Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,080 --> 00:01:31,071
Let's remember the energy.
2
00:01:31,160 --> 00:01:34,038
America had won the war.
3
00:01:34,120 --> 00:01:36,429
The depression was over.
4
00:01:36,520 --> 00:01:39,193
Sacrifice was over.
5
00:01:39,280 --> 00:01:42,078
The upsurge of life was contagious.
6
00:01:42,680 --> 00:01:45,797
We celebrated a moment
of collective inebriation
7
00:01:45,880 --> 00:01:48,030
that we would never know again.
8
00:01:48,120 --> 00:01:51,669
Nothing like it in all the years
that followed
9
00:01:51,760 --> 00:01:54,957
from our childhood
until tonight,
10
00:01:55,040 --> 00:01:58,589
the 45th reunion of our high school class.
11
00:02:01,400 --> 00:02:04,551
At 30 or 40, a gathering
of my old classmates
12
00:02:04,640 --> 00:02:08,633
would have been exactly the kind of thing
I'd have kept my nose out of.
13
00:02:08,720 --> 00:02:12,508
But at 62,
I found myself drawn to it
14
00:02:12,600 --> 00:02:15,672
as if in the crowd
of half-remembered faces
15
00:02:15,760 --> 00:02:19,469
I'd be closer to the mystery
at the heart of things,
16
00:02:19,560 --> 00:02:25,032
a magic trick that turned time past
into time present.
17
00:02:32,880 --> 00:02:34,359
The Swede.
18
00:02:34,440 --> 00:02:36,112
Swede Levov.
19
00:02:36,200 --> 00:02:40,591
During the war years, this was
a magical name in our neighborhood.
20
00:02:40,720 --> 00:02:45,077
Of the few fair-complexioned students
in our predominantly Jewish public school,
21
00:02:45,160 --> 00:02:50,473
none possessed the Viking mask
of this blue-eyed hero, the Swede.
22
00:02:50,560 --> 00:02:53,518
Big brother of my best friend, Jerry,
23
00:02:53,600 --> 00:02:58,151
born into our tribe
as Seymour Irving Levov,
24
00:02:58,280 --> 00:03:01,829
the greatest high school athlete
New Jersey had ever seen.
25
00:03:01,920 --> 00:03:06,232
Watching the Swede, people could forget
the way things actually were.
26
00:03:06,320 --> 00:03:08,151
We could forget the war.
27
00:03:09,680 --> 00:03:13,593
The Swede went off to the Marines in '44,
28
00:03:13,680 --> 00:03:16,672
just missing the end of the fighting,
29
00:03:16,800 --> 00:03:19,758
and came home to Dawn Dwyer,
30
00:03:19,840 --> 00:03:23,515
a plumber's daughter from Elizabeth,
who made it all the way
31
00:03:23,640 --> 00:03:27,633
to the Miss America pageant
in Atlantic City.
32
00:03:27,720 --> 00:03:30,917
A shiksa.
The Swede had done it.
33
00:03:31,640 --> 00:03:35,918
But before he could marry Dawn,
she had one great test to pass;
34
00:03:36,000 --> 00:03:39,436
She had to meet the old man,
the Swede's father,
35
00:03:39,520 --> 00:03:43,559
Lou Levov, founder and owner
of Newark Maid gloves.
36
00:03:43,640 --> 00:03:45,896
He hust wants to ask you
a couple of things, that's all.
37
00:03:45,920 --> 00:03:48,150
"That's all"?
Can't you answer for me?
38
00:03:48,240 --> 00:03:51,038
He wants to get to know you
and he's not an easy guy,
39
00:03:51,120 --> 00:03:54,715
- but if you stand your ground...
- Oh, Swede.
40
00:03:54,800 --> 00:03:57,439
He'll respect that.
He'll respect you for it.
41
00:03:57,520 --> 00:03:59,272
I'll be right there.
42
00:04:03,120 --> 00:04:05,429
Dawn, let's get down
to brass tacks.
43
00:04:05,520 --> 00:04:07,875
What do you people say
about Jews?
44
00:04:07,960 --> 00:04:10,076
My family doesn't talk much
about Jews.
45
00:04:10,160 --> 00:04:12,469
I don't mean that as an excuse.
46
00:04:12,560 --> 00:04:15,120
We don't talk much
about anything.
47
00:04:15,200 --> 00:04:17,270
But marrying a Jew
isn't a big deal.
48
00:04:17,400 --> 00:04:20,278
Until the issue
of what to raise the kids as.
49
00:04:20,360 --> 00:04:23,193
I would want our child
to be baptized, yes.
50
00:04:23,280 --> 00:04:26,477
Baptized? No.
That's a no.
51
00:04:27,440 --> 00:04:28,668
But...
52
00:04:30,040 --> 00:04:34,830
Baptism, it washes away original sin.
Without it, if they die, they go to limbo.
53
00:04:34,960 --> 00:04:38,032
Limbo, I don't know about,
but baptism, I can't allow.
54
00:04:38,120 --> 00:04:40,588
It's important to me,
Mr. Levov.
55
00:04:40,680 --> 00:04:42,352
All of the sacraments
are important.
56
00:04:42,440 --> 00:04:44,715
Like communion, the Eucharist.
57
00:04:44,800 --> 00:04:46,028
What is that?
58
00:04:46,120 --> 00:04:50,557
Well, everybody kneels
and you eat the Body of Christ.
59
00:04:50,640 --> 00:04:53,279
I cannot go that far.
I'm sorry.
60
00:04:53,360 --> 00:04:54,679
I have the highest respect,
61
00:04:54,760 --> 00:04:58,878
but my grandchild
is not going to eat Jesus.
62
00:04:58,960 --> 00:05:00,916
- I can give you Christmas.
- What about Easter?
63
00:05:01,000 --> 00:05:02,991
Easter?
She wants Easter, Seymour.
64
00:05:03,080 --> 00:05:05,719
- What about Catechism?
- No! Whatever that is.
65
00:05:05,800 --> 00:05:09,190
Now, both of you, we have to talk
about the bar mitzvah.
66
00:05:09,280 --> 00:05:10,918
Why can't we just let him decide?
67
00:05:11,000 --> 00:05:12,752
A child cannot decide.
68
00:05:12,840 --> 00:05:14,273
But I don't want a bar mitzvah.
69
00:05:14,360 --> 00:05:15,776
Then I don't think
we can reach an agreement.
70
00:05:15,800 --> 00:05:18,234
- Dad.
- She wants the child to decide?
71
00:05:18,320 --> 00:05:19,958
A child cannot decide.
72
00:05:20,040 --> 00:05:21,439
Then we won't have a child.
73
00:05:21,520 --> 00:05:24,318
We can marry,
but we won't have children.
74
00:05:24,400 --> 00:05:26,789
Miss Dwyer,
you are as pretty as a picture.
75
00:05:27,280 --> 00:05:29,555
I congratulate you
on how far you've come.
76
00:05:29,680 --> 00:05:31,671
Your parents must be proud.
77
00:05:31,760 --> 00:05:35,833
But I think we should just shake hands
and everybody go their own way.
78
00:05:35,920 --> 00:05:39,151
I'm not leaving.
I'm not going to go.
79
00:05:39,240 --> 00:05:41,800
And I'm not a picture,
Mr. Levov, I'm myself.
80
00:05:41,880 --> 00:05:44,348
I'm Mary Dawn Dwyer
and I love your son.
81
00:05:45,040 --> 00:05:47,873
I love him.
That's why I'm here.
82
00:05:48,960 --> 00:05:50,234
So, please...
83
00:05:52,120 --> 00:05:53,633
Let's go on.
84
00:05:58,520 --> 00:06:01,114
So, the old man
was won over.
85
00:06:02,240 --> 00:06:07,314
In a few years, the Swede took over
the glove factory, built it up.
86
00:06:07,400 --> 00:06:10,278
He commuted from the home
he and Dawn had made together
87
00:06:10,360 --> 00:06:12,396
30 miles west of Newark,
88
00:06:12,480 --> 00:06:16,473
out past the suburbs
in wealthy Old Rimrock,
89
00:06:16,560 --> 00:06:18,835
where they were raising
the child they had,
90
00:06:18,920 --> 00:06:20,512
a daughter, Merry.
91
00:06:20,600 --> 00:06:25,515
Count! Where are you?
92
00:06:26,320 --> 00:06:27,639
Count!
93
00:06:29,600 --> 00:06:31,636
I hear him.
94
00:06:31,720 --> 00:06:36,316
Count! We're here!
Count!
95
00:06:36,400 --> 00:06:37,879
Come on, Count.
96
00:06:48,840 --> 00:06:50,831
Penny, Russ,
how are you doing?
97
00:06:50,920 --> 00:06:53,216
- How's the family, Mr. Levov?
- Real good, thanks.
98
00:06:53,240 --> 00:06:55,913
- You two have a good rest of your day.
- You, too, Mr. Levov.
99
00:07:11,560 --> 00:07:14,233
Something was
smiling down on him.
100
00:07:14,320 --> 00:07:17,153
This is the way I thought
it would always be.
101
00:07:17,240 --> 00:07:18,468
Daddy!
102
00:07:18,560 --> 00:07:23,190
Life would open its arms
and he would carry all before him.
103
00:07:23,280 --> 00:07:26,033
He was the Swede,
after all.
104
00:07:26,440 --> 00:07:28,078
- Hey.
- Hey.
105
00:07:31,560 --> 00:07:35,348
♪ Won't you play the music
so the cradle can rock ♪
106
00:07:35,440 --> 00:07:40,560
♪ To a lullaby in ragtime ♪
107
00:07:40,640 --> 00:07:45,191
♪ Sleepy hands are creeping
to the end of the clock ♪
108
00:07:45,280 --> 00:07:47,874
♪ Play a lullaby in ragtime... ♪
109
00:07:47,960 --> 00:07:49,473
Jerry Levov.
110
00:07:51,320 --> 00:07:55,950
God, Nathan!
I didn't expect to see you here.
111
00:07:56,040 --> 00:07:59,157
Well, I didn't expect
to see you either...
112
00:07:59,240 --> 00:08:02,471
I was sure you'd find all this
sentimentality repellent.
113
00:08:02,560 --> 00:08:03,788
Yeah, I do.
114
00:08:03,920 --> 00:08:07,151
This nostalgia. Bullshit.
115
00:08:07,240 --> 00:08:10,312
- You wanna find a spot?
- Sure.
116
00:08:11,400 --> 00:08:13,072
So, why did you come?
117
00:08:15,480 --> 00:08:18,199
Well, of all the forms
of bullshit available,
118
00:08:18,280 --> 00:08:21,590
this was the most likely
to have unsettling surprises.
119
00:08:21,680 --> 00:08:24,672
And you like
unsettling surprises?
120
00:08:24,760 --> 00:08:26,512
...I suppose I do.
121
00:08:28,720 --> 00:08:31,871
Hey, did you see that display
they have for your brother?
122
00:08:34,240 --> 00:08:36,913
Like I said,
I'm not one for nostalgia.
123
00:08:38,280 --> 00:08:41,909
We were... I don't know,
we were probably ten,
124
00:08:42,040 --> 00:08:45,316
and we went to watch
one of his practices.
125
00:08:46,240 --> 00:08:50,552
He ran the ball and his teammates
took him down and they piled on.
126
00:08:50,640 --> 00:08:53,313
And we were worried
for a second, you and I.
127
00:08:53,400 --> 00:08:56,073
Worried about the Swede?
No, never.
128
00:08:56,160 --> 00:08:59,470
No, we were,
because they took him down hard.
129
00:08:59,600 --> 00:09:03,309
But he popped up
and dusted himself off.
130
00:09:03,400 --> 00:09:06,710
And as he trotted by,
he turned, uh...
131
00:09:06,800 --> 00:09:08,836
he turned to me,
his brother's friend.
132
00:09:08,920 --> 00:09:11,639
I mean, I was a nobody,
and he said...
133
00:09:11,720 --> 00:09:14,393
"Basketball was never like this, Skip."
134
00:09:15,680 --> 00:09:20,231
Yeah. Yeah, that's right.
He called me Skip.
135
00:09:22,920 --> 00:09:24,672
My brother's dead.
136
00:09:27,360 --> 00:09:30,750
That's why I, uh, came up from Florida,
for his funeral.
137
00:09:32,320 --> 00:09:34,629
Not for this reunion thing.
138
00:09:35,200 --> 00:09:37,668
The... the Swede is...
139
00:09:37,760 --> 00:09:39,478
Just a sweetheart whose fate
140
00:09:39,560 --> 00:09:42,393
was to get himself fucked over
by some real crazies.
141
00:09:42,480 --> 00:09:44,835
My brother, the best you're
going to get in this country,
142
00:09:44,920 --> 00:09:46,717
got caught in a war
he didn't start.
143
00:09:46,800 --> 00:09:48,870
Jerry...
144
00:09:48,960 --> 00:09:52,748
I have no idea
what you're talking about.
145
00:09:52,840 --> 00:09:56,958
No? You don't know?
Were you alive during the '60s?
146
00:09:57,040 --> 00:10:00,157
Well, I wasn't here.
I was... you know...
147
00:10:00,240 --> 00:10:03,073
I was out of country
for most of the '60s.
148
00:10:04,680 --> 00:10:07,114
Oh, I guess you're
the last person to hear, huh?
149
00:10:07,200 --> 00:10:10,590
The famous writer,
the last one to hear the big story.
150
00:10:16,720 --> 00:10:20,508
What is it, then,
th... this big story?
151
00:10:20,640 --> 00:10:23,438
Well, you know he and Dawn had a kid.
152
00:10:23,560 --> 00:10:26,279
You wrote to me
after she was born.
153
00:10:26,360 --> 00:10:29,750
Adorable when she was little.
So, she had a stutter, that was nothing.
154
00:10:29,840 --> 00:10:31,239
To hell with that.
155
00:10:31,320 --> 00:10:34,232
But then Merry got older
and when she did...
156
00:10:35,720 --> 00:10:38,553
I told him. I told him,
"Let her go.
157
00:10:38,640 --> 00:10:42,235
Otherwise, it will rot your gut
and take your life, too."
158
00:10:42,320 --> 00:10:44,834
But... he couldn't.
159
00:10:47,280 --> 00:10:49,555
And now I'm burying my brother.
160
00:10:50,960 --> 00:10:52,416
She was a good kid...
161
00:10:52,440 --> 00:10:55,079
Jerry was correct.
162
00:10:55,160 --> 00:10:57,674
Here I was,
the famous writer,
163
00:10:57,800 --> 00:11:00,872
the last one
to know the story.
164
00:11:00,960 --> 00:11:03,428
But now I wanted all of it.
165
00:11:03,520 --> 00:11:06,193
I wanted to hear what had become
of the young man
166
00:11:06,280 --> 00:11:09,113
from whom we had expected everything.
167
00:11:09,520 --> 00:11:11,272
Our hero.
168
00:11:11,360 --> 00:11:12,793
Our Kennedy.
169
00:11:14,160 --> 00:11:15,639
Grandpa.
170
00:11:17,160 --> 00:11:20,630
- Grandpa.
- Yes, Merry, what?
171
00:11:20,720 --> 00:11:25,111
Lady Jane's going to have
a calf, grandpa.
172
00:11:25,200 --> 00:11:26,519
I hope it's a heifer.
173
00:11:26,600 --> 00:11:29,433
What's a heifer, sweetheart?
You're talking to a guy from Newark.
174
00:11:29,520 --> 00:11:31,988
It's a girl, grandpa.
175
00:11:32,080 --> 00:11:33,433
Oh, a girl!
176
00:11:33,520 --> 00:11:36,353
I bet it's going to look just like Count.
177
00:11:36,440 --> 00:11:40,831
That's who mounted her.
178
00:11:40,920 --> 00:11:43,992
"Mounted"? Is that a way
for a young girl to talk?
179
00:11:44,080 --> 00:11:45,638
That's what it's called, Dad.
180
00:11:45,720 --> 00:11:47,040
Yeah, what's she supposed to say?
181
00:11:47,080 --> 00:11:48,752
"Make love"? It's a cow.
182
00:11:48,840 --> 00:11:50,910
And what does my son
need with cows?
183
00:11:51,000 --> 00:11:53,753
Why do they need to live this far
from civilization?
184
00:11:53,840 --> 00:11:57,799
No offense to the locals, Mr. Orcutt,
Mrs. Orcutt, but let's be candid.
185
00:11:57,880 --> 00:12:00,155
This is all rock-ribbed
Republican out here.
186
00:12:00,280 --> 00:12:02,430
- That's true. That's so.
- Lou, don't start.
187
00:12:02,520 --> 00:12:03,520
What did I say?
188
00:12:03,600 --> 00:12:06,160
We're out in the middle of nowhere.
This is Ku Klux Klan country.
189
00:12:06,200 --> 00:12:07,633
Dad, will you stop?
190
00:12:07,720 --> 00:12:10,792
I don't see why my brother wants
to live here either,
191
00:12:10,880 --> 00:12:13,075
but a couple of cows
doesn't make it Mississippi.
192
00:12:13,160 --> 00:12:15,594
- This is Morris County.
- Grandpa!
193
00:12:15,680 --> 00:12:17,193
Jerry's right, Dad.
194
00:12:17,280 --> 00:12:19,111
No one thinks
like you anymore.
195
00:12:19,200 --> 00:12:22,556
We can live where we want.
This is America.
196
00:12:22,640 --> 00:12:25,359
- Newark is in America.
- Grandpa!
197
00:12:25,440 --> 00:12:27,476
Yes, darling.
What? Yes, sweetheart.
198
00:12:27,600 --> 00:12:29,750
Come to the barn to see Count.
199
00:12:29,840 --> 00:12:31,956
Wait till you meet him.
He's so...
200
00:12:50,640 --> 00:12:51,993
I adore Merry.
201
00:12:52,080 --> 00:12:53,991
I think she's very special.
202
00:12:54,080 --> 00:12:55,513
- Thank you.
- We all do.
203
00:12:55,600 --> 00:12:57,352
She likes coming here.
She told us that.
204
00:12:57,440 --> 00:12:58,953
Very much.
205
00:12:59,040 --> 00:13:01,793
Sometimes when
she's here, I ask her,
206
00:13:01,880 --> 00:13:05,714
"Merry, what terrible thing
do you think would happen
207
00:13:05,800 --> 00:13:07,950
if you stopped stuttering?
208
00:13:08,040 --> 00:13:11,828
How do you think your father
or your mother would feel if you stopped?"
209
00:13:11,920 --> 00:13:13,638
But she can't stop.
210
00:13:15,920 --> 00:13:19,356
I think Merry's stuttering
is a strategy.
211
00:13:19,720 --> 00:13:21,199
A strategy for what?
212
00:13:21,320 --> 00:13:23,880
For avoiding competition
with the beautiful mother,
213
00:13:23,960 --> 00:13:27,236
the beautiful
Miss New Jersey mother,
214
00:13:27,320 --> 00:13:30,357
for winning the handsome father.
215
00:13:30,440 --> 00:13:32,078
This is about our looks?
216
00:13:32,160 --> 00:13:34,071
- Doctor...
- Sheila.
217
00:13:34,160 --> 00:13:38,073
Sheila, stuttering isn't
something that Merry chooses.
218
00:13:38,160 --> 00:13:39,673
It makes her suffer.
219
00:13:39,760 --> 00:13:42,832
Maybe the benefits
outweigh the suffering.
220
00:13:42,920 --> 00:13:45,639
But it's killing us to see her.
It's killing Merry's mother.
221
00:13:45,760 --> 00:13:47,671
Maybe that's one
of the benefits.
222
00:13:47,760 --> 00:13:52,117
Have you thought about how difficult
it must be for Merry
223
00:13:52,200 --> 00:13:55,715
growing up the daughter of someone
who's had so much attention
224
00:13:55,800 --> 00:13:58,439
for something as trivial as beauty?
225
00:13:58,520 --> 00:14:03,719
Maybe the reason Merry stutters
is to stop people from asking her,
226
00:14:03,800 --> 00:14:07,873
"Do you want to be Miss New Jersey
just like your Mommy?"
227
00:14:07,960 --> 00:14:10,269
But who asks her that?
Nobody asks her that.
228
00:14:10,360 --> 00:14:14,194
I'm not Miss New Jersey,
for God's sake. I'm her mother.
229
00:14:14,280 --> 00:14:19,229
It's just that in a highly-pressured
perfectionist family, you...
230
00:14:19,320 --> 00:14:21,356
Who says we're
a highly-perfectionist family?
231
00:14:21,440 --> 00:14:22,998
We're an ordinary family.
232
00:14:23,080 --> 00:14:26,390
What about the physiological basis
for her stuttering?
233
00:14:26,480 --> 00:14:28,118
I read an article where...
234
00:14:28,200 --> 00:14:30,919
I can give you organic theories
if that's what you want,
235
00:14:31,000 --> 00:14:34,788
but that's not the way I've found
I can be most effective.
236
00:14:39,880 --> 00:14:42,553
Ouch. Ouch.
237
00:14:42,640 --> 00:14:44,551
I told you
to wear your shoes.
238
00:14:44,640 --> 00:14:49,589
You didn't tell me
about how sharp the rocks would be.
239
00:14:50,600 --> 00:14:51,600
No!
240
00:14:51,680 --> 00:14:52,874
Dad!
241
00:14:58,040 --> 00:15:01,555
Do I look... look like
Audrey Hepburn?
242
00:15:03,880 --> 00:15:06,872
Better. You look like
Meredith Levov.
243
00:15:09,080 --> 00:15:10,399
Do you...
244
00:15:11,720 --> 00:15:15,599
- miss Mother?
- Sure I do.
245
00:15:16,600 --> 00:15:18,079
Me, too.
246
00:15:18,160 --> 00:15:20,230
She wanted to come.
She couldn't.
247
00:15:20,320 --> 00:15:21,833
I... I know.
248
00:15:21,920 --> 00:15:25,356
Lady Jane's going to have her calf
any day now. Mom had to be there.
249
00:15:25,440 --> 00:15:28,512
- Yes, Dad. I know.
- She'll come next time.
250
00:15:30,480 --> 00:15:32,835
Have you had a nice time here?
251
00:15:35,480 --> 00:15:36,754
With you?
252
00:15:38,400 --> 00:15:39,674
Terrible.
253
00:15:43,160 --> 00:15:48,757
♪ Two drifters
off to see the world ♪
254
00:15:48,840 --> 00:15:53,072
♪ There's such
a lot of world to see ♪
255
00:15:53,160 --> 00:15:58,188
♪ We're after the same
rainbow's end ♪
256
00:15:58,280 --> 00:16:00,874
♪ Waitin' around the bend ♪
257
00:16:00,960 --> 00:16:03,679
♪ My huckleberry friend ♪
258
00:16:03,760 --> 00:16:08,072
♪ Moon river and me ♪
259
00:16:26,760 --> 00:16:28,432
Hold these for your mother.
260
00:16:31,840 --> 00:16:33,398
Daddy...
261
00:16:37,520 --> 00:16:39,033
Kiss me.
262
00:16:45,320 --> 00:16:46,514
No.
263
00:16:47,920 --> 00:16:50,354
Really, really kiss me.
264
00:17:05,640 --> 00:17:09,428
Kiss me the way
you kiss mother.
265
00:17:09,520 --> 00:17:11,238
No!
266
00:17:12,680 --> 00:17:14,432
And fix your dress.
267
00:17:24,200 --> 00:17:25,952
Oh, I'm sorry, Cookie.
268
00:17:29,960 --> 00:17:31,951
Oh, I deserve it.
269
00:17:32,040 --> 00:17:34,952
It's the same at school
with my friends.
270
00:17:35,040 --> 00:17:37,474
I get started with
something and I go...
271
00:17:41,480 --> 00:17:45,314
...too far
and I get carried aw...
272
00:18:06,880 --> 00:18:08,840
There's nothing wrong
with that little girl.
273
00:18:08,880 --> 00:18:11,474
Her mind goes too fast
for her tongue. That's all.
274
00:18:11,560 --> 00:18:14,136
There, I just saved you the money
you were going to give to the shrink,
275
00:18:14,160 --> 00:18:17,232
- because that's all there is to it.
- We just want to help her, Dad.
276
00:18:17,320 --> 00:18:19,416
"Help"? That girl?
Just give her a little bit of time.
277
00:18:19,440 --> 00:18:23,069
Let her tongue catch up to that brain.
The rest will follow from that.
278
00:18:23,160 --> 00:18:25,037
Freddy, is something up
with this machine?
279
00:18:25,120 --> 00:18:26,519
Every now and then, she kicks.
280
00:18:26,600 --> 00:18:29,478
No, no, no. You'll be throwing stitches
soon. Send it down to the shop.
281
00:18:29,560 --> 00:18:30,959
See my son, Vick?
282
00:18:31,040 --> 00:18:33,713
He picks out the bad machine from 100.
He's got the ear.
283
00:18:33,840 --> 00:18:35,751
He gets it from you, Lou.
284
00:18:41,080 --> 00:18:42,274
How are you feeling, Dad?
285
00:18:45,440 --> 00:18:47,556
You don't have to come in every day.
286
00:18:47,640 --> 00:18:50,359
Who comes in every day?
I don't.
287
00:18:50,480 --> 00:18:53,438
Besides, where else am I supposed to go?
288
00:18:54,440 --> 00:18:56,670
- Time cards, gentlemen.
- Thank you, Vicky.
289
00:18:56,760 --> 00:19:00,355
Vicky, my son is trying to tell me never
to come around here anymore.
290
00:19:00,440 --> 00:19:03,591
I didn't say "anymore,"
I said "not every day."
291
00:19:03,680 --> 00:19:05,796
But, Lou, you built this place.
292
00:19:05,880 --> 00:19:09,236
You made a home for all of us.
Where else do you belong?
293
00:19:09,320 --> 00:19:11,311
Exactly my point.
294
00:19:23,320 --> 00:19:25,200
- Here you go.
- Oh, thank you.
295
00:19:25,280 --> 00:19:28,989
- You finish your stuttering book?
- Mm-hmm.
296
00:19:29,080 --> 00:19:31,514
Have you written down
all the words that stopped you today?
297
00:19:32,760 --> 00:19:35,228
D... do you want to check?
298
00:19:35,360 --> 00:19:37,157
Not if you say you finished.
299
00:19:37,280 --> 00:19:42,070
My teacher in school never believes me
unless she checks.
300
00:19:42,200 --> 00:19:45,795
Well, your teacher says that you have
a stubborn streak.
301
00:19:45,960 --> 00:19:48,918
Merry, why does she say that?
302
00:19:51,840 --> 00:19:55,037
Because of the homework.
303
00:19:56,040 --> 00:20:00,511
The class had to write an answer
to the question "Why are we here?"
304
00:20:00,600 --> 00:20:03,592
- and Merry wrote...
- Merry can tell me herself.
305
00:20:03,720 --> 00:20:05,039
Sorry.
306
00:20:09,280 --> 00:20:11,999
"Why are apes here?"
307
00:20:12,720 --> 00:20:13,755
That's it?
308
00:20:13,840 --> 00:20:15,114
She made her rewrite it.
309
00:20:16,160 --> 00:20:17,673
So I wrote...
310
00:20:18,680 --> 00:20:20,113
"Why are...
311
00:20:22,760 --> 00:20:24,318
kangaroos here?"
312
00:20:24,400 --> 00:20:27,153
And then last week,
313
00:20:27,240 --> 00:20:29,549
the teacher asked them,
"What is life?"
314
00:20:29,640 --> 00:20:31,790
This is what they ask in school?
315
00:20:31,880 --> 00:20:34,235
"What is life?"
What did you answer?
316
00:20:37,000 --> 00:20:38,592
I don't...
317
00:20:38,680 --> 00:20:41,877
- remember.
- Yes, you do.
318
00:20:44,200 --> 00:20:47,795
"Life is just a short space of time
319
00:20:47,880 --> 00:20:51,031
in which you were alive."
320
00:20:57,040 --> 00:20:58,473
Daddy,
321
00:20:58,560 --> 00:21:02,155
do you understand?
322
00:21:06,440 --> 00:21:07,839
Yes, I think I do.
323
00:21:07,920 --> 00:21:09,831
He assumed the lotus posture
324
00:21:09,920 --> 00:21:13,799
and another priest stepped forward
and poured gasoline over him.
325
00:21:13,880 --> 00:21:16,080
- A very frail, old man in his 70s,
- Oh, my God.
326
00:21:16,160 --> 00:21:18,390
- Quang Duc.
- What is this?
327
00:21:18,480 --> 00:21:21,790
This monk burned himself
and he sat there.
328
00:21:21,880 --> 00:21:24,440
- Oh, Merry shouldn't be seeing this.
- No.
329
00:21:24,520 --> 00:21:25,953
And then suddenly, a towering flame
330
00:21:26,040 --> 00:21:31,478
and the smell of gasoline and of burning
flesh in the air for ten minutes.
331
00:21:31,600 --> 00:21:35,832
And the priests and the nuns in the
audience moaned and prostrated them...
332
00:21:39,520 --> 00:21:41,556
Why did that poor...
333
00:21:41,640 --> 00:21:44,871
why did that poor man
have to burn himself?
334
00:21:46,640 --> 00:21:48,392
Hey.
335
00:21:48,480 --> 00:21:52,234
That gentle man and
those gentle people.
336
00:21:52,320 --> 00:21:55,312
It's far away, baby.
It's far away.
337
00:21:55,760 --> 00:21:59,548
- Doesn't anybody care?
- Of course people care.
338
00:21:59,640 --> 00:22:02,154
Doesn't anybody...
339
00:22:02,240 --> 00:22:05,915
doesn't anybody
have a conscience?
340
00:22:06,000 --> 00:22:09,788
- Yes, you have a conscience.
- Cookie.
341
00:22:10,400 --> 00:22:13,949
Don't cry. Shh.
342
00:22:35,200 --> 00:22:38,078
- Do they look good, Daddy?
- You've got the touch.
343
00:22:38,160 --> 00:22:40,037
If you don't end up senator
for New Jersey,
344
00:22:40,120 --> 00:22:42,588
you'll make a great short-order cook.
345
00:22:42,680 --> 00:22:45,797
I'd rather cook any day.
346
00:22:46,160 --> 00:22:48,435
Mmm. Great.
347
00:22:48,520 --> 00:22:52,115
This makes you the first Levov in history
who can prepare edible food.
348
00:22:52,200 --> 00:22:55,795
As long as it's hamburgers.
349
00:22:55,880 --> 00:22:59,111
What's wrong with hamburgers?
It's an American classic.
350
00:22:59,200 --> 00:23:01,998
I came here to speak to you about Vietnam.
351
00:23:03,560 --> 00:23:06,552
Talk about an American classic.
352
00:23:08,160 --> 00:23:12,358
There's an American classic asshole.
353
00:23:12,440 --> 00:23:17,309
We abhor the political murder
of any state by another.
354
00:23:17,400 --> 00:23:18,719
Fucking liar.
355
00:23:18,800 --> 00:23:20,336
He's better than the guy
he ran against.
356
00:23:20,360 --> 00:23:22,874
Barry Goldwater
would have buried us all.
357
00:23:24,120 --> 00:23:26,270
Fucking madman.
358
00:23:26,360 --> 00:23:29,432
Lyndon Baines
359
00:23:29,520 --> 00:23:32,671
"Baby Burner" Johnson.
360
00:23:32,760 --> 00:23:35,672
- What's going on?
- Johnson's press conference.
361
00:23:35,760 --> 00:23:39,230
We don't disagree, Mer.
We're all against the war in this family.
362
00:23:39,320 --> 00:23:41,675
You heartless, miserable prick.
363
00:23:41,760 --> 00:23:44,797
Merry, stop. Please.
364
00:23:44,880 --> 00:23:46,598
What do you care about the war?
365
00:23:46,680 --> 00:23:49,319
You're just contented,
middle-class people.
366
00:23:49,400 --> 00:23:50,719
Some people would be very happy
367
00:23:50,800 --> 00:23:52,836
to have contented,
middle-class people for parents.
368
00:23:52,920 --> 00:23:55,309
Well, I'm not brainwashed
enough to be one of them.
369
00:23:55,400 --> 00:23:56,753
Merry. Dawn.
370
00:23:56,840 --> 00:24:00,389
What? Don't tell me. Tell her.
371
00:24:00,480 --> 00:24:03,074
Tell her to behave
like a civilized person.
372
00:24:03,160 --> 00:24:05,628
- Don't tell me what to do.
- I'm your mother.
373
00:24:05,720 --> 00:24:07,676
I can and I will
tell you what to do.
374
00:24:07,800 --> 00:24:10,394
- I'm turning this off.
- Sure, turn it off.
375
00:24:10,480 --> 00:24:13,278
The Democratic Republic of Hanoi
376
00:24:13,360 --> 00:24:15,351
could hust burn down
377
00:24:15,440 --> 00:24:18,034
and Mom would hust go on
worrying about her cows.
378
00:24:18,120 --> 00:24:19,400
- Merry...
- Don't touch me, Dad.
379
00:24:19,440 --> 00:24:20,793
I can't stand this.
380
00:24:20,880 --> 00:24:23,553
You're not anti-war,
you're anti-everything.
381
00:24:23,640 --> 00:24:25,312
And you're pro...
382
00:24:27,600 --> 00:24:29,079
cow.
383
00:24:36,640 --> 00:24:39,393
I don't know why
she's turned against me.
384
00:24:41,800 --> 00:24:44,075
Is it her stuttering?
385
00:24:44,160 --> 00:24:46,549
Is she angry because
she can't make friends?
386
00:24:46,640 --> 00:24:49,393
She's made friends, all right?
The ones she's made in New York.
387
00:24:51,360 --> 00:24:54,670
Who is she?
388
00:24:55,680 --> 00:24:58,148
I thought she was smart.
389
00:24:58,240 --> 00:25:00,231
She's becoming stupid, Seymour.
390
00:25:00,320 --> 00:25:04,313
No. She's just a kid with a strong will,
a strong idea.
391
00:25:04,440 --> 00:25:07,637
- It's not very well worked out...
- You're defending her. She hates me.
392
00:25:07,720 --> 00:25:09,438
Dawn.
393
00:25:09,520 --> 00:25:13,149
She talks to me like...
I don't know what.
394
00:25:14,520 --> 00:25:17,080
With no respect.
395
00:25:17,200 --> 00:25:18,997
And if I ever spoke
to my mother like that,
396
00:25:19,120 --> 00:25:21,270
do you know what my father
would have done?
397
00:25:21,360 --> 00:25:24,238
He would have turned you
over his knee.
398
00:25:24,320 --> 00:25:25,958
You think it's funny?
399
00:25:30,320 --> 00:25:32,356
I have to pick her up
from the train.
400
00:25:33,880 --> 00:25:36,189
I can't believe we let her go to New York.
401
00:25:38,320 --> 00:25:41,392
She's 16, Seymour.
402
00:25:41,480 --> 00:25:45,473
We don't even know who she's with.
We don't know who her friends are.
403
00:25:45,560 --> 00:25:48,757
Well, she likes them, they like her.
That's what's important.
404
00:25:48,840 --> 00:25:51,149
I don't like those pamphlets
they give her.
405
00:25:52,400 --> 00:25:53,913
What pamphlets?
406
00:25:55,640 --> 00:25:57,471
In her room, Seymour.
407
00:26:38,480 --> 00:26:41,153
Police
and fire departments are on the alert
408
00:26:41,240 --> 00:26:43,834
as negro demonstrators
take to the streets of Newark
409
00:26:43,920 --> 00:26:47,879
after the arrest and alleged beating
of cab driver John W. Smith.
410
00:27:30,960 --> 00:27:33,030
You were supposed
to be on the 8:00 o'clock.
411
00:27:45,160 --> 00:27:48,516
You were involved in something there,
something political.
412
00:27:48,600 --> 00:27:53,037
Everything is political.
Brushing your teeth is political.
413
00:27:53,120 --> 00:27:56,874
People who are against the war.
Is that who you see?
414
00:27:56,960 --> 00:28:00,236
They're just people
who don't believe in the war.
415
00:28:00,320 --> 00:28:03,517
- I don't believe in the war myself.
- Then what's your problem?
416
00:28:03,600 --> 00:28:05,096
I don't want you getting mixed up
in things
417
00:28:05,120 --> 00:28:06,838
that could hurt your chances
for college.
418
00:28:06,920 --> 00:28:09,309
My friends have been to college.
419
00:28:09,400 --> 00:28:12,437
They had to leave because of the way
they treat student protestors.
420
00:28:12,520 --> 00:28:17,230
Is that who they are?
College kids who have gotten thrown out?
421
00:28:17,320 --> 00:28:20,915
They're just my friends.
422
00:28:21,000 --> 00:28:24,549
Can't you believe that I have friends?
Don't you believe that?
423
00:28:24,680 --> 00:28:26,591
Of course I believe you have friends.
424
00:28:26,680 --> 00:28:29,148
They wanted me to stay the night.
425
00:28:29,240 --> 00:28:30,753
No. That's...
426
00:28:30,840 --> 00:28:33,760
You can never even think about staying
over with people that we don't know
427
00:28:33,800 --> 00:28:36,394
or you'll never be
allowed to go again.
428
00:28:36,480 --> 00:28:39,995
What do you believe in,
Daddy?
429
00:28:40,080 --> 00:28:42,275
This is not about politics.
430
00:28:42,360 --> 00:28:45,875
My responsibility is to you,
not the war.
431
00:28:45,960 --> 00:28:47,712
Oh, I know.
432
00:28:47,800 --> 00:28:50,678
That's why I have to go to New York,
433
00:28:50,760 --> 00:28:53,274
because people there
do feel responsible,
434
00:28:53,360 --> 00:28:56,875
responsible for blowing up
Vietnamese villages,
435
00:28:56,960 --> 00:28:59,269
blowing up little babies.
436
00:28:59,360 --> 00:29:01,430
But you don't care.
437
00:29:01,520 --> 00:29:03,909
And neither does Mother.
438
00:29:04,000 --> 00:29:07,549
No one in our family
or in our fucking little town does.
439
00:29:07,680 --> 00:29:10,194
Sir, could you go
to your vehicle?
440
00:29:10,280 --> 00:29:12,874
You need to get off the street.
There's a curfew in effect.
441
00:29:12,960 --> 00:29:14,279
"Curfew"?
442
00:29:14,360 --> 00:29:17,511
- What kind of fascist bullshit is that?
- Merry!
443
00:29:17,600 --> 00:29:21,115
We've got enough trouble tonight.
The curfew's to protect people.
444
00:29:21,200 --> 00:29:22,679
From what?
They should riot.
445
00:29:22,760 --> 00:29:25,558
I'm sorry, officer.
We... we're both sorry.
446
00:29:25,640 --> 00:29:27,756
I am not fucking sorry.
447
00:29:27,840 --> 00:29:30,752
She's 16. You got any at home,
you'll understand.
448
00:29:30,840 --> 00:29:32,159
I don't.
449
00:29:34,360 --> 00:29:35,634
Right.
450
00:29:37,360 --> 00:29:40,376
Hundreds of protestors
have gathered in the Fourth Precinct
451
00:29:40,400 --> 00:29:43,039
where cab driver John W. Smith
is being held
452
00:29:43,120 --> 00:29:47,830
after allegedly being beaten by police,
who are calling this an isolated incident.
453
00:29:47,920 --> 00:29:51,390
Yet some local residents
are urging violent retaliation.
454
00:29:51,480 --> 00:29:56,190
More news as it comes in.
And now, back to our regular programming.
455
00:30:08,240 --> 00:30:09,593
Get on out of here!
456
00:30:09,680 --> 00:30:12,176
- Streets to the people.
- Power to the people!
457
00:30:12,200 --> 00:30:13,952
Get the fuck back home now!
458
00:30:14,080 --> 00:30:17,277
Black power! Black power! Black power!
459
00:30:17,760 --> 00:30:19,600
- Black power!
- Get out of here!
460
00:30:21,560 --> 00:30:23,073
Jesus, Merry!
461
00:30:34,120 --> 00:30:35,758
Your father called from Florida.
462
00:30:35,840 --> 00:30:37,536
He wants to know
if they've come near the factory.
463
00:30:37,560 --> 00:30:38,879
I'll see in the morning.
464
00:30:38,960 --> 00:30:42,191
You're not going to work tomorrow,
not with the riot going on.
465
00:30:42,280 --> 00:30:44,714
It's not a riot.
466
00:30:45,720 --> 00:30:47,517
It's a revolution.
467
00:30:47,600 --> 00:30:49,716
People standing up for their rights.
468
00:30:49,800 --> 00:30:52,016
If you're going to defend them,
maybe you should just join them.
469
00:30:52,040 --> 00:30:53,439
That's a good idea.
470
00:30:53,520 --> 00:30:55,670
The governor called
the National Guard in.
471
00:30:55,760 --> 00:30:57,591
Of course. I mean,
what else can he do?
472
00:30:57,680 --> 00:31:02,879
He can treat black people
like human beings, that's what.
473
00:31:02,960 --> 00:31:05,997
No blacks on the city council,
the poverty, the unemployment.
474
00:31:06,080 --> 00:31:09,231
We have 80% negroes working at the plant.
We're proud of that.
475
00:31:09,320 --> 00:31:11,436
Oh, I forgot.
476
00:31:12,440 --> 00:31:13,919
You're a hero.
477
00:31:28,640 --> 00:31:30,073
- Hello?
- Seymour.
478
00:31:30,200 --> 00:31:31,519
- Vicky.
- It's bad.
479
00:31:31,600 --> 00:31:32,600
What is it?
480
00:31:33,960 --> 00:31:36,190
I ain't never seen anything this bad.
481
00:31:38,800 --> 00:31:42,509
They're beating 'em and dragging...
Oh, my God.
482
00:31:45,600 --> 00:31:47,192
Sniper!
483
00:31:51,720 --> 00:31:53,950
- Vicky.
- People are shooting.
484
00:31:54,040 --> 00:31:56,156
Police are shooting,
and soldiers.
485
00:31:57,560 --> 00:31:59,710
People have lost their minds.
486
00:32:18,520 --> 00:32:19,839
Thank you.
487
00:32:23,240 --> 00:32:24,559
Thank you, sir.
488
00:32:25,560 --> 00:32:28,438
- Going to war, huh?
- It's what it is.
489
00:32:28,520 --> 00:32:30,954
No. It isn't, either.
490
00:32:31,040 --> 00:32:33,429
These are just troublemakers,
so think.
491
00:32:33,520 --> 00:32:36,637
What we're saying is,
you're here to keep the peace, son.
492
00:32:36,720 --> 00:32:39,632
That means protecting the people
and the property of this neighborhood.
493
00:32:39,720 --> 00:32:41,756
What I'm saying is to think.
494
00:32:41,840 --> 00:32:45,150
Think before you start shooting
at somebody's window.
495
00:32:45,240 --> 00:32:47,276
- Vicky.
- These aren't snipers.
496
00:32:47,400 --> 00:32:51,518
These are people,
good people who live around here,
497
00:32:51,600 --> 00:32:54,034
people just like your own mothers
and fathers.
498
00:32:54,120 --> 00:32:56,350
That's who lives up there.
499
00:32:56,440 --> 00:32:58,874
Now, this is their home.
500
00:32:58,960 --> 00:33:02,919
And they've got to live here
long after you're gone.
501
00:33:03,040 --> 00:33:07,909
This is their home.
Not yours.
502
00:33:16,560 --> 00:33:17,993
All right. Well done.
503
00:33:18,080 --> 00:33:19,776
I'm just telling them how it is,
that's all.
504
00:33:19,800 --> 00:33:22,872
But tonight is going to be bad.
Do you hear me?
505
00:33:22,960 --> 00:33:25,554
So, go home. Take everybody
who came to work and go home.
506
00:33:25,640 --> 00:33:27,039
You're staying, though.
507
00:33:27,120 --> 00:33:28,920
There ain't no telling
how bad it's going get.
508
00:33:29,000 --> 00:33:31,639
Won't be safe for anybody,
and not you.
509
00:33:31,720 --> 00:33:34,075
The place will be safer
with someone inside.
510
00:33:34,160 --> 00:33:35,957
Then I'll stay, too.
511
00:33:54,600 --> 00:33:56,096
- I've got that.
- No, I'll put it.
512
00:33:56,120 --> 00:33:57,792
- Vicky.
- They're shootin' outside...
513
00:33:57,880 --> 00:33:59,279
I got it.
514
00:34:03,400 --> 00:34:06,278
Are you talking to me?
515
00:34:06,360 --> 00:34:10,353
I told you not to move!
Keep your people back!
516
00:35:20,680 --> 00:35:22,159
What do you want?
517
00:35:23,320 --> 00:35:24,912
Turn it down.
518
00:35:31,200 --> 00:35:33,191
All dressed up for your stupid...
519
00:35:35,760 --> 00:35:37,591
...award that they gave you?
520
00:35:40,280 --> 00:35:42,316
You expect me to...
521
00:35:43,800 --> 00:35:45,472
congratulate you, too?
522
00:35:48,360 --> 00:35:50,271
What was the award
for anyway?
523
00:35:50,360 --> 00:35:52,794
We didn't shut down
after the riots.
524
00:35:52,920 --> 00:35:55,136
The people who worked there,
who have always worked there,
525
00:35:55,160 --> 00:35:56,878
were welcomed back
to their jobs.
526
00:35:56,960 --> 00:35:58,473
The mayor thought that
that was good,
527
00:35:58,560 --> 00:36:00,376
that other businesses
should have done the same.
528
00:36:00,400 --> 00:36:02,550
There was a ceremony in his office.
529
00:36:09,760 --> 00:36:11,318
Congratulations...
530
00:36:12,480 --> 00:36:16,632
Swede.
531
00:36:16,720 --> 00:36:18,711
And I would have liked it
if you had come.
532
00:36:18,800 --> 00:36:20,119
I would have...
533
00:36:22,480 --> 00:36:24,072
fucking hated it.
534
00:36:27,640 --> 00:36:29,835
Have you thought about
what I asked you?
535
00:36:31,640 --> 00:36:33,358
Going away to private school?
536
00:36:33,440 --> 00:36:35,237
If you don't like
living here with us.
537
00:36:35,320 --> 00:36:39,836
I just want to be able to go to New York
again on the weekends.
538
00:36:39,920 --> 00:36:43,754
No. You didn't come home last time.
You knew the rules.
539
00:36:43,840 --> 00:36:48,118
I never thought my own father
would keep me prisoner.
540
00:36:48,200 --> 00:36:50,077
Merry.
541
00:36:56,120 --> 00:36:57,792
I have an idea for you.
542
00:37:01,440 --> 00:37:03,476
I've been thinking
and I have an idea.
543
00:37:05,320 --> 00:37:07,550
You want to protest the war.
544
00:37:07,640 --> 00:37:10,154
Protest it right here in Old Rimrock.
545
00:37:10,240 --> 00:37:12,515
What am I going to do,
march around the post office?
546
00:37:12,600 --> 00:37:15,114
"Bring the war home."
Isn't that the slogan?
547
00:37:15,200 --> 00:37:17,760
Look, they gave me this award.
548
00:37:17,880 --> 00:37:19,871
It's hust a stupid plaque,
but it means one thing.
549
00:37:19,960 --> 00:37:23,111
If you take a stand, people notice.
550
00:37:24,200 --> 00:37:27,954
If you oppose the war right here
with all your strength...
551
00:37:28,040 --> 00:37:30,349
This is part of America too, you know.
552
00:37:31,200 --> 00:37:33,668
Read Marx.
553
00:37:33,760 --> 00:37:37,469
Revolutions don't begin
in the countryside.
554
00:37:37,560 --> 00:37:41,394
- We're not talking about revolution.
- You're not talking about revolution.
555
00:37:46,720 --> 00:37:49,029
You think about what I'm saying.
556
00:39:00,800 --> 00:39:03,439
I'm sure she's just with her friends
in New York.
557
00:39:03,520 --> 00:39:05,431
Should we call the police?
558
00:39:05,520 --> 00:39:07,909
No, let's give her some more time.
559
00:39:11,400 --> 00:39:12,628
Swede...
560
00:39:14,480 --> 00:39:15,959
do you think...
561
00:39:17,440 --> 00:39:19,112
the post office...
562
00:39:20,600 --> 00:39:22,397
- Do you think Merry...
- No.
563
00:39:22,480 --> 00:39:25,233
It's not possible.
564
00:39:25,320 --> 00:39:28,153
You told her to bring the war home.
565
00:39:28,240 --> 00:39:30,231
Well, that was just talk.
566
00:39:32,200 --> 00:39:33,519
I hope so.
567
00:39:55,200 --> 00:39:57,350
A warrant. How many lies
did you tell to get that?
568
00:39:57,440 --> 00:40:00,456
We have an informant that confirms that
your daughter and another young woman
569
00:40:00,480 --> 00:40:02,152
placed a bomb in the post office.
570
00:40:02,240 --> 00:40:03,912
An informant?
Who is this informant?
571
00:40:04,000 --> 00:40:05,976
Does your daughter know Russ Hamlin,
the storekeeper?
572
00:40:06,000 --> 00:40:07,399
We all know Russ, Penny.
573
00:40:07,480 --> 00:40:08,833
Do you know Russ Hamlin is dead?
574
00:40:08,920 --> 00:40:10,440
I know it because it was on the radio.
575
00:40:10,520 --> 00:40:12,909
- It has nothing to do with...
- Hey, hey, hey.
576
00:40:14,040 --> 00:40:15,519
Open that up.
577
00:40:35,280 --> 00:40:37,430
What does my daughter
know about dynamite?
578
00:40:37,520 --> 00:40:39,636
- Mrs. Levov.
- This is a girl.
579
00:40:39,720 --> 00:40:41,631
This is a high school girl.
580
00:40:41,720 --> 00:40:44,837
She didn't make a bomb.
She doesn't even know what a bomb is.
581
00:40:44,960 --> 00:40:49,317
How could you even think that she could
make a bomb or... or kill somebody?
582
00:40:49,400 --> 00:40:53,234
- Where is she, Mrs. Levov?
- I don't know.
583
00:40:54,600 --> 00:40:56,477
- She's been tricked.
- Mm-hmm.
584
00:40:56,560 --> 00:40:57,834
She's been tricked!
585
00:40:58,840 --> 00:41:02,469
Why does everybody say that she did it
when she couldn't have done it?
586
00:41:02,560 --> 00:41:05,472
She's been tricked
and abducted.
587
00:41:05,560 --> 00:41:07,630
Somebody is brainwashing her
right now.
588
00:41:07,720 --> 00:41:10,296
- We need to find her, Mrs...
- She doesn't have anything to do with it!
589
00:41:10,320 --> 00:41:12,456
My daughter could not have had
anything to do with this!
590
00:41:12,480 --> 00:41:13,595
Then why did she run off?
591
00:41:13,680 --> 00:41:15,336
Maybe she doesn't even know
you're looking for her.
592
00:41:15,360 --> 00:41:18,040
You know that they've probably taken her
underground already, right?
593
00:41:18,160 --> 00:41:19,976
- Seymour.
- It's all right, Dawnie. Who's "they"?
594
00:41:20,000 --> 00:41:23,037
You said she has political friends
in New York.
595
00:41:23,120 --> 00:41:25,998
"We are against everything
decent in America.
596
00:41:26,080 --> 00:41:28,150
We will loot and burn"
and on and on and on.
597
00:41:28,240 --> 00:41:29,536
All right, that's written on a wall.
598
00:41:29,560 --> 00:41:31,216
That's probably written
on a lot of kids' walls.
599
00:41:31,240 --> 00:41:34,835
Not in Old Rimrock it's not.
Not in...
600
00:41:34,920 --> 00:41:37,514
"our fucking little town."
601
00:41:37,640 --> 00:41:38,936
What is that?
What are you reading?
602
00:41:38,960 --> 00:41:41,599
- Your daughter stutters?
- Oh, my God.
603
00:41:41,680 --> 00:41:43,557
What does that have
to do with anything?
604
00:41:43,640 --> 00:41:46,313
A police officer in Newark
made a note about it two months ago.
605
00:41:46,440 --> 00:41:48,829
- You were present, sir.
- Oh, for Christ's sake. That?
606
00:41:48,920 --> 00:41:53,277
Yeah, that. That and a couple questions
raised by her teachers.
607
00:41:53,360 --> 00:41:54,918
Come on. Swede!
608
00:41:55,000 --> 00:41:57,833
We're the family,
that's who we are.
609
00:41:57,920 --> 00:42:00,036
They have a right to be here.
They're my family.
610
00:42:00,160 --> 00:42:01,388
- Seymour.
- Mom.
611
00:42:01,480 --> 00:42:04,074
- Our beautiful little girl.
- I know. Dad.
612
00:42:04,160 --> 00:42:07,197
How could this be? Would you tell me
how this thing could be?
613
00:42:07,280 --> 00:42:08,554
Lou?
614
00:42:12,720 --> 00:42:14,676
Make them stop.
615
00:42:14,800 --> 00:42:18,475
They keep saying that Merry did this.
Make them stop saying it.
616
00:42:18,560 --> 00:42:21,996
- Not Merry. Nobody knows if she did it.
- That's right. Nobody knows.
617
00:42:22,080 --> 00:42:24,071
Let them talk.
You're the mother.
618
00:42:24,160 --> 00:42:25,479
She's hust a little girl.
619
00:42:25,560 --> 00:42:27,596
Maybe not so little anymore.
620
00:42:27,680 --> 00:42:29,875
- Tell them, Lou.
- I will. I will.
621
00:42:29,960 --> 00:42:32,474
It'll be all right.
It's going to be fine.
622
00:42:39,640 --> 00:42:44,760
- You going to be all right?
- We said we'd do this.
623
00:42:45,800 --> 00:42:47,313
Let's do it.
624
00:42:51,880 --> 00:42:53,393
Penny...
625
00:42:56,600 --> 00:42:59,194
We got the news
like everyone else, like you.
626
00:43:00,880 --> 00:43:02,950
We're sorry.
627
00:43:03,040 --> 00:43:06,396
Dawn and I, we're sorry for you,
628
00:43:06,520 --> 00:43:08,795
your son, your children,
629
00:43:08,880 --> 00:43:12,395
sorry for this t... terrible thing,
this terrible, awful...
630
00:43:16,840 --> 00:43:19,229
Whatever happened...
631
00:43:19,320 --> 00:43:23,757
whatever Merry did or did not do,
all I'm saying is, I blame myself.
632
00:43:25,840 --> 00:43:27,353
Mrs. Hamlin...
633
00:43:28,840 --> 00:43:30,512
Penny.
634
00:43:30,600 --> 00:43:33,398
I don't know if you can understand,
b... because Merry...
635
00:43:36,520 --> 00:43:38,590
Well...
636
00:43:38,720 --> 00:43:40,676
This is hard to say,
but if Merry did this,
637
00:43:40,760 --> 00:43:43,638
and I understand that's the way it seems,
then it's myself I blame.
638
00:43:43,720 --> 00:43:46,598
Because I did
what I thought is right.
639
00:43:46,680 --> 00:43:49,911
I... I raised her the way I thought best.
640
00:43:50,000 --> 00:43:53,515
I mean, you're a parent, Penny.
641
00:43:53,600 --> 00:43:55,670
My God, you know how hard it is!
642
00:43:55,760 --> 00:44:01,676
And then, things come up with kids,
from inside them, someplace inside.
643
00:44:03,360 --> 00:44:05,112
How can you know what to do?
644
00:44:06,120 --> 00:44:09,749
You try.
You love them.
645
00:44:09,840 --> 00:44:11,751
And I still love my daughter ri...
646
00:44:13,560 --> 00:44:15,391
Maybe I shouldn't be saying this, but...
647
00:44:17,160 --> 00:44:18,639
I love her right now more than ever.
648
00:44:18,760 --> 00:44:22,514
- I hurt for her more now...
- I don't blame you...
649
00:44:23,520 --> 00:44:24,919
Mr. Levov.
650
00:44:27,000 --> 00:44:29,389
I don't blame either one of you.
651
00:44:30,400 --> 00:44:34,154
You didn't go out and buy the dynamite
and make the bomb.
652
00:44:34,240 --> 00:44:35,912
You didn't plant the bomb.
653
00:44:37,680 --> 00:44:39,796
I feel badly for you both.
654
00:44:42,640 --> 00:44:48,590
The two of you are as much victims
of this tragedy as we are.
655
00:44:53,160 --> 00:44:54,991
I lost a husband.
656
00:44:56,160 --> 00:44:59,391
My kids lost a father.
657
00:44:59,480 --> 00:45:02,472
But the difference is that, for us...
658
00:45:04,320 --> 00:45:08,108
we will survive as a family,
659
00:45:08,200 --> 00:45:10,395
a loving family.
660
00:45:10,520 --> 00:45:14,718
We will survive
with our memories intact...
661
00:45:16,080 --> 00:45:19,595
and our memories to sustain us.
662
00:45:19,680 --> 00:45:23,798
We are the same family we were
when Russ was here.
663
00:45:25,800 --> 00:45:27,791
And we will survive.
664
00:45:30,920 --> 00:45:32,751
That's the difference.
665
00:45:41,880 --> 00:45:43,656
Police have widened their search
666
00:45:43,680 --> 00:45:45,796
for the missing teenager,
Meredith Levov,
667
00:45:45,880 --> 00:45:48,519
for her involvement in the bombing
of a post office.
668
00:45:54,960 --> 00:45:56,518
Where is she?
669
00:46:00,880 --> 00:46:02,108
Swede.
670
00:46:04,560 --> 00:46:05,788
Dawnie.
671
00:46:09,680 --> 00:46:11,875
I want her
to come home now.
672
00:46:14,040 --> 00:46:15,393
Right now.
673
00:46:16,800 --> 00:46:18,074
Now.
674
00:46:19,080 --> 00:46:20,752
Now.
675
00:46:20,880 --> 00:46:22,677
- Now. Now.
- Precious.
676
00:46:23,680 --> 00:46:24,954
Now.
677
00:47:06,000 --> 00:47:07,797
There were three blasts.
678
00:47:07,880 --> 00:47:10,760
The townhouse is totally destroyed.
If there was anybody else in there...
679
00:47:10,800 --> 00:47:13,136
But the two women who escaped,
they're young, they're white.
680
00:47:13,160 --> 00:47:15,435
- "Is one of them Merry?"
- Why not? Why couldn't it be?
681
00:47:15,560 --> 00:47:17,278
Mr. Levov, it's been over a year.
682
00:47:17,360 --> 00:47:19,954
Look, the bombs they were building
in the townhouse,
683
00:47:20,040 --> 00:47:21,416
they were pipes filled with dynamite.
684
00:47:21,440 --> 00:47:23,749
Well, the bomb that blew up Hamlins,
that's what it was.
685
00:47:23,840 --> 00:47:25,558
It was a pipe
filled with dynamite.
686
00:47:25,640 --> 00:47:27,995
One of the missing women,
we know who she is.
687
00:47:28,080 --> 00:47:29,559
Her parents own the building.
688
00:47:29,640 --> 00:47:31,437
They're down in the Caribbean
growing a tan
689
00:47:31,520 --> 00:47:34,432
while their rich-fuck daughter's making
bombs to blow people up with.
690
00:47:34,520 --> 00:47:37,717
But the other girl, you don't know
the identity of the other girl.
691
00:47:37,800 --> 00:47:39,119
And therefore it's Merry?
692
00:47:41,760 --> 00:47:43,239
Go home, Mr. Levov.
693
00:47:43,320 --> 00:47:45,072
This is my daughter.
694
00:47:45,160 --> 00:47:46,878
We'll tell you.
All right, Mr. Levov?
695
00:47:46,960 --> 00:47:48,736
No, you won't.
You're not telling us anything.
696
00:47:48,760 --> 00:47:51,149
And for Christ's sake,
stop tapping our phone.
697
00:47:54,440 --> 00:47:56,908
There's... there's nothing.
698
00:47:57,000 --> 00:47:59,912
All right? There's one thing.
It was nothing.
699
00:48:00,000 --> 00:48:01,353
What?
700
00:48:03,000 --> 00:48:05,798
Someone said they saw her
at the train station.
701
00:48:05,880 --> 00:48:07,916
- Here in Newark?
- It didn't make any sense.
702
00:48:08,000 --> 00:48:10,116
We thought she'd be
halfway across the country.
703
00:48:10,240 --> 00:48:12,913
We worked it.
It went nowhere.
704
00:48:13,000 --> 00:48:14,797
This was months ago.
705
00:48:14,880 --> 00:48:18,236
Main line going
to Pittsburgh arriving from New York,
706
00:48:18,320 --> 00:48:21,153
the 5:30 Express on track two,
707
00:48:21,240 --> 00:48:24,232
5:30 Express from New York
arriving on track two.
708
00:49:24,760 --> 00:49:26,318
"Rita Cohen."
709
00:49:26,440 --> 00:49:28,510
From the Wharton School of Business.
710
00:49:28,600 --> 00:49:31,831
I'm doing my thesis on the leather glove
industry here in Newark.
711
00:49:31,920 --> 00:49:34,115
I'd be grateful for anything
you could teach me.
712
00:49:34,520 --> 00:49:35,748
Mm-hmm.
713
00:49:40,160 --> 00:49:41,639
Go ahead, feel it.
714
00:49:43,720 --> 00:49:44,994
It's sheepskin.
715
00:49:45,080 --> 00:49:46,798
Cabretta.
716
00:49:47,800 --> 00:49:49,358
It's lovely.
717
00:49:49,440 --> 00:49:53,115
They've been shipped from the same ports
in Africa for hundreds of years.
718
00:49:56,880 --> 00:50:00,873
You want to learn about gloves?
We'll make you up a pair.
719
00:50:00,960 --> 00:50:02,552
Here? Now?
720
00:50:02,640 --> 00:50:04,073
Here.
721
00:50:04,160 --> 00:50:06,720
I'm guessing you're a four.
722
00:50:06,800 --> 00:50:08,916
Let me see what kind of guesser I am.
723
00:50:11,080 --> 00:50:13,719
Four it is.
That's as small as ladies' come.
724
00:50:13,800 --> 00:50:15,153
Any smaller is a child's.
725
00:50:15,280 --> 00:50:19,159
Harry, make up a four
for this young lady, British tan.
726
00:50:23,240 --> 00:50:25,754
You're witnessing a dying business,
Miss Cohen.
727
00:50:25,840 --> 00:50:31,710
- Am I? I'm sorry, I didn't realize.
- Oh, not us. Knock wood.
728
00:50:31,840 --> 00:50:35,071
No, we've still got the big accounts,
Bendel's, Macy's.
729
00:50:35,160 --> 00:50:36,479
No, I meant the whole industry.
730
00:50:36,560 --> 00:50:38,790
Everyone's moving to Hong Kong,
Puerto Rico.
731
00:50:38,880 --> 00:50:40,279
To cut labor costs.
732
00:50:40,360 --> 00:50:42,396
Exactly. Precisely.
733
00:50:42,480 --> 00:50:44,789
Everybody's hurting.
734
00:50:44,880 --> 00:50:47,678
It used to be that a woman owned ten,
12 pairs of gloves.
735
00:50:47,760 --> 00:50:49,079
Imagine that.
736
00:50:53,680 --> 00:50:55,636
These are for you, Miss.
737
00:51:03,360 --> 00:51:07,194
Slowly.
Always slowly the first time.
738
00:51:10,040 --> 00:51:12,554
Feel how it expands
when you make a fist.
739
00:51:18,080 --> 00:51:19,308
Thank you.
740
00:51:28,520 --> 00:51:31,034
She wants
her Audrey Hepburn scrapbook.
741
00:51:37,040 --> 00:51:39,270
- Talk to me.
- Not near the house.
742
00:51:40,440 --> 00:51:42,351
Swede, what is it?
743
00:51:43,640 --> 00:51:45,870
Somebody came to me from Merry.
744
00:51:47,080 --> 00:51:49,469
She's all right?
Where is she?
745
00:51:49,560 --> 00:51:51,800
I don't know. I don't know where she is,
but this person,
746
00:51:51,840 --> 00:51:53,910
this little person,
she looked younger than Merry.
747
00:51:54,000 --> 00:51:55,479
She wants
to meet me tomorrow.
748
00:51:55,560 --> 00:51:57,551
- Merry?
- No, this Rita person.
749
00:51:57,640 --> 00:52:00,552
She wants me to meet her
in a parking lot downtown.
750
00:52:00,640 --> 00:52:02,119
She gave me all these instructions.
751
00:52:02,200 --> 00:52:04,096
"Drive through the park.
Make sure you're not followed."
752
00:52:04,120 --> 00:52:07,112
The agents.
Are you going to tell the agents?
753
00:52:07,200 --> 00:52:10,636
I don't know.
I don't know what to do, Dawn.
754
00:52:11,760 --> 00:52:14,149
She knew about
the Audrey Hepburn pictures.
755
00:52:14,240 --> 00:52:17,835
She knew about the stuttering books,
the ballet classes, the cows.
756
00:52:17,920 --> 00:52:20,593
This girl, she could lead us to Merry.
757
00:52:23,280 --> 00:52:24,508
Where are the cows?
758
00:52:27,440 --> 00:52:29,590
- What?
- The cows, where are they?
759
00:52:30,640 --> 00:52:34,030
I sold them.
I'm selling them.
760
00:52:34,120 --> 00:52:36,031
Why would you sell your cows?
761
00:52:37,320 --> 00:52:42,235
You can't tell the agents... Swede.
762
00:52:42,320 --> 00:52:46,108
This girl,
just do whatever she says.
763
00:52:47,200 --> 00:52:48,428
Please.
764
00:54:06,880 --> 00:54:09,440
Why are you wearing Merry's coat?
765
00:54:09,520 --> 00:54:11,192
She gave it to me.
766
00:54:16,760 --> 00:54:18,273
Surely, you can...
767
00:54:20,280 --> 00:54:22,669
Surely, you can now tell me something
about Merry.
768
00:54:23,720 --> 00:54:26,439
- I surely cannot.
- I would like to speak with her.
769
00:54:26,520 --> 00:54:28,875
Well, she wouldn't like to speak with you.
770
00:54:28,960 --> 00:54:31,155
She hates you.
771
00:54:31,240 --> 00:54:32,912
Does she?
772
00:54:33,040 --> 00:54:34,712
Thinks you ought to be shot.
773
00:54:35,720 --> 00:54:37,358
Yes? That, too?
774
00:54:48,400 --> 00:54:50,072
Swede Levov.
775
00:54:52,120 --> 00:54:54,998
How much do you pay the workers
in your factory in Puerto Rico?
776
00:54:55,080 --> 00:54:57,640
I don't have a factory in Puerto Rico.
I stayed right here.
777
00:54:57,720 --> 00:54:59,836
How much do you pay
the women going blind
778
00:54:59,920 --> 00:55:02,957
stitching gloves for the ladies
at Bendel's and Macy's?
779
00:55:03,040 --> 00:55:05,315
You've seen how unhappy
my employees are.
780
00:55:05,400 --> 00:55:07,311
That's why they've worked for me
for 40 years,
781
00:55:07,400 --> 00:55:08,879
because they're so exploited.
782
00:55:08,960 --> 00:55:11,520
Who are you? You don't even know
what you're talking about.
783
00:55:11,600 --> 00:55:14,194
You own your people.
You own them, you use them,
784
00:55:14,280 --> 00:55:16,016
you sleep with them,
and then when you're done...
785
00:55:16,040 --> 00:55:19,271
Please, Rita. I haven't two minutes'
interest in your clichés.
786
00:55:19,360 --> 00:55:21,316
I want you to tell me
where my daughter is.
787
00:55:21,400 --> 00:55:23,576
- That's all I want to hear from you.
- Your daughter never wants
788
00:55:23,600 --> 00:55:25,238
to see you again.
789
00:55:26,440 --> 00:55:28,192
Or that mother.
790
00:55:28,280 --> 00:55:30,077
You don't know anything
about her mother.
791
00:55:30,160 --> 00:55:33,516
Lady Dawn?
Lady Dawn of the manor?
792
00:55:33,640 --> 00:55:37,155
I know all there is to know
about Lady fucking Dawn.
793
00:55:37,240 --> 00:55:39,151
So ashamed of her class origins,
794
00:55:39,240 --> 00:55:41,117
she had to become lady
of the fucking manor
795
00:55:41,200 --> 00:55:43,077
and turn her daughter
into a debutante.
796
00:55:43,160 --> 00:55:47,358
"A debutante"? Merry shoveled cow shit
since the age of six.
797
00:55:47,440 --> 00:55:50,716
- She rode tractors, she's 4-H.
- Fake. All fake.
798
00:55:50,800 --> 00:55:54,315
The daughter of the beauty queen
and the captain of the football team?
799
00:55:54,400 --> 00:55:56,675
What kind of nightmare
is that for a girl with a soul?
800
00:55:56,760 --> 00:55:59,638
Dawn is not a beauty queen.
She works a farm all day.
801
00:55:59,720 --> 00:56:02,598
Fake, fake. She works a farm
like a fucking upper-class landowner.
802
00:56:02,680 --> 00:56:04,875
"Upper class"?
Her father was a plumber!
803
00:56:04,960 --> 00:56:07,713
Her grandfather was
an lrish milk farmer!
804
00:56:07,840 --> 00:56:11,276
This is crazy!
Where's my daughter?
805
00:56:11,360 --> 00:56:15,353
Somebody is dead.
My daughter is accused of murder!
806
00:56:15,440 --> 00:56:18,079
You're really hung up
on that, aren't you?
807
00:56:18,160 --> 00:56:21,914
Do you know how many Vietnamese have
died in the time we've been talking here?
808
00:56:22,000 --> 00:56:23,558
You give her back to me!
809
00:56:23,640 --> 00:56:25,915
She's not a possession.
810
00:56:26,000 --> 00:56:28,070
You don't own her anymore,
811
00:56:28,160 --> 00:56:31,914
the way you own your factory
and your Buick fucking Electra.
812
00:56:34,080 --> 00:56:36,116
Where is she, Miss Cohen?
813
00:56:41,040 --> 00:56:43,110
So, where is she?
814
00:56:43,200 --> 00:56:45,714
The girl's our link,
our only one.
815
00:56:45,800 --> 00:56:48,678
You let her go? Why?
Why did you let her go?
816
00:56:48,800 --> 00:56:52,270
Well, she's just a kid. I know I can work
around her to get to Merry.
817
00:56:52,360 --> 00:56:53,793
That's nonsense.
That's crazy.
818
00:56:53,880 --> 00:56:55,776
You go to the cops.
You go to... what's it, the FBI.
819
00:56:55,800 --> 00:56:57,392
- You tell them everything.
- No. No.
820
00:56:57,480 --> 00:57:00,278
No? Did you get the infant's
phone number, at least?
821
00:57:00,360 --> 00:57:02,794
That's not the plan.
She makes contact with me.
822
00:57:02,880 --> 00:57:06,793
If she feels like it.
If she feels like it. You've got nothing.
823
00:57:06,880 --> 00:57:09,030
- Dr. Levov?
- What? I don't need you.
824
00:57:09,120 --> 00:57:11,360
- But, doctor...
- Just go hump in a lake, nurse, please.
825
00:57:15,320 --> 00:57:16,912
I've got to do this, Jerry.
826
00:57:17,000 --> 00:57:18,638
You should see Dawn these days.
827
00:57:18,720 --> 00:57:21,029
I'm worried about Dawn.
This has to work.
828
00:57:21,120 --> 00:57:24,590
Rita has to take us to Merry.
This Rita and the others.
829
00:57:24,680 --> 00:57:26,033
What others?
830
00:57:26,120 --> 00:57:28,759
The ones that have her.
They're controlling her.
831
00:57:28,880 --> 00:57:31,599
If she did this,
if she blew up Hamlins
832
00:57:31,680 --> 00:57:34,194
then these are the people
that made her do it. Don't you see?
833
00:57:34,280 --> 00:57:37,795
"If"? If she blew up Hamlins?
That's what you're asking yourself?
834
00:57:37,880 --> 00:57:39,677
What kind of man are you?
835
00:57:39,760 --> 00:57:41,751
You go to the FBI.
Do you hear me?
836
00:57:41,840 --> 00:57:43,114
No.
837
00:57:44,080 --> 00:57:46,230
And you can't tell
anyone what I told you.
838
00:57:47,760 --> 00:57:49,079
Promise me.
839
00:57:50,920 --> 00:57:52,148
All right.
840
00:58:27,160 --> 00:58:28,718
Good morning, boy.
841
00:59:25,040 --> 00:59:26,519
Do come in.
842
00:59:28,600 --> 00:59:30,272
Make yourself at home.
843
00:59:34,480 --> 00:59:38,473
I brought the money,
Miss Cohen.
844
00:59:38,560 --> 00:59:42,155
I brought the $10,000 in small bills.
Now, where's my daughter?
845
00:59:42,720 --> 00:59:47,510
Come off it, Swede.
You came here to fuck me.
846
00:59:48,960 --> 00:59:50,188
What?
847
00:59:52,760 --> 00:59:56,548
Please, Miss, if you have any feeling
for what everyone is going through...
848
00:59:56,640 --> 00:59:58,392
Ask anybody.
849
00:59:58,480 --> 01:00:00,072
Why does
a middle-aged capitalist
850
01:00:00,200 --> 01:00:02,634
come to a hotel room
to meet a young piece of ass?
851
01:00:04,440 --> 01:00:06,192
Say it.
852
01:00:06,280 --> 01:00:10,068
Just say it, Swede.
"I came here to fuck you."
853
01:00:10,160 --> 01:00:11,388
Will you stop all this?
854
01:00:11,480 --> 01:00:12,708
I'm 22.
855
01:00:14,000 --> 01:00:15,513
I do everything.
856
01:00:16,520 --> 01:00:17,999
I do it all.
857
01:00:20,400 --> 01:00:23,517
You're not scared,
are you?
858
01:00:23,640 --> 01:00:26,871
A big guy like you can't have met
your match in little me.
859
01:00:28,880 --> 01:00:30,108
Pillar.
860
01:00:32,120 --> 01:00:35,396
Pillar of the fucking community,
Swede Levov.
861
01:00:35,480 --> 01:00:36,913
Come on, let's see the pillar.
862
01:00:37,000 --> 01:00:40,709
- What is the aim of all this?
- To introduce you to reality.
863
01:00:40,800 --> 01:00:43,473
And it ain't going to be no picnic,
jock-o.
864
01:00:45,760 --> 01:00:47,352
I'll tell you where your daughter is.
865
01:00:48,360 --> 01:00:50,396
First we fuck,
866
01:00:50,480 --> 01:00:54,632
and then I'll zip up your little fly
and take you to where she is.
867
01:00:54,720 --> 01:00:57,109
My daughter has no part in this.
868
01:00:57,200 --> 01:01:00,192
You're not fit to wipe
my daughter's shoes.
869
01:01:00,280 --> 01:01:03,078
She has nothing to do with you
or the bombing.
870
01:01:05,400 --> 01:01:06,594
There.
871
01:01:08,360 --> 01:01:11,238
Put it right there.
872
01:01:23,360 --> 01:01:25,316
Do you know what size it is?
873
01:01:26,720 --> 01:01:28,870
Let's see what kind of guesser you are.
874
01:01:36,000 --> 01:01:38,878
I'm guessing it's a four.
875
01:01:39,320 --> 01:01:42,118
In ladies', that's as small as they come.
876
01:01:43,160 --> 01:01:45,196
Stick it in.
877
01:01:45,280 --> 01:01:49,193
But slowly,
always slowly the first time.
878
01:01:50,200 --> 01:01:52,395
This has nothing to do with anything.
879
01:01:52,520 --> 01:01:55,034
You great, big Boy Scout.
880
01:01:57,800 --> 01:02:00,837
Do you want to know what this has to do
with what's happening?
881
01:02:15,520 --> 01:02:17,033
Taste it.
882
01:02:19,720 --> 01:02:21,551
Taste it and you'll know.
883
01:02:29,320 --> 01:02:31,197
Do you want to know
how it tastes?
884
01:02:39,400 --> 01:02:42,392
It tastes like your daughter.
885
01:03:21,480 --> 01:03:23,232
Get out of the street, clown!
886
01:03:23,360 --> 01:03:25,157
What the fuck are you doing?
887
01:03:56,840 --> 01:03:59,991
When you add it up,
your daughter's a minor,
888
01:04:00,080 --> 01:04:02,036
she's seen a psychologist for years.
889
01:04:02,120 --> 01:04:04,076
That's evidence of mental stress.
890
01:04:04,160 --> 01:04:07,436
That bomb, she plainly
had no intent to kill,
891
01:04:07,520 --> 01:04:09,636
not at that hour in the morning.
892
01:04:09,720 --> 01:04:12,314
Protecting her from us
is not intelligent.
893
01:04:12,400 --> 01:04:14,789
It's pretty unintelligent,
if you think about it.
894
01:04:14,880 --> 01:04:17,838
- What is it you want from me?
- Nothing.
895
01:04:18,840 --> 01:04:21,274
The description that you gave
of this girl, Rita Cohen,
896
01:04:21,360 --> 01:04:24,875
if that's her real name, that's fine,
all right? You can go.
897
01:04:24,960 --> 01:04:27,030
Mrs. Levov know
what happened here today?
898
01:04:27,120 --> 01:04:30,032
Yeah, I hust called her.
She's disappointed, naturally.
899
01:04:30,120 --> 01:04:32,315
This was our only hope.
900
01:04:32,400 --> 01:04:34,550
You should have called us in
on this, Mr. Levov.
901
01:04:34,680 --> 01:04:38,036
You've done everything wrong
you possibly could've.
902
01:04:38,120 --> 01:04:39,633
Since when?
903
01:04:40,880 --> 01:04:42,154
Excuse me?
904
01:04:42,240 --> 01:04:44,834
I've done everything wrong
since when?
905
01:04:50,120 --> 01:04:54,193
That's a question you're gonna have
to answer for yourself, Mr. Levov.
906
01:05:05,440 --> 01:05:06,668
Seymour.
907
01:05:09,400 --> 01:05:12,176
- How long ago did she get here?
- I don't know. I didn't see her come in.
908
01:05:12,200 --> 01:05:15,317
She won't let me near her, poor thing,
and I didn't want to scare her.
909
01:05:15,400 --> 01:05:17,072
Excuse me.
910
01:05:18,160 --> 01:05:21,948
♪ What do I do on Monday? ♪
911
01:05:22,040 --> 01:05:24,998
♪ Dream, dream, dream ♪
912
01:05:26,080 --> 01:05:29,675
♪ What do I do on Tuesday? ♪
913
01:05:29,760 --> 01:05:32,433
♪ Dream, dream, dream ♪
914
01:05:33,440 --> 01:05:36,671
- ♪ Wednesday, Thursday... ♪
- Excuse me.
915
01:05:36,760 --> 01:05:39,274
♪ Come and then ♪
916
01:05:40,520 --> 01:05:45,548
- ♪ I do the same thing all over again ♪
- Dawn.
917
01:05:45,640 --> 01:05:47,551
Well...
918
01:05:47,640 --> 01:05:49,358
Dawn. Baby, come on.
919
01:05:49,440 --> 01:05:52,989
♪ I do the same thing
all over... ♪
920
01:05:53,080 --> 01:05:54,856
All right, all right, all right.
921
01:05:54,880 --> 01:05:57,394
All right. Stop it.
Stop, stop, stop.
922
01:05:58,400 --> 01:05:59,400
All right.
923
01:06:00,400 --> 01:06:01,594
Don't.
924
01:06:08,640 --> 01:06:09,959
I'm afraid.
925
01:06:11,360 --> 01:06:12,918
I'm frightened.
926
01:06:15,280 --> 01:06:18,477
I'm frightened.
I'm frightened all the time.
927
01:06:20,160 --> 01:06:22,435
It's not time
for your medicine.
928
01:06:22,520 --> 01:06:25,034
Dawn. Dawn.
929
01:06:25,120 --> 01:06:28,999
Think of the most pleasant place
you've ever been. Hmm?
930
01:06:34,600 --> 01:06:36,591
Um...
931
01:06:36,720 --> 01:06:42,431
At the... at the shore, in Avon.
932
01:06:46,120 --> 01:06:48,190
It's my uncle's house and...
933
01:06:49,840 --> 01:06:51,353
I'm a girl.
934
01:06:55,040 --> 01:06:57,634
Come on, lie down.
Come on.
935
01:07:03,680 --> 01:07:04,954
And the...
936
01:07:07,480 --> 01:07:09,311
the lifeguards are all...
937
01:07:11,200 --> 01:07:15,591
Catholic boys from Fordham
and Holy Cross.
938
01:07:16,840 --> 01:07:18,796
They'd come down for summer.
939
01:07:18,880 --> 01:07:20,836
And they were all in love with you.
940
01:07:25,960 --> 01:07:28,110
I should have married one of them.
941
01:07:42,000 --> 01:07:44,753
- See you again tomorrow, Mr. Levov.
- Good night.
942
01:07:46,400 --> 01:07:48,789
At one minute before 1:00 this morning,
943
01:07:48,880 --> 01:07:51,917
the switchboard at the U. S. Capitol
received a phone call.
944
01:07:52,000 --> 01:07:55,595
A man's voice said a bomb would go off
in the building in half an hour.
945
01:07:55,680 --> 01:08:00,037
At 1:30 in the morning, it did,
in a small, unmarked restroom
946
01:08:00,120 --> 01:08:02,076
on the ground floor of the Senate side,
947
01:08:02,160 --> 01:08:05,152
next to a barbershop
and near several small offices,
948
01:08:05,240 --> 01:08:07,629
including one
committee hearing room.
949
01:08:07,720 --> 01:08:11,633
For a report on the first serious damage
to the nation's foremost structure
950
01:08:11,720 --> 01:08:14,154
since the British burned it in 1814,
951
01:08:14,240 --> 01:08:18,791
here is congressional correspondent
Lawrence Lawson.
952
01:08:18,880 --> 01:08:20,920
There was alarm for a time
that other bombs
953
01:08:20,960 --> 01:08:23,394
might still be hidden
inside the Capitol.
954
01:08:23,480 --> 01:08:26,438
They're forced to be outlaws
by the way this society is run
955
01:08:26,520 --> 01:08:28,033
and we think they're great.
956
01:08:28,120 --> 01:08:29,416
Across the nation,
957
01:08:29,440 --> 01:08:32,352
between January of last year
and April of this year,
958
01:08:32,440 --> 01:08:36,991
a total of 4,330 bombings
have been reported.
959
01:08:37,080 --> 01:08:39,416
We 're going
to remake this country in the streets.
960
01:08:39,440 --> 01:08:42,238
We've got to build a strong base
and someday we've got to knock
961
01:08:42,320 --> 01:08:45,596
those motherfuckers who control
this thing right on their ass.
962
01:08:58,480 --> 01:08:59,708
Seymour.
963
01:09:00,960 --> 01:09:02,234
Yeah?
964
01:09:07,560 --> 01:09:11,473
The first time I was in Princeton,
I was at the Governor's mansion.
965
01:09:11,560 --> 01:09:13,516
That's right,
just after the contest.
966
01:09:15,280 --> 01:09:18,989
Twenty-one, scared to death.
967
01:09:23,080 --> 01:09:26,311
And his chauffeur drove me
from Elizabeth in my crown.
968
01:09:28,120 --> 01:09:31,430
I danced in my crown
with the governor of New Jersey...
969
01:09:32,880 --> 01:09:36,668
and I ended up here. How?
970
01:09:38,680 --> 01:09:40,432
How did I end up here?
971
01:09:45,480 --> 01:09:46,708
You.
972
01:09:53,560 --> 01:09:54,834
You.
973
01:09:56,040 --> 01:09:57,996
You wouldn't leave me alone.
974
01:09:59,760 --> 01:10:01,478
Had to marry me.
975
01:10:03,480 --> 01:10:05,835
I just wanted to teach music.
976
01:10:07,200 --> 01:10:09,031
That's what I wanted.
977
01:10:11,000 --> 01:10:13,833
To teach kids music
in the school system...
978
01:10:15,520 --> 01:10:17,909
and be left alone by boys.
979
01:10:19,440 --> 01:10:20,919
That's it.
980
01:10:22,560 --> 01:10:25,791
I never wanted to be
Miss Union County...
981
01:10:27,320 --> 01:10:31,359
Miss crazy New Jersey...
982
01:10:34,520 --> 01:10:36,238
Miss America.
983
01:10:39,360 --> 01:10:41,316
I wanted a scholarship.
984
01:10:44,240 --> 01:10:48,358
I wanted a degree... a hob.
985
01:10:50,760 --> 01:10:52,637
But then you arrived.
986
01:10:54,880 --> 01:10:57,917
You. Those hands.
987
01:10:59,400 --> 01:11:02,039
You wouldn't let me breathe!
988
01:11:03,520 --> 01:11:08,355
Every time I looked up,
there's my boyfriend,
989
01:11:08,440 --> 01:11:11,637
gaga because I was some
ridiculous beauty queen.
990
01:11:19,320 --> 01:11:21,117
You were like a child.
991
01:11:26,000 --> 01:11:28,116
And you made me a princess.
992
01:11:33,720 --> 01:11:35,392
Look where I wound up.
993
01:11:39,920 --> 01:11:41,592
In a madhouse.
994
01:11:46,640 --> 01:11:48,312
Your princess.
995
01:11:49,800 --> 01:11:51,518
In a madhouse.
996
01:12:01,600 --> 01:12:02,874
Thank you very much.
997
01:12:02,960 --> 01:12:04,598
- Take care.
- Goodbye.
998
01:12:07,800 --> 01:12:10,678
She read a magazine article
about a doctor in Geneva.
999
01:12:10,760 --> 01:12:13,911
- What kind of doctor?
- A plastic surgeon.
1000
01:12:14,000 --> 01:12:16,719
That's all she's talked about
since she came home.
1001
01:12:16,800 --> 01:12:18,153
I see her looking in the mirror.
1002
01:12:18,240 --> 01:12:20,708
She thinks somehow
that by having a facelift,
1003
01:12:20,800 --> 01:12:22,392
even though she's only 43...
1004
01:12:22,480 --> 01:12:25,950
She thinks that it will help her
to start over, and why not?
1005
01:12:26,040 --> 01:12:27,837
Imagine all that Dawn's been through.
1006
01:12:27,920 --> 01:12:29,672
I don't have to imagine.
1007
01:12:32,160 --> 01:12:36,438
I've seen this before. Women in trauma,
women who have been ill,
1008
01:12:36,520 --> 01:12:38,875
it can help them
to become a new woman.
1009
01:12:39,000 --> 01:12:41,355
But I want the old Dawn.
1010
01:12:41,440 --> 01:12:44,273
I want my wife
and I want Merry.
1011
01:12:44,360 --> 01:12:46,510
We're not talking about Merry.
1012
01:12:46,600 --> 01:12:49,194
But as for Dawn,
1013
01:12:49,280 --> 01:12:54,115
what if you were to go along with her,
support her in this,
1014
01:12:54,200 --> 01:12:57,749
in the trip to Switzerland,
the operation?
1015
01:12:57,840 --> 01:13:00,673
It could help the both of you
to put the past behind you.
1016
01:13:00,760 --> 01:13:03,433
I don't want
to put the past behind.
1017
01:13:03,520 --> 01:13:06,512
The past is Merry. There's no way I want
to put that behind.
1018
01:13:07,760 --> 01:13:09,432
But Dawn does.
1019
01:13:23,280 --> 01:13:24,599
What is it?
Can you help me out?
1020
01:13:24,680 --> 01:13:25,954
Lou, keep your voice down.
1021
01:13:26,040 --> 01:13:27,598
This is the way
your friend paints?
1022
01:13:27,680 --> 01:13:29,856
You know it is, Dad. You've seen the one
in our living room.
1023
01:13:29,880 --> 01:13:32,314
The one you paid
an arm and a leg for.
1024
01:13:33,600 --> 01:13:37,275
I don't care what you say,
she looks like a million dollars.
1025
01:13:37,360 --> 01:13:39,157
Yeah, all right, Dad.
She looks great.
1026
01:13:39,240 --> 01:13:41,708
"Great"?
The girl's herself again.
1027
01:13:41,800 --> 01:13:44,268
Getting rid of those cows
was the smartest thing she ever did.
1028
01:13:44,360 --> 01:13:46,078
I never liked 'em.
1029
01:13:47,080 --> 01:13:51,119
But getting that facelift?
I was against it, but I was wrong.
1030
01:13:54,280 --> 01:13:57,352
- Darling, a million dollars.
- Thank you, Lou.
1031
01:13:57,440 --> 01:13:59,715
I'm serious, Dawn.
The best money ever spent.
1032
01:13:59,800 --> 01:14:01,313
You seem better.
1033
01:14:01,400 --> 01:14:03,994
Lou, Sylvia, you know
Bill and Jesse Orcutt.
1034
01:14:04,080 --> 01:14:05,880
You'll see them at our house
for the barbecue.
1035
01:14:05,960 --> 01:14:07,313
I hear you're the artist.
1036
01:14:07,400 --> 01:14:10,278
And Bill is helping us on the design
for our new house.
1037
01:14:10,360 --> 01:14:11,793
An artist and an architect.
1038
01:14:11,880 --> 01:14:13,393
Architect's my day hob.
1039
01:14:13,480 --> 01:14:15,755
Can't make a living just
being an abstract painter.
1040
01:14:15,840 --> 01:14:17,239
No, I should think not.
1041
01:14:17,320 --> 01:14:21,916
A glove, everybody understands.
These, you might be the only one.
1042
01:14:22,560 --> 01:14:25,313
- I think they're divine, Bill.
- Thanks, Dawn.
1043
01:14:25,400 --> 01:14:26,913
Still, I've got to hand it to anybody
1044
01:14:27,000 --> 01:14:29,992
who's got the guts to wear
that shirt and those pants.
1045
01:14:34,360 --> 01:14:35,998
What? What did I say?
1046
01:14:36,080 --> 01:14:38,640
- Lou. Every time.
- What?
1047
01:14:42,440 --> 01:14:46,115
Well, I for one had enough
pretentious art talk for one night.
1048
01:14:46,200 --> 01:14:48,998
But you enjoyed yourself.
You had a good time.
1049
01:14:50,000 --> 01:14:51,353
All right, I did.
1050
01:14:53,040 --> 01:14:55,110
I'm glad you're
doing so well, Dawn.
1051
01:14:56,320 --> 01:14:59,039
I am doing well, aren't I?
1052
01:14:59,120 --> 01:15:02,078
I haven't seen you
this happy in a long time.
1053
01:15:03,080 --> 01:15:04,354
Thank you, dear.
1054
01:15:09,560 --> 01:15:11,391
- You drive them home.
- What do you mean?
1055
01:15:11,480 --> 01:15:13,118
- You drive them home.
- Seymour.
1056
01:15:13,200 --> 01:15:14,200
Don't argue.
1057
01:15:51,880 --> 01:15:53,359
I want my daughter.
1058
01:15:58,720 --> 01:16:01,280
If you turn me in, she'll die.
She'll have no one.
1059
01:16:01,360 --> 01:16:04,079
- What? What are you talking about?
- Stop.
1060
01:16:06,320 --> 01:16:10,916
All right, all right. If you let me go,
I'll tell you where she is.
1061
01:16:11,000 --> 01:16:13,116
You take me. Where is she?
Is she here?
1062
01:16:13,200 --> 01:16:15,316
- You take me there.
- No. I don't want to see her.
1063
01:16:15,400 --> 01:16:18,597
- What?
- I can't take it anymore.
1064
01:16:18,680 --> 01:16:21,752
You can't take it?
You can't take it?!
1065
01:16:42,840 --> 01:16:44,637
Wait a minute.
She's in Newark?
1066
01:17:02,680 --> 01:17:04,159
That's the building.
1067
01:17:06,520 --> 01:17:08,909
Get out of the van.
1068
01:17:09,000 --> 01:17:11,070
- Out.
- All right. All right.
1069
01:17:13,800 --> 01:17:15,800
There's a dog and cat hospital
on the second floor.
1070
01:17:15,840 --> 01:17:17,068
She's got a job there.
1071
01:17:17,160 --> 01:17:18,912
But don't go in. Wait for her.
1072
01:17:19,000 --> 01:17:22,276
If you go in, you'll make a scene.
She'll be discovered.
1073
01:17:22,360 --> 01:17:25,750
She couldn't handle that.
She'd never survive the FBI.
1074
01:17:28,880 --> 01:17:31,030
Take care of her, Mr. Levov.
1075
01:17:47,920 --> 01:17:49,876
Daddy?
1076
01:17:51,120 --> 01:17:53,918
I'm lonesome.
1077
01:17:54,000 --> 01:17:56,434
Where do you even
get a word like that?
1078
01:17:56,520 --> 01:18:00,957
I like it when you hold me.
1079
01:18:02,960 --> 01:18:04,632
Then I'll never let you go.
1080
01:18:04,720 --> 01:18:07,154
Ever?
1081
01:18:07,240 --> 01:18:08,753
Not ever.
1082
01:19:10,080 --> 01:19:11,308
Merry?
1083
01:19:20,240 --> 01:19:21,514
Daddy.
1084
01:19:25,840 --> 01:19:29,310
- You're not stuttering.
- No, I'm not.
1085
01:19:30,520 --> 01:19:32,636
I've become a Jain, Daddy.
1086
01:19:32,720 --> 01:19:34,233
A "Jain"?
1087
01:19:34,320 --> 01:19:36,515
We're a small lndian sect.
1088
01:19:36,600 --> 01:19:40,513
I wear the veil to do no harm
to the organisms that dwell in the air.
1089
01:19:41,160 --> 01:19:44,994
Merry, this is awful.
1090
01:19:45,080 --> 01:19:47,435
Do you walk this way every night?
1091
01:19:47,520 --> 01:19:50,751
Nor do we bathe,
to do no harm to the water.
1092
01:19:51,920 --> 01:19:55,549
We step carefully for fear of crushing
some living obhect.
1093
01:19:56,600 --> 01:20:00,036
There are souls imprisoned
in even the lowest form of life.
1094
01:21:10,960 --> 01:21:12,871
Forgive me, Merry, but...
1095
01:21:14,720 --> 01:21:16,517
How can you stand this?
1096
01:21:17,640 --> 01:21:19,232
It's okay, Daddy.
1097
01:21:20,280 --> 01:21:22,032
Really, I'm okay.
1098
01:21:30,920 --> 01:21:33,514
You always had things over your bed.
1099
01:21:33,600 --> 01:21:35,795
Used to be pictures
of Audrey Hepburn.
1100
01:21:37,000 --> 01:21:38,831
Those are the five vows.
1101
01:21:43,040 --> 01:21:45,600
"I renounce all killing of living beings,
1102
01:21:45,680 --> 01:21:49,309
whether subtle or gross,
moveable or immovable."
1103
01:21:49,400 --> 01:21:52,836
"I renounce all vices of lying
speech arising from anger.
1104
01:21:52,920 --> 01:21:56,390
I renounce all sexual pleasure
with either Gods or men,
1105
01:21:56,480 --> 01:21:58,994
all taking of anything not given."
1106
01:22:02,320 --> 01:22:04,080
I think you're terrified
of what you've done.
1107
01:22:04,120 --> 01:22:05,997
I'm not going to ask what you've done.
1108
01:22:06,080 --> 01:22:09,868
I made up my mind. I'm not going
to ask you anything like that.
1109
01:22:09,960 --> 01:22:12,520
But I think that rather than
evade punishment,
1110
01:22:12,600 --> 01:22:15,034
you've taken it into your own hands.
1111
01:22:16,040 --> 01:22:18,679
It's all right, Daddy.
1112
01:22:18,760 --> 01:22:21,911
I can believe that
you can't understand.
1113
01:22:22,040 --> 01:22:25,271
I don't believe it's a difficult
conclusion to reach, honey.
1114
01:22:25,360 --> 01:22:28,238
I don't think I'm the only person
who, seeing you here,
1115
01:22:28,320 --> 01:22:30,675
would come up with that idea.
1116
01:22:30,760 --> 01:22:35,038
You want to do penance,
but this is not penance.
1117
01:22:35,120 --> 01:22:37,475
Not even the state
would punish you like this.
1118
01:22:37,560 --> 01:22:38,879
- Daddy.
- No.
1119
01:22:38,960 --> 01:22:40,678
Look at what
you've done to yourself.
1120
01:22:40,760 --> 01:22:42,751
You could die if you keep this up.
1121
01:22:43,760 --> 01:22:45,591
But only to be reborn.
1122
01:22:49,640 --> 01:22:53,519
Will you at least take off that mask
while we're talking so I can see you?
1123
01:22:53,600 --> 01:22:55,750
See me stutter, do you mean?
1124
01:22:57,760 --> 01:23:01,275
My stutter was only my way
of doing no violence to the air.
1125
01:23:03,440 --> 01:23:06,955
Well, maybe you would
have been better off with your stutter
1126
01:23:07,040 --> 01:23:09,110
if you had to go this far.
1127
01:23:18,480 --> 01:23:21,278
Where have you been?
1128
01:23:21,360 --> 01:23:23,999
Did you come to Newark
to help me find you?
1129
01:23:24,080 --> 01:23:27,311
I got a ride and here I was, you see?
1130
01:23:29,640 --> 01:23:32,108
Coincidence? That's all?
1131
01:23:34,840 --> 01:23:38,958
The world is not a place on which
I have any influence or wish to have any.
1132
01:23:41,320 --> 01:23:44,915
As to what constitutes a coincidence,
you and I, Daddy.
1133
01:23:45,040 --> 01:23:48,669
Where have you been all these years?
1134
01:23:51,640 --> 01:23:54,074
After Hamlins, I went to Sheila's.
1135
01:23:55,200 --> 01:23:58,397
Sheila Smith, your therapist?
1136
01:23:58,480 --> 01:24:00,152
She kept me for a few days
1137
01:24:00,240 --> 01:24:02,320
and then she sent me on to people
in the underground.
1138
01:24:03,760 --> 01:24:08,311
- She sent you to them? Sheila?
- Yes.
1139
01:24:09,600 --> 01:24:11,397
They took care of me.
1140
01:24:13,440 --> 01:24:15,715
But it wasn't safe to stay anywhere.
1141
01:24:17,440 --> 01:24:22,958
In two months, I had 15 aliases
and moved every four or five days.
1142
01:24:23,040 --> 01:24:25,759
I took a name from a tombstone
in a cemetery.
1143
01:24:25,840 --> 01:24:27,114
Merry...
1144
01:24:28,200 --> 01:24:32,352
One morning, I received a phone call
that I was to go to the Greyhound station.
1145
01:24:33,360 --> 01:24:35,351
They gave me a ticket to Chicago.
1146
01:24:37,360 --> 01:24:39,920
I would stay there for two days
and then travel to Oregon,
1147
01:24:40,000 --> 01:24:43,197
where there would be sanctuary.
1148
01:24:43,280 --> 01:24:46,238
I was raped the night I arrived
in Chica... cago.
1149
01:24:47,640 --> 01:24:49,278
Oh, my God.
1150
01:24:50,640 --> 01:24:53,871
Held captive and raped and robbed.
1151
01:24:53,960 --> 01:24:55,837
Come home with me, Merry.
1152
01:24:56,840 --> 01:24:59,274
You go, Daddy.
1153
01:24:59,360 --> 01:25:03,558
Leave you?
You think I could leave you?
1154
01:25:03,640 --> 01:25:06,200
- After everything I've...
- You must.
1155
01:25:07,400 --> 01:25:11,188
That's exactly what you must do:
is go.
1156
01:25:12,760 --> 01:25:16,469
No. You're asking me
to do something impossible.
1157
01:25:18,840 --> 01:25:20,876
I've looked for you for so long.
1158
01:25:20,960 --> 01:25:22,757
I can't.
1159
01:25:25,520 --> 01:25:28,557
Come home.
Come home, Merry.
1160
01:25:32,080 --> 01:25:34,036
Please go now, Daddy.
1161
01:25:35,920 --> 01:25:37,512
Please go.
1162
01:25:48,600 --> 01:25:50,477
What's wrong, Swede?
1163
01:25:50,560 --> 01:25:52,437
You never told me.
1164
01:25:54,000 --> 01:25:57,754
- You've seen her, you've seen Merry.
- She came to your house.
1165
01:25:58,920 --> 01:26:00,797
Why did you let her go?
1166
01:26:02,840 --> 01:26:05,912
Answer me!
You knew.
1167
01:26:06,000 --> 01:26:07,752
It was on the news.
1168
01:26:07,840 --> 01:26:09,920
She blew up a building
and you hid her in your house?
1169
01:26:09,960 --> 01:26:12,713
When I heard,
I couldn't believe it.
1170
01:26:12,800 --> 01:26:16,270
But I was her therapist.
I couldn't betray her.
1171
01:26:16,400 --> 01:26:18,072
You did betray her!
1172
01:26:18,160 --> 01:26:20,628
You sent her to people,
the worst people in the world,
1173
01:26:20,720 --> 01:26:22,517
the ones who got her
to do what she did.
1174
01:26:22,600 --> 01:26:25,398
That's not true. Merry believed
in what she did.
1175
01:26:25,480 --> 01:26:27,675
No! A man died!
1176
01:26:27,760 --> 01:26:30,558
A good man. I'll never believe
that that's what she wanted.
1177
01:26:30,640 --> 01:26:32,119
They manipulated her.
1178
01:26:32,200 --> 01:26:35,351
They used her for their crazy,
fucking politics.
1179
01:26:35,440 --> 01:26:36,793
You used her.
1180
01:26:36,920 --> 01:26:39,070
You're trying to make this
my responsibility.
1181
01:26:39,160 --> 01:26:41,116
You and your radical friends.
1182
01:26:41,200 --> 01:26:45,159
They don't believe in peace or war
or the Vietnamese people.
1183
01:26:45,240 --> 01:26:47,435
They just wanted to blow a hole
in the world,
1184
01:26:47,520 --> 01:26:50,717
the biggest hole they could
in everything that was good!
1185
01:26:50,800 --> 01:26:54,634
They don't care if people get killed!
And you sent her right to them!
1186
01:26:54,720 --> 01:26:58,872
I sent her to where she'd be safe.
She couldn't stay here.
1187
01:26:58,960 --> 01:27:02,191
She was a troubled girl.
Going to prison was not what she...
1188
01:27:02,320 --> 01:27:04,276
You think she was troubled then?
1189
01:27:04,360 --> 01:27:07,079
Oh, my God, Sheila,
you haven't seen her now!
1190
01:27:07,200 --> 01:27:09,555
How she lives! Where she's been!
1191
01:27:09,640 --> 01:27:12,200
- She was raped!
- No, don't say that.
1192
01:27:12,280 --> 01:27:14,256
Listen, I'm telling you something!
Did you hear me?
1193
01:27:14,280 --> 01:27:16,635
- Stop it.
- She's been raped!
1194
01:27:18,040 --> 01:27:19,519
My daughter!
1195
01:27:21,480 --> 01:27:23,232
She's sick in her body...
1196
01:27:24,240 --> 01:27:25,878
sick in her mind!
1197
01:28:03,400 --> 01:28:05,595
Dawn says to get
the steaks going, Swede.
1198
01:28:06,600 --> 01:28:09,034
Right. Okay.
1199
01:28:09,120 --> 01:28:11,839
She wants me inside,
helping with the corn.
1200
01:28:11,920 --> 01:28:15,913
And it's going to be
close, and he is out at home plate.
1201
01:28:16,000 --> 01:28:20,630
He's out! It's a double play
with a tag from Ray Fosse.
1202
01:28:20,720 --> 01:28:24,030
And here comes Mets manager,
Yogi Berra, to argue with the ump...
1203
01:28:24,120 --> 01:28:27,078
Ah, I don't believe it.
1204
01:28:27,760 --> 01:28:29,671
God damn this team!
1205
01:28:32,080 --> 01:28:35,197
- I thought Bill told you to put the...
- I can't.
1206
01:28:36,920 --> 01:28:38,751
I need to talk to you.
1207
01:28:45,400 --> 01:28:47,834
I hope this is important.
1208
01:28:47,920 --> 01:28:51,037
Leaving the Orcutts
to your parents like this...
1209
01:28:53,880 --> 01:28:58,158
Look, have you seen where Bill and I
moved the sunroom?
1210
01:28:58,240 --> 01:29:00,959
He was so wrong
about the Western light.
1211
01:29:02,440 --> 01:29:03,953
It's about Merry.
1212
01:29:06,600 --> 01:29:08,352
What about Merry?
1213
01:29:09,720 --> 01:29:12,837
All this time, we've had no idea
where she is.
1214
01:29:12,920 --> 01:29:15,559
And we aren't going to.
1215
01:29:15,640 --> 01:29:19,030
If she'd wanted us to find her,
she would have told us how.
1216
01:29:19,120 --> 01:29:21,998
She hasn't wanted to.
We've had to accept that.
1217
01:29:22,080 --> 01:29:24,594
- Dawn...
- We've had to accept that and we have.
1218
01:29:25,600 --> 01:29:28,114
- But just suppose...
- Suppose what?
1219
01:29:29,160 --> 01:29:30,388
What?
1220
01:29:31,800 --> 01:29:33,756
Suppose that we knew
where she was.
1221
01:29:35,200 --> 01:29:37,714
Go on. What is it now?
1222
01:29:38,960 --> 01:29:41,758
Do you have a new lead?
Some hunch?
1223
01:29:41,840 --> 01:29:43,671
- Some information?
- More than that.
1224
01:29:43,760 --> 01:29:45,637
Why? Did someone call?
1225
01:29:45,720 --> 01:29:47,756
Some nut who saw her
at an airport in Phoenix
1226
01:29:47,840 --> 01:29:50,296
or at a fucking Hare Krishna meeting?
Is that what it is, Swede?
1227
01:29:50,320 --> 01:29:51,976
Will you listen?
I'm telling you something.
1228
01:29:52,000 --> 01:29:54,594
When are you going
to give up on her?
1229
01:29:57,840 --> 01:29:59,353
I can't.
1230
01:30:01,040 --> 01:30:04,077
I tried so hard, but I can't.
1231
01:30:08,600 --> 01:30:12,752
Our old life is gone, Swede.
1232
01:30:14,520 --> 01:30:16,033
It's dead.
1233
01:30:20,480 --> 01:30:21,879
This.
1234
01:30:21,960 --> 01:30:23,916
This is our only future.
1235
01:30:29,800 --> 01:30:31,791
Excuse me,
we have guests.
1236
01:30:41,080 --> 01:30:42,308
Nixon.
1237
01:30:42,400 --> 01:30:45,198
Watergate. It's all I hear.
Day and night, he goes on...
1238
01:30:45,280 --> 01:30:49,273
Von Ehrlichman,
von Haldeman, von Nixon.
1239
01:30:49,360 --> 01:30:51,078
They're all mamzers.
1240
01:30:51,160 --> 01:30:54,072
I agree with you, Mr. Levov.
They should all go to jail.
1241
01:30:54,160 --> 01:30:57,470
- And I'm a Republican!
- Good for you, Mrs. Orcutt.
1242
01:30:57,560 --> 01:30:59,312
Are you okay, son?
1243
01:30:59,400 --> 01:31:03,518
- Sure I am, Mom.
- Oh, my boy.
1244
01:31:03,600 --> 01:31:05,750
Who could want a better son?
1245
01:31:13,000 --> 01:31:15,200
Jesse, don't you think
you've had enough, dear?
1246
01:31:23,280 --> 01:31:25,077
Can I get you something, Dad?
1247
01:31:25,160 --> 01:31:28,357
No. Rest,
you don't look so great.
1248
01:31:31,480 --> 01:31:33,596
I'll get you another drink.
1249
01:31:53,880 --> 01:31:55,108
Not now.
1250
01:31:56,480 --> 01:31:57,708
Not now.
1251
01:32:20,840 --> 01:32:22,068
Seymour?
1252
01:32:22,160 --> 01:32:23,639
Don't say anything!
1253
01:32:31,000 --> 01:32:32,672
- Swede.
- No.
1254
01:32:43,000 --> 01:32:45,514
Why are apes here?
1255
01:32:47,680 --> 01:32:51,753
Why are kangaroos here?
1256
01:32:54,040 --> 01:32:57,589
Life is just a short space of time
1257
01:32:57,680 --> 01:33:00,353
in which you were alive.
1258
01:33:32,960 --> 01:33:34,791
Merry.
1259
01:33:34,920 --> 01:33:37,309
I have to ask you something.
1260
01:33:37,400 --> 01:33:40,198
I have to ask you something
I promised I wouldn't ask,
1261
01:33:40,280 --> 01:33:41,554
but I must.
1262
01:33:42,920 --> 01:33:44,751
You can ask me anything.
1263
01:33:48,600 --> 01:33:50,033
Did you do it?
1264
01:33:51,440 --> 01:33:53,431
Do what, Daddy?
1265
01:33:53,520 --> 01:33:55,670
Plant the bomb in the post office.
1266
01:34:00,160 --> 01:34:01,434
Yes.
1267
01:34:04,480 --> 01:34:06,072
Who made you do it?
1268
01:34:07,120 --> 01:34:09,680
- Lyndon Johnson.
- No, who talked you into it?
1269
01:34:11,600 --> 01:34:15,115
How strongly you still crave the idea
of your innocent child.
1270
01:34:17,360 --> 01:34:18,588
Was it Rita?
1271
01:34:19,640 --> 01:34:21,596
- Who's Rita?
- Rita, the girl you sent,
1272
01:34:21,680 --> 01:34:23,318
the one who came to my office.
1273
01:34:24,880 --> 01:34:27,348
I never sent you anyone.
1274
01:34:28,360 --> 01:34:31,636
Was this just some kind of game you were
playing with me, the two of you?
1275
01:34:32,720 --> 01:34:35,439
I relinquish all cruelty,
I relinquish all control,
1276
01:34:35,520 --> 01:34:37,192
all influence over the world.
1277
01:34:37,280 --> 01:34:40,397
Do you? Do you?
1278
01:34:40,480 --> 01:34:43,597
Well, you have
influence over me, Merry.
1279
01:34:43,680 --> 01:34:46,114
I renounce all attachments
whether little or much,
1280
01:34:46,240 --> 01:34:48,310
small or great,
living or lifeless.
1281
01:34:49,520 --> 01:34:51,192
Were there others?
1282
01:34:53,480 --> 01:34:55,232
Did others die?
1283
01:34:55,320 --> 01:34:57,231
Were you involved
in other bombings?
1284
01:34:59,280 --> 01:35:00,918
Two.
1285
01:35:01,920 --> 01:35:03,751
You built the bombs.
1286
01:35:03,840 --> 01:35:06,035
I built and planted the bombs.
1287
01:35:07,920 --> 01:35:09,512
Was anyone killed?
1288
01:35:11,440 --> 01:35:12,714
Yes.
1289
01:35:14,240 --> 01:35:15,514
Who?
1290
01:35:17,240 --> 01:35:18,514
People.
1291
01:35:19,520 --> 01:35:21,078
How many people?
1292
01:35:23,040 --> 01:35:24,314
Three.
1293
01:35:30,520 --> 01:35:32,158
I'm going in now.
1294
01:35:38,840 --> 01:35:41,673
Don't go away from me.
Don't go anywhere.
1295
01:35:44,040 --> 01:35:46,270
Daddy, how much suffering
do you want?
1296
01:35:47,280 --> 01:35:48,793
Who are you?
1297
01:35:50,080 --> 01:35:52,799
Where is my daughter?
1298
01:35:52,880 --> 01:35:55,553
My daughter did not kill four people.
1299
01:35:57,640 --> 01:35:59,232
Say it isn't you.
1300
01:36:01,680 --> 01:36:03,477
Say it isn't you!
1301
01:36:26,800 --> 01:36:27,835
Look...
1302
01:36:29,840 --> 01:36:30,909
Merry.
1303
01:36:32,240 --> 01:36:34,834
Your ballet shoes,
1304
01:36:34,920 --> 01:36:37,070
your riding ribbons,
all your things.
1305
01:36:48,000 --> 01:36:49,672
My stuttering book.
1306
01:36:54,400 --> 01:36:56,516
Why have you
brought these things?
1307
01:37:01,040 --> 01:37:03,235
Does it mean that
you aren't coming back?
1308
01:37:06,040 --> 01:37:08,634
Because if it does,
maybe that's best.
1309
01:37:11,280 --> 01:37:12,508
Merry...
1310
01:37:14,520 --> 01:37:15,999
I'm your father.
1311
01:37:17,000 --> 01:37:20,754
I made you and I found you.
1312
01:37:22,040 --> 01:37:26,272
And there's no way I can ever lose you
or you can ever lose me again.
1313
01:37:32,560 --> 01:37:34,357
Let me take you home.
1314
01:37:36,160 --> 01:37:38,071
I can't leave you here.
1315
01:37:40,920 --> 01:37:42,558
You've seen me.
1316
01:37:45,960 --> 01:37:47,552
Please go now.
1317
01:37:51,600 --> 01:37:54,273
If you love me,
you'll let me be.
1318
01:38:29,160 --> 01:38:32,311
That was to be
the last time he ever saw her.
1319
01:38:36,080 --> 01:38:38,036
He never got over Merry.
1320
01:38:41,120 --> 01:38:42,997
He never got over her...
1321
01:38:45,520 --> 01:38:47,511
and never gave up on her.
1322
01:39:03,840 --> 01:39:05,512
It was good to see you.
1323
01:39:07,240 --> 01:39:09,196
Will you excuse me?
1324
01:39:09,280 --> 01:39:13,114
- Are you taking off?
- Oh, there you are. Uh...
1325
01:39:13,200 --> 01:39:17,478
Yeah. These days I'm asleep
on my feet after 9:00.
1326
01:39:17,560 --> 01:39:19,471
Yeah, me too.
1327
01:39:19,560 --> 01:39:22,552
Uh, well, it was good
to see you. Really.
1328
01:39:23,800 --> 01:39:25,028
Well, night.
1329
01:39:26,040 --> 01:39:27,268
Jerry.
1330
01:39:30,440 --> 01:39:34,991
The Swede's funeral tomorrow,
do you mind if I come?
1331
01:39:35,080 --> 01:39:37,753
No. No, not at all.
I'd be happy to see you.
1332
01:39:39,040 --> 01:39:41,395
You remember.
You were there.
1333
01:39:42,520 --> 01:39:44,351
He called you "Skip."
1334
01:39:53,800 --> 01:39:56,678
As we prepare to recite
the mourner's Kaddish,
1335
01:39:56,800 --> 01:39:59,314
we remember the Swede
one last time.
1336
01:39:59,400 --> 01:40:03,234
A football hero, a baseball hero,
1337
01:40:03,320 --> 01:40:05,436
an officer in the Marines.
1338
01:40:05,560 --> 01:40:08,677
What Merry blew up
with that bomb of hers
1339
01:40:08,760 --> 01:40:11,797
was nothing less than his life.
1340
01:40:11,880 --> 01:40:15,793
He never got past
the Rimrock Bomber,
1341
01:40:15,880 --> 01:40:20,396
a girl who perhaps didn't deserve
anything from him,
1342
01:40:20,480 --> 01:40:24,712
who wasn't on the same playing field
as him or anybody else.
1343
01:40:24,800 --> 01:40:28,759
At this time, please rise
for the mourner's Kaddish.
1344
01:40:33,840 --> 01:40:36,718
You come at people
with an open mind
1345
01:40:36,840 --> 01:40:39,593
and yet you never fail
to get them wrong.
1346
01:40:41,200 --> 01:40:44,351
You get them wrong
while you're with them
1347
01:40:44,440 --> 01:40:48,399
or you tell someone about them
and get them wrong again.
1348
01:40:50,520 --> 01:40:52,829
That's how we know we 're alive.
1349
01:40:54,200 --> 01:40:55,679
We are wrong.
1350
01:40:57,720 --> 01:41:00,439
About the Swede,
1351
01:41:00,520 --> 01:41:03,080
how life was going to open its arms
1352
01:41:03,200 --> 01:41:06,317
and shower blessings
upon him.
1353
01:41:06,400 --> 01:41:10,552
I was never more wrong
about anyone in my life.
1354
01:41:20,800 --> 01:41:23,678
Thank you. It's nice to see you.
Thanks for coming today.
103214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.