19:11,785 TALIA: Why does she have a dog? 436 00:19:11,885 --> 00:19:14,345 Why do you have a dog? 437 00:19:14,445 --> 00:19:16,665 -Dude! -MADISON: Hi! 438 00:19:16,765 --> 00:19:18,185 VINCE: Hi. 439 00:19:18,286 --> 00:19:20,786 -(MADISON LAUGHS AND SQUEALS) -Where did you find this guy? 440 00:19:20,886 --> 00:19:22,186 MADISON: Hey! 441 00:19:22,286 --> 00:19:25,346 Oh! You guys are the best! 442 00:19:25,446 --> 00:19:27,986 Oh, my God, I'm dying of thirst. 443 00:19:28,086 --> 00:19:30,066 -(ALL CHATTER) -MADISON: Oh, a dance floor! 444 00:19:30,166 --> 00:19:31,826 -Dance floor! -Yes! 445 00:19:31,926 --> 00:19:33,546 ZAC: Do it! 446 00:19:33,646 --> 00:19:35,306 He'll learn how to dance. 447 00:19:35,406 --> 00:19:36,786 Come on, boy. 448 00:19:36,887 --> 00:19:39,107 SONG: ♪ A classy bloke with a half-full cup 449 00:19:39,207 --> 00:19:41,947 ♪ But I came out just for you 450 00:19:42,047 --> 00:19:44,147 ♪ I got you 451 00:19:44,247 --> 00:19:46,587 ♪ Beer in the cupboard Your eyes to mine 452 00:19:46,687 --> 00:19:49,507 ♪ You skipped my queues and my lines 453 00:19:49,607 --> 00:19:52,307 ♪ Buy me a drink and my eyes glaze over 454 00:19:52,407 --> 00:19:54,267 ♪ I got you 455 00:19:54,368 --> 00:19:57,108 ♪ And I don't care about the things I have 456 00:19:57,208 --> 00:19:59,748 ♪ I got you 457 00:19:59,848 --> 00:20:02,508 ♪ I don't know what but it feels like something 458 00:20:02,608 --> 00:20:04,748 ♪ I got you 459 00:20:04,848 --> 00:20:07,068 ♪ Beer in the cupboard and your eyes to mine 460 00:20:07,168 --> 00:20:09,628 ♪ You skipped my queues and my lines 461 00:20:09,728 --> 00:20:12,428 ♪ Walk in the room and I start blushing 462 00:20:12,529 --> 00:20:15,429 ♪ I don't know what but it feels like something 463 00:20:15,529 --> 00:20:17,629 ♪ It's no secret you're my number one 464 00:20:17,729 --> 00:20:20,109 ♪ And just tonight we're out for fun 465 00:20:20,209 --> 00:20:22,989 ♪ Buy me a drink and my eyes glaze over 466 00:20:23,089 --> 00:20:25,229 ♪ I got you 467 00:20:25,329 --> 00:20:27,909 ♪ And I don't care about the things I have 468 00:20:28,009 --> 00:20:30,429 ♪ I got you 469 00:20:30,530 --> 00:20:33,110 ♪ And I don't want anybody else 470 00:20:33,210 --> 00:20:36,030 ♪ I got you. ♪ 471 00:20:36,130 --> 00:20:39,070 I think, you know, I was reading this article in the 'Guardian' 472 00:20:39,170 --> 00:20:41,270 about perimenopause being, like, 473 00:20:41,370 --> 00:20:43,430 a really challenging time for women. 474 00:20:43,530 --> 00:20:46,110 -Like, are you OK, Mum? -Mmm! 475 00:20:46,211 --> 00:20:49,711 -How is de facto/divorced life? -Yep, I'm fine. I'm good. 476 00:20:49,811 --> 00:20:50,791 -Boyfriend? -No. 477 00:20:50,891 --> 00:20:52,551 -Or girlfriend? Not to presume. -No, no. 478 00:20:52,651 --> 00:20:55,351 You know? No? Why not? You know? 479 00:20:55,451 --> 00:20:58,191 Like, it's not healthy for a woman of your age 480 00:20:58,291 --> 00:21:00,911 to be alienated from her sexuality. 481 00:21:01,011 --> 00:21:02,911 Mm-hm. OK. Thank you, Bowie. 482 00:21:03,011 --> 00:21:05,871 I will give that advice its due weight. 483 00:21:05,972 --> 00:21:07,472 I just think, you know... 484 00:21:07,572 --> 00:21:09,712 'Cause Dad's moved on, right, 485 00:21:09,812 --> 00:21:12,712 so, like, you know, it's probably been a while for you. 486 00:21:12,812 --> 00:21:15,432 Though there was that whole Santi's dad thing. 487 00:21:15,532 --> 00:21:17,712 -But you're not still... -No, I'm not. 488 00:21:17,812 --> 00:21:19,672 -No. That's probably good. -Mm-hm. 489 00:21:19,772 --> 00:21:21,352 -I imagine that would've been a bit weird. -Mmm. 490 00:21:21,453 --> 00:21:22,833 You should get on Bumble. 491 00:21:22,933 --> 00:21:24,313 I'm serious. No, no, no. 492 00:21:24,413 --> 00:21:26,313 Like, you've still got a few good years. 493 00:21:26,413 --> 00:21:28,953 (LAUGHS) Oh, that's very generous of you, darling. 494 00:21:29,053 --> 00:21:31,913 I'm just saying don't sell yourself short. 495 00:21:32,013 --> 00:21:33,473 You know? 496 00:21:33,573 --> 00:21:35,913 -You're a dish, Mum. -(LAUGHS) 497 00:21:36,013 --> 00:21:38,593 (DANCE MUSIC PULSES) 498 00:21:38,694 --> 00:21:41,354 SONG: ♪ Turn, turn a little bit 499 00:21:41,454 --> 00:21:43,394 ♪ Hey, hey, hey, hey... ♪ 500 00:21:43,494 --> 00:21:46,394 Nicholas Whittaker, you get over here right now! 501 00:21:46,494 --> 00:21:48,034 (ALL JEER) 502 00:21:48,134 --> 00:21:50,634 (ALL LAUGH) 503 00:21:50,734 --> 00:21:53,014 Get in the bloody car. 504 00:21:54,814 --> 00:21:57,364 Nicholas Whittaker, get here now! 505 00:21:57,455 --> 00:21:58,995 (BOTH LAUGH) 506 00:21:59,095 --> 00:22:02,035 Sorry, on what planet 507 00:22:02,135 --> 00:22:04,115 are the 'Thor' movies better than 'Jojo Rabbit'? 508 00:22:04,215 --> 00:22:05,275 That's bonkers. 509 00:22:05,375 --> 00:22:08,795 Wow. Well, agree to disagree, ma'am? 510 00:22:08,895 --> 00:22:10,595 -Mmm. -Thank you. 511 00:22:10,695 --> 00:22:13,775 What? Taika? 512 00:22:14,976 --> 00:22:17,756 Are you speaking to us through this dog? 513 00:22:17,856 --> 00:22:21,276 (LAUGHS) It must be past Taika's bedtime. 514 00:22:21,376 --> 00:22:23,376 Yeah. 515 00:22:26,256 --> 00:22:28,076 (DANCE MUSIC PULSES NEARBY) 516 00:22:28,176 --> 00:22:30,556 We should probably find the owner of this dog. 517 00:22:30,656 --> 00:22:34,256 Also, how's your ankle? 518 00:22:36,937 --> 00:22:39,157 Oh, you guys are so in love! 519 00:22:39,257 --> 00:22:41,077 Can't you just fuck and get it over with? 520 00:22:41,177 --> 00:22:42,717 (VINCE HALF-LAUGHS) 521 00:22:42,817 --> 00:22:45,657 -We're just friends. -We're not together. 522 00:22:46,817 --> 00:22:49,657 I need to piss. Can you guys come with? 523 00:22:53,018 --> 00:22:55,018 (MADISON URINATES) 524 00:22:56,698 --> 00:22:58,698 Do you want me to go? 525 00:23:01,538 --> 00:23:03,038 Nope. 526 00:23:03,138 --> 00:23:05,138 (SIGHS) 527 00:23:11,539 --> 00:23:13,659 My dad sold my laptop. (STOPS URINATING) 528 00:23:14,859 --> 00:23:17,219 REEMA: What? Why? 529 00:23:18,659 --> 00:23:21,079 Pokies. 530 00:23:21,179 --> 00:23:23,179 (MADISON CONTINUES URINATING) 531 00:23:24,940 --> 00:23:27,700 Fuck, this is crazy. I cannot stop pissing. 532 00:23:29,540 --> 00:23:31,540 (MADISON CONTINUES URINATING) 533 00:23:40,980 --> 00:23:42,980 She's finally down. 534 00:23:46,861 --> 00:23:48,861 What the hell? 535 00:23:50,581 --> 00:23:51,961 (SANTI SIGHS) 536 00:23:52,061 --> 00:23:53,881 We're so gross. 537 00:23:53,981 --> 00:23:55,321 (GASPS) 538 00:23:55,421 --> 00:23:57,421 That's disgusting. 539 00:24:12,462 --> 00:24:14,462 (GENTLE MUSIC) 540 00:24:40,304 --> 00:24:42,124 Whoa. I think that stings. 541 00:24:42,224 --> 00:24:44,224 -Oh, God! -(GROANS SOFTLY) 542 00:25:00,665 --> 00:25:02,665 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 543 00:25:09,306 --> 00:25:11,306 Ol... 544 00:25:12,706 --> 00:25:15,306 I don't care where I am, as long as it's with you. 545 00:25:30,987 --> 00:25:32,527 Oh, no, that definitely stings. 546 00:25:32,627 --> 00:25:34,167 (OLY LAUGHS) 547 00:25:34,267 --> 00:25:35,927 Oh, far out. 548 00:25:36,027 --> 00:25:38,447 (SHOWER RUNS) 549 00:25:38,547 --> 00:25:41,327 -Sorry! -Ow! 550 00:25:41,427 --> 00:25:44,407 VINCE: Reckon it could be time to head home now, hey, Mads? 551 00:25:44,508 --> 00:25:47,568 I can't stop thinking about how porn stars' parents would feel 552 00:25:47,668 --> 00:25:49,728 if they saw it, you know? 553 00:25:49,828 --> 00:25:52,248 They probably had dreams for their children, right? 554 00:25:52,348 --> 00:25:53,488 VINCE: Mm, mm. 555 00:25:53,588 --> 00:25:55,688 That probably didn't include an arse-play orgy 556 00:25:55,788 --> 00:25:57,248 on a pay-per-view site. 557 00:25:57,348 --> 00:25:58,808 -Mate, yeah. -Ooh. 558 00:25:58,908 --> 00:26:01,088 (LAUGHS) Mads! 559 00:26:01,188 --> 00:26:03,688 You're OK. You're all right. You're OK. 560 00:26:03,789 --> 00:26:05,809 Yeah, no, I'm taking her home, yeah. 561 00:26:05,909 --> 00:26:07,409 Oh, hey, what about our... 562 00:26:07,509 --> 00:26:10,969 -Sisters before misters. Sorry. -Bleh. 563 00:26:11,069 --> 00:26:13,069 -(TALIA LAUGHS) -(MADISON GROANS) 564 00:26:14,069 --> 00:26:17,109 -I guess we have a dog now? -I guess we have a dog. 565 00:26:18,709 --> 00:26:20,089 Come on, boy. 566 00:26:20,190 --> 00:26:22,270 (BOY RETCHES) 567 00:26:23,990 --> 00:26:25,450 You ever think about how 568 00:26:25,550 --> 00:26:28,730 if Santi and Oly never accidentally had a baby, 569 00:26:28,830 --> 00:26:30,970 we wouldn't have talked? 570 00:26:31,070 --> 00:26:33,370 (LAUGHS) We go to the same school. 571 00:26:33,470 --> 00:26:35,850 -We might have. -You hated me. 572 00:26:35,950 --> 00:26:37,650 I did not hate you. 573 00:26:37,751 --> 00:26:39,891 -I just didn't know you. -Mmm. 574 00:26:39,991 --> 00:26:42,331 Also, you were a bit of a dick. 575 00:26:42,431 --> 00:26:45,131 -Debatable. -(LAUGHS) 576 00:26:45,231 --> 00:26:47,811 Personally, I am very grateful for Baby J. 577 00:26:47,911 --> 00:26:50,891 You and your babies, Mr Midwife. 578 00:26:50,991 --> 00:26:52,731 I love babies. 579 00:26:52,831 --> 00:26:54,531 I want to have heaps of kids. 580 00:26:54,632 --> 00:26:56,972 When I was little, before we moved here, 581 00:26:57,072 --> 00:27:00,272 I had heaps of, like, brothers, sisters, cousins everywhere. 582 00:27:02,952 --> 00:27:04,852 How about you? 583 00:27:04,952 --> 00:27:08,212 I always wanted a sister or a brother, 584 00:27:08,312 --> 00:27:10,132 especially when Mum and Dad were miserable 585 00:27:10,232 --> 00:27:11,612 and hating each other, 586 00:27:11,713 --> 00:27:13,213 so that sounds nice. 587 00:27:13,313 --> 00:27:17,213 Yeah. I meant how many kids do you want? 588 00:27:17,313 --> 00:27:19,573 Hypothetically speaking, 589 00:27:19,673 --> 00:27:21,413 three? 590 00:27:21,513 --> 00:27:23,053 -Four? -(PHONE CHIMES) 591 00:27:23,153 --> 00:27:25,153 Hold on. 592 00:27:26,713 --> 00:27:28,453 Found the owner. 593 00:27:28,553 --> 00:27:31,253 (LAUGHS) His name's Dooby. 594 00:27:31,354 --> 00:27:33,014 -(PHONE BUZZES) -(BOTH LAUGH) 595 00:27:33,114 --> 00:27:35,934 Hold on. Santi's calling me. 596 00:27:36,034 --> 00:27:37,654 (PHONE BLIPS) 597 00:27:37,754 --> 00:27:39,734 Oi! Doin'! 598 00:27:39,834 --> 00:27:41,494 (LAUGHS) Look who it is! 599 00:27:41,594 --> 00:27:43,934 -You guys were supposed to call us! -Yeah. 600 00:27:44,034 --> 00:27:45,894 Bro, it's been a hectic night. 601 00:27:45,994 --> 00:27:47,904 -What are you guys doing? -REEMA: Just talking. 602 00:27:47,995 --> 00:27:50,975 -Oh. -BOTH: What are you talking about? 603 00:27:51,075 --> 00:27:53,055 -Growing up. -Having kids. 604 00:27:53,155 --> 00:27:54,975 Oh, well, then, Santi and I 605 00:27:55,075 --> 00:27:56,815 are uniquely qualified to comment. 606 00:27:56,915 --> 00:27:58,575 -(LAUGHS) Yeah, true. -So spill. 607 00:27:58,675 --> 00:28:02,495 Well, I would like to have heaps of kids when I grow up. 608 00:28:02,595 --> 00:28:05,455 Maybe three for me one day? 609 00:28:05,556 --> 00:28:07,416 Uh, how about you guys? 610 00:28:07,516 --> 00:28:09,816 Oh, yeah, I mean, we want to have heaps of kids. 611 00:28:09,916 --> 00:28:12,216 -We started early... -I don't want any more kids. 612 00:28:12,316 --> 00:28:14,336 What? None? 613 00:28:14,436 --> 00:28:17,216 OLY: I didn't want Jacinda. You know that. 614 00:28:17,316 --> 00:28:20,216 -That's a little bit different. -I'm 16! 615 00:28:20,316 --> 00:28:22,776 Um... Yep. We better let you guys go. 616 00:28:22,877 --> 00:28:24,657 Yeah, it's a bit late. 617 00:28:24,757 --> 00:28:26,297 All right, catch youse. 618 00:28:26,397 --> 00:28:28,817 -See ya. -Yeah, all right. 619 00:28:28,917 --> 00:28:30,917 (BABY GURGLES) 620 00:28:36,837 --> 00:28:39,457 Well, hope Oly's OK. 621 00:28:39,558 --> 00:28:42,198 I'll call her. 622 00:28:43,238 --> 00:28:44,658 This is me. 623 00:28:44,758 --> 00:28:47,138 -I'll walk you. -It's just up there. 624 00:28:47,238 --> 00:28:49,418 Plus, you have to get Dooby back. 625 00:28:49,518 --> 00:28:50,898 (LAUGHS) 626 00:28:50,998 --> 00:28:52,998 Text me when you get home, yeah? 627 00:28:58,439 --> 00:28:59,859 ('JWE' BY BISA KDEI) 628 00:28:59,959 --> 00:29:01,659 (SIGHS) 629 00:29:01,759 --> 00:29:03,759 What do you reckon, Dooby? 630 00:29:05,239 --> 00:29:07,999 Let's go. Home? 631 00:29:11,639 --> 00:29:12,999 Let's go. 632 00:29:13,599 --> 00:29:15,739 (BISA KDEI SINGS IN AFRICAN LANGUAGE) 41281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.