All language subtitles for Beautiful World - Episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:01.000 --> 00:00:10.010 Timing and Subtitles by the Creating A Beautiful World Team @ Viki.com 2 00:00:11.870 --> 00:00:14.720 Seon Ho! It's Mom. 3 00:00:14.720 --> 00:00:16.840 [Kang In Ha (Park Moo Jin)] 4 00:00:22.700 --> 00:00:28.280 Seon Ho. It's Mom. 5 00:00:29.700 --> 00:00:31.550 He's handsome. 6 00:00:32.330 --> 00:00:35.090 Our son is so handsome. 7 00:00:38.240 --> 00:00:40.870 Be filial to Mom. 8 00:00:41.370 --> 00:00:43.940 Your mom suffered so much to give birth to you. 9 00:00:43.940 --> 00:00:46.950 It's okay. It's okay! It's okay. 10 00:00:46.950 --> 00:00:51.770 Being healthy and happy is filial to me. 11 00:00:52.490 --> 00:00:54.160 That's right. 12 00:00:54.160 --> 00:00:56.650 Oh, he's smiling! 13 00:00:59.840 --> 00:01:03.010 Iron Man is losing. 14 00:01:03.100 --> 00:01:05.500 What do you keep looking at? 15 00:01:06.340 --> 00:01:08.940 Good job! 16 00:01:08.940 --> 00:01:10.950 He's practically begging for it. 17 00:01:10.950 --> 00:01:13.580 Hey! Go easy on him or you'll hurt him. 18 00:01:14.100 --> 00:01:15.800 It's just for fun! 19 00:01:16.290 --> 00:01:17.990 Hey! Get up! 20 00:01:17.990 --> 00:01:20.280 What are you doing, Seon Ho? 21 00:01:21.340 --> 00:01:24.420 Get up! 22 00:01:42.260 --> 00:01:44.140 Awesome. 23 00:01:50.430 --> 00:01:52.510 - Seon Ho, come to Mom! - Come to Dad! 24 00:01:52.510 --> 00:01:54.700 - No, come to Mom! - Don't go to Mom. 25 00:01:54.700 --> 00:01:56.610 - Come to Dad! - Seon Ho! Mom! Mom! 26 00:01:56.610 --> 00:01:58.890 Mom! 27 00:01:58.890 --> 00:02:01.230 Come to Dad! Come to Dad! 28 00:02:03.250 --> 00:02:08.140 Captain America wins the match. Thor enters the ring. 29 00:02:14.200 --> 00:02:17.050 That was nice, Thor! 30 00:02:27.200 --> 00:02:29.540 Wow, look at him. 31 00:02:32.910 --> 00:02:36.300 It's okay! 32 00:02:45.240 --> 00:02:48.360 ♫ When I'm letting it go ♫ 33 00:02:48.360 --> 00:02:52.150 Ant Man and Iron Man's big match. 34 00:02:52.150 --> 00:02:54.660 What a move. 35 00:02:54.660 --> 00:02:59.000 ♫ Waiting for better life ♫ 36 00:03:00.700 --> 00:03:06.410 ♫ But I'm dying forever inside ♫ 37 00:03:06.410 --> 00:03:10.440 ♫ On your side ♫ 38 00:03:11.140 --> 00:03:13.190 Captain America enters. 39 00:03:13.190 --> 00:03:19.530 ♫ So I'm letting it flow ♫ 40 00:03:19.530 --> 00:03:23.090 He's handsome. Isn't he? 41 00:03:23.090 --> 00:03:24.560 How can he be so handsome? 42 00:03:24.560 --> 00:03:26.810 ♫ running for living in light ♫ 43 00:03:26.810 --> 00:03:27.790 Who does he take after? 44 00:03:27.790 --> 00:03:31.830 What to do? Our son is all grown up. 45 00:03:31.830 --> 00:03:34.660 Look at him being shy! 46 00:03:34.660 --> 00:03:38.180 ♫ On your side ♫ 47 00:03:40.470 --> 00:03:43.090 Captain America wins! 48 00:03:53.570 --> 00:04:00.220 ♫ I'll be waiting here, cry ♫ 49 00:04:00.220 --> 00:04:04.090 I'm not stupid! I'm not stupid! 50 00:04:05.010 --> 00:04:08.180 That's right! I should try it, too! Shine ♫ 51 00:04:09.570 --> 00:04:13.280 Stop it! Please stop it! Fly ♫ 52 00:04:23.750 --> 00:04:26.520 Seon Ho, why is your uniform so dirty? ♫ So I'm ♫ 53 00:04:26.520 --> 00:04:28.280 ♫ letting it go ♫ 54 00:04:28.280 --> 00:04:30.180 I played soccer. 55 00:04:30.180 --> 00:04:32.840 You should've worn your gym uniform then!Waiting for ♫ 56 00:04:32.840 --> 00:04:35.260 I'm sorry.better life ♫ 57 00:04:35.260 --> 00:04:37.750 Why is your cheek like that?And all for ♫ 58 00:04:37.750 --> 00:04:40.210 Ah, well... again to be in light ♫ 59 00:04:40.210 --> 00:04:42.440 Is it swollen? 60 00:04:42.440 --> 00:04:45.020 I got hit directly in the cheek by the soccer ball. Glowing bright ♫ 61 00:04:45.020 --> 00:04:46.340 Let me see. 62 00:04:46.340 --> 00:04:48.670 It's okay. It's not a big deal. 63 00:04:48.670 --> 00:04:50.700 You should've been careful! 64 00:04:50.700 --> 00:04:52.470 I'm fine. 65 00:05:05.420 --> 00:05:06.980 Honey! 66 00:05:08.750 --> 00:05:10.570 What's wrong? 67 00:05:11.430 --> 00:05:14.920 Why didn't you pick the phone? 68 00:05:14.920 --> 00:05:17.780 Why didn't you pick up the phone? 69 00:05:17.780 --> 00:05:21.700 Why didn't you pick up when he called you twice? 70 00:05:24.990 --> 00:05:27.050 You should've called him. 71 00:05:27.050 --> 00:05:31.040 Why didn't you call him back? Why? 72 00:06:30.030 --> 00:06:32.660 Blood Moon 73 00:06:59.690 --> 00:07:01.910 Oh, I'm coming! 74 00:07:06.310 --> 00:07:08.330 What's the matter? 75 00:07:13.290 --> 00:07:17.520 Perhaps, did something happen to Seon Ho? 76 00:07:18.430 --> 00:07:20.940 Tell Yeong Cheol to come out. 77 00:07:21.960 --> 00:07:25.160 Why do you want to see Yeong Cheol? 78 00:07:25.870 --> 00:07:28.060 I have something to say to him. 79 00:07:30.030 --> 00:07:31.830 About what? 80 00:07:41.130 --> 00:07:44.350 What did you say to the other kids' mothers last night? 81 00:07:46.210 --> 00:07:49.020 What... What do you mean by "other kids"? 82 00:07:49.020 --> 00:07:51.550 Did you discuss how to cover it up somehow? 83 00:07:53.100 --> 00:07:55.770 Just pretend you don't know! 84 00:07:56.560 --> 00:08:00.140 You said that the videos were deleted. Yeong Cheol also said it was a prank. 85 00:08:00.140 --> 00:08:03.020 It wasn't a prank. 86 00:08:03.670 --> 00:08:08.390 Let's tell Seon Ho's Mom and beg for forgiveness. 87 00:08:08.900 --> 00:08:10.530 Why do you want to uselessly make a problem? 88 00:08:10.530 --> 00:08:12.700 What do we do when Seon Ho's mom finds out later on? 89 00:08:12.700 --> 00:08:14.940 Let's talk about it then! 90 00:08:15.540 --> 00:08:19.180 I get nervous every time I see Seon Ho's mom and 91 00:08:19.180 --> 00:08:21.240 feel so sorry that I can't live like this anymore. 92 00:08:21.240 --> 00:08:23.390 What do you want us to do? 93 00:08:23.940 --> 00:08:27.580 To be honest, I don't believe you. It's not like I saw it with my own eyes. 94 00:08:27.580 --> 00:08:28.470 Gi Chan's mom. 95 00:08:28.470 --> 00:08:30.140 If you want to apologize so badly, 96 00:08:30.140 --> 00:08:32.030 just tell her about only Yeong Cheol. 97 00:08:32.030 --> 00:08:35.640 If you drag my Gi Chan into it, I won't let it go. 98 00:08:36.370 --> 00:08:41.290 It seems more proper to hear the kids' side of the story first. 99 00:08:41.290 --> 00:08:42.960 They are going to say it was a prank. 100 00:08:42.960 --> 00:08:45.280 Then we should believe them. 101 00:08:45.280 --> 00:08:49.350 It would be great if you believe Yeong Cheol too. 102 00:08:49.970 --> 00:08:51.720 Are you telling me to believe the lie? 103 00:08:51.720 --> 00:08:54.800 The fact that you think it's a lie is the problem itself. 104 00:08:54.800 --> 00:08:57.570 If kids lose trust in their parents, they lose their self-esteem 105 00:08:57.570 --> 00:09:00.430 and their grades will suffer. 106 00:09:00.430 --> 00:09:01.640 Is that right? 107 00:09:01.640 --> 00:09:06.140 Of course. Self-esteem and grades are deeply correlated. 108 00:09:07.150 --> 00:09:09.890 I believe in my Gi Chan, too! 109 00:09:11.960 --> 00:09:15.900 Stop acting as if this is a big problem 110 00:09:15.900 --> 00:09:18.370 when boys can joke around. 111 00:09:20.230 --> 00:09:22.610 What are you saying? 112 00:09:22.610 --> 00:09:25.110 You knew it all along, right? 113 00:09:28.890 --> 00:09:30.850 People... 114 00:09:31.660 --> 00:09:34.400 People are quite scary. 115 00:09:36.000 --> 00:09:41.200 You knew all along, yet you were consoling me and were worrying about Seon Ho. 116 00:09:41.200 --> 00:09:45.490 Out of all the people, how could you do this to me? 117 00:09:46.060 --> 00:09:47.720 What— Ah... 118 00:09:49.090 --> 00:09:51.170 What are you talking about? 119 00:09:51.170 --> 00:09:54.500 Where is Yeong Cheol? Yeong Cheol! 120 00:09:54.500 --> 00:09:57.280 - Yeong Cheol! Yeong Cheol! - Talk with me. 121 00:09:57.280 --> 00:09:58.390 Yeong Cheol! 122 00:09:58.390 --> 00:10:01.180 - Seon Ho's Mom. - Yeong Cheol! 123 00:10:04.230 --> 00:10:06.240 Why did you do that? 124 00:10:07.190 --> 00:10:10.470 Yeong Cheol, why did you do that to Seon Ho? 125 00:10:10.470 --> 00:10:12.590 I said talk with me. 126 00:10:12.590 --> 00:10:15.000 Don't think about lying since 127 00:10:15.000 --> 00:10:16.850 I already watch the video! 128 00:10:16.850 --> 00:10:18.780 What's wrong with you, seriously? 129 00:10:18.780 --> 00:10:19.910 Go in. 130 00:10:19.910 --> 00:10:23.120 Yeong Cheol! How can you be so cruel to Seon Ho? 131 00:10:23.120 --> 00:10:25.420 How can you harass him? 132 00:10:25.420 --> 00:10:27.160 It was a prank. 133 00:10:27.160 --> 00:10:28.140 What? 134 00:10:28.140 --> 00:10:31.440 We were playing a game. It was a prank. 135 00:10:34.670 --> 00:10:37.600 Why did you hit him? 136 00:10:37.600 --> 00:10:39.730 He said it was a prank. 137 00:10:39.730 --> 00:10:42.710 Why are you hitting someone else's child when 138 00:10:42.710 --> 00:10:45.580 it's possible a prank between boys can go too far! 139 00:10:56.170 --> 00:10:57.830 I'm sorry. 140 00:11:00.170 --> 00:11:02.670 That's not what I meant. 141 00:11:13.920 --> 00:11:16.420 - Seon Ho's Mom— - Don't say 142 00:11:17.250 --> 00:11:19.140 Seon Ho's name. 143 00:12:17.520 --> 00:12:19.180 Oh, are you up? 144 00:12:19.180 --> 00:12:20.690 Where did you go? 145 00:12:20.690 --> 00:12:22.980 Oh, I just went out for a moment. 146 00:12:24.700 --> 00:12:27.870 - Where's your dad? - He left. 147 00:12:27.870 --> 00:12:28.960 Where? 148 00:12:28.960 --> 00:12:31.550 I don't know. He didn't say. 149 00:12:40.880 --> 00:12:44.310 Come here. I have something to say to you. 150 00:12:44.310 --> 00:12:46.030 It's urgent. 151 00:13:01.260 --> 00:13:04.130 Police 152 00:13:07.570 --> 00:13:09.700 My goodness. 153 00:13:09.700 --> 00:13:12.980 What's all this hard work for? 154 00:13:19.710 --> 00:13:22.170 Violent Crimes Team 1 155 00:13:22.740 --> 00:13:24.330 Where did it go? 156 00:13:27.230 --> 00:13:29.050 Police 157 00:13:33.890 --> 00:13:36.470 Did we get caught? Are we doomed now? 158 00:13:36.470 --> 00:13:39.700 What kind of bullshit... You're the only one who gets caught. You're the only one who's doomed. 159 00:13:39.700 --> 00:13:41.640 What? What's your problem? 160 00:13:41.640 --> 00:13:43.270 Are you acting innocent? 161 00:13:43.270 --> 00:13:44.890 We did nothing wrong. Honestly, Ant Man is the only one who's going down. 162 00:13:44.900 --> 00:13:47.700 I agree. We shouldn't fight each other. 163 00:13:47.700 --> 00:13:48.970 Gosh. 164 00:13:48.970 --> 00:13:51.150 This could become evidence. Do you agree? 165 00:13:51.150 --> 00:13:52.750 Yes, of course. 166 00:13:52.750 --> 00:13:55.020 It was just a prank. 167 00:13:55.020 --> 00:13:56.620 Can we end up in a youth detention center? 168 00:13:56.620 --> 00:14:00.110 You're going a bit overboard. I'm legally a minor. 169 00:14:00.110 --> 00:14:03.730 You're over 14 years old, so it doesn't apply to you. My birthday hasn't passed yet. 170 00:14:20.210 --> 00:14:21.880 Mom. 171 00:14:23.960 --> 00:14:25.440 Yes? 172 00:14:31.700 --> 00:14:35.960 There's something that I haven't told you. 173 00:14:40.120 --> 00:14:42.580 Hey! Get up! Get up! 174 00:14:47.260 --> 00:14:50.620 - That was nice, Thor! - Nice! 175 00:14:52.250 --> 00:14:56.260 This... You're saying that you don't know who sent this right? 176 00:14:56.260 --> 00:14:59.680 Yes, I kept calling 177 00:14:59.680 --> 00:15:01.290 but the cell phone's turned off. 178 00:15:01.290 --> 00:15:04.160 It's probably one of Seon Ho's classmates. 179 00:15:04.160 --> 00:15:07.010 I already checked with his homeroom teacher. 180 00:15:07.010 --> 00:15:09.470 No one in his class uses that number. 181 00:15:09.470 --> 00:15:11.360 Oh, really? 182 00:15:11.950 --> 00:15:15.280 It's possible for a reinvestigation? 183 00:15:16.580 --> 00:15:20.930 There won't be a reinvestigation but the women and youth division and the school police officer 184 00:15:20.930 --> 00:15:23.720 will start an official investigation regarding school violence. 185 00:15:23.720 --> 00:15:26.280 Isn't the criminal division investigating this matter? 186 00:15:26.280 --> 00:15:28.460 Anyway, there will be a school violence committee organized 187 00:15:28.460 --> 00:15:31.160 so the police officer in charge will work with the committee 188 00:15:31.160 --> 00:15:35.430 to investigate what happened based on the video. 189 00:15:35.430 --> 00:15:38.610 If Seon Ho wasn't alone that day, 190 00:15:38.610 --> 00:15:41.270 and fell from the rooftop while trying to escape the assault, 191 00:15:41.270 --> 00:15:43.850 that would make this a crime, not just an act of school violence. 192 00:15:43.850 --> 00:15:46.840 But there's no evidence to prove that. 193 00:15:46.840 --> 00:15:48.940 For now, let's wait and see what the committee decides to do. 194 00:15:48.940 --> 00:15:50.870 I want the criminal division to investigate this. 195 00:15:50.870 --> 00:15:53.500 If they find probable cause of a crime 196 00:15:53.500 --> 00:15:57.330 and transfer the case to the criminal division, then there will be an violent crime investigation. 197 00:15:57.330 --> 00:15:59.660 Didn't you see the video? 198 00:15:59.660 --> 00:16:01.210 This only proves that it was school violence. 199 00:16:01.210 --> 00:16:05.240 This can be evidence that your son tried to commit suicide because of school violence 200 00:16:05.240 --> 00:16:08.820 however it's not a criminal evidence that prove that there was someone else 201 00:16:08.820 --> 00:16:10.570 other than the victim or 202 00:16:10.570 --> 00:16:13.250 that he was pushed. 203 00:16:13.250 --> 00:16:18.640 Isn't the evidence you're talking about the assailant's testimonies? 204 00:16:18.640 --> 00:16:22.720 Meanwhile, Seon Ho, the victim can't even testify! 205 00:16:22.720 --> 00:16:26.220 The school police officer will investigate all possibilities. 206 00:16:27.040 --> 00:16:31.710 At least, we found a motive for why he could've tried to commit suicide. 207 00:16:44.310 --> 00:16:46.150 Dad, what are you doing? 208 00:16:47.330 --> 00:16:49.350 Schoolwork. 209 00:16:49.350 --> 00:16:51.430 Are you getting ready for class? 210 00:16:51.430 --> 00:16:54.590 I have a lot of stuff to do other than that. 211 00:16:55.160 --> 00:16:56.730 Oh. 212 00:16:59.540 --> 00:17:01.690 Why aren't you sleeping? 213 00:17:01.690 --> 00:17:03.510 I came to drink some water. 214 00:17:06.190 --> 00:17:08.710 How about we go eat some tteokbokki? 215 00:17:08.710 --> 00:17:10.890 It's past midnight. 216 00:17:10.890 --> 00:17:13.520 There's a place that's open 24 hours. 217 00:17:14.100 --> 00:17:15.920 Are you hungry? 218 00:17:15.920 --> 00:17:19.230 I just want to take a walk with you. 219 00:17:20.420 --> 00:17:22.630 Maybe next time. 220 00:17:22.630 --> 00:17:25.390 I need to finish this by today. 221 00:17:26.340 --> 00:17:27.890 Okay. 222 00:17:33.300 --> 00:17:35.560 I thought you came outside to drink water. 223 00:17:35.560 --> 00:17:38.770 Oh, that's right. 224 00:17:40.860 --> 00:17:43.360 Your midterms are coming up, right? 225 00:17:43.360 --> 00:17:44.930 Yes. 226 00:17:45.620 --> 00:17:49.190 Your mom is a bit sensitive because of your math grades. 227 00:17:50.400 --> 00:17:52.970 You should try to get better grades. 228 00:17:54.520 --> 00:17:56.320 Okay. 229 00:18:36.140 --> 00:18:38.130 Drive properly! 230 00:18:38.130 --> 00:18:42.950 You should be thinking straight! You crazy jerk! 231 00:19:17.500 --> 00:19:19.920 Are you crazy? 232 00:19:20.500 --> 00:19:22.730 - What! - Get out. 233 00:19:22.730 --> 00:19:25.030 Get out! 234 00:19:25.030 --> 00:19:27.510 - Get out! - Are you crazy? 235 00:19:27.510 --> 00:19:29.640 I said get out! 236 00:19:39.430 --> 00:19:43.190 You crazy bastard! 237 00:19:45.100 --> 00:19:47.950 What did I do so wrong? 238 00:19:49.450 --> 00:19:55.060 What did I do so wrong? What did I do? 239 00:20:13.150 --> 00:20:15.140 [010-4060-6563] 240 00:20:18.950 --> 00:20:20.170 Thanks. 241 00:20:20.170 --> 00:20:23.590 Gi Deuk Cheol must've gone into hiding. 242 00:20:24.390 --> 00:20:26.550 Find whose number this is. 243 00:20:26.550 --> 00:20:28.170 What is it this time? 244 00:20:28.170 --> 00:20:30.000 Just check first. 245 00:20:30.000 --> 00:20:33.670 I also want you to obtain the CCTV footages of around the school on the day Park Seon Ho attempted suicide. 246 00:20:33.670 --> 00:20:35.450 Why do we need to do that? 247 00:20:35.450 --> 00:20:37.480 It's the women and youth division's case not the criminal's. 248 00:20:37.480 --> 00:20:40.420 While you're at it, get me the CCTV footages of his academy as well. 249 00:20:40.420 --> 00:20:43.550 I have to rotate with the person in stakeout. I have so many things I need to take care of. 250 00:20:43.550 --> 00:20:46.580 Where are you going again in the middle of the conversation? 251 00:20:46.580 --> 00:20:49.690 This is crazy. 252 00:20:55.180 --> 00:21:01.180 This kid named Gi Chan apparently keeps saying Joon Seok made him do it. 253 00:21:02.360 --> 00:21:04.470 Is it true? 254 00:21:04.470 --> 00:21:06.010 No. 255 00:21:06.010 --> 00:21:08.460 And they said they wanted to try it. 256 00:21:08.460 --> 00:21:10.860 But I didn't join them. 257 00:21:12.560 --> 00:21:14.680 So what are you worried about? 258 00:21:15.380 --> 00:21:20.090 He's not in the video, but he was also there when it happened. 259 00:21:20.090 --> 00:21:24.160 If the other kids testify that Joon Seok made them do it— 260 00:21:24.160 --> 00:21:28.290 Just tell the truth when the teacher interviews you. 261 00:21:29.910 --> 00:21:35.010 Say you were there and that you knew about the video. 262 00:21:35.010 --> 00:21:37.490 - Honey. - No, wait. 263 00:21:38.090 --> 00:21:42.790 You should just tell Mr. Lee before the other kids tell him first. 264 00:21:46.290 --> 00:21:49.750 Wouldn't that get him in trouble? 265 00:21:49.750 --> 00:21:53.690 You might trip over a stone while trying to avoid a pebble. 266 00:21:53.690 --> 00:22:00.480 Now that Seon Ho's parents have seen the video, it's inevitable that the school violence committee will be called for. 267 00:22:00.480 --> 00:22:03.840 Trying to cover it up might blow things out of proportion. 268 00:22:03.840 --> 00:22:07.640 Still, there's no need for Joon Seok to volunteer to talk first. 269 00:22:07.640 --> 00:22:09.190 Let's see what happens first— 270 00:22:09.190 --> 00:22:11.920 Rather than telling lies that would eventually be caught, 271 00:22:11.920 --> 00:22:15.620 he should earn their trust by being honest about it. 272 00:22:21.140 --> 00:22:27.140 The most important thing to keep in mind is that you were not only best friends with Seon Ho 273 00:22:27.140 --> 00:22:30.630 but also close with the other kids who bullied Seon Ho. 274 00:22:31.340 --> 00:22:34.980 You thought what they did to Seon Ho was too much, 275 00:22:34.980 --> 00:22:40.650 but you weren't sure whether it was violence or just a prank. 276 00:22:40.650 --> 00:22:44.760 In truth, you thought their prank went a bit too far. 277 00:22:46.000 --> 00:22:51.190 Only after Seon Ho tried to commit suicide, you remembered the day they filmed the video, 278 00:22:51.190 --> 00:22:53.110 but you couldn't bring yourself to talk to adults. 279 00:22:53.110 --> 00:22:54.570 Why? 280 00:22:55.220 --> 00:22:59.380 Because it felt like you were betraying your friends by ratting them out. 281 00:22:59.380 --> 00:23:01.070 Is that right? 282 00:23:03.550 --> 00:23:05.060 Yes. 283 00:23:06.840 --> 00:23:11.090 All you did was to try to keep your friendship. 284 00:23:11.090 --> 00:23:12.790 Right? 285 00:23:16.210 --> 00:23:18.080 That's what you did. 286 00:23:18.710 --> 00:23:21.590 Yes. You're right. 287 00:23:24.440 --> 00:23:26.910 All right then. 288 00:23:26.910 --> 00:23:30.060 Thank you, Dad. 289 00:23:31.770 --> 00:23:34.970 All I did was organize your thoughts. 290 00:23:37.620 --> 00:23:39.210 I'll get ready for school. 291 00:23:39.210 --> 00:23:41.910 Okay. Go ahead. 292 00:23:47.610 --> 00:23:49.810 Who could have sent it to them? 293 00:23:55.070 --> 00:23:57.290 I'm talking about the video. 294 00:23:57.290 --> 00:24:00.110 Who sent it to them and for what purpose? 295 00:24:00.110 --> 00:24:02.530 That's what I'm more curious about. 296 00:24:02.530 --> 00:24:04.410 I don't know. 297 00:24:33.230 --> 00:24:35.480 What did they say? 298 00:24:35.480 --> 00:24:37.350 Will they reinvestigate? 299 00:24:37.350 --> 00:24:39.020 Where is In Ha? 300 00:24:42.390 --> 00:24:45.550 Soo Ho called me. 301 00:24:45.550 --> 00:24:48.090 She said that she didn't think In Ha should be left alone. 302 00:24:48.090 --> 00:24:50.120 Soo Ho said that? 303 00:24:50.120 --> 00:24:51.550 Yes. 304 00:24:53.680 --> 00:24:57.780 I think she's in shock. She's not talking at all. 305 00:25:08.100 --> 00:25:10.040 Let's eat. 306 00:25:15.510 --> 00:25:19.440 I'll go to the bakery. 307 00:25:19.440 --> 00:25:24.370 Try to be strong. There's a silver lining to this. 308 00:25:24.370 --> 00:25:29.000 We have proof of school violence now so they can't say things like he was depressed about his grades and stuff. 309 00:25:29.000 --> 00:25:30.890 You should go. 310 00:25:31.710 --> 00:25:33.260 Okay. 311 00:25:50.230 --> 00:25:53.720 Eat it even if you don't want to. We have to stay strong. 312 00:25:54.410 --> 00:25:57.090 No one else will fight our battles if we fall. 313 00:25:58.170 --> 00:25:59.710 Right. 314 00:26:05.720 --> 00:26:09.360 The police in charge of school violence will investigate the case. 315 00:26:11.070 --> 00:26:15.130 Good. I didn't like that detective. 316 00:26:19.680 --> 00:26:22.320 Did you tell Soo Ho about it? 317 00:26:22.320 --> 00:26:26.670 Yes. Since she'll find out about it later. 318 00:26:30.460 --> 00:26:33.160 You didn't show her the video though, right? 319 00:26:36.340 --> 00:26:38.670 How could I show her that? 320 00:26:51.870 --> 00:26:53.450 Honey. 321 00:27:42.200 --> 00:27:43.830 Gi Chan's mom 322 00:27:47.870 --> 00:27:49.980 Why on earth would you go there? 323 00:27:49.980 --> 00:27:53.050 She knows everything and we're not even going to apologize to her? 324 00:27:53.050 --> 00:27:57.190 Apologizing is the same as admitting to the wrongdoing. 325 00:27:58.020 --> 00:28:01.100 It was just a prank and Seon Ho was in on it too. 326 00:28:01.100 --> 00:28:07.050 Honestly, how do we know if Seon Ho tried to kill himself because of that or some other reason? 327 00:28:07.050 --> 00:28:10.430 Don't do anything stupid. Let's meet up and talk. 328 00:28:11.480 --> 00:28:14.000 Gosh, it's so frustrating. 329 00:28:14.000 --> 00:28:16.960 What do you do all day at home? 330 00:28:16.960 --> 00:28:19.120 Is it my fault again? 331 00:28:19.120 --> 00:28:21.850 They say sons take after their dads. 332 00:28:21.850 --> 00:28:24.040 You little! 333 00:28:24.040 --> 00:28:26.180 Just try to hit me. 334 00:28:26.180 --> 00:28:30.450 - Tell Lawyer Kim to find a lawyer who's specializes in school violence. - How much should I offer? 335 00:28:30.450 --> 00:28:32.420 Is money the problem right now? 336 00:28:32.420 --> 00:28:35.580 Tell him we want the most expensive one. 337 00:28:38.620 --> 00:28:41.110 You told us everything there is to know, right? 338 00:28:41.110 --> 00:28:42.990 Yes. 339 00:28:42.990 --> 00:28:48.220 All right then. We'll take care of it. So, don't worry about it and focus on your studies. 340 00:28:48.220 --> 00:28:50.650 There's not much time left until midterms. 341 00:28:50.650 --> 00:28:54.030 Okay. I'm sorry, Mom. 342 00:28:54.750 --> 00:28:56.580 It's okay. 343 00:28:56.580 --> 00:29:00.450 Anyone can make mistakes. What is important is that you don't make them again. 344 00:29:00.450 --> 00:29:01.980 Okay. 345 00:29:02.500 --> 00:29:06.010 - Don't forget what Dad said. - I won't. 346 00:29:06.010 --> 00:29:08.660 You go in now. Keep your head up. 347 00:29:14.640 --> 00:29:16.680 We'll just follow procedure. 348 00:29:16.680 --> 00:29:22.020 It's a simple case of school violence. Don't make things worse by trying to cover it up. 349 00:29:22.020 --> 00:29:25.930 Come to my office after meeting with Seon Ho's parents. 350 00:29:25.930 --> 00:29:28.300 It will be noisy for a while, I guess. 351 00:29:28.300 --> 00:29:31.110 There'll be some annoyance. It's no big deal. 352 00:29:31.110 --> 00:29:36.750 When I think of Seon Ho's family, I think it's actually better for them. 353 00:29:37.410 --> 00:29:39.820 Now they know why he did it at least. 354 00:29:39.820 --> 00:29:43.470 In Ha wouldn't be so confused now. 355 00:29:44.390 --> 00:29:49.610 Since you care about them so much, why don't you pay them a visit and confess? 356 00:29:49.610 --> 00:29:51.530 What do you mean by confess? 357 00:29:51.530 --> 00:29:53.150 I said it earlier. 358 00:29:53.150 --> 00:29:59.640 Rather than telling lies that will be caught later, we should cover up the big lie with a small honesty. 359 00:30:00.490 --> 00:30:03.130 What are you talking about? 360 00:30:03.600 --> 00:30:08.150 You should go to In Ha before anyone else does and tell her Joon Seok was there. 361 00:30:08.150 --> 00:30:11.790 What did you mean by "the big lie"? 362 00:30:20.190 --> 00:30:22.560 I told you to wait with the car door open, didn't I? 363 00:30:25.100 --> 00:30:26.880 I apologize, sir. 364 00:30:31.320 --> 00:30:35.290 I'm positive the kids were telling the truth. Joon Seok was behind it. 365 00:30:36.930 --> 00:30:41.400 Is that the big lie you were talking about? 366 00:30:44.370 --> 00:30:47.980 Are there more things we should hide other than that? 367 00:30:48.690 --> 00:30:53.990 Do you not believe Joon Seok? 368 00:30:53.990 --> 00:30:56.090 I don't trust anyone. 369 00:30:57.360 --> 00:31:01.280 It's not Joon Seok's fault. Leaders are supposed to give orders 370 00:31:01.280 --> 00:31:05.020 and whether to obey it or not is totally up to them. 371 00:31:06.350 --> 00:31:10.580 I'm meeting the police chief for dinner today. I'll be late. 372 00:31:17.460 --> 00:31:19.180 I'm sorry about that. 373 00:31:29.500 --> 00:31:31.480 - Hey, give me some. - No, thanks. 374 00:31:31.480 --> 00:31:35.250 I won the game yesterday since I punched like this. 375 00:31:35.250 --> 00:31:37.090 Don't brag. He was way too easy. 376 00:31:37.090 --> 00:31:39.230 Come on, yesterday's win was all me. Do you agree? 377 00:31:39.230 --> 00:31:41.200 Yes, of course. 378 00:31:41.200 --> 00:31:44.380 Okay. Let's have another match today. 379 00:31:44.380 --> 00:31:46.740 You ate together. 380 00:31:50.020 --> 00:31:51.820 Wait. 381 00:31:53.720 --> 00:31:56.210 You're Seon Ho's sister, right? 382 00:31:56.210 --> 00:31:57.690 Han Dong Hee 383 00:32:00.110 --> 00:32:04.130 How's Seon Ho doing? 384 00:32:05.020 --> 00:32:07.830 Is he still unconscious? 385 00:32:11.400 --> 00:32:13.730 Can I visit? 386 00:32:13.730 --> 00:32:16.500 He will be moved to the general ward in two days. 387 00:32:18.310 --> 00:32:20.230 Is he awake? 388 00:32:20.970 --> 00:32:22.670 No. 389 00:32:24.050 --> 00:32:27.120 But he's a little better. 390 00:32:27.920 --> 00:32:29.720 Really? 391 00:32:32.560 --> 00:32:35.100 That's a relief. 392 00:32:35.100 --> 00:32:37.450 Seon Ho was right. 393 00:32:38.030 --> 00:32:42.840 He said that you're a good ghost. 394 00:32:44.540 --> 00:32:51.160 You're the first person in our whole school to actually care about Seon Ho. 395 00:32:51.160 --> 00:32:55.500 Everyone is just curious. No one is actually concerned. 396 00:32:57.660 --> 00:32:59.640 You can visit. 397 00:33:06.490 --> 00:33:10.220 Perhaps, do you know where Da Hee lives? 398 00:33:11.900 --> 00:33:13.760 Where does she live? 399 00:33:34.780 --> 00:33:40.870 We're very regretful that something like this has happened. 400 00:33:41.630 --> 00:33:46.080 As a representative of the school, I sincerely apologize 401 00:33:46.080 --> 00:33:49.060 for not having any knowledge of this issue. 402 00:33:49.730 --> 00:33:53.080 We're not here for an apology. 403 00:33:53.080 --> 00:33:55.840 We want you to organize a school violence committee as quickly as possible. 404 00:33:55.840 --> 00:34:01.870 We also plan to do our best to get to the bottom of this. 405 00:34:01.870 --> 00:34:07.740 But, the victim, Seon Ho, is as yet unable to give a statement. 406 00:34:07.740 --> 00:34:13.130 I think there will be great difficulty in determining what happened. 407 00:34:13.130 --> 00:34:15.140 Didn't you see the video? 408 00:34:15.140 --> 00:34:16.980 Don't get me wrong. 409 00:34:16.980 --> 00:34:24.680 I didn't mean anything like that but because the young students' future is at stake, 410 00:34:24.680 --> 00:34:27.910 wouldn't it be better to talk it out 411 00:34:27.910 --> 00:34:30.520 with the assailants' parents? 412 00:34:30.520 --> 00:34:32.770 That comes after the committee's ruling. 413 00:34:32.770 --> 00:34:35.790 Of course. We completely understand. 414 00:34:35.790 --> 00:34:39.990 The director of our school's foundation said to make sure that the school violence committee 415 00:34:39.990 --> 00:34:42.600 is proceeded according to procedure and 416 00:34:42.600 --> 00:34:44.740 to ensure that you are content. 417 00:34:44.740 --> 00:34:46.760 So, I would like you to believe the school 418 00:34:46.760 --> 00:34:50.910 and see how things turn out. 419 00:34:53.490 --> 00:34:55.530 What do you mean? 420 00:34:55.530 --> 00:35:00.100 They'll only say the same thing if I said this earlier in the principle's office but 421 00:35:00.100 --> 00:35:03.910 we think it's possible that it's not just bullying. 422 00:35:03.910 --> 00:35:09.060 If Seon Ho wasn't alone on that day and he fell while trying to get away from others, 423 00:35:09.060 --> 00:35:12.050 then it's a crime, not attempted suicide. 424 00:35:13.000 --> 00:35:20.110 We're telling you because we thought you should know since we already told the school police officer in charge. 425 00:35:20.110 --> 00:35:25.750 You seem to think that because of the phone and diary 426 00:35:25.750 --> 00:35:27.650 but they're only middle schoolers. 427 00:35:27.650 --> 00:35:33.820 Honestly, I can't imagine middle schoolers destroying evidences out of all things. 428 00:35:33.820 --> 00:35:41.060 It's also hard for me to brand the students criminals as I am also a teacher. 429 00:35:41.060 --> 00:35:44.690 I hope more than anything that it's not true. 430 00:35:46.690 --> 00:35:53.740 Rather than going on suspecting the kids and getting angry, even if it's hard right now, clearing the doubt 431 00:35:53.740 --> 00:35:59.150 would be the right thing to do as parents and teachers. 432 00:35:59.150 --> 00:36:01.610 I understand what you mean. 433 00:36:01.610 --> 00:36:06.920 I'll be questioned as well, so I can't be involved with the committee but 434 00:36:06.920 --> 00:36:10.230 I'll talk with the kids. 435 00:36:10.230 --> 00:36:12.330 Please do so. 436 00:36:13.810 --> 00:36:15.660 I apologize. 437 00:36:15.660 --> 00:36:21.480 If I had noticed earlier, it was a preventable matter. 438 00:36:21.480 --> 00:36:23.790 I'm very sorry. 439 00:36:36.300 --> 00:36:40.220 Mr. Lee, are Soo Ho's parents with the principal? 440 00:36:40.220 --> 00:36:43.410 They just left. Why? 441 00:36:43.410 --> 00:36:46.610 Soo Ho missed class and her bag is gone too. 442 00:36:46.610 --> 00:36:47.930 Did you call her? 443 00:36:47.930 --> 00:36:48.730 Her phone's off. 444 00:36:48.730 --> 00:36:50.500 Mr. Lee. 445 00:36:50.500 --> 00:36:51.650 Yes. 446 00:36:51.650 --> 00:36:55.010 By any chance, was Seon Ho especially sensitive 447 00:36:55.010 --> 00:37:01.240 or, you know, those things kids have a lot of these days? 448 00:37:01.240 --> 00:37:03.700 Do you mean emotional instability? 449 00:37:03.700 --> 00:37:05.710 That's right, emotional instability. 450 00:37:05.710 --> 00:37:07.180 Right. 451 00:37:07.180 --> 00:37:09.260 Did he show any signs of that? 452 00:37:09.260 --> 00:37:10.660 He did not. 453 00:37:10.660 --> 00:37:12.180 He is actually on the calmer side. 454 00:37:12.180 --> 00:37:15.090 Normally, when the quieter kids loses their temper once, 455 00:37:15.090 --> 00:37:18.990 because they can't control their emotions over small matters, they can do that. 456 00:37:19.830 --> 00:37:22.410 Na Seong Jae does well in school 457 00:37:22.410 --> 00:37:25.640 and his parents have leadership position, so his family seems to have no problems. 458 00:37:25.640 --> 00:37:29.720 Lee Gi Chan also grew up in a pretty affluent family. Oh yeah. 459 00:37:31.240 --> 00:37:35.030 That Cho Yeong Cheol, he was raised by a single mother wasn't he? 460 00:37:35.030 --> 00:37:36.050 Yes. 461 00:37:36.050 --> 00:37:38.590 But that doesn't mean that only Yeong Cheol is problematic— 462 00:37:38.590 --> 00:37:44.660 This all happened because you didn't keep an eye on your students. 463 00:37:46.220 --> 00:37:48.660 You saw the video, didn't you? 464 00:37:49.690 --> 00:37:51.270 Pardon? 465 00:37:55.420 --> 00:37:56.490 Yes. 466 00:37:56.490 --> 00:37:58.850 What do you think? 467 00:38:00.460 --> 00:38:07.010 Well, it does seem like it started off as a game between them, 468 00:38:07.010 --> 00:38:11.310 but after a while, they got excited 469 00:38:11.310 --> 00:38:14.000 and then things got a little rough. 470 00:38:14.000 --> 00:38:19.620 The game got a bit rough, that's what you saw right? 471 00:38:19.620 --> 00:38:25.220 Well, if that's how you want to see it, yes it does look like that. 472 00:38:25.220 --> 00:38:28.740 As a head of school affairs and the guidance counselor, 473 00:38:28.740 --> 00:38:30.590 make sure you work hard. 474 00:38:30.590 --> 00:38:33.740 Yes, I understand. 475 00:38:33.740 --> 00:38:37.880 Ms. Han, I would like you to organize and type up the papers. 476 00:38:37.880 --> 00:38:39.850 Each teacher has to type up their own reports. 477 00:38:39.850 --> 00:38:42.600 The committee will require dozens of pages of reports. 478 00:38:42.600 --> 00:38:46.850 Mr. Sin has a lot of work. You should help him. 479 00:38:46.850 --> 00:38:48.690 Yes, sir. 480 00:38:48.690 --> 00:38:53.410 The homeroom teacher will also be questioned, so you should especially feel responsible 481 00:38:53.410 --> 00:38:57.920 and not say or do anything that could harm our school's reputation. 482 00:38:57.920 --> 00:38:59.630 Yes. 483 00:39:06.600 --> 00:39:09.880 I wish an outside group or the department of education would handle the committee. 484 00:39:09.880 --> 00:39:14.830 Once the committee starts, we'll have to put our classes aside to work on that. 485 00:39:14.830 --> 00:39:17.470 And we'll only get yelled at. 486 00:39:17.470 --> 00:39:20.440 Both the victims and the assailants will have their own complaints. 487 00:39:20.440 --> 00:39:23.660 Did you really not notice anything? 488 00:39:24.860 --> 00:39:25.550 No. 489 00:39:25.550 --> 00:39:27.520 That's a good thing that you don't know. 490 00:39:27.520 --> 00:39:31.590 If you knew, they would hold you responsible for not doing anything. 491 00:39:31.590 --> 00:39:33.450 That would be worse. 492 00:39:36.990 --> 00:39:39.330 He must have a lot on his mind. 493 00:39:39.330 --> 00:39:42.470 Not as much as Soo Ho's parents. 494 00:39:43.200 --> 00:39:45.490 I didn't call them. 495 00:39:46.790 --> 00:39:48.910 About what? 496 00:39:50.590 --> 00:39:55.650 HoHo Bakery 497 00:39:55.650 --> 00:39:59.060 - Where's Moo Jin? - At school. 498 00:40:04.280 --> 00:40:09.470 He'll try to extend his holiday until the committee is over. 499 00:40:09.470 --> 00:40:14.720 It seems he's going from this school to that school these days. (His workplace and HoHo's school) 500 00:40:14.720 --> 00:40:20.160 - You're right. - These people are just terrible. 501 00:40:20.160 --> 00:40:23.680 They must know everything by now so why hasn't anyone called to apologize. 502 00:40:23.680 --> 00:40:26.930 Even if they kneel and beg, I might not forgive them. 503 00:40:26.930 --> 00:40:30.160 I don't plan to forgive them 504 00:40:30.160 --> 00:40:32.930 or accept their apologies. 505 00:40:34.300 --> 00:40:40.010 But you were pretty close to Yeong Cheol's mom. If she apologizes— 506 00:40:40.010 --> 00:40:42.170 Is the flour here? 507 00:40:42.170 --> 00:40:44.200 Yes. 508 00:40:45.730 --> 00:40:48.610 Soo Ho's Homeroom Teacher 509 00:40:48.610 --> 00:40:50.920 Yes, Teacher. 510 00:40:52.360 --> 00:40:54.450 Soo Ho? 511 00:40:55.590 --> 00:40:57.360 The same? 512 00:40:57.360 --> 00:41:00.770 Yes. Please make the same exact bouquet you made 513 00:41:00.770 --> 00:41:03.470 for my brother last time. 514 00:41:06.210 --> 00:41:10.040 The phone has been turned off. Please leave a message... 515 00:41:11.020 --> 00:41:12.550 She's not answering? 516 00:41:12.550 --> 00:41:14.990 It's turned off. 517 00:41:16.130 --> 00:41:20.030 I think she saw the video. 518 00:41:20.030 --> 00:41:23.180 I left the phone on the table this morning as I went out. 519 00:41:23.180 --> 00:41:28.270 She didn't tell me that she saw the video. 520 00:41:32.080 --> 00:41:34.700 I will come back after going home. She might be there. 521 00:41:34.700 --> 00:41:37.350 - I am going to go. - Okay. 522 00:41:46.350 --> 00:41:47.990 Are you going somewhere? 523 00:41:47.990 --> 00:41:49.310 Home. 524 00:41:49.310 --> 00:41:52.940 Can you spare me some time? I have something to say. 525 00:41:52.940 --> 00:41:56.160 I don't know what it is, but let's talk later. 526 00:41:56.880 --> 00:41:59.850 I'll drive you there. 527 00:42:01.960 --> 00:42:05.790 She's not home and her cell phone's turned off. 528 00:42:05.790 --> 00:42:09.250 I'm sure it's nothing. Don't worry too much. 529 00:42:10.090 --> 00:42:12.710 Why are you having negative thoughts? 530 00:42:13.480 --> 00:42:16.780 Soo Ho probably was having a hard time being at school so 531 00:42:16.780 --> 00:42:19.890 she'll come back once she feels better. 532 00:42:23.750 --> 00:42:25.580 Okay. 533 00:42:27.160 --> 00:42:28.890 Dong Soo. 534 00:42:37.050 --> 00:42:40.550 Where did you go during class time? 535 00:42:40.550 --> 00:42:43.700 I went to the pharmacy because I have a headache. 536 00:42:43.700 --> 00:42:45.810 Are you going to keep being like this? 537 00:42:45.810 --> 00:42:47.730 That's why I said I would drop out. 538 00:42:47.730 --> 00:42:49.660 You really... 539 00:42:51.630 --> 00:42:55.660 Let's talk next time. Get back to class. 540 00:42:57.180 --> 00:42:59.360 Did you eat? 541 00:43:00.520 --> 00:43:02.320 You didn't eat? 542 00:43:02.320 --> 00:43:04.210 I ate. 543 00:43:04.920 --> 00:43:07.500 Don't go around fighting. 544 00:43:20.000 --> 00:43:23.220 There's no way Seon Ho would have tried to die. 545 00:43:27.080 --> 00:43:29.050 Let's not get involved. 546 00:43:35.450 --> 00:43:39.410 Don't worry so much. I'm sure she'll be fine. 547 00:43:39.410 --> 00:43:42.320 After what happened to Seon Ho 548 00:43:42.320 --> 00:43:46.830 even the smallest things make me nervous. 549 00:43:46.830 --> 00:43:49.720 I guess this is what they call trauma. 550 00:43:49.720 --> 00:43:53.780 I understand. If I were you, I would've felt the same way 551 00:43:53.780 --> 00:44:00.630 I only heard stuff like this on the news. I never thought it could happen to us. 552 00:44:04.530 --> 00:44:07.130 What is it that you wanted to say? 553 00:44:10.380 --> 00:44:15.210 - That... - Is it, perhaps, regarding Seon Ho? 554 00:44:16.530 --> 00:44:20.270 So you were the one who shot the video? 555 00:44:20.270 --> 00:44:24.090 No, I was just there. 556 00:44:24.090 --> 00:44:27.510 Then you should have stopped them. 557 00:44:27.510 --> 00:44:30.830 Back then, I just thought it was a prank. 558 00:44:30.830 --> 00:44:37.250 I kind of thought they were going a bit overboard on him but I didn't think of it as violence. 559 00:44:38.650 --> 00:44:40.570 I'm sorry. 560 00:44:42.100 --> 00:44:46.550 Why didn't you say anything the last time we talked? 561 00:44:46.550 --> 00:44:52.810 It seems he wasn't able to speak honestly because it felt like he was ratting out 562 00:44:52.810 --> 00:44:56.470 his friends and betraying them. 563 00:44:57.370 --> 00:45:02.760 Alright, I think it could be like that. 564 00:45:03.460 --> 00:45:09.630 But that still means that he just watched Seon Ho being beaten up. 565 00:45:09.630 --> 00:45:15.500 That's what angers me the most too. I'm very disappointed with Joon Seok. 566 00:45:16.300 --> 00:45:22.380 If I think about how hard it was for Seon Ho alone 567 00:45:22.380 --> 00:45:26.430 I feel so apologetic towards Seon Ho. 568 00:45:28.900 --> 00:45:35.150 I know that anything I say right now will sound like an excuse, but 569 00:45:35.150 --> 00:45:42.150 I don't think Joon Seok was able to make the right judgment. 570 00:45:42.150 --> 00:45:46.560 I think he was confused on how to react because 571 00:45:46.560 --> 00:45:48.130 it started as a prank. 572 00:45:48.130 --> 00:45:50.330 Is that what Joon Seok said? 573 00:45:51.910 --> 00:45:53.310 That it was a prank? 574 00:45:53.310 --> 00:45:57.200 No, that's not what I meant. 575 00:45:57.200 --> 00:45:59.210 How could that be a prank? 576 00:45:59.210 --> 00:46:05.020 I'm saying that he was confused back then but now Joon Seok 577 00:46:05.020 --> 00:46:08.550 definitely doesn't think of it as a prank. 578 00:46:10.940 --> 00:46:16.630 He regrets not having stopped the other kids that day. 579 00:46:17.930 --> 00:46:20.990 If he could go back to that day... 580 00:46:22.950 --> 00:46:30.450 If that was possible... he would have made a different choice. 581 00:46:33.080 --> 00:46:35.350 If he did that... 582 00:46:39.990 --> 00:46:41.780 Eun Joo. 583 00:46:43.830 --> 00:46:45.710 I'm sorry. 584 00:46:48.750 --> 00:46:54.020 I know to regret it now is useless. 585 00:46:58.580 --> 00:47:01.830 Is Joon Seok having a hard time? 586 00:47:04.560 --> 00:47:06.950 Of course. Of course. 587 00:47:08.850 --> 00:47:15.380 It's nothing compared to what happened to Seon Ho, but it is really hard for him. 588 00:47:15.380 --> 00:47:19.900 He also feels very sorry towards Seon Ho. 589 00:47:27.360 --> 00:47:31.730 I know its not something that can be solved by an apology, but 590 00:47:31.730 --> 00:47:39.080 I felt like it's only right to apologize to you first. 591 00:47:40.230 --> 00:47:49.130 To be honest, I really resent and hate Joon Seok for what he did. 592 00:47:49.950 --> 00:47:58.180 But... you did manage to console me, and I also feel grateful. 593 00:48:02.070 --> 00:48:05.600 After what happened to Seon Ho, 594 00:48:06.370 --> 00:48:10.060 I was really scared of people. 595 00:48:10.720 --> 00:48:16.930 I also learned that it's hard to understand someone else's pain when you've never gone through it yourself. 596 00:48:21.440 --> 00:48:22.760 I'm sorry. 597 00:48:22.760 --> 00:48:24.720 No. 598 00:48:24.720 --> 00:48:31.110 If I were you, I don't think I would've been able to tell the truth. 599 00:48:31.110 --> 00:48:32.990 Thank you. 600 00:48:42.590 --> 00:48:47.220 Thank you for mustering up the courage. 601 00:48:48.510 --> 00:48:50.280 You can go. 602 00:48:52.940 --> 00:48:54.710 Okay. 603 00:49:01.390 --> 00:49:05.520 Good job. You really are the best student in this school. 604 00:49:11.320 --> 00:49:17.340 Faculty Office 2 605 00:49:52.590 --> 00:49:56.620 I didn't see Seon Ho's mom like that but she's very spiteful. 606 00:49:57.640 --> 00:50:03.100 She, too, is a mother herself. How could she send our kids to the School Violence Committee? 607 00:50:03.100 --> 00:50:08.830 According to my husband, she asked them to investigate our kids alibis on the day on Seon Ho's accident. 608 00:50:08.830 --> 00:50:12.200 What? That's ridiculous. 609 00:50:12.200 --> 00:50:14.600 Are you sure that she's not mentally ill? 610 00:50:15.390 --> 00:50:16.990 From whom did you hear that? 611 00:50:16.990 --> 00:50:21.160 My husband is a criminal defense lawyer so he knows a lot of people in the police department. 612 00:50:21.160 --> 00:50:23.890 But it's just a school violence investigation, so they won't go that far. 613 00:50:23.890 --> 00:50:28.020 They'd better not. Otherwise, I'll sue her for making a false allegation. 614 00:50:28.020 --> 00:50:30.450 She's such a weird woman. 615 00:50:30.450 --> 00:50:33.970 That's why she raised a kid that became so weak. 616 00:50:33.970 --> 00:50:36.820 Who would kill themselves over this? 617 00:50:36.820 --> 00:50:40.150 Are you serious right now?! 618 00:50:40.150 --> 00:50:43.690 Put yourself in their shoes and think. Can you say those words? 619 00:50:43.690 --> 00:50:46.260 - You're so ridiculous, Sook Hee. - What? 620 00:50:46.260 --> 00:50:52.920 If you care so much about Seon Ho's mom, why didn't you say anything when you were the first one to know? 621 00:50:54.650 --> 00:50:58.530 According to Gi Chan, Yeong Cheol was the one who hit him the most! 622 00:50:58.530 --> 00:51:01.270 And Joon Seok was the leader. 623 00:51:01.270 --> 00:51:04.230 What do you mean by Joon Seok was the leader? 624 00:51:04.230 --> 00:51:06.250 They did it because Joon Seok told them to. 625 00:51:06.250 --> 00:51:07.390 Yeong Cheol didn't tell you that? 626 00:51:07.390 --> 00:51:12.090 He didn't. Did you hear that from Seong Jae? 627 00:51:12.090 --> 00:51:16.920 I think we should ponder on about that. 628 00:51:16.920 --> 00:51:18.340 What do you mean by that? 629 00:51:18.340 --> 00:51:20.390 Joon Seok's father is the director of the foundation. 630 00:51:20.390 --> 00:51:22.660 That's why it's better! 631 00:51:22.660 --> 00:51:25.610 If he found out that his son was the leader, then he'll do something about it. 632 00:51:25.610 --> 00:51:29.250 According to my husband, since Joon Seok didn't directly assault him, 633 00:51:29.250 --> 00:51:31.350 he could get away with it. 634 00:51:31.350 --> 00:51:34.410 Our kids need to go to school. 635 00:51:34.410 --> 00:51:36.710 Nothing good will come out making the foundation our enemy. 636 00:51:36.710 --> 00:51:39.830 So, don't talk about Joon Seok? 637 00:51:39.830 --> 00:51:43.600 We will when it is needed. 638 00:51:46.530 --> 00:51:48.520 I'm going to tell. 639 00:51:49.670 --> 00:51:54.330 I can't stand to watch my son being framed! 640 00:52:00.380 --> 00:52:04.040 Geotap-dong, 627. 641 00:52:12.850 --> 00:52:15.920 Geotap-dong, 627 642 00:52:15.920 --> 00:52:17.810 It's here. 643 00:52:27.770 --> 00:52:30.100 Is no one home? 644 00:52:31.000 --> 00:52:33.010 What are you doing? 645 00:52:35.460 --> 00:52:37.760 Are you a friend of Da Hee? 646 00:52:37.760 --> 00:52:41.850 No, my brother is in the same class as her. 647 00:52:41.850 --> 00:52:43.600 Who's your brother? 648 00:52:43.600 --> 00:52:46.090 Park Seon Ho. 649 00:52:47.420 --> 00:52:50.170 How did you get our address? 650 00:52:50.170 --> 00:52:52.750 A person that I know told me. 651 00:52:52.750 --> 00:52:54.520 Is Da Hee home? 652 00:52:54.520 --> 00:52:56.350 No. 653 00:52:57.170 --> 00:52:59.500 I see. 654 00:52:59.500 --> 00:53:02.210 Why did you want to see her? 655 00:53:04.320 --> 00:53:07.280 Please give this to Da Hee. 656 00:53:08.150 --> 00:53:12.330 My brother wanted to give this to her but couldn't. 657 00:53:12.330 --> 00:53:16.020 I came to bring it on his behalf. 658 00:54:23.490 --> 00:54:25.570 Are they not picking up? 659 00:54:26.630 --> 00:54:29.380 This is Seon Ho's homeroom teacher. 660 00:54:29.380 --> 00:54:32.660 Did you hear from Soo Ho? 661 00:54:33.720 --> 00:54:38.670 It's just that Da Hee's mother just called. 662 00:54:46.590 --> 00:54:48.820 Did my Soo Ho come here? 663 00:54:48.820 --> 00:54:51.030 I didn't see her. 664 00:54:52.530 --> 00:54:54.700 Did something happen to her? 665 00:54:54.700 --> 00:54:58.240 If Soo Ho does come here, please call me immediately. 666 00:54:58.240 --> 00:55:00.150 - Yes. - I'm begging you. 667 00:55:00.150 --> 00:55:04.080 I looked everywhere near our apartment, but she isn't here. 668 00:55:04.080 --> 00:55:07.050 She has nowhere to go, either. What should we do, Honey?! 669 00:55:07.050 --> 00:55:10.540 By any chance, she isn't having crazy thoughts, right? 670 00:55:10.540 --> 00:55:15.280 Don't think negatively. I will look for her more 671 00:55:15.280 --> 00:55:18.070 so you should go home. 672 00:55:18.070 --> 00:55:21.730 You know that she hates going home to an empty house. 673 00:55:28.180 --> 00:55:30.560 Honey? 674 00:55:30.560 --> 00:55:32.690 I got it. 675 00:56:58.840 --> 00:57:02.720 My daughter must have been very lonely. 676 00:57:06.620 --> 00:57:09.430 Soo Ho 677 00:57:10.500 --> 00:57:13.880 Where are you right now, Soo Ho?! 678 00:57:13.880 --> 00:57:18.910 Soo Ho went to the restroom just now. 679 00:57:18.910 --> 00:57:21.130 Me? 680 00:57:21.130 --> 00:57:24.350 Hello. I'm the owner of the flower shop. 681 00:57:24.350 --> 00:57:26.370 No. I'll go. 682 00:57:26.370 --> 00:57:29.870 You should at least go see Seon Ho and then come home. There isn't much visitation time left. 683 00:57:29.870 --> 00:57:31.740 Alright. 684 00:57:46.510 --> 00:57:48.250 You scared me! 685 00:57:50.030 --> 00:57:52.180 Are you waiting for someone? 686 00:57:53.180 --> 00:57:54.430 Your mother. 687 00:57:54.430 --> 00:57:55.520 What?! 688 00:57:55.520 --> 00:57:57.290 I called her. 689 00:57:57.290 --> 00:58:00.720 How did you know her phone numb— Did you look through my phone?! 690 00:58:00.720 --> 00:58:04.160 I'm sorry about that. I didn't want to, 691 00:58:04.160 --> 00:58:07.690 but I had no choice because I was really worried that you'll go 692 00:58:07.690 --> 00:58:09.710 somewhere other than home. 693 00:58:09.710 --> 00:58:11.800 You're overreacting. 694 00:58:11.800 --> 00:58:16.780 It's a responsibility for adults to protect young kids who caused trouble and have nowhere to go. 695 00:58:16.780 --> 00:58:18.630 I have a lot of places to go to. 696 00:58:18.630 --> 00:58:20.350 You came here because you had no other place. 697 00:58:20.350 --> 00:58:25.020 It was you who held me back and kept asking me questions when I was walking by. 698 00:58:27.360 --> 00:58:35.060 Soo Ho. Honestly, you're thankful that I held you back, right? 699 00:58:35.060 --> 00:58:37.160 No. 700 00:58:39.360 --> 00:58:43.610 No matter how much I think about it, it's suspicious. 701 00:58:43.610 --> 00:58:44.680 What is it this time? 702 00:58:44.680 --> 00:58:48.310 Why does that ahjumma hate your brother that much? 703 00:58:48.310 --> 00:58:55.620 Throwing away a bouquet of flowers is close to the emotions of hatred. 704 00:58:56.750 --> 00:58:58.680 I'm leaving. 705 00:59:02.340 --> 00:59:04.630 Mom... 706 00:59:08.240 --> 00:59:10.950 Were you at the flower shop the entire time? 707 00:59:11.900 --> 00:59:15.300 No, just here and there. 708 00:59:15.300 --> 00:59:19.180 I was at the flower shop for about an hour. 709 00:59:19.180 --> 00:59:24.310 Our daughter could get herself in a lot of trouble. 710 00:59:25.660 --> 00:59:27.940 I was wrong. 711 00:59:29.410 --> 00:59:31.690 What happened? 712 00:59:33.730 --> 00:59:38.830 Why did you go to Da Hee's house and why did you break their windows? 713 00:59:43.620 --> 00:59:45.760 Tell me. 714 00:59:47.660 --> 00:59:49.550 Soo Ho. 715 00:59:51.040 --> 00:59:53.460 The bouquet... 716 00:59:54.960 --> 00:59:57.630 was like my brother. 717 01:00:00.090 --> 01:00:04.230 It felt like he got thrown away like trash so 718 01:00:04.230 --> 01:00:06.820 I couldn't hold it in. 719 01:00:09.130 --> 01:00:11.460 What are you saying? 720 01:00:12.140 --> 01:00:13.780 It's so unfair. 721 01:00:13.780 --> 01:00:17.950 Why does something like this happen to him when he didn't do anything wrong? 722 01:00:17.950 --> 01:00:22.990 It's so unfair. I feel wronged and furious. 723 01:00:24.160 --> 01:00:31.350 ♫ Read my eyes, so far away ♫ 724 01:00:32.010 --> 01:00:32.810 ♫ Time ♫ 725 01:00:32.810 --> 01:00:37.280 I'm like that, too. 726 01:00:37.280 --> 01:00:39.580 I feel wronged. 727 01:00:39.580 --> 01:00:40.970 ♫ Darling ♫ 728 01:00:40.970 --> 01:00:43.480 And furious, too. 729 01:00:43.480 --> 01:00:47.310 ♫ Full of rain ♫ 730 01:00:47.310 --> 01:00:48.460 ♫ I am ♫ 731 01:00:48.460 --> 01:00:53.250 When I was giving birth to your brother, I really... 732 01:00:54.230 --> 01:00:56.030 I really had a difficult time. 733 01:00:56.030 --> 01:00:58.570 ♫ All I have ♫ 734 01:00:58.570 --> 01:01:02.140 Since he was really big, 735 01:01:02.140 --> 01:01:05.910 the hospital recommended I have a C-section 736 01:01:05.910 --> 01:01:06.620 ♫ In time ♫ 737 01:01:06.620 --> 01:01:09.780 but I stubbornly refused. 738 01:01:10.650 --> 01:01:11.260 ♫ All ♫ 739 01:01:11.260 --> 01:01:16.380 Why? 740 01:01:16.380 --> 01:01:20.440 I wanted to give birth to him using my own strength. 741 01:01:20.440 --> 01:01:27.490 I kept being stubborn, so the doctor told me 742 01:01:27.490 --> 01:01:33.190 if I want to give birth to him with my own strength, I need to push harder. 743 01:01:33.190 --> 01:01:39.070 They said that just screaming won't help me give birth to him. 744 01:01:39.070 --> 01:01:42.100 I just kept screaming because of the contractions, 745 01:01:42.100 --> 01:01:45.360 but I didn't even try to push him out properly. 746 01:01:45.360 --> 01:01:51.400 ♫ Tears are from the heart, hard to take ♫ 747 01:01:51.400 --> 01:01:52.860 ♫ Written in my heart ♫ 748 01:01:52.860 --> 01:02:00.090 The more you feel wronged and furious, the stronger you have to stand. 749 01:02:00.090 --> 01:02:04.430 That's the only way you'll be able to fight for yourself. 750 01:02:13.130 --> 01:02:17.550 It's alright. It's alright. 751 01:02:43.520 --> 01:02:44.510 You're home? 752 01:02:44.510 --> 01:02:46.470 Yeah. 753 01:02:46.470 --> 01:02:48.680 I'm sorry I couldn't pick you up. 754 01:02:48.680 --> 01:02:50.640 It's fine, Mom. 755 01:02:54.530 --> 01:02:56.700 I told the teacher. 756 01:02:56.700 --> 01:02:58.090 What did he say? 757 01:02:58.090 --> 01:03:01.900 He praised me for being brave. 758 01:03:01.900 --> 01:03:04.980 Is that so? 759 01:03:04.980 --> 01:03:07.320 Is there still curry left? 760 01:03:07.320 --> 01:03:09.250 Yeah. Do you want some? 761 01:03:09.250 --> 01:03:11.780 Yes. I'm hungry. 762 01:03:11.780 --> 01:03:13.820 Change your clothes. 763 01:03:13.820 --> 01:03:16.020 Okay. 764 01:03:16.020 --> 01:03:18.490 I'm really hungry. 765 01:03:18.490 --> 01:03:23.660 Mom! Give me a big portion. I'm going to eat a lot! 766 01:03:23.660 --> 01:03:25.300 Okay. 767 01:03:35.930 --> 01:03:42.990 Timing and Subtitles by the Creating A Beautiful World Team @ Viki.com 768 01:03:42.990 --> 01:03:47.550 ♫ Where do I go? Where do I go? ♫ 769 01:03:47.550 --> 01:03:51.980 ♫ Where is this? I gave up on myself to come this far ♫ 770 01:03:51.980 --> 01:03:56.450 ♫ I wonder if I’m the only one having a hard time being deceived and tricked into making the wrong choices ♫ 771 01:03:56.450 --> 01:04:00.960 ♫ Can somebody take me away? I don't feel like myself ♫ 772 01:04:00.960 --> 01:04:03.410 ♫ I think I'm laughing ♫ 773 01:04:03.410 --> 01:04:06.150 Beautiful World Except for me, it looks like a beautiful world ♫ 774 01:04:06.150 --> 01:04:09.220 I've keep think that Seon Ho wasn't alone. 775 01:04:09.220 --> 01:04:11.720 Would you prefer the side that Seon Ho was pushed by his friends? 776 01:04:11.720 --> 01:04:14.090 Did you meet up with Seon Ho that day? 777 01:04:14.090 --> 01:04:15.050 No. 778 01:04:15.050 --> 01:04:19.020 I understand that you don't want to accept that we were lacking parents. 779 01:04:19.020 --> 01:04:23.820 He was in so much agony that he wanted to die that he didn't even bother leaving behind a letter for his parents! 780 01:04:23.820 --> 01:04:25.190 Our son! 781 01:04:25.190 --> 01:04:27.190 Did you say this to someone else? 782 01:04:27.190 --> 01:04:27.860 No. 783 01:04:27.860 --> 01:04:29.960 I saw you in a new light. You're a real man. 784 01:04:29.960 --> 01:04:31.770 I'm not doing this because of guilt. 785 01:04:31.770 --> 01:04:32.870 I won't ever betray you. 786 01:04:32.870 --> 01:04:33.960 I trust you. 787 01:04:33.960 --> 01:04:35.930 No matter how much I think about it, I can't understand. 788 01:04:35.930 --> 01:04:38.290 Until I find out the truth, I won't give up. 789 01:04:38.290 --> 01:04:39.550 Joon Seok wanted to do this! 790 01:04:39.550 --> 01:04:44.160 Joon Seok was the first person to suggest playing this game and even assigned us roles to play. 61871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.