Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:01.000 --> 00:00:10.010
Timing and Subtitles by the Creating A Beautiful World Team @ Viki.com
2
00:00:11.870 --> 00:00:14.720
Seon Ho! It's Mom.
3
00:00:14.720 --> 00:00:16.840
[Kang In Ha (Park Moo Jin)]
4
00:00:22.700 --> 00:00:28.280
Seon Ho. It's Mom.
5
00:00:29.700 --> 00:00:31.550
He's handsome.
6
00:00:32.330 --> 00:00:35.090
Our son is so handsome.
7
00:00:38.240 --> 00:00:40.870
Be filial to Mom.
8
00:00:41.370 --> 00:00:43.940
Your mom suffered so much to give birth to you.
9
00:00:43.940 --> 00:00:46.950
It's okay. It's okay! It's okay.
10
00:00:46.950 --> 00:00:51.770
Being healthy and happy is filial to me.
11
00:00:52.490 --> 00:00:54.160
That's right.
12
00:00:54.160 --> 00:00:56.650
Oh, he's smiling!
13
00:00:59.840 --> 00:01:03.010
Iron Man is losing.
14
00:01:03.100 --> 00:01:05.500
What do you keep looking at?
15
00:01:06.340 --> 00:01:08.940
Good job!
16
00:01:08.940 --> 00:01:10.950
He's practically begging for it.
17
00:01:10.950 --> 00:01:13.580
Hey! Go easy on him or you'll hurt him.
18
00:01:14.100 --> 00:01:15.800
It's just for fun!
19
00:01:16.290 --> 00:01:17.990
Hey! Get up!
20
00:01:17.990 --> 00:01:20.280
What are you doing, Seon Ho?
21
00:01:21.340 --> 00:01:24.420
Get up!
22
00:01:42.260 --> 00:01:44.140
Awesome.
23
00:01:50.430 --> 00:01:52.510
- Seon Ho, come to Mom!
- Come to Dad!
24
00:01:52.510 --> 00:01:54.700
- No, come to Mom!
- Don't go to Mom.
25
00:01:54.700 --> 00:01:56.610
- Come to Dad!
- Seon Ho! Mom! Mom!
26
00:01:56.610 --> 00:01:58.890
Mom!
27
00:01:58.890 --> 00:02:01.230
Come to Dad! Come to Dad!
28
00:02:03.250 --> 00:02:08.140
Captain America wins the match. Thor enters the ring.
29
00:02:14.200 --> 00:02:17.050
That was nice, Thor!
30
00:02:27.200 --> 00:02:29.540
Wow, look at him.
31
00:02:32.910 --> 00:02:36.300
It's okay!
32
00:02:45.240 --> 00:02:48.360
♫ When I'm letting it go ♫
33
00:02:48.360 --> 00:02:52.150
Ant Man and Iron Man's big match.
34
00:02:52.150 --> 00:02:54.660
What a move.
35
00:02:54.660 --> 00:02:59.000
♫ Waiting for better life ♫
36
00:03:00.700 --> 00:03:06.410
♫ But I'm dying forever inside ♫
37
00:03:06.410 --> 00:03:10.440
♫ On your side ♫
38
00:03:11.140 --> 00:03:13.190
Captain America enters.
39
00:03:13.190 --> 00:03:19.530
♫ So I'm letting it flow ♫
40
00:03:19.530 --> 00:03:23.090
He's handsome. Isn't he?
41
00:03:23.090 --> 00:03:24.560
How can he be so handsome?
42
00:03:24.560 --> 00:03:26.810
♫ running for living in light ♫
43
00:03:26.810 --> 00:03:27.790
Who does he take after?
44
00:03:27.790 --> 00:03:31.830
What to do? Our son is all grown up.
45
00:03:31.830 --> 00:03:34.660
Look at him being shy!
46
00:03:34.660 --> 00:03:38.180
♫ On your side ♫
47
00:03:40.470 --> 00:03:43.090
Captain America wins!
48
00:03:53.570 --> 00:04:00.220
♫ I'll be waiting here, cry ♫
49
00:04:00.220 --> 00:04:04.090
I'm not stupid! I'm not stupid!
50
00:04:05.010 --> 00:04:08.180
That's right! I should try it, too!
♫ Shine ♫
51
00:04:09.570 --> 00:04:13.280
Stop it! Please stop it!
♫ Fly ♫
52
00:04:23.750 --> 00:04:26.520
Seon Ho, why is your uniform so dirty?
♫ So I'm ♫
53
00:04:26.520 --> 00:04:28.280
♫ letting it go ♫
54
00:04:28.280 --> 00:04:30.180
I played soccer.
55
00:04:30.180 --> 00:04:32.840
You should've worn your gym uniform then!
♫ Waiting for ♫
56
00:04:32.840 --> 00:04:35.260
I'm sorry.
♫ better life ♫
57
00:04:35.260 --> 00:04:37.750
Why is your cheek like that?
♫ And all for ♫
58
00:04:37.750 --> 00:04:40.210
Ah, well...
♫ again to be in light ♫
59
00:04:40.210 --> 00:04:42.440
Is it swollen?
60
00:04:42.440 --> 00:04:45.020
I got hit directly in the cheek by the soccer ball.
♫ Glowing bright ♫
61
00:04:45.020 --> 00:04:46.340
Let me see.
62
00:04:46.340 --> 00:04:48.670
It's okay. It's not a big deal.
63
00:04:48.670 --> 00:04:50.700
You should've been careful!
64
00:04:50.700 --> 00:04:52.470
I'm fine.
65
00:05:05.420 --> 00:05:06.980
Honey!
66
00:05:08.750 --> 00:05:10.570
What's wrong?
67
00:05:11.430 --> 00:05:14.920
Why didn't you pick the phone?
68
00:05:14.920 --> 00:05:17.780
Why didn't you pick up the phone?
69
00:05:17.780 --> 00:05:21.700
Why didn't you pick up when he called you twice?
70
00:05:24.990 --> 00:05:27.050
You should've called him.
71
00:05:27.050 --> 00:05:31.040
Why didn't you call him back? Why?
72
00:06:30.030 --> 00:06:32.660
Blood Moon
73
00:06:59.690 --> 00:07:01.910
Oh, I'm coming!
74
00:07:06.310 --> 00:07:08.330
What's the matter?
75
00:07:13.290 --> 00:07:17.520
Perhaps, did something happen to Seon Ho?
76
00:07:18.430 --> 00:07:20.940
Tell Yeong Cheol to come out.
77
00:07:21.960 --> 00:07:25.160
Why do you want to see Yeong Cheol?
78
00:07:25.870 --> 00:07:28.060
I have something to say to him.
79
00:07:30.030 --> 00:07:31.830
About what?
80
00:07:41.130 --> 00:07:44.350
What did you say to the other kids' mothers last night?
81
00:07:46.210 --> 00:07:49.020
What... What do you mean by "other kids"?
82
00:07:49.020 --> 00:07:51.550
Did you discuss how to cover it up somehow?
83
00:07:53.100 --> 00:07:55.770
Just pretend you don't know!
84
00:07:56.560 --> 00:08:00.140
You said that the videos were deleted. Yeong Cheol also said it was a prank.
85
00:08:00.140 --> 00:08:03.020
It wasn't a prank.
86
00:08:03.670 --> 00:08:08.390
Let's tell Seon Ho's Mom and beg for forgiveness.
87
00:08:08.900 --> 00:08:10.530
Why do you want to uselessly make a problem?
88
00:08:10.530 --> 00:08:12.700
What do we do when Seon Ho's mom finds out later on?
89
00:08:12.700 --> 00:08:14.940
Let's talk about it then!
90
00:08:15.540 --> 00:08:19.180
I get nervous every time I see Seon Ho's mom and
91
00:08:19.180 --> 00:08:21.240
feel so sorry that I can't live like this anymore.
92
00:08:21.240 --> 00:08:23.390
What do you want us to do?
93
00:08:23.940 --> 00:08:27.580
To be honest, I don't believe you. It's not like I saw it with my own eyes.
94
00:08:27.580 --> 00:08:28.470
Gi Chan's mom.
95
00:08:28.470 --> 00:08:30.140
If you want to apologize so badly,
96
00:08:30.140 --> 00:08:32.030
just tell her about only Yeong Cheol.
97
00:08:32.030 --> 00:08:35.640
If you drag my Gi Chan into it, I won't let it go.
98
00:08:36.370 --> 00:08:41.290
It seems more proper to hear the kids' side of the story first.
99
00:08:41.290 --> 00:08:42.960
They are going to say it was a prank.
100
00:08:42.960 --> 00:08:45.280
Then we should believe them.
101
00:08:45.280 --> 00:08:49.350
It would be great if you believe Yeong Cheol too.
102
00:08:49.970 --> 00:08:51.720
Are you telling me to believe the lie?
103
00:08:51.720 --> 00:08:54.800
The fact that you think it's a lie is the problem itself.
104
00:08:54.800 --> 00:08:57.570
If kids lose trust in their parents, they lose their self-esteem
105
00:08:57.570 --> 00:09:00.430
and their grades will suffer.
106
00:09:00.430 --> 00:09:01.640
Is that right?
107
00:09:01.640 --> 00:09:06.140
Of course. Self-esteem and grades are deeply correlated.
108
00:09:07.150 --> 00:09:09.890
I believe in my Gi Chan, too!
109
00:09:11.960 --> 00:09:15.900
Stop acting as if this is a big problem
110
00:09:15.900 --> 00:09:18.370
when boys can joke around.
111
00:09:20.230 --> 00:09:22.610
What are you saying?
112
00:09:22.610 --> 00:09:25.110
You knew it all along, right?
113
00:09:28.890 --> 00:09:30.850
People...
114
00:09:31.660 --> 00:09:34.400
People are quite scary.
115
00:09:36.000 --> 00:09:41.200
You knew all along, yet you were consoling me and were worrying about Seon Ho.
116
00:09:41.200 --> 00:09:45.490
Out of all the people, how could you do this to me?
117
00:09:46.060 --> 00:09:47.720
What— Ah...
118
00:09:49.090 --> 00:09:51.170
What are you talking about?
119
00:09:51.170 --> 00:09:54.500
Where is Yeong Cheol? Yeong Cheol!
120
00:09:54.500 --> 00:09:57.280
- Yeong Cheol! Yeong Cheol!
- Talk with me.
121
00:09:57.280 --> 00:09:58.390
Yeong Cheol!
122
00:09:58.390 --> 00:10:01.180
- Seon Ho's Mom.
- Yeong Cheol!
123
00:10:04.230 --> 00:10:06.240
Why did you do that?
124
00:10:07.190 --> 00:10:10.470
Yeong Cheol, why did you do that to Seon Ho?
125
00:10:10.470 --> 00:10:12.590
I said talk with me.
126
00:10:12.590 --> 00:10:15.000
Don't think about lying since
127
00:10:15.000 --> 00:10:16.850
I already watch the video!
128
00:10:16.850 --> 00:10:18.780
What's wrong with you, seriously?
129
00:10:18.780 --> 00:10:19.910
Go in.
130
00:10:19.910 --> 00:10:23.120
Yeong Cheol! How can you be so cruel to Seon Ho?
131
00:10:23.120 --> 00:10:25.420
How can you harass him?
132
00:10:25.420 --> 00:10:27.160
It was a prank.
133
00:10:27.160 --> 00:10:28.140
What?
134
00:10:28.140 --> 00:10:31.440
We were playing a game. It was a prank.
135
00:10:34.670 --> 00:10:37.600
Why did you hit him?
136
00:10:37.600 --> 00:10:39.730
He said it was a prank.
137
00:10:39.730 --> 00:10:42.710
Why are you hitting someone else's child when
138
00:10:42.710 --> 00:10:45.580
it's possible a prank between boys can go too far!
139
00:10:56.170 --> 00:10:57.830
I'm sorry.
140
00:11:00.170 --> 00:11:02.670
That's not what I meant.
141
00:11:13.920 --> 00:11:16.420
- Seon Ho's Mom—
- Don't say
142
00:11:17.250 --> 00:11:19.140
Seon Ho's name.
143
00:12:17.520 --> 00:12:19.180
Oh, are you up?
144
00:12:19.180 --> 00:12:20.690
Where did you go?
145
00:12:20.690 --> 00:12:22.980
Oh, I just went out for a moment.
146
00:12:24.700 --> 00:12:27.870
- Where's your dad?
- He left.
147
00:12:27.870 --> 00:12:28.960
Where?
148
00:12:28.960 --> 00:12:31.550
I don't know. He didn't say.
149
00:12:40.880 --> 00:12:44.310
Come here. I have something to say to you.
150
00:12:44.310 --> 00:12:46.030
It's urgent.
151
00:13:01.260 --> 00:13:04.130
Police
152
00:13:07.570 --> 00:13:09.700
My goodness.
153
00:13:09.700 --> 00:13:12.980
What's all this hard work for?
154
00:13:19.710 --> 00:13:22.170
Violent Crimes Team 1
155
00:13:22.740 --> 00:13:24.330
Where did it go?
156
00:13:27.230 --> 00:13:29.050
Police
157
00:13:33.890 --> 00:13:36.470
Did we get caught? Are we doomed now?
158
00:13:36.470 --> 00:13:39.700
What kind of bullshit... You're the only one who gets caught. You're the only one who's doomed.
159
00:13:39.700 --> 00:13:41.640
What? What's your problem?
160
00:13:41.640 --> 00:13:43.270
Are you acting innocent?
161
00:13:43.270 --> 00:13:44.890
We did nothing wrong. Honestly, Ant Man is the only one who's going down.
162
00:13:44.900 --> 00:13:47.700
I agree. We shouldn't fight each other.
163
00:13:47.700 --> 00:13:48.970
Gosh.
164
00:13:48.970 --> 00:13:51.150
This could become evidence. Do you agree?
165
00:13:51.150 --> 00:13:52.750
Yes, of course.
166
00:13:52.750 --> 00:13:55.020
It was just a prank.
167
00:13:55.020 --> 00:13:56.620
Can we end up in a youth detention center?
168
00:13:56.620 --> 00:14:00.110
You're going a bit overboard. I'm legally a minor.
169
00:14:00.110 --> 00:14:03.730
You're over 14 years old, so it doesn't apply to you. My birthday hasn't passed yet.
170
00:14:20.210 --> 00:14:21.880
Mom.
171
00:14:23.960 --> 00:14:25.440
Yes?
172
00:14:31.700 --> 00:14:35.960
There's something that I haven't told you.
173
00:14:40.120 --> 00:14:42.580
Hey! Get up! Get up!
174
00:14:47.260 --> 00:14:50.620
- That was nice, Thor!
- Nice!
175
00:14:52.250 --> 00:14:56.260
This... You're saying that you don't know who sent this right?
176
00:14:56.260 --> 00:14:59.680
Yes, I kept calling
177
00:14:59.680 --> 00:15:01.290
but the cell phone's turned off.
178
00:15:01.290 --> 00:15:04.160
It's probably one of Seon Ho's classmates.
179
00:15:04.160 --> 00:15:07.010
I already checked with his homeroom teacher.
180
00:15:07.010 --> 00:15:09.470
No one in his class uses that number.
181
00:15:09.470 --> 00:15:11.360
Oh, really?
182
00:15:11.950 --> 00:15:15.280
It's possible for a reinvestigation?
183
00:15:16.580 --> 00:15:20.930
There won't be a reinvestigation but the women and youth division and the school police officer
184
00:15:20.930 --> 00:15:23.720
will start an official investigation regarding school violence.
185
00:15:23.720 --> 00:15:26.280
Isn't the criminal division investigating this matter?
186
00:15:26.280 --> 00:15:28.460
Anyway, there will be a school violence committee organized
187
00:15:28.460 --> 00:15:31.160
so the police officer in charge will work with the committee
188
00:15:31.160 --> 00:15:35.430
to investigate what happened based on the video.
189
00:15:35.430 --> 00:15:38.610
If Seon Ho wasn't alone that day,
190
00:15:38.610 --> 00:15:41.270
and fell from the rooftop while trying to escape the assault,
191
00:15:41.270 --> 00:15:43.850
that would make this a crime, not just an act of school violence.
192
00:15:43.850 --> 00:15:46.840
But there's no evidence to prove that.
193
00:15:46.840 --> 00:15:48.940
For now, let's wait and see what the committee decides to do.
194
00:15:48.940 --> 00:15:50.870
I want the criminal division to investigate this.
195
00:15:50.870 --> 00:15:53.500
If they find probable cause of a crime
196
00:15:53.500 --> 00:15:57.330
and transfer the case to the criminal division, then there will be an violent crime investigation.
197
00:15:57.330 --> 00:15:59.660
Didn't you see the video?
198
00:15:59.660 --> 00:16:01.210
This only proves that it was school violence.
199
00:16:01.210 --> 00:16:05.240
This can be evidence that your son tried to commit suicide because of school violence
200
00:16:05.240 --> 00:16:08.820
however it's not a criminal evidence that prove that there was someone else
201
00:16:08.820 --> 00:16:10.570
other than the victim or
202
00:16:10.570 --> 00:16:13.250
that he was pushed.
203
00:16:13.250 --> 00:16:18.640
Isn't the evidence you're talking about the assailant's testimonies?
204
00:16:18.640 --> 00:16:22.720
Meanwhile, Seon Ho, the victim can't even testify!
205
00:16:22.720 --> 00:16:26.220
The school police officer will investigate all possibilities.
206
00:16:27.040 --> 00:16:31.710
At least, we found a motive for why he could've tried to commit suicide.
207
00:16:44.310 --> 00:16:46.150
Dad, what are you doing?
208
00:16:47.330 --> 00:16:49.350
Schoolwork.
209
00:16:49.350 --> 00:16:51.430
Are you getting ready for class?
210
00:16:51.430 --> 00:16:54.590
I have a lot of stuff to do other than that.
211
00:16:55.160 --> 00:16:56.730
Oh.
212
00:16:59.540 --> 00:17:01.690
Why aren't you sleeping?
213
00:17:01.690 --> 00:17:03.510
I came to drink some water.
214
00:17:06.190 --> 00:17:08.710
How about we go eat some tteokbokki?
215
00:17:08.710 --> 00:17:10.890
It's past midnight.
216
00:17:10.890 --> 00:17:13.520
There's a place that's open 24 hours.
217
00:17:14.100 --> 00:17:15.920
Are you hungry?
218
00:17:15.920 --> 00:17:19.230
I just want to take a walk with you.
219
00:17:20.420 --> 00:17:22.630
Maybe next time.
220
00:17:22.630 --> 00:17:25.390
I need to finish this by today.
221
00:17:26.340 --> 00:17:27.890
Okay.
222
00:17:33.300 --> 00:17:35.560
I thought you came outside to drink water.
223
00:17:35.560 --> 00:17:38.770
Oh, that's right.
224
00:17:40.860 --> 00:17:43.360
Your midterms are coming up, right?
225
00:17:43.360 --> 00:17:44.930
Yes.
226
00:17:45.620 --> 00:17:49.190
Your mom is a bit sensitive because of your math grades.
227
00:17:50.400 --> 00:17:52.970
You should try to get better grades.
228
00:17:54.520 --> 00:17:56.320
Okay.
229
00:18:36.140 --> 00:18:38.130
Drive properly!
230
00:18:38.130 --> 00:18:42.950
You should be thinking straight! You crazy jerk!
231
00:19:17.500 --> 00:19:19.920
Are you crazy?
232
00:19:20.500 --> 00:19:22.730
- What!
- Get out.
233
00:19:22.730 --> 00:19:25.030
Get out!
234
00:19:25.030 --> 00:19:27.510
- Get out!
- Are you crazy?
235
00:19:27.510 --> 00:19:29.640
I said get out!
236
00:19:39.430 --> 00:19:43.190
You crazy bastard!
237
00:19:45.100 --> 00:19:47.950
What did I do so wrong?
238
00:19:49.450 --> 00:19:55.060
What did I do so wrong? What did I do?
239
00:20:13.150 --> 00:20:15.140
[010-4060-6563]
240
00:20:18.950 --> 00:20:20.170
Thanks.
241
00:20:20.170 --> 00:20:23.590
Gi Deuk Cheol must've gone into hiding.
242
00:20:24.390 --> 00:20:26.550
Find whose number this is.
243
00:20:26.550 --> 00:20:28.170
What is it this time?
244
00:20:28.170 --> 00:20:30.000
Just check first.
245
00:20:30.000 --> 00:20:33.670
I also want you to obtain the CCTV footages of around the school on the day Park Seon Ho attempted suicide.
246
00:20:33.670 --> 00:20:35.450
Why do we need to do that?
247
00:20:35.450 --> 00:20:37.480
It's the women and youth division's case not the criminal's.
248
00:20:37.480 --> 00:20:40.420
While you're at it, get me the CCTV footages of his academy as well.
249
00:20:40.420 --> 00:20:43.550
I have to rotate with the person in stakeout. I have so many things I need to take care of.
250
00:20:43.550 --> 00:20:46.580
Where are you going again in the middle of the conversation?
251
00:20:46.580 --> 00:20:49.690
This is crazy.
252
00:20:55.180 --> 00:21:01.180
This kid named Gi Chan apparently keeps saying Joon Seok made him do it.
253
00:21:02.360 --> 00:21:04.470
Is it true?
254
00:21:04.470 --> 00:21:06.010
No.
255
00:21:06.010 --> 00:21:08.460
And they said they wanted to try it.
256
00:21:08.460 --> 00:21:10.860
But I didn't join them.
257
00:21:12.560 --> 00:21:14.680
So what are you worried about?
258
00:21:15.380 --> 00:21:20.090
He's not in the video, but he was also there when it happened.
259
00:21:20.090 --> 00:21:24.160
If the other kids testify that Joon Seok made them do it—
260
00:21:24.160 --> 00:21:28.290
Just tell the truth when the teacher interviews you.
261
00:21:29.910 --> 00:21:35.010
Say you were there and that you knew about the video.
262
00:21:35.010 --> 00:21:37.490
- Honey.
- No, wait.
263
00:21:38.090 --> 00:21:42.790
You should just tell Mr. Lee before the other kids tell him first.
264
00:21:46.290 --> 00:21:49.750
Wouldn't that get him in trouble?
265
00:21:49.750 --> 00:21:53.690
You might trip over a stone while trying to avoid a pebble.
266
00:21:53.690 --> 00:22:00.480
Now that Seon Ho's parents have seen the video, it's inevitable that the school violence committee will be called for.
267
00:22:00.480 --> 00:22:03.840
Trying to cover it up might blow things out of proportion.
268
00:22:03.840 --> 00:22:07.640
Still, there's no need for Joon Seok to volunteer to talk first.
269
00:22:07.640 --> 00:22:09.190
Let's see what happens first—
270
00:22:09.190 --> 00:22:11.920
Rather than telling lies that would eventually be caught,
271
00:22:11.920 --> 00:22:15.620
he should earn their trust by being honest about it.
272
00:22:21.140 --> 00:22:27.140
The most important thing to keep in mind is that you were not only best friends with Seon Ho
273
00:22:27.140 --> 00:22:30.630
but also close with the other kids who bullied Seon Ho.
274
00:22:31.340 --> 00:22:34.980
You thought what they did to Seon Ho was too much,
275
00:22:34.980 --> 00:22:40.650
but you weren't sure whether it was violence or just a prank.
276
00:22:40.650 --> 00:22:44.760
In truth, you thought their prank went a bit too far.
277
00:22:46.000 --> 00:22:51.190
Only after Seon Ho tried to commit suicide, you remembered the day they filmed the video,
278
00:22:51.190 --> 00:22:53.110
but you couldn't bring yourself to talk to adults.
279
00:22:53.110 --> 00:22:54.570
Why?
280
00:22:55.220 --> 00:22:59.380
Because it felt like you were betraying your friends by ratting them out.
281
00:22:59.380 --> 00:23:01.070
Is that right?
282
00:23:03.550 --> 00:23:05.060
Yes.
283
00:23:06.840 --> 00:23:11.090
All you did was to try to keep your friendship.
284
00:23:11.090 --> 00:23:12.790
Right?
285
00:23:16.210 --> 00:23:18.080
That's what you did.
286
00:23:18.710 --> 00:23:21.590
Yes. You're right.
287
00:23:24.440 --> 00:23:26.910
All right then.
288
00:23:26.910 --> 00:23:30.060
Thank you, Dad.
289
00:23:31.770 --> 00:23:34.970
All I did was organize your thoughts.
290
00:23:37.620 --> 00:23:39.210
I'll get ready for school.
291
00:23:39.210 --> 00:23:41.910
Okay. Go ahead.
292
00:23:47.610 --> 00:23:49.810
Who could have sent it to them?
293
00:23:55.070 --> 00:23:57.290
I'm talking about the video.
294
00:23:57.290 --> 00:24:00.110
Who sent it to them and for what purpose?
295
00:24:00.110 --> 00:24:02.530
That's what I'm more curious about.
296
00:24:02.530 --> 00:24:04.410
I don't know.
297
00:24:33.230 --> 00:24:35.480
What did they say?
298
00:24:35.480 --> 00:24:37.350
Will they reinvestigate?
299
00:24:37.350 --> 00:24:39.020
Where is In Ha?
300
00:24:42.390 --> 00:24:45.550
Soo Ho called me.
301
00:24:45.550 --> 00:24:48.090
She said that she didn't think In Ha should be left alone.
302
00:24:48.090 --> 00:24:50.120
Soo Ho said that?
303
00:24:50.120 --> 00:24:51.550
Yes.
304
00:24:53.680 --> 00:24:57.780
I think she's in shock. She's not talking at all.
305
00:25:08.100 --> 00:25:10.040
Let's eat.
306
00:25:15.510 --> 00:25:19.440
I'll go to the bakery.
307
00:25:19.440 --> 00:25:24.370
Try to be strong. There's a silver lining to this.
308
00:25:24.370 --> 00:25:29.000
We have proof of school violence now so they can't say things like he was depressed about his grades and stuff.
309
00:25:29.000 --> 00:25:30.890
You should go.
310
00:25:31.710 --> 00:25:33.260
Okay.
311
00:25:50.230 --> 00:25:53.720
Eat it even if you don't want to. We have to stay strong.
312
00:25:54.410 --> 00:25:57.090
No one else will fight our battles if we fall.
313
00:25:58.170 --> 00:25:59.710
Right.
314
00:26:05.720 --> 00:26:09.360
The police in charge of school violence will investigate the case.
315
00:26:11.070 --> 00:26:15.130
Good. I didn't like that detective.
316
00:26:19.680 --> 00:26:22.320
Did you tell Soo Ho about it?
317
00:26:22.320 --> 00:26:26.670
Yes. Since she'll find out about it later.
318
00:26:30.460 --> 00:26:33.160
You didn't show her the video though, right?
319
00:26:36.340 --> 00:26:38.670
How could I show her that?
320
00:26:51.870 --> 00:26:53.450
Honey.
321
00:27:42.200 --> 00:27:43.830
Gi Chan's mom
322
00:27:47.870 --> 00:27:49.980
Why on earth would you go there?
323
00:27:49.980 --> 00:27:53.050
She knows everything and we're not even going to apologize to her?
324
00:27:53.050 --> 00:27:57.190
Apologizing is the same as admitting to the wrongdoing.
325
00:27:58.020 --> 00:28:01.100
It was just a prank and Seon Ho was in on it too.
326
00:28:01.100 --> 00:28:07.050
Honestly, how do we know if Seon Ho tried to kill himself because of that or some other reason?
327
00:28:07.050 --> 00:28:10.430
Don't do anything stupid. Let's meet up and talk.
328
00:28:11.480 --> 00:28:14.000
Gosh, it's so frustrating.
329
00:28:14.000 --> 00:28:16.960
What do you do all day at home?
330
00:28:16.960 --> 00:28:19.120
Is it my fault again?
331
00:28:19.120 --> 00:28:21.850
They say sons take after their dads.
332
00:28:21.850 --> 00:28:24.040
You little!
333
00:28:24.040 --> 00:28:26.180
Just try to hit me.
334
00:28:26.180 --> 00:28:30.450
- Tell Lawyer Kim to find a lawyer who's specializes in school violence.
- How much should I offer?
335
00:28:30.450 --> 00:28:32.420
Is money the problem right now?
336
00:28:32.420 --> 00:28:35.580
Tell him we want the most expensive one.
337
00:28:38.620 --> 00:28:41.110
You told us everything there is to know, right?
338
00:28:41.110 --> 00:28:42.990
Yes.
339
00:28:42.990 --> 00:28:48.220
All right then. We'll take care of it. So, don't worry about it and focus on your studies.
340
00:28:48.220 --> 00:28:50.650
There's not much time left until midterms.
341
00:28:50.650 --> 00:28:54.030
Okay. I'm sorry, Mom.
342
00:28:54.750 --> 00:28:56.580
It's okay.
343
00:28:56.580 --> 00:29:00.450
Anyone can make mistakes. What is important is that you don't make them again.
344
00:29:00.450 --> 00:29:01.980
Okay.
345
00:29:02.500 --> 00:29:06.010
- Don't forget what Dad said.
- I won't.
346
00:29:06.010 --> 00:29:08.660
You go in now. Keep your head up.
347
00:29:14.640 --> 00:29:16.680
We'll just follow procedure.
348
00:29:16.680 --> 00:29:22.020
It's a simple case of school violence. Don't make things worse by trying to cover it up.
349
00:29:22.020 --> 00:29:25.930
Come to my office after meeting with Seon Ho's parents.
350
00:29:25.930 --> 00:29:28.300
It will be noisy for a while, I guess.
351
00:29:28.300 --> 00:29:31.110
There'll be some annoyance. It's no big deal.
352
00:29:31.110 --> 00:29:36.750
When I think of Seon Ho's family, I think it's actually better for them.
353
00:29:37.410 --> 00:29:39.820
Now they know why he did it at least.
354
00:29:39.820 --> 00:29:43.470
In Ha wouldn't be so confused now.
355
00:29:44.390 --> 00:29:49.610
Since you care about them so much, why don't you pay them a visit and confess?
356
00:29:49.610 --> 00:29:51.530
What do you mean by confess?
357
00:29:51.530 --> 00:29:53.150
I said it earlier.
358
00:29:53.150 --> 00:29:59.640
Rather than telling lies that will be caught later, we should cover up the big lie with a small honesty.
359
00:30:00.490 --> 00:30:03.130
What are you talking about?
360
00:30:03.600 --> 00:30:08.150
You should go to In Ha before anyone else does and tell her Joon Seok was there.
361
00:30:08.150 --> 00:30:11.790
What did you mean by "the big lie"?
362
00:30:20.190 --> 00:30:22.560
I told you to wait with the car door open, didn't I?
363
00:30:25.100 --> 00:30:26.880
I apologize, sir.
364
00:30:31.320 --> 00:30:35.290
I'm positive the kids were telling the truth. Joon Seok was behind it.
365
00:30:36.930 --> 00:30:41.400
Is that the big lie you were talking about?
366
00:30:44.370 --> 00:30:47.980
Are there more things we should hide other than that?
367
00:30:48.690 --> 00:30:53.990
Do you not believe Joon Seok?
368
00:30:53.990 --> 00:30:56.090
I don't trust anyone.
369
00:30:57.360 --> 00:31:01.280
It's not Joon Seok's fault. Leaders are supposed to give orders
370
00:31:01.280 --> 00:31:05.020
and whether to obey it or not is totally up to them.
371
00:31:06.350 --> 00:31:10.580
I'm meeting the police chief for dinner today. I'll be late.
372
00:31:17.460 --> 00:31:19.180
I'm sorry about that.
373
00:31:29.500 --> 00:31:31.480
- Hey, give me some.
- No, thanks.
374
00:31:31.480 --> 00:31:35.250
I won the game yesterday since I punched like this.
375
00:31:35.250 --> 00:31:37.090
Don't brag. He was way too easy.
376
00:31:37.090 --> 00:31:39.230
Come on, yesterday's win was all me. Do you agree?
377
00:31:39.230 --> 00:31:41.200
Yes, of course.
378
00:31:41.200 --> 00:31:44.380
Okay. Let's have another match today.
379
00:31:44.380 --> 00:31:46.740
You ate together.
380
00:31:50.020 --> 00:31:51.820
Wait.
381
00:31:53.720 --> 00:31:56.210
You're Seon Ho's sister, right?
382
00:31:56.210 --> 00:31:57.690
Han Dong Hee
383
00:32:00.110 --> 00:32:04.130
How's Seon Ho doing?
384
00:32:05.020 --> 00:32:07.830
Is he still unconscious?
385
00:32:11.400 --> 00:32:13.730
Can I visit?
386
00:32:13.730 --> 00:32:16.500
He will be moved to the general ward in two days.
387
00:32:18.310 --> 00:32:20.230
Is he awake?
388
00:32:20.970 --> 00:32:22.670
No.
389
00:32:24.050 --> 00:32:27.120
But he's a little better.
390
00:32:27.920 --> 00:32:29.720
Really?
391
00:32:32.560 --> 00:32:35.100
That's a relief.
392
00:32:35.100 --> 00:32:37.450
Seon Ho was right.
393
00:32:38.030 --> 00:32:42.840
He said that you're a good ghost.
394
00:32:44.540 --> 00:32:51.160
You're the first person in our whole school to actually care about Seon Ho.
395
00:32:51.160 --> 00:32:55.500
Everyone is just curious. No one is actually concerned.
396
00:32:57.660 --> 00:32:59.640
You can visit.
397
00:33:06.490 --> 00:33:10.220
Perhaps, do you know where Da Hee lives?
398
00:33:11.900 --> 00:33:13.760
Where does she live?
399
00:33:34.780 --> 00:33:40.870
We're very regretful that something like this has happened.
400
00:33:41.630 --> 00:33:46.080
As a representative of the school, I sincerely apologize
401
00:33:46.080 --> 00:33:49.060
for not having any knowledge of this issue.
402
00:33:49.730 --> 00:33:53.080
We're not here for an apology.
403
00:33:53.080 --> 00:33:55.840
We want you to organize a school violence committee as quickly as possible.
404
00:33:55.840 --> 00:34:01.870
We also plan to do our best to get to the bottom of this.
405
00:34:01.870 --> 00:34:07.740
But, the victim, Seon Ho, is as yet unable to give a statement.
406
00:34:07.740 --> 00:34:13.130
I think there will be great difficulty in determining what happened.
407
00:34:13.130 --> 00:34:15.140
Didn't you see the video?
408
00:34:15.140 --> 00:34:16.980
Don't get me wrong.
409
00:34:16.980 --> 00:34:24.680
I didn't mean anything like that but because the young students' future is at stake,
410
00:34:24.680 --> 00:34:27.910
wouldn't it be better to talk it out
411
00:34:27.910 --> 00:34:30.520
with the assailants' parents?
412
00:34:30.520 --> 00:34:32.770
That comes after the committee's ruling.
413
00:34:32.770 --> 00:34:35.790
Of course. We completely understand.
414
00:34:35.790 --> 00:34:39.990
The director of our school's foundation said to make sure that the school violence committee
415
00:34:39.990 --> 00:34:42.600
is proceeded according to procedure and
416
00:34:42.600 --> 00:34:44.740
to ensure that you are content.
417
00:34:44.740 --> 00:34:46.760
So, I would like you to believe the school
418
00:34:46.760 --> 00:34:50.910
and see how things turn out.
419
00:34:53.490 --> 00:34:55.530
What do you mean?
420
00:34:55.530 --> 00:35:00.100
They'll only say the same thing if I said this earlier in the principle's office but
421
00:35:00.100 --> 00:35:03.910
we think it's possible that it's not just bullying.
422
00:35:03.910 --> 00:35:09.060
If Seon Ho wasn't alone on that day and he fell while trying to get away from others,
423
00:35:09.060 --> 00:35:12.050
then it's a crime, not attempted suicide.
424
00:35:13.000 --> 00:35:20.110
We're telling you because we thought you should know since we already told the school police officer in charge.
425
00:35:20.110 --> 00:35:25.750
You seem to think that because of the phone and diary
426
00:35:25.750 --> 00:35:27.650
but they're only middle schoolers.
427
00:35:27.650 --> 00:35:33.820
Honestly, I can't imagine middle schoolers destroying evidences out of all things.
428
00:35:33.820 --> 00:35:41.060
It's also hard for me to brand the students criminals as I am also a teacher.
429
00:35:41.060 --> 00:35:44.690
I hope more than anything that it's not true.
430
00:35:46.690 --> 00:35:53.740
Rather than going on suspecting the kids and getting angry, even if it's hard right now, clearing the doubt
431
00:35:53.740 --> 00:35:59.150
would be the right thing to do as parents and teachers.
432
00:35:59.150 --> 00:36:01.610
I understand what you mean.
433
00:36:01.610 --> 00:36:06.920
I'll be questioned as well, so I can't be involved with the committee but
434
00:36:06.920 --> 00:36:10.230
I'll talk with the kids.
435
00:36:10.230 --> 00:36:12.330
Please do so.
436
00:36:13.810 --> 00:36:15.660
I apologize.
437
00:36:15.660 --> 00:36:21.480
If I had noticed earlier, it was a preventable matter.
438
00:36:21.480 --> 00:36:23.790
I'm very sorry.
439
00:36:36.300 --> 00:36:40.220
Mr. Lee, are Soo Ho's parents with the principal?
440
00:36:40.220 --> 00:36:43.410
They just left. Why?
441
00:36:43.410 --> 00:36:46.610
Soo Ho missed class and her bag is gone too.
442
00:36:46.610 --> 00:36:47.930
Did you call her?
443
00:36:47.930 --> 00:36:48.730
Her phone's off.
444
00:36:48.730 --> 00:36:50.500
Mr. Lee.
445
00:36:50.500 --> 00:36:51.650
Yes.
446
00:36:51.650 --> 00:36:55.010
By any chance, was Seon Ho especially sensitive
447
00:36:55.010 --> 00:37:01.240
or, you know, those things kids have a lot of these days?
448
00:37:01.240 --> 00:37:03.700
Do you mean emotional instability?
449
00:37:03.700 --> 00:37:05.710
That's right, emotional instability.
450
00:37:05.710 --> 00:37:07.180
Right.
451
00:37:07.180 --> 00:37:09.260
Did he show any signs of that?
452
00:37:09.260 --> 00:37:10.660
He did not.
453
00:37:10.660 --> 00:37:12.180
He is actually on the calmer side.
454
00:37:12.180 --> 00:37:15.090
Normally, when the quieter kids loses their temper once,
455
00:37:15.090 --> 00:37:18.990
because they can't control their emotions over small matters, they can do that.
456
00:37:19.830 --> 00:37:22.410
Na Seong Jae does well in school
457
00:37:22.410 --> 00:37:25.640
and his parents have leadership position, so his family seems to have no problems.
458
00:37:25.640 --> 00:37:29.720
Lee Gi Chan also grew up in a pretty affluent family. Oh yeah.
459
00:37:31.240 --> 00:37:35.030
That Cho Yeong Cheol, he was raised by a single mother wasn't he?
460
00:37:35.030 --> 00:37:36.050
Yes.
461
00:37:36.050 --> 00:37:38.590
But that doesn't mean that only Yeong Cheol is problematic—
462
00:37:38.590 --> 00:37:44.660
This all happened because you didn't keep an eye on your students.
463
00:37:46.220 --> 00:37:48.660
You saw the video, didn't you?
464
00:37:49.690 --> 00:37:51.270
Pardon?
465
00:37:55.420 --> 00:37:56.490
Yes.
466
00:37:56.490 --> 00:37:58.850
What do you think?
467
00:38:00.460 --> 00:38:07.010
Well, it does seem like it started off as a game between them,
468
00:38:07.010 --> 00:38:11.310
but after a while, they got excited
469
00:38:11.310 --> 00:38:14.000
and then things got a little rough.
470
00:38:14.000 --> 00:38:19.620
The game got a bit rough, that's what you saw right?
471
00:38:19.620 --> 00:38:25.220
Well, if that's how you want to see it, yes it does look like that.
472
00:38:25.220 --> 00:38:28.740
As a head of school affairs and the guidance counselor,
473
00:38:28.740 --> 00:38:30.590
make sure you work hard.
474
00:38:30.590 --> 00:38:33.740
Yes, I understand.
475
00:38:33.740 --> 00:38:37.880
Ms. Han, I would like you to organize and type up the papers.
476
00:38:37.880 --> 00:38:39.850
Each teacher has to type up their own reports.
477
00:38:39.850 --> 00:38:42.600
The committee will require dozens of pages of reports.
478
00:38:42.600 --> 00:38:46.850
Mr. Sin has a lot of work. You should help him.
479
00:38:46.850 --> 00:38:48.690
Yes, sir.
480
00:38:48.690 --> 00:38:53.410
The homeroom teacher will also be questioned, so you should especially feel responsible
481
00:38:53.410 --> 00:38:57.920
and not say or do anything that could harm our school's reputation.
482
00:38:57.920 --> 00:38:59.630
Yes.
483
00:39:06.600 --> 00:39:09.880
I wish an outside group or the department of education would handle the committee.
484
00:39:09.880 --> 00:39:14.830
Once the committee starts, we'll have to put our classes aside to work on that.
485
00:39:14.830 --> 00:39:17.470
And we'll only get yelled at.
486
00:39:17.470 --> 00:39:20.440
Both the victims and the assailants will have their own complaints.
487
00:39:20.440 --> 00:39:23.660
Did you really not notice anything?
488
00:39:24.860 --> 00:39:25.550
No.
489
00:39:25.550 --> 00:39:27.520
That's a good thing that you don't know.
490
00:39:27.520 --> 00:39:31.590
If you knew, they would hold you responsible for not doing anything.
491
00:39:31.590 --> 00:39:33.450
That would be worse.
492
00:39:36.990 --> 00:39:39.330
He must have a lot on his mind.
493
00:39:39.330 --> 00:39:42.470
Not as much as Soo Ho's parents.
494
00:39:43.200 --> 00:39:45.490
I didn't call them.
495
00:39:46.790 --> 00:39:48.910
About what?
496
00:39:50.590 --> 00:39:55.650
HoHo Bakery
497
00:39:55.650 --> 00:39:59.060
- Where's Moo Jin?
- At school.
498
00:40:04.280 --> 00:40:09.470
He'll try to extend his holiday until the committee is over.
499
00:40:09.470 --> 00:40:14.720
It seems he's going from this school to that school these days. (His workplace and HoHo's school)
500
00:40:14.720 --> 00:40:20.160
- You're right.
- These people are just terrible.
501
00:40:20.160 --> 00:40:23.680
They must know everything by now so why hasn't anyone called to apologize.
502
00:40:23.680 --> 00:40:26.930
Even if they kneel and beg, I might not forgive them.
503
00:40:26.930 --> 00:40:30.160
I don't plan to forgive them
504
00:40:30.160 --> 00:40:32.930
or accept their apologies.
505
00:40:34.300 --> 00:40:40.010
But you were pretty close to Yeong Cheol's mom. If she apologizes—
506
00:40:40.010 --> 00:40:42.170
Is the flour here?
507
00:40:42.170 --> 00:40:44.200
Yes.
508
00:40:45.730 --> 00:40:48.610
Soo Ho's Homeroom Teacher
509
00:40:48.610 --> 00:40:50.920
Yes, Teacher.
510
00:40:52.360 --> 00:40:54.450
Soo Ho?
511
00:40:55.590 --> 00:40:57.360
The same?
512
00:40:57.360 --> 00:41:00.770
Yes. Please make the same exact bouquet you made
513
00:41:00.770 --> 00:41:03.470
for my brother last time.
514
00:41:06.210 --> 00:41:10.040
The phone has been turned off. Please leave a message...
515
00:41:11.020 --> 00:41:12.550
She's not answering?
516
00:41:12.550 --> 00:41:14.990
It's turned off.
517
00:41:16.130 --> 00:41:20.030
I think she saw the video.
518
00:41:20.030 --> 00:41:23.180
I left the phone on the table this morning as I went out.
519
00:41:23.180 --> 00:41:28.270
She didn't tell me that she saw the video.
520
00:41:32.080 --> 00:41:34.700
I will come back after going home. She might be there.
521
00:41:34.700 --> 00:41:37.350
- I am going to go.
- Okay.
522
00:41:46.350 --> 00:41:47.990
Are you going somewhere?
523
00:41:47.990 --> 00:41:49.310
Home.
524
00:41:49.310 --> 00:41:52.940
Can you spare me some time? I have something to say.
525
00:41:52.940 --> 00:41:56.160
I don't know what it is, but let's talk later.
526
00:41:56.880 --> 00:41:59.850
I'll drive you there.
527
00:42:01.960 --> 00:42:05.790
She's not home and her cell phone's turned off.
528
00:42:05.790 --> 00:42:09.250
I'm sure it's nothing. Don't worry too much.
529
00:42:10.090 --> 00:42:12.710
Why are you having negative thoughts?
530
00:42:13.480 --> 00:42:16.780
Soo Ho probably was having a hard time being at school so
531
00:42:16.780 --> 00:42:19.890
she'll come back once she feels better.
532
00:42:23.750 --> 00:42:25.580
Okay.
533
00:42:27.160 --> 00:42:28.890
Dong Soo.
534
00:42:37.050 --> 00:42:40.550
Where did you go during class time?
535
00:42:40.550 --> 00:42:43.700
I went to the pharmacy because I have a headache.
536
00:42:43.700 --> 00:42:45.810
Are you going to keep being like this?
537
00:42:45.810 --> 00:42:47.730
That's why I said I would drop out.
538
00:42:47.730 --> 00:42:49.660
You really...
539
00:42:51.630 --> 00:42:55.660
Let's talk next time. Get back to class.
540
00:42:57.180 --> 00:42:59.360
Did you eat?
541
00:43:00.520 --> 00:43:02.320
You didn't eat?
542
00:43:02.320 --> 00:43:04.210
I ate.
543
00:43:04.920 --> 00:43:07.500
Don't go around fighting.
544
00:43:20.000 --> 00:43:23.220
There's no way Seon Ho would have tried to die.
545
00:43:27.080 --> 00:43:29.050
Let's not get involved.
546
00:43:35.450 --> 00:43:39.410
Don't worry so much. I'm sure she'll be fine.
547
00:43:39.410 --> 00:43:42.320
After what happened to Seon Ho
548
00:43:42.320 --> 00:43:46.830
even the smallest things make me nervous.
549
00:43:46.830 --> 00:43:49.720
I guess this is what they call trauma.
550
00:43:49.720 --> 00:43:53.780
I understand. If I were you, I would've felt the same way
551
00:43:53.780 --> 00:44:00.630
I only heard stuff like this on the news. I never thought it could happen to us.
552
00:44:04.530 --> 00:44:07.130
What is it that you wanted to say?
553
00:44:10.380 --> 00:44:15.210
- That...
- Is it, perhaps, regarding Seon Ho?
554
00:44:16.530 --> 00:44:20.270
So you were the one who shot the video?
555
00:44:20.270 --> 00:44:24.090
No, I was just there.
556
00:44:24.090 --> 00:44:27.510
Then you should have stopped them.
557
00:44:27.510 --> 00:44:30.830
Back then, I just thought it was a prank.
558
00:44:30.830 --> 00:44:37.250
I kind of thought they were going a bit overboard on him but I didn't think of it as violence.
559
00:44:38.650 --> 00:44:40.570
I'm sorry.
560
00:44:42.100 --> 00:44:46.550
Why didn't you say anything the last time we talked?
561
00:44:46.550 --> 00:44:52.810
It seems he wasn't able to speak honestly because it felt like he was ratting out
562
00:44:52.810 --> 00:44:56.470
his friends and betraying them.
563
00:44:57.370 --> 00:45:02.760
Alright, I think it could be like that.
564
00:45:03.460 --> 00:45:09.630
But that still means that he just watched Seon Ho being beaten up.
565
00:45:09.630 --> 00:45:15.500
That's what angers me the most too. I'm very disappointed with Joon Seok.
566
00:45:16.300 --> 00:45:22.380
If I think about how hard it was for Seon Ho alone
567
00:45:22.380 --> 00:45:26.430
I feel so apologetic towards Seon Ho.
568
00:45:28.900 --> 00:45:35.150
I know that anything I say right now will sound like an excuse, but
569
00:45:35.150 --> 00:45:42.150
I don't think Joon Seok was able to make the right judgment.
570
00:45:42.150 --> 00:45:46.560
I think he was confused on how to react because
571
00:45:46.560 --> 00:45:48.130
it started as a prank.
572
00:45:48.130 --> 00:45:50.330
Is that what Joon Seok said?
573
00:45:51.910 --> 00:45:53.310
That it was a prank?
574
00:45:53.310 --> 00:45:57.200
No, that's not what I meant.
575
00:45:57.200 --> 00:45:59.210
How could that be a prank?
576
00:45:59.210 --> 00:46:05.020
I'm saying that he was confused back then but now Joon Seok
577
00:46:05.020 --> 00:46:08.550
definitely doesn't think of it as a prank.
578
00:46:10.940 --> 00:46:16.630
He regrets not having stopped the other kids that day.
579
00:46:17.930 --> 00:46:20.990
If he could go back to that day...
580
00:46:22.950 --> 00:46:30.450
If that was possible... he would have made a different choice.
581
00:46:33.080 --> 00:46:35.350
If he did that...
582
00:46:39.990 --> 00:46:41.780
Eun Joo.
583
00:46:43.830 --> 00:46:45.710
I'm sorry.
584
00:46:48.750 --> 00:46:54.020
I know to regret it now is useless.
585
00:46:58.580 --> 00:47:01.830
Is Joon Seok having a hard time?
586
00:47:04.560 --> 00:47:06.950
Of course. Of course.
587
00:47:08.850 --> 00:47:15.380
It's nothing compared to what happened to Seon Ho, but it is really hard for him.
588
00:47:15.380 --> 00:47:19.900
He also feels very sorry towards Seon Ho.
589
00:47:27.360 --> 00:47:31.730
I know its not something that can be solved by an apology, but
590
00:47:31.730 --> 00:47:39.080
I felt like it's only right to apologize to you first.
591
00:47:40.230 --> 00:47:49.130
To be honest, I really resent and hate Joon Seok for what he did.
592
00:47:49.950 --> 00:47:58.180
But... you did manage to console me, and I also feel grateful.
593
00:48:02.070 --> 00:48:05.600
After what happened to Seon Ho,
594
00:48:06.370 --> 00:48:10.060
I was really scared of people.
595
00:48:10.720 --> 00:48:16.930
I also learned that it's hard to understand someone else's pain when you've never gone through it yourself.
596
00:48:21.440 --> 00:48:22.760
I'm sorry.
597
00:48:22.760 --> 00:48:24.720
No.
598
00:48:24.720 --> 00:48:31.110
If I were you, I don't think I would've been able to tell the truth.
599
00:48:31.110 --> 00:48:32.990
Thank you.
600
00:48:42.590 --> 00:48:47.220
Thank you for mustering up the courage.
601
00:48:48.510 --> 00:48:50.280
You can go.
602
00:48:52.940 --> 00:48:54.710
Okay.
603
00:49:01.390 --> 00:49:05.520
Good job. You really are the best student in this school.
604
00:49:11.320 --> 00:49:17.340
Faculty Office 2
605
00:49:52.590 --> 00:49:56.620
I didn't see Seon Ho's mom like that but she's very spiteful.
606
00:49:57.640 --> 00:50:03.100
She, too, is a mother herself. How could she send our kids to the School Violence Committee?
607
00:50:03.100 --> 00:50:08.830
According to my husband, she asked them to investigate our kids alibis on the day on Seon Ho's accident.
608
00:50:08.830 --> 00:50:12.200
What? That's ridiculous.
609
00:50:12.200 --> 00:50:14.600
Are you sure that she's not mentally ill?
610
00:50:15.390 --> 00:50:16.990
From whom did you hear that?
611
00:50:16.990 --> 00:50:21.160
My husband is a criminal defense lawyer so he knows a lot of people in the police department.
612
00:50:21.160 --> 00:50:23.890
But it's just a school violence investigation, so they won't go that far.
613
00:50:23.890 --> 00:50:28.020
They'd better not. Otherwise, I'll sue her for making a false allegation.
614
00:50:28.020 --> 00:50:30.450
She's such a weird woman.
615
00:50:30.450 --> 00:50:33.970
That's why she raised a kid that became so weak.
616
00:50:33.970 --> 00:50:36.820
Who would kill themselves over this?
617
00:50:36.820 --> 00:50:40.150
Are you serious right now?!
618
00:50:40.150 --> 00:50:43.690
Put yourself in their shoes and think. Can you say those words?
619
00:50:43.690 --> 00:50:46.260
- You're so ridiculous, Sook Hee.
- What?
620
00:50:46.260 --> 00:50:52.920
If you care so much about Seon Ho's mom, why didn't you say anything when you were the first one to know?
621
00:50:54.650 --> 00:50:58.530
According to Gi Chan, Yeong Cheol was the one who hit him the most!
622
00:50:58.530 --> 00:51:01.270
And Joon Seok was the leader.
623
00:51:01.270 --> 00:51:04.230
What do you mean by Joon Seok was the leader?
624
00:51:04.230 --> 00:51:06.250
They did it because Joon Seok told them to.
625
00:51:06.250 --> 00:51:07.390
Yeong Cheol didn't tell you that?
626
00:51:07.390 --> 00:51:12.090
He didn't. Did you hear that from Seong Jae?
627
00:51:12.090 --> 00:51:16.920
I think we should ponder on about that.
628
00:51:16.920 --> 00:51:18.340
What do you mean by that?
629
00:51:18.340 --> 00:51:20.390
Joon Seok's father is the director of the foundation.
630
00:51:20.390 --> 00:51:22.660
That's why it's better!
631
00:51:22.660 --> 00:51:25.610
If he found out that his son was the leader, then he'll do something about it.
632
00:51:25.610 --> 00:51:29.250
According to my husband, since Joon Seok didn't directly assault him,
633
00:51:29.250 --> 00:51:31.350
he could get away with it.
634
00:51:31.350 --> 00:51:34.410
Our kids need to go to school.
635
00:51:34.410 --> 00:51:36.710
Nothing good will come out making the foundation our enemy.
636
00:51:36.710 --> 00:51:39.830
So, don't talk about Joon Seok?
637
00:51:39.830 --> 00:51:43.600
We will when it is needed.
638
00:51:46.530 --> 00:51:48.520
I'm going to tell.
639
00:51:49.670 --> 00:51:54.330
I can't stand to watch my son being framed!
640
00:52:00.380 --> 00:52:04.040
Geotap-dong, 627.
641
00:52:12.850 --> 00:52:15.920
Geotap-dong, 627
642
00:52:15.920 --> 00:52:17.810
It's here.
643
00:52:27.770 --> 00:52:30.100
Is no one home?
644
00:52:31.000 --> 00:52:33.010
What are you doing?
645
00:52:35.460 --> 00:52:37.760
Are you a friend of Da Hee?
646
00:52:37.760 --> 00:52:41.850
No, my brother is in the same class as her.
647
00:52:41.850 --> 00:52:43.600
Who's your brother?
648
00:52:43.600 --> 00:52:46.090
Park Seon Ho.
649
00:52:47.420 --> 00:52:50.170
How did you get our address?
650
00:52:50.170 --> 00:52:52.750
A person that I know told me.
651
00:52:52.750 --> 00:52:54.520
Is Da Hee home?
652
00:52:54.520 --> 00:52:56.350
No.
653
00:52:57.170 --> 00:52:59.500
I see.
654
00:52:59.500 --> 00:53:02.210
Why did you want to see her?
655
00:53:04.320 --> 00:53:07.280
Please give this to Da Hee.
656
00:53:08.150 --> 00:53:12.330
My brother wanted to give this to her but couldn't.
657
00:53:12.330 --> 00:53:16.020
I came to bring it on his behalf.
658
00:54:23.490 --> 00:54:25.570
Are they not picking up?
659
00:54:26.630 --> 00:54:29.380
This is Seon Ho's homeroom teacher.
660
00:54:29.380 --> 00:54:32.660
Did you hear from Soo Ho?
661
00:54:33.720 --> 00:54:38.670
It's just that Da Hee's mother just called.
662
00:54:46.590 --> 00:54:48.820
Did my Soo Ho come here?
663
00:54:48.820 --> 00:54:51.030
I didn't see her.
664
00:54:52.530 --> 00:54:54.700
Did something happen to her?
665
00:54:54.700 --> 00:54:58.240
If Soo Ho does come here, please call me immediately.
666
00:54:58.240 --> 00:55:00.150
- Yes.
- I'm begging you.
667
00:55:00.150 --> 00:55:04.080
I looked everywhere near our apartment, but she isn't here.
668
00:55:04.080 --> 00:55:07.050
She has nowhere to go, either. What should we do, Honey?!
669
00:55:07.050 --> 00:55:10.540
By any chance, she isn't having crazy thoughts, right?
670
00:55:10.540 --> 00:55:15.280
Don't think negatively. I will look for her more
671
00:55:15.280 --> 00:55:18.070
so you should go home.
672
00:55:18.070 --> 00:55:21.730
You know that she hates going home to an empty house.
673
00:55:28.180 --> 00:55:30.560
Honey?
674
00:55:30.560 --> 00:55:32.690
I got it.
675
00:56:58.840 --> 00:57:02.720
My daughter must have been very lonely.
676
00:57:06.620 --> 00:57:09.430
Soo Ho
677
00:57:10.500 --> 00:57:13.880
Where are you right now, Soo Ho?!
678
00:57:13.880 --> 00:57:18.910
Soo Ho went to the restroom just now.
679
00:57:18.910 --> 00:57:21.130
Me?
680
00:57:21.130 --> 00:57:24.350
Hello. I'm the owner of the flower shop.
681
00:57:24.350 --> 00:57:26.370
No. I'll go.
682
00:57:26.370 --> 00:57:29.870
You should at least go see Seon Ho and then come home. There isn't much visitation time left.
683
00:57:29.870 --> 00:57:31.740
Alright.
684
00:57:46.510 --> 00:57:48.250
You scared me!
685
00:57:50.030 --> 00:57:52.180
Are you waiting for someone?
686
00:57:53.180 --> 00:57:54.430
Your mother.
687
00:57:54.430 --> 00:57:55.520
What?!
688
00:57:55.520 --> 00:57:57.290
I called her.
689
00:57:57.290 --> 00:58:00.720
How did you know her phone numb— Did you look through my phone?!
690
00:58:00.720 --> 00:58:04.160
I'm sorry about that. I didn't want to,
691
00:58:04.160 --> 00:58:07.690
but I had no choice because I was really worried that you'll go
692
00:58:07.690 --> 00:58:09.710
somewhere other than home.
693
00:58:09.710 --> 00:58:11.800
You're overreacting.
694
00:58:11.800 --> 00:58:16.780
It's a responsibility for adults to protect young kids who caused trouble and have nowhere to go.
695
00:58:16.780 --> 00:58:18.630
I have a lot of places to go to.
696
00:58:18.630 --> 00:58:20.350
You came here because you had no other place.
697
00:58:20.350 --> 00:58:25.020
It was you who held me back and kept asking me questions when I was walking by.
698
00:58:27.360 --> 00:58:35.060
Soo Ho. Honestly, you're thankful that I held you back, right?
699
00:58:35.060 --> 00:58:37.160
No.
700
00:58:39.360 --> 00:58:43.610
No matter how much I think about it, it's suspicious.
701
00:58:43.610 --> 00:58:44.680
What is it this time?
702
00:58:44.680 --> 00:58:48.310
Why does that ahjumma hate your brother that much?
703
00:58:48.310 --> 00:58:55.620
Throwing away a bouquet of flowers is close to the emotions of hatred.
704
00:58:56.750 --> 00:58:58.680
I'm leaving.
705
00:59:02.340 --> 00:59:04.630
Mom...
706
00:59:08.240 --> 00:59:10.950
Were you at the flower shop the entire time?
707
00:59:11.900 --> 00:59:15.300
No, just here and there.
708
00:59:15.300 --> 00:59:19.180
I was at the flower shop for about an hour.
709
00:59:19.180 --> 00:59:24.310
Our daughter could get herself in a lot of trouble.
710
00:59:25.660 --> 00:59:27.940
I was wrong.
711
00:59:29.410 --> 00:59:31.690
What happened?
712
00:59:33.730 --> 00:59:38.830
Why did you go to Da Hee's house and why did you break their windows?
713
00:59:43.620 --> 00:59:45.760
Tell me.
714
00:59:47.660 --> 00:59:49.550
Soo Ho.
715
00:59:51.040 --> 00:59:53.460
The bouquet...
716
00:59:54.960 --> 00:59:57.630
was like my brother.
717
01:00:00.090 --> 01:00:04.230
It felt like he got thrown away like trash so
718
01:00:04.230 --> 01:00:06.820
I couldn't hold it in.
719
01:00:09.130 --> 01:00:11.460
What are you saying?
720
01:00:12.140 --> 01:00:13.780
It's so unfair.
721
01:00:13.780 --> 01:00:17.950
Why does something like this happen to him when he didn't do anything wrong?
722
01:00:17.950 --> 01:00:22.990
It's so unfair. I feel wronged and furious.
723
01:00:24.160 --> 01:00:31.350
♫ Read my eyes, so far away ♫
724
01:00:32.010 --> 01:00:32.810
♫ Time ♫
725
01:00:32.810 --> 01:00:37.280
I'm like that, too.
726
01:00:37.280 --> 01:00:39.580
I feel wronged.
727
01:00:39.580 --> 01:00:40.970
♫ Darling ♫
728
01:00:40.970 --> 01:00:43.480
And furious, too.
729
01:00:43.480 --> 01:00:47.310
♫ Full of rain ♫
730
01:00:47.310 --> 01:00:48.460
♫ I am ♫
731
01:00:48.460 --> 01:00:53.250
When I was giving birth to your brother, I really...
732
01:00:54.230 --> 01:00:56.030
I really had a difficult time.
733
01:00:56.030 --> 01:00:58.570
♫ All I have ♫
734
01:00:58.570 --> 01:01:02.140
Since he was really big,
735
01:01:02.140 --> 01:01:05.910
the hospital recommended I have a C-section
736
01:01:05.910 --> 01:01:06.620
♫ In time ♫
737
01:01:06.620 --> 01:01:09.780
but I stubbornly refused.
738
01:01:10.650 --> 01:01:11.260
♫ All ♫
739
01:01:11.260 --> 01:01:16.380
Why?
740
01:01:16.380 --> 01:01:20.440
I wanted to give birth to him using my own strength.
741
01:01:20.440 --> 01:01:27.490
I kept being stubborn, so the doctor told me
742
01:01:27.490 --> 01:01:33.190
if I want to give birth to him with my own strength, I need to push harder.
743
01:01:33.190 --> 01:01:39.070
They said that just screaming won't help me give birth to him.
744
01:01:39.070 --> 01:01:42.100
I just kept screaming because of the contractions,
745
01:01:42.100 --> 01:01:45.360
but I didn't even try to push him out properly.
746
01:01:45.360 --> 01:01:51.400
♫ Tears are from the heart, hard to take ♫
747
01:01:51.400 --> 01:01:52.860
♫ Written in my heart ♫
748
01:01:52.860 --> 01:02:00.090
The more you feel wronged and furious, the stronger you have to stand.
749
01:02:00.090 --> 01:02:04.430
That's the only way you'll be able to fight for yourself.
750
01:02:13.130 --> 01:02:17.550
It's alright. It's alright.
751
01:02:43.520 --> 01:02:44.510
You're home?
752
01:02:44.510 --> 01:02:46.470
Yeah.
753
01:02:46.470 --> 01:02:48.680
I'm sorry I couldn't pick you up.
754
01:02:48.680 --> 01:02:50.640
It's fine, Mom.
755
01:02:54.530 --> 01:02:56.700
I told the teacher.
756
01:02:56.700 --> 01:02:58.090
What did he say?
757
01:02:58.090 --> 01:03:01.900
He praised me for being brave.
758
01:03:01.900 --> 01:03:04.980
Is that so?
759
01:03:04.980 --> 01:03:07.320
Is there still curry left?
760
01:03:07.320 --> 01:03:09.250
Yeah. Do you want some?
761
01:03:09.250 --> 01:03:11.780
Yes. I'm hungry.
762
01:03:11.780 --> 01:03:13.820
Change your clothes.
763
01:03:13.820 --> 01:03:16.020
Okay.
764
01:03:16.020 --> 01:03:18.490
I'm really hungry.
765
01:03:18.490 --> 01:03:23.660
Mom! Give me a big portion. I'm going to eat a lot!
766
01:03:23.660 --> 01:03:25.300
Okay.
767
01:03:35.930 --> 01:03:42.990
Timing and Subtitles by the Creating A Beautiful World Team @ Viki.com
768
01:03:42.990 --> 01:03:47.550
♫ Where do I go? Where do I go? ♫
769
01:03:47.550 --> 01:03:51.980
♫ Where is this? I gave up on myself to come this far ♫
770
01:03:51.980 --> 01:03:56.450
♫ I wonder if I’m the only one having a hard time being deceived and tricked into making the wrong choices ♫
771
01:03:56.450 --> 01:04:00.960
♫ Can somebody take me away? I don't feel like myself ♫
772
01:04:00.960 --> 01:04:03.410
♫ I think I'm laughing ♫
773
01:04:03.410 --> 01:04:06.150
Beautiful World
♫ Except for me, it looks like a beautiful world ♫
774
01:04:06.150 --> 01:04:09.220
I've keep think that Seon Ho wasn't alone.
775
01:04:09.220 --> 01:04:11.720
Would you prefer the side that Seon Ho was pushed by his friends?
776
01:04:11.720 --> 01:04:14.090
Did you meet up with Seon Ho that day?
777
01:04:14.090 --> 01:04:15.050
No.
778
01:04:15.050 --> 01:04:19.020
I understand that you don't want to accept that we were lacking parents.
779
01:04:19.020 --> 01:04:23.820
He was in so much agony that he wanted to die that he didn't even bother leaving behind a letter for his parents!
780
01:04:23.820 --> 01:04:25.190
Our son!
781
01:04:25.190 --> 01:04:27.190
Did you say this to someone else?
782
01:04:27.190 --> 01:04:27.860
No.
783
01:04:27.860 --> 01:04:29.960
I saw you in a new light. You're a real man.
784
01:04:29.960 --> 01:04:31.770
I'm not doing this because of guilt.
785
01:04:31.770 --> 01:04:32.870
I won't ever betray you.
786
01:04:32.870 --> 01:04:33.960
I trust you.
787
01:04:33.960 --> 01:04:35.930
No matter how much I think about it, I can't understand.
788
01:04:35.930 --> 01:04:38.290
Until I find out the truth, I won't give up.
789
01:04:38.290 --> 01:04:39.550
Joon Seok wanted to do this!
790
01:04:39.550 --> 01:04:44.160
Joon Seok was the first person to suggest playing this game and even assigned us roles to play.
61871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.