All language subtitles for All.I.Want.For.Christmas.2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,849 --> 00:00:19,787 * Oh, we wish you a Merry Christmas * 4 00:00:19,820 --> 00:00:23,424 * We wish you a Merry Christmas * 5 00:00:23,457 --> 00:00:26,727 * We wish you a Merry Christmas * 6 00:00:26,760 --> 00:00:31,199 * And a Happy New Year 7 00:00:31,232 --> 00:00:33,601 * Good tidings we bring 8 00:00:33,634 --> 00:00:37,238 * To you and your kin 9 00:00:37,271 --> 00:00:39,807 * Good tidings for Christmas 10 00:00:39,840 --> 00:00:41,675 11 00:00:41,709 --> 00:00:43,377 What's up, Ella? 12 00:00:43,411 --> 00:00:45,379 What's up? I'll tell you what's up. 13 00:00:45,413 --> 00:00:47,281 You were supposed to be at my place for dinner last night. 14 00:00:47,315 --> 00:00:48,716 That's what's up. 15 00:00:48,749 --> 00:00:50,651 Really? I thought that was next Sunday. 16 00:00:50,684 --> 00:00:52,586 No, it was last night. 17 00:00:52,620 --> 00:00:54,855 We invited Tom's friend Paul, remember? 18 00:00:54,888 --> 00:00:57,658 Ugh. The ventriloquist? The guy with the dummy? 19 00:00:57,691 --> 00:01:00,194 He was really looking forward to meeting you. 20 00:01:00,228 --> 00:01:02,363 Which one? The ventriloquist or the dummy? 21 00:01:02,396 --> 00:01:04,398 You're so funny. 22 00:01:04,432 --> 00:01:06,700 I'm sorry. I must've forgot. 23 00:01:06,734 --> 00:01:08,669 You only hear what you want to hear 24 00:01:08,702 --> 00:01:11,205 when you want to hear it. You drive me crazy. 25 00:01:11,239 --> 00:01:12,840 I am trying to help, you know. 26 00:01:12,873 --> 00:01:15,376 That's what sisters do for sisters who are... 27 00:01:15,409 --> 00:01:17,445 - Workaholics? - I was gonna say spinsters, 28 00:01:17,478 --> 00:01:19,380 but they both work. 29 00:01:19,413 --> 00:01:22,450 I do appreciate your efforts on my behalf, I really do. 30 00:01:22,483 --> 00:01:24,752 Look, I want you to check out this new website I heard about. 31 00:01:24,785 --> 00:01:27,555 Ugh, please, not another dating site. 32 00:01:27,588 --> 00:01:30,491 It's called MatchMe.com. The guy who designed it 33 00:01:30,524 --> 00:01:32,160 is a mathematical genius or something. 34 00:01:32,193 --> 00:01:33,727 According to the radio, 35 00:01:33,761 --> 00:01:35,663 it's meant to be the next big thing in dating. 36 00:01:35,696 --> 00:01:37,665 Do you believe everything you hear on the radio? 37 00:01:37,698 --> 00:01:39,700 You do realize I work in advertising. 38 00:01:39,733 --> 00:01:43,137 Mom, remind her about this afternoon. 39 00:01:43,171 --> 00:01:45,573 Max wants me to remind you about this afternoon. 40 00:01:45,606 --> 00:01:47,575 Afternoon? 41 00:01:47,608 --> 00:01:49,577 Please don't tell me you've forgotten that, too. 42 00:01:49,610 --> 00:01:51,779 No, of course not. 43 00:01:51,812 --> 00:01:53,414 You're taking him to see Santa 44 00:01:53,447 --> 00:01:55,616 because I'm volunteering at the soup kitchen. 45 00:01:55,649 --> 00:01:57,385 Right! 46 00:01:57,418 --> 00:01:58,886 I'll drop him at your office at 3:00. 47 00:01:58,919 --> 00:02:01,655 3:00, Santa Claus. Got it. 48 00:02:08,829 --> 00:02:12,400 * Can you feel the magic in the air * 49 00:02:12,433 --> 00:02:14,535 Ho ho ho! 50 00:02:14,568 --> 00:02:17,305 Spare a penny, help the homeless! 51 00:02:17,338 --> 00:02:18,706 Ho ho ho! 52 00:02:18,739 --> 00:02:21,409 Spare a penny, help the homeless! 53 00:02:21,442 --> 00:02:24,478 Hey, lady, how about it? 54 00:02:24,512 --> 00:02:26,514 Hey, stop ringing that bell at me. 55 00:02:26,547 --> 00:02:28,416 Do you know how annoying that is? 56 00:02:28,449 --> 00:02:31,352 Yes, I do, but it got your attention, didn't it? 57 00:02:31,385 --> 00:02:33,321 Yeah. 58 00:02:33,354 --> 00:02:35,423 Hey, how much do you make 59 00:02:35,456 --> 00:02:37,891 in, say, an hour's worth of ringing that bell? 60 00:02:37,925 --> 00:02:39,827 I don't know. A couple of bucks. 61 00:02:39,860 --> 00:02:42,230 Five dollars, maybe? 62 00:02:42,263 --> 00:02:44,498 Yeah, sure, maybe. 63 00:02:44,532 --> 00:02:46,534 You know, minimum wage is $8 an hour, 64 00:02:46,567 --> 00:02:48,369 if you get where I'm going with this. 65 00:02:48,402 --> 00:02:51,405 Listen, lady, I got a nighttime job. 66 00:02:51,439 --> 00:02:54,308 I'm only volunteering here to help out, okay? 67 00:02:54,342 --> 00:02:57,578 The money's not for me. It's for the needy. 68 00:02:57,611 --> 00:03:01,515 Hmm. A volunteer. Well, that's different. 69 00:03:01,549 --> 00:03:04,852 All right, I'll give you $5.00. 70 00:03:04,885 --> 00:03:06,887 Stop ringing that bell for the next hour. 71 00:03:08,622 --> 00:03:09,790 - Sheesh. 72 00:03:09,823 --> 00:03:12,960 Can you hear me now? Ho ho ho! 73 00:03:12,993 --> 00:03:14,628 Ho ho ho! 74 00:03:18,899 --> 00:03:20,834 I will have a large. 75 00:03:20,868 --> 00:03:23,704 Three shots today, extra strong and-- 76 00:03:23,737 --> 00:03:25,306 Hi. Your usual? 77 00:03:25,339 --> 00:03:26,674 - Two, please. - Great. 78 00:03:26,707 --> 00:03:30,311 Uh, excuse me, there's a line. 79 00:03:30,344 --> 00:03:32,813 I know, but I'm running late today, so if you don't mind... 80 00:03:32,846 --> 00:03:35,916 So I guess the rules just don't apply to you? 81 00:03:35,949 --> 00:03:40,288 Uh, no, of course, they do, but I'm on my way to work. 82 00:03:40,321 --> 00:03:43,624 Oh, like none of us have anywhere we need to be. 83 00:03:43,657 --> 00:03:46,327 I'm sorry. I've upset you. 84 00:03:46,360 --> 00:03:48,696 But you see, I'm an executive, and a lot of people depend on me 85 00:03:48,729 --> 00:03:51,265 to be at a certain place at a certain time or it's chaos. 86 00:03:51,299 --> 00:03:53,634 - But I'll go to the back. - No, no, no! 87 00:03:53,667 --> 00:03:57,371 Since you're running late and you're a busy executive, 88 00:03:57,405 --> 00:03:59,607 - I'll let you cut in front. - Great, thanks. 89 00:03:59,640 --> 00:04:03,344 I'm gonna need to clear it with everyone else in line. 90 00:04:03,377 --> 00:04:06,914 Uh, show of hands. Does anyone have a problem with-- 91 00:04:06,947 --> 00:04:08,882 What's your name? 92 00:04:08,916 --> 00:04:10,584 Elizabeth. 93 00:04:10,618 --> 00:04:13,887 With Elizabeth cutting in line in front of you? 94 00:04:16,657 --> 00:04:17,891 Sorry. 95 00:04:17,925 --> 00:04:19,327 Democracy rules. 96 00:04:20,628 --> 00:04:22,930 Here you go. 97 00:04:22,963 --> 00:04:24,498 You are a lifesaver. 98 00:04:26,634 --> 00:04:28,702 You work at the Conroy ad agency, right? 99 00:04:28,736 --> 00:04:30,671 I do. 100 00:04:30,704 --> 00:04:33,707 I just graduated from NYU with a degree in advertising, 101 00:04:33,741 --> 00:04:36,577 and I was wondering if you could maybe take a look at my resume. 102 00:04:38,512 --> 00:04:40,614 You should really submit your resume to human resources 103 00:04:40,648 --> 00:04:41,749 like everyone else does. 104 00:04:41,782 --> 00:04:43,451 Time is money to me, 105 00:04:43,484 --> 00:04:44,685 and I don't work in the employment department. 106 00:04:44,718 --> 00:04:45,886 I'm vice president, so... 107 00:04:47,555 --> 00:04:49,923 Oh. Sorry, I didn't know. 108 00:04:54,762 --> 00:04:59,066 What I meant was, sure, of course. Why not? 109 00:04:59,099 --> 00:05:02,436 Here's my card. E-mail me, and I'll see what I can do. 110 00:05:02,470 --> 00:05:04,472 Really? That's so nice of you. 111 00:05:04,505 --> 00:05:05,773 Don't mention it. 112 00:05:05,806 --> 00:05:07,608 Ho ho ho! 113 00:05:07,641 --> 00:05:09,877 Spare a penny, help the homeless! 114 00:05:09,910 --> 00:05:11,712 Ho ho ho! 115 00:05:11,745 --> 00:05:14,482 Spare a penny, help the homeless! 116 00:05:14,515 --> 00:05:16,116 Ho ho ho! 117 00:05:16,149 --> 00:05:17,985 How about it, sir? 118 00:05:18,018 --> 00:05:19,420 Spare a penny? 119 00:05:20,988 --> 00:05:22,823 Hey, Santa, how's it going? 120 00:05:22,856 --> 00:05:24,658 It's a little slow. 121 00:05:24,692 --> 00:05:27,995 There's a lot of Scrooges out there this year. 122 00:05:28,028 --> 00:05:31,031 I'll bet, but it's guys like you who are changing all that. 123 00:05:31,064 --> 00:05:34,001 Well, I think people should try to care a little bit more. 124 00:05:34,034 --> 00:05:36,069 You're preaching to the choir, Santa. 125 00:05:36,103 --> 00:05:38,939 So how about it, huh? 126 00:05:40,741 --> 00:05:44,678 Well, I'm starting a new job today. 127 00:05:44,712 --> 00:05:47,147 Maybe this will bring me a little luck. 128 00:05:47,180 --> 00:05:50,050 Well, I do know that will certainly bring good luck 129 00:05:50,083 --> 00:05:51,885 to some unfortunate person. 130 00:05:51,919 --> 00:05:53,821 Well, I sincerely hope so. 131 00:05:53,854 --> 00:05:55,789 Well, thank you for your generosity, sir, 132 00:05:55,823 --> 00:05:58,626 and taking the time out to listen to an old man. 133 00:05:58,659 --> 00:06:01,094 Not a problem. And you are not an old man. 134 00:06:01,128 --> 00:06:02,763 You're Santa Claus. 135 00:06:02,796 --> 00:06:05,899 Ho ho ho! Good luck with your new job, sir! 136 00:06:05,933 --> 00:06:07,768 Now, that's a nice man. 137 00:06:07,801 --> 00:06:09,670 Ho ho ho ho! 138 00:06:09,703 --> 00:06:11,872 Spare a penny, help the homeless! 139 00:06:11,905 --> 00:06:13,541 Ho ho ho ho! 140 00:06:39,800 --> 00:06:42,002 Well, when you consider the impact, 141 00:06:42,035 --> 00:06:45,873 I'm sure that you're gonna see the market potential, yes. 142 00:06:45,906 --> 00:06:47,841 I'd never steer you wrong, Scott. 143 00:06:47,875 --> 00:06:49,510 You can thank me later. 144 00:06:49,543 --> 00:06:53,180 Hey, give the kids a kiss from Uncle Bob. 145 00:06:53,213 --> 00:06:56,850 Wait. Could you hold the door? Hold the door, please? 146 00:06:56,884 --> 00:06:57,985 Yeah. 147 00:06:58,018 --> 00:07:00,621 Got it. 148 00:07:00,654 --> 00:07:02,590 Whoa! Aah! 149 00:07:04,792 --> 00:07:06,059 Ugh! 150 00:07:07,728 --> 00:07:09,497 Jerk. 151 00:07:19,573 --> 00:07:21,174 Good morning, Elizabeth. 152 00:07:21,208 --> 00:07:22,676 Morning, guys. 153 00:07:22,710 --> 00:07:25,245 - You all right? - Fine. 154 00:07:25,278 --> 00:07:27,748 You got a little something right there. 155 00:07:27,781 --> 00:07:29,750 Morning, Liz! 156 00:07:29,783 --> 00:07:31,585 Wait. What happened? Are you okay? 157 00:07:31,619 --> 00:07:33,521 I had a little accident. Sorry. 158 00:07:33,554 --> 00:07:34,988 Don't worry about it. There's a free cappuccino bar 159 00:07:35,022 --> 00:07:36,657 set up in the break room. 160 00:07:36,690 --> 00:07:38,592 - A free cappuccino bar, really? - Yeah. 161 00:07:38,626 --> 00:07:39,727 Somebody paid for the whole thing. 162 00:07:39,760 --> 00:07:41,695 How nice of them. 163 00:07:48,836 --> 00:07:50,137 I printed everything up on the Strohman account, 164 00:07:50,170 --> 00:07:51,872 just like you'd asked. 165 00:07:51,905 --> 00:07:54,207 Oh, thanks, Kevin. Have we heard from Charles? 166 00:07:54,241 --> 00:07:56,744 Mr. Conroy is waiting in his office. 167 00:07:56,777 --> 00:07:59,613 Huh. Wonderful. 168 00:07:59,647 --> 00:08:03,183 People, this company has suffered a serious setback. 169 00:08:03,216 --> 00:08:04,885 But we've just had our best year ever. 170 00:08:04,918 --> 00:08:07,721 Please. Strohman's Cookies? 171 00:08:07,755 --> 00:08:09,590 Fiber Bites Cereal? 172 00:08:09,623 --> 00:08:13,527 We just lost the Janus account to Rossmore Concepts, 173 00:08:13,561 --> 00:08:15,128 our smallest competitor. 174 00:08:15,162 --> 00:08:18,899 And they constituted 25% of our entire business. 175 00:08:18,932 --> 00:08:20,568 25 percent! 176 00:08:20,601 --> 00:08:22,836 Rossmore Concepts? That's impossible. 177 00:08:22,870 --> 00:08:25,673 They don't have an original idea inside their entire building. 178 00:08:25,706 --> 00:08:28,976 Well, I don't know how they did it, but they did. 179 00:08:29,009 --> 00:08:32,145 Now, as your CFO, I am telling you we need new clients. 180 00:08:32,179 --> 00:08:37,685 Clients with deep pockets. It's time to modernize. 181 00:08:37,718 --> 00:08:40,320 Charles, did you know about this? 182 00:08:40,353 --> 00:08:41,989 The company's been backsliding for a while now, 183 00:08:42,022 --> 00:08:44,291 so we had to address this. 184 00:08:44,324 --> 00:08:46,259 Elizabeth, the big ad agencies 185 00:08:46,293 --> 00:08:47,795 aren't family businesses anymore. 186 00:08:47,828 --> 00:08:48,862 They're conglomerates. 187 00:08:48,896 --> 00:08:52,132 We're talking branding, 188 00:08:52,165 --> 00:08:54,802 sales promotions, multimedia productions, 189 00:08:54,835 --> 00:08:57,638 interactive marketing, all the... 190 00:08:57,671 --> 00:08:59,206 You've got 10 days 191 00:08:59,239 --> 00:09:02,142 before these offices close for the Christmas break. 192 00:09:02,175 --> 00:09:06,747 We need to turn up the heat, fast. 193 00:09:06,780 --> 00:09:09,149 A lot can happen in 10 days. What's the quota? 194 00:09:14,087 --> 00:09:16,657 - Wow. - I've got some good news. 195 00:09:16,690 --> 00:09:18,926 You can tell the board of directors that I have a plan. 196 00:09:18,959 --> 00:09:21,094 - Really? A plan? - Yeah. 197 00:09:21,128 --> 00:09:23,797 I'm bringing in someone to assist with our efforts. 198 00:09:23,831 --> 00:09:25,198 That means you're spending more money. 199 00:09:25,232 --> 00:09:27,034 What do you mean, assist? 200 00:09:27,067 --> 00:09:28,636 He's one of the fastest-rising young executives 201 00:09:28,669 --> 00:09:30,604 in our business. 202 00:09:30,638 --> 00:09:32,706 He singlehandedly got the Carter Corporation account 203 00:09:32,740 --> 00:09:34,174 for OmniPublic. 204 00:09:34,207 --> 00:09:37,110 That was a $350 million deal. 205 00:09:37,144 --> 00:09:39,379 Well, who is this miracle worker? 206 00:09:39,412 --> 00:09:41,048 Robert? 207 00:09:43,183 --> 00:09:44,184 Hey, Boss. 208 00:09:46,286 --> 00:09:47,287 You. 209 00:09:48,822 --> 00:09:50,090 Hi. 210 00:09:50,123 --> 00:09:52,192 I'm sorry. I'm at a loss. 211 00:09:52,225 --> 00:09:55,128 I can fix that, though. I'm Robert Morgan. 212 00:09:55,162 --> 00:09:57,097 Elizabeth, Louis, I'd like you to meet 213 00:09:57,130 --> 00:09:58,732 our newest team member Robert. 214 00:09:58,766 --> 00:10:01,368 - How are you, sir? - Robert. 215 00:10:01,401 --> 00:10:06,006 Charles, how could you do this without consulting me first? 216 00:10:06,039 --> 00:10:08,842 This is my VP, Elizabeth Watson. 217 00:10:08,876 --> 00:10:10,944 And thank you for the generous gift to the staff. 218 00:10:10,978 --> 00:10:12,946 - It's very thoughtful. - It's my pleasure. 219 00:10:12,980 --> 00:10:14,414 Just wanted to thank everyone for the opportunity to play. 220 00:10:14,447 --> 00:10:16,383 I'm sure it's gonna be great. Cappuccino? 221 00:10:16,416 --> 00:10:18,218 No, thanks. I'm already wearing one. 222 00:10:18,251 --> 00:10:21,021 And no offense, but I am perfectly capable 223 00:10:21,054 --> 00:10:23,857 of handling this situation on my own. 224 00:10:23,891 --> 00:10:25,759 Cappuccino? 225 00:10:25,793 --> 00:10:26,927 - Sure. - Sweetener? 226 00:10:26,960 --> 00:10:29,129 - Sure. - I'm sure you can. 227 00:10:29,162 --> 00:10:32,966 I just want to contribute however possible. 228 00:10:33,000 --> 00:10:35,035 Charles, please. 229 00:10:35,068 --> 00:10:39,439 Elizabeth, no one's doubting your talent or creativy. 230 00:10:39,472 --> 00:10:44,878 It's just that Robert has... people skills. 231 00:10:44,912 --> 00:10:47,280 People what? 232 00:10:47,314 --> 00:10:49,983 Elizabeth, if you really want to succeed in this business, 233 00:10:50,017 --> 00:10:51,819 you have to get the client to like you. 234 00:10:51,852 --> 00:10:53,420 And to do that, you have to listen. 235 00:10:53,453 --> 00:10:55,756 Listen to the client, listen to the marketplace. 236 00:10:55,789 --> 00:10:57,357 I wasn't asking you. 237 00:10:57,390 --> 00:10:59,392 Elizabeth, I'm told you were actually texting 238 00:10:59,426 --> 00:11:01,695 while meeting with one of our clients. 239 00:11:01,729 --> 00:11:04,464 Well, you know, with all the big deals I have spinning around, 240 00:11:04,497 --> 00:11:06,199 I have to stay on top of things. 241 00:11:06,233 --> 00:11:08,902 And besides, it was one of our small clients. 242 00:11:08,936 --> 00:11:11,038 We don't have any small clients. 243 00:11:11,071 --> 00:11:12,072 Thank you. 244 00:11:12,105 --> 00:11:13,907 I understand. 245 00:11:13,941 --> 00:11:15,442 And you know what? 246 00:11:15,475 --> 00:11:16,977 I'm gonna reach the quota. 247 00:11:20,313 --> 00:11:22,716 And I'm gonna do it without your help. 248 00:11:22,750 --> 00:11:24,985 Okay. Well, if we're not gonna do it as teammates, 249 00:11:25,018 --> 00:11:26,887 I'll just figure out another way. 250 00:11:26,920 --> 00:11:30,057 You do that. And you know what? 251 00:11:30,090 --> 00:11:33,861 I can't be bought for the price of a cappuccino! 252 00:11:37,230 --> 00:11:38,866 Excuse me. 253 00:11:46,173 --> 00:11:48,141 I think that went rather well. 254 00:11:52,312 --> 00:11:54,782 Ah! 255 00:11:54,815 --> 00:11:56,316 Oh! Are you okay? 256 00:11:56,349 --> 00:11:58,786 Help me up. 257 00:11:58,819 --> 00:12:01,054 Thank goodness those were iced cappuccinos. 258 00:12:01,088 --> 00:12:02,856 Shut up with the cappuccinos already. 259 00:12:02,890 --> 00:12:04,324 Sorry. 260 00:12:04,357 --> 00:12:07,460 Your 3:00 is here, and it's 4:00. 261 00:12:08,962 --> 00:12:10,798 4:00? 262 00:12:10,831 --> 00:12:13,066 Oh, no. 263 00:12:15,803 --> 00:12:16,770 * Whoo 264 00:12:18,839 --> 00:12:21,308 I don't listen to people? I mean, can you believe it? 265 00:12:21,341 --> 00:12:23,210 Me? What's that all about? 266 00:12:23,243 --> 00:12:25,445 - I don't know. - Me neither. 267 00:12:25,478 --> 00:12:28,015 I mean, I'm listening to you right now, aren't I? 268 00:12:28,048 --> 00:12:30,918 I guess so, but I'm not really saying anything. 269 00:12:30,951 --> 00:12:32,986 Well, that's just my point. 270 00:12:33,020 --> 00:12:36,023 I can hear that you're not saying anything, 271 00:12:36,056 --> 00:12:37,991 which proves I'm listening, right? 272 00:12:38,025 --> 00:12:39,827 I think so. 273 00:12:44,364 --> 00:12:46,867 - This place is so cool! - Mm-hmm. 274 00:12:48,068 --> 00:12:50,070 Oh, I love that game! 275 00:12:50,103 --> 00:12:52,005 I think you're supposed to turn here. 276 00:12:52,039 --> 00:12:53,373 Oh, okay. 277 00:13:06,019 --> 00:13:08,121 Hey, look! 278 00:13:09,222 --> 00:13:12,492 Oh, I'm sorry, Max. 279 00:13:12,525 --> 00:13:15,428 Mom said we had to be here by 4:30. 280 00:13:15,462 --> 00:13:18,331 It's after 5:30 now. 281 00:13:18,365 --> 00:13:20,934 I know. It's all my fault. 282 00:13:20,968 --> 00:13:22,269 I guess I wasn't paying attention 283 00:13:22,302 --> 00:13:24,304 when your mom told me about the time. 284 00:13:24,337 --> 00:13:27,941 Maybe you don't really listen very good after all. 285 00:13:29,609 --> 00:13:31,011 You think? 286 00:13:33,580 --> 00:13:34,581 Hey, kid! 287 00:13:38,285 --> 00:13:40,320 You missed out on seeing Santa. 288 00:13:40,353 --> 00:13:42,555 - I guess so. - It's all my fault. 289 00:13:42,589 --> 00:13:44,424 I was running late from work and-- 290 00:13:44,457 --> 00:13:47,227 And now he's gone for the rest of the day, 291 00:13:47,260 --> 00:13:50,063 and you're in a real funk. 292 00:13:50,097 --> 00:13:51,498 That about sums it up. 293 00:13:51,531 --> 00:13:53,333 Maybe I can help. 294 00:13:53,366 --> 00:13:56,503 Really? How? 295 00:13:56,536 --> 00:14:02,910 You know, me and old Mr. C., we're just like that. 296 00:14:02,943 --> 00:14:05,445 So tell you what, come on over here, 297 00:14:05,478 --> 00:14:07,347 tell me what you want for Christmas, 298 00:14:07,380 --> 00:14:09,082 and I'll make sure it gets passed on 299 00:14:09,116 --> 00:14:10,583 all the way to the big guy. 300 00:14:10,617 --> 00:14:13,286 Would you? Could you? 301 00:14:13,320 --> 00:14:15,288 I can and I will. 302 00:14:16,423 --> 00:14:19,259 Gee, that's great! 303 00:14:19,292 --> 00:14:21,628 Come on over here and sit next to Calvin. 304 00:14:26,299 --> 00:14:28,101 There we go. 305 00:14:28,135 --> 00:14:30,470 Now, tell me, what would you like for Christmas? 306 00:14:30,503 --> 00:14:33,873 Danger Dog action figure. 307 00:14:35,508 --> 00:14:36,944 How original. 308 00:14:36,977 --> 00:14:39,146 What's wrong with Danger Dog? 309 00:14:39,179 --> 00:14:43,416 Look, if a magical elf came all the way down from the North Pole 310 00:14:43,450 --> 00:14:46,219 and told me I could have anything I wanted, 311 00:14:46,253 --> 00:14:49,556 I wouldn't waste it on a Danger Dog action figure. 312 00:14:49,589 --> 00:14:52,225 All right then. How about a motorcycle? 313 00:14:52,259 --> 00:14:56,596 Too late. You asked for Danger Dog. 314 00:14:56,629 --> 00:14:58,966 Uh, we'll start with this. 315 00:14:58,999 --> 00:15:02,235 And maybe, just maybe, 316 00:15:02,269 --> 00:15:04,471 if you're a really good boy, 317 00:15:04,504 --> 00:15:07,040 Santa will bring you the real thing on Christmas. 318 00:15:07,074 --> 00:15:08,541 Thanks! 319 00:15:11,178 --> 00:15:13,680 All right. Come on, sister, you're next. 320 00:15:13,713 --> 00:15:16,583 Oh, no, no, no. I'm just-- I'm just here-- 321 00:15:16,616 --> 00:15:19,019 Come on over here. Take a load off. 322 00:15:19,052 --> 00:15:20,387 I got a quota. 323 00:15:20,420 --> 00:15:23,023 That's funny. I got a quota too. 324 00:15:23,056 --> 00:15:24,657 Go on, Auntie Liz. 325 00:15:28,728 --> 00:15:29,696 All right. 326 00:15:31,498 --> 00:15:33,333 You know what I'm talking about. 327 00:15:35,668 --> 00:15:38,571 Now, what can I get you for Christmas? 328 00:15:38,605 --> 00:15:41,108 Oh, that's all right. I'm here for my nephew. 329 00:15:41,141 --> 00:15:44,244 My sister's volunteering in a soup kitchen, so. 330 00:15:44,277 --> 00:15:46,113 Soup kitchen? 331 00:15:46,146 --> 00:15:48,348 Wow. She's a really caring person. 332 00:15:48,381 --> 00:15:51,684 Oh, she is. She's very caring. 333 00:15:51,718 --> 00:15:55,488 And I just messed up because I stayed late at work and-- 334 00:15:55,522 --> 00:15:58,591 Yeah, yeah, yeah. Enough. 335 00:15:58,625 --> 00:16:00,460 There must be something you want for Christmas. 336 00:16:00,493 --> 00:16:02,996 How about... 337 00:16:03,030 --> 00:16:05,265 your own personal elf? 338 00:16:08,468 --> 00:16:11,004 Okay, there's someone at work 339 00:16:11,038 --> 00:16:13,473 that says I don't have any people skills, 340 00:16:13,506 --> 00:16:16,143 that clients don't like me, 341 00:16:16,176 --> 00:16:18,211 and I never listen to people. 342 00:16:18,245 --> 00:16:21,548 Oh, so you want some rockin' people skills for Christmas. 343 00:16:21,581 --> 00:16:23,483 Oh, no, that's not it. 344 00:16:23,516 --> 00:16:26,386 I just want to prove to them how wrong they are about me. 345 00:16:26,419 --> 00:16:29,089 Oh, so-- 346 00:16:29,122 --> 00:16:30,790 Excuse me, let me do the talking, all right, buddy? 347 00:16:30,823 --> 00:16:32,259 Lay it on me. 348 00:16:33,793 --> 00:16:36,196 I want to understand 349 00:16:36,229 --> 00:16:39,166 what it is that people dislike about me. 350 00:16:39,199 --> 00:16:41,234 I want to know what they're really thinking. 351 00:16:41,268 --> 00:16:42,735 Oh. 352 00:16:42,769 --> 00:16:44,371 That's a heavy responsibility. 353 00:16:44,404 --> 00:16:46,573 Are you sure you're ready for that? 354 00:16:46,606 --> 00:16:49,709 You're not gonna always like what people say. 355 00:16:49,742 --> 00:16:51,644 Well, I thought I could ask for whatever I wanted. 356 00:16:51,678 --> 00:16:54,381 It's not like you're gonna give it to me or anything. 357 00:16:59,786 --> 00:17:02,089 Oh, that is so cheap-looking. 358 00:17:02,122 --> 00:17:05,558 You're never gonna get any girls handing out stuff like that. 359 00:17:05,592 --> 00:17:07,560 Please! 360 00:17:07,594 --> 00:17:11,498 This pin is infused with the magic of Christmas. 361 00:17:11,531 --> 00:17:15,835 The magic of Christmas? How does it work? 362 00:17:15,868 --> 00:17:19,272 Oh, you wait till the stroke of midnight, 363 00:17:19,306 --> 00:17:21,474 and then you look to the Christmas star, 364 00:17:21,508 --> 00:17:22,842 and you make a wish. 365 00:17:22,875 --> 00:17:25,478 Really? 366 00:17:25,512 --> 00:17:28,415 Mm, no, not really. 367 00:17:28,448 --> 00:17:31,518 It's a pin. You wear it. 368 00:17:31,551 --> 00:17:33,486 Thanks, but it's not my style. 369 00:17:33,520 --> 00:17:34,854 Take it. 370 00:17:34,887 --> 00:17:36,356 I don't want it. 371 00:17:36,389 --> 00:17:38,558 Take it. I have a quota. 372 00:17:38,591 --> 00:17:40,860 And this is only for you. 373 00:17:40,893 --> 00:17:43,596 Okay, fine, if it gets me out of here. 374 00:17:43,630 --> 00:17:47,434 You do realize I've only just met you, 375 00:17:47,467 --> 00:17:49,236 and I already dislike you. 376 00:17:49,269 --> 00:17:50,703 Wow. Seriously? 377 00:17:50,737 --> 00:17:53,406 You have no idea. 378 00:17:56,743 --> 00:17:58,345 Oh, wow. 379 00:17:58,378 --> 00:18:00,847 What do you know? 380 00:18:00,880 --> 00:18:02,315 Come on, let's go. 381 00:18:02,349 --> 00:18:04,651 You'd be surprised. 382 00:18:10,257 --> 00:18:15,195 * I'm so sad this Christmas 383 00:18:15,228 --> 00:18:18,865 * This lonely heart walks you around * 384 00:18:20,733 --> 00:18:22,602 That's pretty cool. 385 00:18:22,635 --> 00:18:24,704 And it wasn't even from Santa. 386 00:18:24,737 --> 00:18:26,706 So I heard. 387 00:18:26,739 --> 00:18:29,342 Guess you're pretty lucky that elf came along. 388 00:18:29,376 --> 00:18:31,378 We were. 389 00:18:31,411 --> 00:18:32,912 Sorry about that. 390 00:18:32,945 --> 00:18:35,348 Show Mom what the elf gave you. 391 00:18:35,382 --> 00:18:37,484 Oh, no, that's okay. 392 00:18:37,517 --> 00:18:38,585 It's nothing, really. 393 00:18:38,618 --> 00:18:40,753 Let's see it. Come on. 394 00:18:46,693 --> 00:18:48,261 The height of fashion. 395 00:18:48,295 --> 00:18:49,762 No, it's pretty. 396 00:18:49,796 --> 00:18:52,399 You should wear it. 397 00:18:52,432 --> 00:18:53,766 You think so? 398 00:18:55,602 --> 00:18:57,437 No. I meant it's pretty hideous. 399 00:18:57,470 --> 00:19:00,373 So cheap and gaudy looking. 400 00:19:00,407 --> 00:19:02,709 If you don't like it, why don't you just say so? 401 00:19:02,742 --> 00:19:05,945 Who says I don't like it? 402 00:19:05,978 --> 00:19:08,648 I think it's gorgeous. 403 00:19:08,681 --> 00:19:10,783 Oh. Okay. 404 00:19:10,817 --> 00:19:14,287 And I have a big surprise for you. Paul? 405 00:19:14,321 --> 00:19:16,256 Paul. 406 00:19:24,531 --> 00:19:25,465 Hi. 407 00:19:27,267 --> 00:19:28,435 Hi. 408 00:19:28,468 --> 00:19:30,770 Now, Edgar, don't be rude. 409 00:19:30,803 --> 00:19:32,505 Say hello to the pretty lady. 410 00:19:32,539 --> 00:19:35,775 Hubba hubba hubba! 411 00:19:35,808 --> 00:19:37,410 Edgar! 412 00:19:37,444 --> 00:19:40,179 I'm really sorry. Boys will be boys. 413 00:19:41,881 --> 00:19:43,583 Oh, dear. 414 00:19:43,616 --> 00:19:45,352 Paul forgot his hat here last night 415 00:19:45,385 --> 00:19:47,554 and just dropped by out of the blue to pick it up. 416 00:19:47,587 --> 00:19:49,322 Isn't that great? 417 00:19:49,356 --> 00:19:50,923 Now you two can have dinner together after all. 418 00:19:50,957 --> 00:19:54,527 That is so great. 419 00:19:54,561 --> 00:19:56,429 Wow. What a knockout body on that babe. 420 00:19:59,332 --> 00:20:01,801 Wait, tha-- You're really good at that, 421 00:20:01,834 --> 00:20:04,471 I didn't even see your lips move. 422 00:20:09,609 --> 00:20:13,346 Oh... Mama's gonna need a Christmas miracle 423 00:20:13,380 --> 00:20:17,784 if I'm gonna pull this one off by myself. 424 00:20:17,817 --> 00:20:22,889 "Companies to target." 425 00:20:22,922 --> 00:20:25,825 Any ideas, Bailey? 426 00:20:25,858 --> 00:20:27,327 I didn't think so. 427 00:20:31,598 --> 00:20:32,899 428 00:20:35,635 --> 00:20:37,804 "Ella, I can't decide if you really love me 429 00:20:37,837 --> 00:20:39,439 or you really hate me." 430 00:20:42,842 --> 00:20:44,844 MatchMe.com. 431 00:20:46,646 --> 00:20:48,348 "Tired of being alone? 432 00:20:48,381 --> 00:20:50,617 We've got a patented mathematical method 433 00:20:50,650 --> 00:20:53,520 to find you the love of your life." 434 00:20:53,553 --> 00:20:56,489 Gimme a break. Mathematical? 435 00:20:56,523 --> 00:20:59,559 Who writes their copy? 436 00:20:59,592 --> 00:21:01,361 So what do you think, Bailey? 437 00:21:01,394 --> 00:21:02,595 Am I that desperate that I need a website 438 00:21:02,629 --> 00:21:04,697 to find the love of my life? 439 00:21:04,731 --> 00:21:06,899 440 00:21:06,933 --> 00:21:10,337 Hmm, yeah, you're right. 441 00:21:23,082 --> 00:21:24,951 Thank you, Santa, for bringing happiness 442 00:21:24,984 --> 00:21:26,586 to the children of Mars. 443 00:21:26,619 --> 00:21:28,855 And he Christmas spirit to all of us. 444 00:21:28,888 --> 00:21:32,492 Sure. From the bottom of my heart, 445 00:21:32,525 --> 00:21:35,695 I wish you and yours 446 00:21:35,728 --> 00:21:38,665 the very best of everything. 447 00:21:38,698 --> 00:21:40,600 Ho ho ho! 448 00:21:40,633 --> 00:21:43,603 Merry Christmas, everybody! 449 00:21:43,636 --> 00:21:45,605 Captain Claus is here! 450 00:21:45,638 --> 00:21:49,041 Ho ho ho! Merry Christmas! 451 00:21:49,075 --> 00:21:50,076 452 00:21:58,518 --> 00:22:02,054 All right, hope you're hungry, buddy. 453 00:22:02,088 --> 00:22:03,623 454 00:22:05,057 --> 00:22:06,626 Did you just say something? 455 00:22:06,659 --> 00:22:07,794 456 00:22:09,128 --> 00:22:11,097 Okay, no more all-nighters for me. 457 00:22:11,130 --> 00:22:12,432 458 00:22:14,166 --> 00:22:17,069 Look, if you wanna say something, just say it. 459 00:22:17,103 --> 00:22:19,439 Huh. That's what I thought. 460 00:22:19,472 --> 00:22:21,841 - Wish me luck. 461 00:22:28,548 --> 00:22:30,383 462 00:22:30,417 --> 00:22:31,918 Ho ho ho! 463 00:22:31,951 --> 00:22:33,152 Spare a penny! 464 00:22:33,185 --> 00:22:34,687 Oh, great. 465 00:22:34,721 --> 00:22:36,856 Here comes Miss Grumpy Pants. 466 00:22:36,889 --> 00:22:38,458 Wait, what did you just call me? 467 00:22:38,491 --> 00:22:39,726 What? 468 00:22:39,759 --> 00:22:41,093 You just called me a name. 469 00:22:41,127 --> 00:22:43,396 Don't tempt me, lady. 470 00:22:43,430 --> 00:22:45,432 I didn't say anything, ma'am. 471 00:22:45,465 --> 00:22:46,733 Would you like to make a donation? 472 00:22:46,766 --> 00:22:49,469 Don't get greedy. 473 00:22:51,871 --> 00:22:53,673 Ho ho ho! 474 00:23:02,214 --> 00:23:05,151 Great. I was hoping I'd never have to run into her again. 475 00:23:07,186 --> 00:23:08,521 Are you talking to me? 476 00:23:10,523 --> 00:23:12,659 Hi, Elizabeth. Usual? 477 00:23:12,692 --> 00:23:14,761 Are you really gonna cut the line again? 478 00:23:14,794 --> 00:23:18,731 Um, no. I came in today 479 00:23:18,765 --> 00:23:20,533 to tell you that I'm not cutting the line today. 480 00:23:20,567 --> 00:23:22,969 I don't need any coffee, so there. 481 00:23:23,002 --> 00:23:24,471 Ugh, get real. 482 00:23:24,504 --> 00:23:26,038 Should I mention the resume? 483 00:23:26,072 --> 00:23:28,074 Why didn't I ask if she got it? 484 00:23:28,107 --> 00:23:30,209 Oh, your resume! I completely forgot. 485 00:23:30,242 --> 00:23:32,712 But I promise I'll get to it ASAP. 486 00:23:32,745 --> 00:23:33,846 Oh, I wasn't even gonna bring it up. 487 00:23:33,880 --> 00:23:35,515 I know you're busy. 488 00:23:35,548 --> 00:23:37,183 Yeah, busy making people miserable. 489 00:23:37,216 --> 00:23:39,819 Hey, I'm working on that. 490 00:23:39,852 --> 00:23:40,620 What? I-- 491 00:23:40,653 --> 00:23:42,489 Uh-- 492 00:23:42,522 --> 00:23:43,623 How weird was that? 493 00:23:43,656 --> 00:23:44,824 See you tomorrow. 494 00:23:51,531 --> 00:23:54,601 Wow. Where's she get that cheap, junky-looking pin? 495 00:24:05,745 --> 00:24:07,714 Hey, Elizabeth. Coffee? 496 00:24:07,747 --> 00:24:09,582 Uh, yeah. Thanks. 497 00:24:09,616 --> 00:24:11,751 Man, she is looking hot today. 498 00:24:11,784 --> 00:24:13,953 I wonder if she's into younger guys? 499 00:24:13,986 --> 00:24:16,155 Just so you know, I'm barely 30. 500 00:24:16,188 --> 00:24:17,857 You-- You look much younger. 501 00:24:17,890 --> 00:24:19,659 You're darn right I do. 502 00:24:19,692 --> 00:24:21,193 Wonder if he's into younger guys? 503 00:24:25,932 --> 00:24:27,667 I'm glad you're here. 504 00:24:27,700 --> 00:24:29,502 I thought maybe something had happened to you. 505 00:24:29,536 --> 00:24:31,971 I just got caught up in a late show, 506 00:24:32,004 --> 00:24:33,840 and I overslept. 507 00:24:33,873 --> 00:24:35,908 She's probably nursing a hangover. 508 00:24:35,942 --> 00:24:37,043 Thanks, Kevin. I'm fine. 509 00:24:37,076 --> 00:24:39,946 - What? - Oh, you know what. 510 00:24:39,979 --> 00:24:41,814 You know what? Just keep your thoughts to yourself. 511 00:24:41,848 --> 00:24:45,652 Liz, are you okay? Are you having a migraine? 512 00:24:45,685 --> 00:24:48,788 I'm not having a migraine! I'm not. 513 00:24:48,821 --> 00:24:53,025 Sorry. I'm just... stressed. 514 00:24:53,059 --> 00:24:54,994 Oh, not to add to it, 515 00:24:55,027 --> 00:24:57,897 but Charles said he'd like an update on your new clients. 516 00:24:57,930 --> 00:24:59,932 Okay, well, get the books. 517 00:24:59,966 --> 00:25:02,201 I'm already on it. But are you? 518 00:25:02,234 --> 00:25:04,804 Shouldn't you be leaving just now? 519 00:25:04,837 --> 00:25:05,672 Right. 520 00:25:07,707 --> 00:25:10,009 Oh, hey, there she is. 521 00:25:10,042 --> 00:25:11,644 So, any progress? 522 00:25:11,678 --> 00:25:12,879 Progress. 523 00:25:12,912 --> 00:25:15,314 Clients? 524 00:25:15,347 --> 00:25:16,616 The quotas. 525 00:25:16,649 --> 00:25:18,751 Leads. 526 00:25:18,785 --> 00:25:22,822 Oh, as a matter of fact, I have a couple of leads. 527 00:25:22,855 --> 00:25:24,857 Hot ones. Hot. 528 00:25:24,891 --> 00:25:27,193 Sure you do. You are so faking it. 529 00:25:27,226 --> 00:25:29,095 I am not. 530 00:25:29,128 --> 00:25:31,330 Excuse me? 531 00:25:31,363 --> 00:25:33,165 She's having a migraine. 532 00:25:33,199 --> 00:25:35,034 No, I told you I'm not having. 533 00:25:35,067 --> 00:25:38,270 I'm not-- 534 00:25:38,304 --> 00:25:40,139 You said mi-- You-- 535 00:25:40,172 --> 00:25:41,908 Migraine. 536 00:25:41,941 --> 00:25:45,011 I'm having a migraine. I need to sit down. 537 00:25:45,044 --> 00:25:46,779 You're looking a little pale. 538 00:25:46,813 --> 00:25:48,247 I have to go. I'm not feeling well. 539 00:25:50,950 --> 00:25:53,152 But we have a lot of work to do. 540 00:26:00,960 --> 00:26:03,329 I really want a latte, but my dietician would kill me. 541 00:26:03,362 --> 00:26:05,732 The cashier is single. 542 00:26:05,765 --> 00:26:07,066 Guess I 'll be spending another Christmas alone. 543 00:26:07,099 --> 00:26:08,835 Next year will be different. 544 00:26:08,868 --> 00:26:10,369 This brownie tastes like cardboard. 545 00:26:10,402 --> 00:26:12,371 What am I gonna get her for Christmas? 546 00:26:12,404 --> 00:26:16,575 547 00:26:19,311 --> 00:26:21,047 548 00:26:22,348 --> 00:26:24,817 It stopped. 549 00:26:24,851 --> 00:26:26,318 I don't hear anything. 550 00:26:28,387 --> 00:26:31,323 Maybe Kevin was right. It was just a migraine. 551 00:26:31,357 --> 00:26:33,225 That or I'm going crazy. 552 00:26:33,259 --> 00:26:34,927 What a lousy tip. 553 00:26:34,961 --> 00:26:37,229 Maybe I can buy a stick of gum with it later. 554 00:26:37,263 --> 00:26:38,998 555 00:26:39,031 --> 00:26:40,099 556 00:26:40,132 --> 00:26:41,167 What is going on? 557 00:26:47,273 --> 00:26:49,709 558 00:26:49,742 --> 00:26:51,744 This isn't possible. 559 00:26:57,383 --> 00:27:00,152 So you see, the naughtier you are, 560 00:27:00,186 --> 00:27:02,889 the more of a reverse sort of energy field you can make. 561 00:27:02,922 --> 00:27:04,891 So that's good, you know? 562 00:27:04,924 --> 00:27:07,927 The naughtier, the better. 563 00:27:09,461 --> 00:27:11,831 You! We need to talk. 564 00:27:13,866 --> 00:27:15,634 Hold that thought. 565 00:27:17,269 --> 00:27:19,839 Wait, so you're telling me that this pin 566 00:27:19,872 --> 00:27:21,741 allows me to hear other people's thoughts? 567 00:27:21,774 --> 00:27:23,175 Will you pipe down? 568 00:27:23,209 --> 00:27:25,377 Do you know how much trouble I would be in 569 00:27:25,411 --> 00:27:27,714 if the big guy heard that I gave a human magical powers 570 00:27:27,747 --> 00:27:28,881 for Christmas? 571 00:27:28,915 --> 00:27:30,316 572 00:27:30,349 --> 00:27:31,984 This just keeps getting better and better. 573 00:27:32,018 --> 00:27:34,086 So now you're telling me that you're a real elf, 574 00:27:34,120 --> 00:27:35,387 like from the North Pole. 575 00:27:35,421 --> 00:27:37,790 You want proof? 576 00:27:37,824 --> 00:27:39,892 Here's proof. 577 00:27:39,926 --> 00:27:41,160 Here. 578 00:27:45,364 --> 00:27:47,734 This is Max's wish list. 579 00:27:47,767 --> 00:27:49,802 I saw him give it to the mailman like 3 weeks ago. 580 00:27:49,836 --> 00:27:52,438 How did you get this? 581 00:27:52,471 --> 00:27:55,875 Okay, so let's just say, hypothetically, 582 00:27:55,908 --> 00:27:57,476 you're a real elf. 583 00:27:57,509 --> 00:27:59,879 Why would you give me a magical pin? 584 00:27:59,912 --> 00:28:02,849 Because I thought, hypothetically, 585 00:28:02,882 --> 00:28:05,484 that you being able to hear what other people were thinking 586 00:28:05,517 --> 00:28:08,154 might give you a lesson in how to listen. 587 00:28:08,187 --> 00:28:10,857 We're not always supposed to know 588 00:28:10,890 --> 00:28:13,359 why things are the way they are. 589 00:28:13,392 --> 00:28:15,127 If you want change, 590 00:28:15,161 --> 00:28:18,397 you have to effect change from within yourself. 591 00:28:20,266 --> 00:28:22,001 So true. 592 00:28:22,034 --> 00:28:24,370 Good. Now can I have my pin back? 593 00:28:24,403 --> 00:28:28,007 Oh, no, don't be silly. This thing is priceless. 594 00:28:28,040 --> 00:28:31,410 I just have to learn how to use it and control it better. 595 00:28:31,443 --> 00:28:34,847 Just shut out the voices I don't want to hear. 596 00:28:34,881 --> 00:28:37,149 That's not exactly the lesson I wanted you to learn. 597 00:28:37,183 --> 00:28:40,853 Maybe so, but a gift is a gift is a gift. 598 00:28:40,887 --> 00:28:42,254 Thank you. 599 00:28:42,288 --> 00:28:44,490 This is gonna be my ticket to the top. 600 00:28:44,523 --> 00:28:46,793 - You wouldn't. - Oh, but I would. 601 00:28:46,826 --> 00:28:48,027 Merry Christmas. 602 00:28:48,060 --> 00:28:50,329 Cheaters never prosper. 603 00:28:50,362 --> 00:28:52,098 Oh, don't worry. 604 00:28:52,131 --> 00:28:53,766 I'm just gonna use it to become a better... 605 00:28:53,800 --> 00:28:55,501 people person. 606 00:28:55,534 --> 00:28:58,938 Oh, now I've really messed things up. 607 00:29:08,114 --> 00:29:10,016 Tonight on Eye on Frisco, 608 00:29:10,049 --> 00:29:11,951 we have a special guest in studio. 609 00:29:11,984 --> 00:29:14,053 And, ladies, hang on to your hats on this one 610 00:29:14,086 --> 00:29:16,923 because we have a mega action movie star, 611 00:29:16,956 --> 00:29:19,291 not to mention a regular He-Man, Larry Eastwood. 612 00:29:19,325 --> 00:29:21,393 Larry, thanks for dropping by. 613 00:29:21,427 --> 00:29:24,030 Thanks, Biff. It's great to be here in the city by the bay. 614 00:29:24,063 --> 00:29:25,898 After your last stinker, 615 00:29:25,932 --> 00:29:27,900 I'm surprised they didn't dump you in the bay. 616 00:29:27,934 --> 00:29:30,803 You are here to promote your new movie, Larry of Arabia, 617 00:29:30,837 --> 00:29:31,804 which way hits theaters this weekend. 618 00:29:31,838 --> 00:29:33,906 Gimme some details on that. 619 00:29:33,940 --> 00:29:35,875 That's right, Biff, and I'm very happy to be engaging 620 00:29:35,908 --> 00:29:37,877 in the type of film my fans have been requesting for years, 621 00:29:37,910 --> 00:29:39,946 a nice, light romantic comedy. 622 00:29:39,979 --> 00:29:41,814 And the ladies definitely line up 623 00:29:41,848 --> 00:29:43,983 when Larry Eastwood puts a pic in the theaters. 624 00:29:44,016 --> 00:29:46,018 Yeah, they line up to get their money back. 625 00:29:46,052 --> 00:29:49,255 Well, you know, Biff, after the success of my first film, 626 00:29:49,288 --> 00:29:51,090 Something About Larry, 627 00:29:51,123 --> 00:29:53,125 I started getting into action films. 628 00:29:53,159 --> 00:29:55,061 But now I feel like there's a new way to go. 629 00:29:55,094 --> 00:29:57,129 I'm tired of all that gunplay, the gratuitous violence, 630 00:29:57,163 --> 00:29:58,965 the fightings, the bloodshed. 631 00:29:58,998 --> 00:30:00,399 But you had some success with the movie 632 00:30:00,432 --> 00:30:01,968 you filmed last year in San Francisco. 633 00:30:02,001 --> 00:30:03,402 What was that movie? 634 00:30:05,437 --> 00:30:06,772 That's right. Dirty Larry broke box-office records. 635 00:30:08,908 --> 00:30:10,342 Yeah, it broke the record for being 636 00:30:10,376 --> 00:30:12,244 the worst film of the year. 637 00:30:12,278 --> 00:30:14,180 Wow. 638 00:30:14,213 --> 00:30:16,048 And there you have it, ladies and gentlemen... 639 00:30:16,082 --> 00:30:18,517 This thing is good. 640 00:30:18,550 --> 00:30:21,988 Larry Eastwood, it's a pleasure to see you in the studio. 641 00:30:22,021 --> 00:30:23,222 Thanks, Biff, my pleasure. 642 00:30:31,230 --> 00:30:35,034 Robert Morgan, you're never gonna know what hit you. 643 00:30:35,067 --> 00:30:36,302 644 00:30:40,172 --> 00:30:42,341 MatchMe.com? 645 00:30:42,374 --> 00:30:45,077 Ella, you don't know when to give up, do you? 646 00:30:47,446 --> 00:30:50,116 Bailey, Mama's gonna be back later tonight. 647 00:30:50,149 --> 00:30:52,618 And if all goes well, I'm gonna get you a big juicy steak. 648 00:30:52,651 --> 00:30:54,220 649 00:30:54,253 --> 00:30:55,554 I couldn't have said it better myself. 650 00:30:55,587 --> 00:30:57,223 651 00:31:00,259 --> 00:31:01,593 Ho ho ho! 652 00:31:01,627 --> 00:31:03,595 Spare a penny, help the homeless! 653 00:31:03,629 --> 00:31:05,264 Ho ho ho! 654 00:31:05,297 --> 00:31:08,000 - Spare a penny, he-- - Morning, Santa! 655 00:31:08,034 --> 00:31:10,402 You again. Here comes another lecture. 656 00:31:10,436 --> 00:31:12,271 Good morning, miss. 657 00:31:12,304 --> 00:31:14,140 Here you go. 658 00:31:14,173 --> 00:31:16,275 Have a good one. 659 00:31:16,308 --> 00:31:20,412 Wow. Wonder what got into her? Oy vey! 660 00:31:23,449 --> 00:31:26,986 Double espresso no-foam latte, just the way you like it. 661 00:31:27,019 --> 00:31:29,922 Go on, bring it up. You have to ask her. 662 00:31:29,956 --> 00:31:32,491 Oh, by the way, I haven't had time to get to your resume yet. 663 00:31:32,524 --> 00:31:34,626 Yesterday was a little crazy, but I promise I'll look at it 664 00:31:34,660 --> 00:31:35,694 as soon as I can. 665 00:31:35,727 --> 00:31:37,263 Don't worry. 666 00:31:37,296 --> 00:31:38,530 If you're too busy, I understand. 667 00:31:38,564 --> 00:31:40,199 Why did I just say that? 668 00:31:40,232 --> 00:31:42,368 I'm such an idiot. 669 00:31:42,401 --> 00:31:44,536 Nonsense. A promise is a promise. 670 00:31:46,405 --> 00:31:48,007 Morning. 671 00:31:48,040 --> 00:31:50,209 Please just stay away from me. 672 00:31:56,548 --> 00:32:00,152 There she is. Just the person I was looking for. 673 00:32:00,186 --> 00:32:01,720 Hey, Elizabeth. 674 00:32:01,753 --> 00:32:03,422 You know, we haven't had a chance to talk 675 00:32:03,455 --> 00:32:04,656 since Robert came onboard. 676 00:32:04,690 --> 00:32:06,325 So how are you holding up? 677 00:32:06,358 --> 00:32:08,360 I know she's a hard worker. 678 00:32:08,394 --> 00:32:10,696 I just need to make sure the company's in good hands. 679 00:32:10,729 --> 00:32:12,731 Actually, things are looking up, 680 00:32:12,764 --> 00:32:15,134 and I think I'm gonna make our quota without any difficulty. 681 00:32:15,167 --> 00:32:16,668 Oh, I wish I believed her. 682 00:32:16,702 --> 00:32:18,370 That's good news. 683 00:32:18,404 --> 00:32:21,173 Don't worry. Things are about to change. 684 00:32:21,207 --> 00:32:23,976 If you want change, you have to effect change. 685 00:32:24,010 --> 00:32:25,744 My dad used to say that all the time. 686 00:32:25,777 --> 00:32:28,447 So true. 687 00:32:28,480 --> 00:32:30,482 I ever tell you that my father wanted to give this business 688 00:32:30,516 --> 00:32:32,251 to my Uncle Jake and not to me? 689 00:32:32,284 --> 00:32:33,352 No. 690 00:32:33,385 --> 00:32:35,321 He wanted me to be a priest. 691 00:32:35,354 --> 00:32:38,690 - Can you imagine that? - No. 692 00:32:38,724 --> 00:32:42,161 Me neither, but I promised him I could handle it, 693 00:32:42,194 --> 00:32:45,197 and this company would always be in good hands. 694 00:32:45,231 --> 00:32:47,099 It is in good hands. 695 00:32:47,133 --> 00:32:48,334 Then why am I so worried? 696 00:32:48,367 --> 00:32:50,269 Don't be. 697 00:32:50,302 --> 00:32:52,638 I'm gonna turn things around. 698 00:32:52,671 --> 00:32:54,473 Thank you, Elizabeth. 699 00:32:54,506 --> 00:32:57,609 The way you say that, I almost believe you. 700 00:32:57,643 --> 00:32:59,711 You can. 701 00:32:59,745 --> 00:33:01,680 Listen, can you meet me and Robert in my office 702 00:33:01,713 --> 00:33:03,115 - in 10 minutes? - Certainly. 703 00:33:03,149 --> 00:33:04,283 Great. I'll see you up there. 704 00:33:16,795 --> 00:33:19,098 Morning, boys! 705 00:33:19,131 --> 00:33:22,601 Oh, and, Philip, I'm afraid he's not your type. 706 00:33:22,634 --> 00:33:24,570 What? 707 00:33:24,603 --> 00:33:26,405 Dude, what's she talking about? 708 00:33:26,438 --> 00:33:28,707 I-I don't know. 709 00:33:36,748 --> 00:33:38,550 No need to get the straitjacket. 710 00:33:38,584 --> 00:33:40,052 All I needed was a good night's sleep. 711 00:33:40,086 --> 00:33:41,353 Any messages? 712 00:33:41,387 --> 00:33:43,089 Yeah, your sister called. 713 00:33:43,122 --> 00:33:44,490 She wanted to know if you got her text message 714 00:33:44,523 --> 00:33:46,592 about that MatchMe.com website. 715 00:33:46,625 --> 00:33:48,527 Ugh. Unfortunately, yes. 716 00:33:48,560 --> 00:33:50,062 Oh, and there's a resume in my inbox 717 00:33:50,096 --> 00:33:51,797 from a recent graduate named Jenny. 718 00:33:51,830 --> 00:33:53,399 Make sure it gets to human resources. 719 00:33:53,432 --> 00:33:55,101 Absolutely. 720 00:33:57,469 --> 00:33:59,771 Oh, yeah, and then she said-- Yeah. 721 00:33:59,805 --> 00:34:01,640 - Great time. - Morning, Robert. 722 00:34:01,673 --> 00:34:03,275 Hey, good morning. 723 00:34:03,309 --> 00:34:04,543 Feeling better? 724 00:34:04,576 --> 00:34:06,178 Much, thanks. 725 00:34:06,212 --> 00:34:08,247 You look like a million bucks today. 726 00:34:08,280 --> 00:34:10,082 Well, first of all, 727 00:34:10,116 --> 00:34:12,218 I'd like to apologize for my behavior yesterday. 728 00:34:12,251 --> 00:34:15,154 I had a severe migraine. 729 00:34:15,187 --> 00:34:16,722 I'm sorry about that. 730 00:34:16,755 --> 00:34:19,191 Now where are we on meeting our quota? 731 00:34:19,225 --> 00:34:21,327 Well, I was just thinking about that, actually. 732 00:34:21,360 --> 00:34:24,730 Actually, over at OmniPublic, 733 00:34:24,763 --> 00:34:26,565 we had been looking at pharmaceuticals. 734 00:34:26,598 --> 00:34:28,767 A lot of really strong firms coming into play right now. 735 00:34:28,800 --> 00:34:31,303 If you look, especially just turn to page 47... 736 00:34:31,337 --> 00:34:33,139 Medical companies are so unpredictable. 737 00:34:33,172 --> 00:34:37,743 Of course, uh, pharmaceuticals can be very unpredictable. 738 00:34:39,378 --> 00:34:40,712 Unpredictable. 739 00:34:40,746 --> 00:34:42,681 And if the board is already nervous, 740 00:34:42,714 --> 00:34:44,550 then we might want to go with something a little more firm. 741 00:34:44,583 --> 00:34:48,154 Not bad. Maybe something in tech. 742 00:34:48,187 --> 00:34:49,788 Something a little more firm. 743 00:34:49,821 --> 00:34:52,691 I was thinking something in the technology sector. 744 00:34:52,724 --> 00:34:55,494 Uh, maybe dot-coms? 745 00:34:55,527 --> 00:34:57,296 We'd have to make sure there isn't another bubble. 746 00:34:57,329 --> 00:34:59,365 That was a disaster. 747 00:34:59,398 --> 00:35:01,333 Now, I know that the tech bubble hit hard, 748 00:35:01,367 --> 00:35:04,370 but a lot of these companies have found their footing now. 749 00:35:04,403 --> 00:35:06,338 In fact, there are a lot of opportunities 750 00:35:06,372 --> 00:35:08,474 in some smaller firms. 751 00:35:08,507 --> 00:35:11,510 She's actually not bad. Beauty and brains. 752 00:35:11,543 --> 00:35:13,312 So could you do some research on those firms 753 00:35:13,345 --> 00:35:14,546 and give us some revenue reports? 754 00:35:14,580 --> 00:35:15,647 Of course. 755 00:35:17,449 --> 00:35:19,618 You know... 756 00:35:19,651 --> 00:35:21,753 if you were to choose a whale, 757 00:35:21,787 --> 00:35:24,490 a company that stands out from all the other startups, 758 00:35:24,523 --> 00:35:25,791 one company, 759 00:35:25,824 --> 00:35:27,426 what would you choose? 760 00:35:27,459 --> 00:35:32,198 Well, um, uh... 761 00:35:32,231 --> 00:35:34,500 Uh-oh! Busted. 762 00:35:35,967 --> 00:35:37,536 How about, um... 763 00:35:39,405 --> 00:35:40,706 MatchMe.com? 764 00:35:40,739 --> 00:35:43,609 The online dating site? 765 00:35:43,642 --> 00:35:45,744 Why didn't I think of that? I'm even a member. 766 00:35:46,978 --> 00:35:48,947 You are? You? 767 00:35:48,980 --> 00:35:50,916 Uh, what? 768 00:35:53,519 --> 00:35:55,954 Well, it's not just a dating site. 769 00:35:55,987 --> 00:35:58,724 My research shows me that, um, 770 00:35:58,757 --> 00:36:01,493 it actually is... 771 00:36:01,527 --> 00:36:04,730 a very, um, advanced way of... 772 00:36:04,763 --> 00:36:08,400 matching people together, yeah. 773 00:36:08,434 --> 00:36:09,968 She doesn't know what it's about at all. 774 00:36:10,001 --> 00:36:12,371 Be more specific. Tell me exactly how it works. 775 00:36:12,404 --> 00:36:14,606 Well, it's all very scientific, really. 776 00:36:14,640 --> 00:36:17,276 Um, they use advanced algorithms 777 00:36:17,309 --> 00:36:20,979 to pair people based on compatibility and... 778 00:36:21,012 --> 00:36:23,915 Interests, occupation, education. 779 00:36:23,949 --> 00:36:26,652 Interests, occupation, education. 780 00:36:26,685 --> 00:36:28,354 Whoa, that was spooky. 781 00:36:28,387 --> 00:36:30,222 How many members do they have? 782 00:36:30,256 --> 00:36:31,723 Oh, a million or... 783 00:36:31,757 --> 00:36:33,992 Try 10 million. 784 00:36:34,025 --> 00:36:35,627 Ten million, actually. 785 00:36:35,661 --> 00:36:37,596 10 or even 11, 786 00:36:37,629 --> 00:36:39,665 give or take a few lonely-hearts. 787 00:36:39,698 --> 00:36:41,867 Robert, didn't you say 788 00:36:41,900 --> 00:36:46,405 that you were a member of MatchMe? 789 00:36:46,438 --> 00:36:49,841 I've heard of them, but who hasn't? 790 00:36:51,943 --> 00:36:55,781 I like this, Elizabeth, I like this idea a lot. 791 00:36:55,814 --> 00:36:57,783 And when I land them as a client, 792 00:36:57,816 --> 00:36:59,585 it'll be bigger than the Janus account. 793 00:36:59,618 --> 00:37:00,852 Go! 794 00:37:00,886 --> 00:37:02,854 Get out there! Make it happen! 795 00:37:08,860 --> 00:37:11,997 Sorry to interrupt your pharmaceutical thing. 796 00:37:12,030 --> 00:37:14,966 Your instincts are uncanny, Elizabeth. 797 00:37:15,000 --> 00:37:16,702 I may have misjudged you. 798 00:37:16,735 --> 00:37:18,637 Well, it's all in the research. 799 00:37:18,670 --> 00:37:20,572 I'll bet. 800 00:37:20,606 --> 00:37:25,544 So how did you know that I was on that site? 801 00:37:25,577 --> 00:37:26,778 Didn't you mention it? 802 00:37:26,812 --> 00:37:29,315 Nope, never mentioned it to anyone. 803 00:37:29,348 --> 00:37:32,384 Huh. Lucky mistake, I guess. 804 00:37:32,418 --> 00:37:33,685 Hmm. 805 00:37:33,719 --> 00:37:36,888 Could she be spying on me? 806 00:37:36,922 --> 00:37:38,957 Nah. 807 00:37:50,736 --> 00:37:52,604 Tonight on Eye on Frisco, 808 00:37:52,638 --> 00:37:55,374 we have a special guest in the studio, Kroeger Johnson. 809 00:37:55,407 --> 00:37:57,909 Of course, Kroeger from Kroeger, Nash, and Barnholtz. 810 00:37:57,943 --> 00:38:00,812 He'll be performing at Pier 87 New Year's Eve. 811 00:38:00,846 --> 00:38:04,950 Kroeger, welcome to the show. 812 00:38:04,983 --> 00:38:06,985 Peace out, brother. 813 00:38:07,018 --> 00:38:08,787 Does this guy even know where he is right now? 814 00:38:08,820 --> 00:38:11,490 815 00:38:11,523 --> 00:38:14,593 I understand you'll be performing all of your big hits 816 00:38:14,626 --> 00:38:18,764 from the '60s and early '70s at the show, correct? 817 00:38:18,797 --> 00:38:19,831 That is, if you can remember the words. 818 00:38:19,865 --> 00:38:21,967 819 00:38:22,000 --> 00:38:24,703 I-I think that's right, yeah. 820 00:38:24,736 --> 00:38:27,439 Fantastic. Can't wait. 821 00:38:27,473 --> 00:38:29,074 I can't wait to get the hell out of here. 822 00:38:29,107 --> 00:38:31,577 823 00:38:32,911 --> 00:38:34,746 Is that New Year's Eve? 824 00:38:34,780 --> 00:38:37,749 Kroeger, New Year's Eve is next weekend. 825 00:38:38,917 --> 00:38:41,853 Oh! 826 00:38:41,887 --> 00:38:44,856 Maybe I should come back then. 827 00:38:44,890 --> 00:38:46,725 Please don't. 828 00:38:49,761 --> 00:38:51,863 This is the best show ever. 829 00:38:56,902 --> 00:38:58,970 All right, Kevin, 830 00:38:59,004 --> 00:39:00,972 let's see if we can't beat Robert Morgan at his own game. 831 00:39:01,006 --> 00:39:02,508 I've made a list of all up-and-coming tech firms 832 00:39:02,541 --> 00:39:03,842 and dot-coms in the city. 833 00:39:03,875 --> 00:39:05,411 - Let's set up meetings. - Sure. 834 00:39:05,444 --> 00:39:07,513 Call MatchMe and set up a meet-and-greet. 835 00:39:07,546 --> 00:39:09,681 I want to sign them before Robert Morgan does. 836 00:39:09,715 --> 00:39:11,149 I'll track down their number. 837 00:39:11,182 --> 00:39:12,751 Great. 838 00:39:14,185 --> 00:39:19,625 Okay, let's see what you can really do. 839 00:39:19,658 --> 00:39:22,894 Now if I'm right, I'm sensing hesitation about effectiveness. 840 00:39:22,928 --> 00:39:24,830 I can offer your site an accumulative audience 841 00:39:24,863 --> 00:39:26,632 across the board. 842 00:39:26,665 --> 00:39:28,467 I'd say it's like you're reading my mind. 843 00:39:28,500 --> 00:39:29,835 Deal. 844 00:39:34,172 --> 00:39:36,442 Ms. Watson, you have an uncanny ability 845 00:39:36,475 --> 00:39:38,977 to know the answers to all my questions 846 00:39:39,010 --> 00:39:40,946 even before I ask them. 847 00:39:40,979 --> 00:39:42,881 I try. 848 00:39:42,914 --> 00:39:45,684 You strike me as someone probably concerned with value. 849 00:39:45,717 --> 00:39:48,754 What would you say about a flat rate with a forced combination? 850 00:39:48,787 --> 00:39:52,624 I would say we both think alike. 851 00:39:52,658 --> 00:39:54,993 I'm guessing you might be interested in a broader target 852 00:39:55,026 --> 00:39:56,662 than the other guys are offering. 853 00:39:56,695 --> 00:39:59,531 Have you ever thought about a scatter package? 854 00:39:59,565 --> 00:40:00,932 It's amazing. 855 00:40:00,966 --> 00:40:03,469 You seem to know exactly what I like. 856 00:40:03,502 --> 00:40:06,171 Well, thank you, Mr. Carter. 857 00:40:06,204 --> 00:40:08,507 And yes, I'm a natural blonde. 858 00:40:08,540 --> 00:40:11,009 I'd like to get my hands on that. 859 00:40:11,042 --> 00:40:13,044 Shame on you, Mr. Carter! 860 00:40:13,078 --> 00:40:14,446 What? 861 00:40:26,758 --> 00:40:28,760 It's amazing, Liz. 862 00:40:28,794 --> 00:40:31,229 It's like you were in tune to exactly what they needed. 863 00:40:31,262 --> 00:40:34,032 I try. 864 00:40:34,065 --> 00:40:37,503 Five clients? Not only is she beautiful, 865 00:40:37,536 --> 00:40:40,672 but she's got the magic touch as well. 866 00:40:40,706 --> 00:40:42,674 You're darn right I do. 867 00:40:42,708 --> 00:40:44,209 She's on fire. 868 00:40:48,847 --> 00:40:52,518 Louis, heard you wanted to see me. 869 00:40:52,551 --> 00:40:55,621 Yeah, come on, sit down. 870 00:40:55,654 --> 00:40:57,022 Are you sure this is a good time? 871 00:40:57,055 --> 00:40:59,090 You look a little occupied. 872 00:40:59,124 --> 00:41:03,595 "Worried" is the proper term, and who wouldn't be? 873 00:41:03,629 --> 00:41:05,263 I have a lot to be worried about. 874 00:41:05,296 --> 00:41:07,633 Well, I hope that I can alleviate some of that. 875 00:41:07,666 --> 00:41:10,035 Yeah. 876 00:41:10,068 --> 00:41:12,037 That's what concerns me. 877 00:41:12,070 --> 00:41:13,572 What do you mean? 878 00:41:13,605 --> 00:41:15,774 Robert, you have a sterling reputation. 879 00:41:15,807 --> 00:41:17,275 Real go-getter. 880 00:41:17,308 --> 00:41:19,811 As Charles pointed out, you're a people person. 881 00:41:19,845 --> 00:41:22,213 - I like to think so. - Yeah, and yet, 882 00:41:22,247 --> 00:41:25,250 here you are, just a few days before Christmas, 883 00:41:25,283 --> 00:41:28,086 available to drop in on a moment's notice 884 00:41:28,119 --> 00:41:29,755 and save the day. 885 00:41:29,788 --> 00:41:31,256 Why is that? 886 00:41:31,289 --> 00:41:33,191 Why is what? 887 00:41:33,224 --> 00:41:35,661 Why is it that a guy like you, 888 00:41:35,694 --> 00:41:38,163 with everything you've accomplished, 889 00:41:38,196 --> 00:41:39,565 needs a job at Christmastime? 890 00:41:42,167 --> 00:41:45,604 Well, let's just say that I'm not perfect. 891 00:41:45,637 --> 00:41:49,575 No! 892 00:41:49,608 --> 00:41:51,743 Yes, I have helped some companies, 893 00:41:51,777 --> 00:41:55,113 but I haven't always made everyone happy doing it. 894 00:41:55,146 --> 00:41:58,083 I think you just lost me. 895 00:41:58,116 --> 00:42:01,319 I tend to be too honest, 896 00:42:01,352 --> 00:42:04,189 or at times, too honest too quickly. 897 00:42:04,222 --> 00:42:07,893 Ah. Meaning you get the job done, 898 00:42:07,926 --> 00:42:11,029 but you ruffle a few corporate feathers along the way. 899 00:42:11,062 --> 00:42:12,297 Yeah, some people think that I make them look bad. 900 00:42:12,330 --> 00:42:14,566 I'm trying to work on that. 901 00:42:14,600 --> 00:42:17,002 That's why I don't wanna step on Elizabeth's toes. 902 00:42:17,035 --> 00:42:19,571 I'm trying to get her to like me, 903 00:42:19,605 --> 00:42:22,107 if that is at all possible. 904 00:42:22,140 --> 00:42:24,643 Well, she is one tough cookie, 905 00:42:24,676 --> 00:42:27,779 but at her core, she's actually a very sweet girl. 906 00:42:27,813 --> 00:42:29,581 Maybe a little bit of a loner, 907 00:42:29,615 --> 00:42:32,751 but I think you could win her over. 908 00:42:32,784 --> 00:42:35,053 Just don't be too aggressive. 909 00:42:35,086 --> 00:42:38,256 Hang around the edges, work your magic from over there. 910 00:42:38,289 --> 00:42:40,726 You think so? 911 00:42:40,759 --> 00:42:44,295 Well, it depends on how badly you want her to like you, 912 00:42:44,329 --> 00:42:46,197 if you catch my drift. 913 00:42:46,231 --> 00:42:47,666 I do. 914 00:42:47,699 --> 00:42:49,901 - Uh-huh. - Appreciate the advice. 915 00:42:51,036 --> 00:42:53,038 It'll cost you. 916 00:43:00,078 --> 00:43:03,114 What do you got for me, Tom? 917 00:43:03,148 --> 00:43:05,984 Ah, there it is. Thank you, sir. 918 00:43:06,017 --> 00:43:07,653 - Oh, hey, Elizabeth. - Hey, Robert. 919 00:43:07,686 --> 00:43:10,055 Uh, productive day for you. 920 00:43:10,088 --> 00:43:12,223 Um, any luck with MatchMe.com? 921 00:43:12,257 --> 00:43:14,693 I've left a couple of messages for the CEO. 922 00:43:14,726 --> 00:43:18,229 So I was thinking that, you know, if we teamed up, 923 00:43:18,263 --> 00:43:20,365 we would be, like, stronger. 924 00:43:20,398 --> 00:43:22,267 Oh, no. 925 00:43:22,300 --> 00:43:25,103 - I'm not falling for that. - Not falling for what? 926 00:43:25,136 --> 00:43:27,839 Look, I know that this whole thing is just one big conquest 927 00:43:27,873 --> 00:43:29,675 for you and your ego, 928 00:43:29,708 --> 00:43:32,377 but this company, these people, are important to me. 929 00:43:32,410 --> 00:43:34,913 Elizabeth, I don't know what you think that you know about me 930 00:43:34,946 --> 00:43:37,949 or what you've heard, but you've got me all wrong. 931 00:43:37,983 --> 00:43:40,285 Not everything that I do has an ulterior motive. 932 00:43:40,318 --> 00:43:42,988 Aha, but some of it does. 933 00:43:43,021 --> 00:43:45,824 Okay, all right. 934 00:43:45,857 --> 00:43:48,894 You've done a pretty good job of reading my mind so far. 935 00:43:48,927 --> 00:43:51,763 What am I thinking now? 936 00:43:53,999 --> 00:43:56,868 How about having lunch with me? 937 00:43:56,902 --> 00:44:02,974 Um, you're thinking... about filling the quota. 938 00:44:03,008 --> 00:44:05,110 Hmm. And? 939 00:44:05,143 --> 00:44:09,080 And I think that you and I should have lunch tomorrow. 940 00:44:11,116 --> 00:44:12,317 Lunch tomorrow. That's a great idea. 941 00:44:12,350 --> 00:44:13,885 I know! 942 00:44:13,919 --> 00:44:14,820 Anything but fish. 943 00:44:16,087 --> 00:44:17,288 How about seafood? 944 00:44:17,322 --> 00:44:20,025 Great, sure. 945 00:44:20,058 --> 00:44:21,993 Seafood tomorrow, good. 946 00:44:22,027 --> 00:44:23,695 Tomorrow, 1:00. 947 00:44:23,729 --> 00:44:26,297 Excellent. Uh, hey, Tom. 948 00:44:28,133 --> 00:44:30,368 Did I just hear that someone 949 00:44:30,401 --> 00:44:32,971 is going to have lunch with Robert Morgan? 950 00:44:33,004 --> 00:44:35,273 Well, you just heard him. 951 00:44:35,306 --> 00:44:37,242 We're stronger if we work together. 952 00:44:37,275 --> 00:44:42,180 So it's strictly work? There's absolutely nothing else? 953 00:44:42,213 --> 00:44:45,216 Me and Robert? No way. 954 00:44:45,250 --> 00:44:46,718 Uh-huh. 955 00:44:46,752 --> 00:44:49,054 Oh, yeah, she likes him. 956 00:45:00,198 --> 00:45:02,267 ed by Mindy Barkett. 957 00:45:02,300 --> 00:45:04,736 She is a candidate in the upcoming spring elections. 958 00:45:04,770 --> 00:45:06,371 Mindy, welcome to the show. 959 00:45:06,404 --> 00:45:08,373 Glad to get the word out, Biff. 960 00:45:08,406 --> 00:45:11,777 I am not getting paid enough for this. 961 00:45:11,810 --> 00:45:14,379 Mindy, I understand you are way ahead in the early polls 962 00:45:14,412 --> 00:45:16,347 amongst voters in your target demographic. 963 00:45:16,381 --> 00:45:18,049 Is this true? 964 00:45:18,083 --> 00:45:20,285 That's what my figures say, Biff. 965 00:45:20,318 --> 00:45:23,388 I think your figure says a lot more than that, baby. Wow! 966 00:45:23,421 --> 00:45:25,991 What exactly is your target demographic? 967 00:45:26,024 --> 00:45:27,325 Oh, cats. 968 00:45:27,358 --> 00:45:28,894 Cats. 969 00:45:28,927 --> 00:45:31,429 Cats and other disadvantaged animals. 970 00:45:31,462 --> 00:45:33,899 Mindy, cats can't vote. 971 00:45:33,932 --> 00:45:37,068 Well, that's what I'm trying to change, Biff. 972 00:45:37,102 --> 00:45:38,970 Please shoot me now. Someone. 973 00:45:39,004 --> 00:45:41,873 Don't worry, Bailey. It'll never happen. 974 00:45:41,907 --> 00:45:43,441 And even if it did, how many cats you know 975 00:45:43,474 --> 00:45:46,177 that are old enough to vote? 976 00:45:46,211 --> 00:45:47,813 Exactly. 977 00:45:51,382 --> 00:45:53,318 * Oh, the countdown's on 978 00:45:53,351 --> 00:45:56,788 * Just a few more days till Christmas comes * 979 00:45:56,822 --> 00:45:59,958 * Gotta decorate Got shopping left to do * 980 00:46:02,127 --> 00:46:04,129 Okay. 981 00:46:04,162 --> 00:46:05,396 Hold still, honey. 982 00:46:05,430 --> 00:46:07,833 It's too itchy! 983 00:46:07,866 --> 00:46:09,835 Hey, listen, if you wanna be a Christmas tree, 984 00:46:09,868 --> 00:46:12,170 then you gotta make some sacrifices, mister. 985 00:46:12,203 --> 00:46:14,339 But it's itchy. 986 00:46:17,108 --> 00:46:19,377 Oh. Sorry, honey. 987 00:46:22,413 --> 00:46:23,448 How's that? 988 00:46:23,481 --> 00:46:25,951 All right, I guess. 989 00:46:32,023 --> 00:46:33,491 990 00:46:36,594 --> 00:46:38,363 Hi, Ella. 991 00:46:38,396 --> 00:46:40,598 Hey, I just wanted to remind you about tonight. 992 00:46:40,631 --> 00:46:43,068 Tonight. 993 00:46:43,101 --> 00:46:45,136 Max's show, 8:00. 994 00:46:45,170 --> 00:46:47,038 Oh, right. 995 00:46:47,072 --> 00:46:49,207 Come on, Elizabeth, you promised you'd be there. 996 00:46:49,240 --> 00:46:51,042 And I will. 997 00:46:51,076 --> 00:46:54,012 Sounds like you're in a car. Where you off to? 998 00:46:54,045 --> 00:46:57,048 Lunch with the infamous Robert Morgan. 999 00:46:57,082 --> 00:46:59,417 The guy from the office you don't like? 1000 00:46:59,450 --> 00:47:02,053 You know what they say, keep your enemies closer. 1001 00:47:02,087 --> 00:47:04,022 Didn't you tell me he had a nice smile? 1002 00:47:04,055 --> 00:47:05,623 I said his bright smile made me sick. 1003 00:47:05,656 --> 00:47:06,992 There's a difference. 1004 00:47:07,025 --> 00:47:09,127 - Uh-huh. - Goodbye, Ella. 1005 00:47:09,160 --> 00:47:10,862 See you tonight. Don't blow it. 1006 00:47:15,400 --> 00:47:17,202 Very good. 1007 00:47:18,303 --> 00:47:21,439 1008 00:47:26,144 --> 00:47:27,578 So five clients. Wow. 1009 00:47:27,612 --> 00:47:29,881 You didn't think I could do it. 1010 00:47:29,915 --> 00:47:32,317 - I did not say that. - But you were thinking it. 1011 00:47:32,350 --> 00:47:35,486 You just seemed so uncomfortable with the quota, I thought that-- 1012 00:47:37,055 --> 00:47:38,289 Look at you now. 1013 00:47:38,323 --> 00:47:40,358 The magic of Christmas. 1014 00:47:40,391 --> 00:47:42,660 I could use a little bit of that magic. 1015 00:47:42,693 --> 00:47:45,997 Mmm! All right, so I gotta ask. 1016 00:47:46,031 --> 00:47:48,566 Being as you are the MatchMe expert of the office-- 1017 00:47:48,599 --> 00:47:50,401 Oh, boy, here we go. 1018 00:47:50,435 --> 00:47:53,238 I'm wondering, does it really work? 1019 00:47:53,271 --> 00:47:55,473 Are you thinking about signing up? 1020 00:47:55,506 --> 00:47:58,409 Well, my sister's threatening to stage an intervention on me 1021 00:47:58,443 --> 00:48:00,178 if I don't. 1022 00:48:00,211 --> 00:48:03,348 Oh, well. 1023 00:48:03,381 --> 00:48:06,351 Okay, uh, I have gone out with a few women. 1024 00:48:06,384 --> 00:48:08,019 I've had a few drinks, but, uh, 1025 00:48:08,053 --> 00:48:11,389 nothing's really stood out for me. 1026 00:48:11,422 --> 00:48:14,159 I can get you the full report. I'll even CC your sister. 1027 00:48:14,192 --> 00:48:17,495 Wow. Robert Morgan on a dating site. 1028 00:48:17,528 --> 00:48:19,697 Why is that so hard to believe? 1029 00:48:19,730 --> 00:48:23,334 Well, you just seem so confident, so put-together. 1030 00:48:23,368 --> 00:48:25,070 Whoa. Wait a minute. 1031 00:48:25,103 --> 00:48:26,271 In a business way. 1032 00:48:26,304 --> 00:48:28,173 So what do you think, 1033 00:48:28,206 --> 00:48:30,008 that women would just throw themselves at me? 1034 00:48:30,041 --> 00:48:31,509 Something like that. 1035 00:48:31,542 --> 00:48:34,179 I wish someone like you would. 1036 00:48:34,212 --> 00:48:36,547 You okay? 1037 00:48:36,581 --> 00:48:38,083 Mm-hmm. 1038 00:48:38,116 --> 00:48:39,584 This is so cute. 1039 00:48:39,617 --> 00:48:42,120 He likes her, she likes him. 1040 00:48:42,153 --> 00:48:44,455 Excuse me. We're having a private conversation here. 1041 00:48:48,359 --> 00:48:49,995 So what, you don't think 1042 00:48:50,028 --> 00:48:52,430 there's a perfect person out there for you? 1043 00:48:52,463 --> 00:48:56,334 I think relationships are like business deals. 1044 00:48:56,367 --> 00:48:58,970 Everyone has their own best interests at heart, 1045 00:48:59,004 --> 00:49:00,972 and then when the business gets bad, they sell. 1046 00:49:01,006 --> 00:49:03,474 Uh-oh. Sounds like she's been burned before. 1047 00:49:03,508 --> 00:49:05,610 That's one way of looking at it. 1048 00:49:05,643 --> 00:49:07,612 That's just how I see it. 1049 00:49:07,645 --> 00:49:10,148 I think that it is entirely possible 1050 00:49:10,181 --> 00:49:13,484 that two people who march to the beat of the same drum, 1051 00:49:13,518 --> 00:49:15,520 who complete each other's sentences, 1052 00:49:15,553 --> 00:49:17,388 and who just look at each other 1053 00:49:17,422 --> 00:49:21,159 and know exactly what the other person's thinking. 1054 00:49:21,192 --> 00:49:23,161 How romantic. 1055 00:49:23,194 --> 00:49:24,996 Guess I'm a little gun-shy. 1056 00:49:25,030 --> 00:49:27,298 Maybe I could change the way you see things. 1057 00:49:27,332 --> 00:49:28,633 I understand. 1058 00:49:30,201 --> 00:49:35,206 1059 00:49:36,474 --> 00:49:38,576 Excuse me. 1060 00:49:38,609 --> 00:49:40,145 Hi. 1061 00:49:40,178 --> 00:49:41,679 I just got a call back from MatchMe. 1062 00:49:41,712 --> 00:49:43,414 And? 1063 00:49:43,448 --> 00:49:44,449 They're having a fundraiser tonight, 1064 00:49:44,482 --> 00:49:46,151 and the CEO, Mr. Korzo, 1065 00:49:46,184 --> 00:49:47,485 seemed open to meeting you. 1066 00:49:47,518 --> 00:49:49,020 - Great! - It's at 7:00. 1067 00:49:49,054 --> 00:49:50,288 They put your name on the list. 1068 00:49:50,321 --> 00:49:52,723 7:00. 7:00 tonight? 1069 00:49:52,757 --> 00:49:54,792 I-I can't. 1070 00:49:54,825 --> 00:49:57,528 What do you mean? I thought this was the big client. 1071 00:49:57,562 --> 00:50:00,665 No, I have that thing at 8:00. My nephew's play, remember? 1072 00:50:00,698 --> 00:50:03,134 Korzo's leaving town the night of the 24th. 1073 00:50:03,168 --> 00:50:05,236 If you don't do this now, 1074 00:50:05,270 --> 00:50:07,138 you won't get another shot at him until after the 1st. 1075 00:50:07,172 --> 00:50:08,439 I know, but... 1076 00:50:08,473 --> 00:50:10,541 Look, just stop by, say hi, 1077 00:50:10,575 --> 00:50:12,143 and then go to the play. 1078 00:50:12,177 --> 00:50:14,712 All right, tell him I'll be there. 1079 00:50:14,745 --> 00:50:16,581 Great. 1080 00:50:20,818 --> 00:50:23,321 Oh, so did you land another big client? 1081 00:50:23,354 --> 00:50:25,090 One can only hope. 1082 00:50:25,123 --> 00:50:30,261 Well, I would like to propose a toast. 1083 00:50:30,295 --> 00:50:32,163 Ah. 1084 00:50:32,197 --> 00:50:34,532 To Elizabeth Watson, 1085 00:50:34,565 --> 00:50:37,168 the... 1086 00:50:37,202 --> 00:50:38,136 1087 00:50:38,169 --> 00:50:40,271 hardest working... 1088 00:50:40,305 --> 00:50:42,540 and most interesting woman in advertising. 1089 00:50:42,573 --> 00:50:45,210 Thank you. 1090 00:50:45,243 --> 00:50:46,377 1091 00:50:46,411 --> 00:50:48,313 Robert, is anything wrong? 1092 00:50:48,346 --> 00:50:50,348 I'm fine. 1093 00:50:50,381 --> 00:50:53,351 There must've been anchovies in the salad dressing. 1094 00:50:55,120 --> 00:50:56,521 Are you allergic to fish? 1095 00:50:56,554 --> 00:51:01,326 No, I'm fine. 1096 00:51:05,563 --> 00:51:07,432 Check, please. 1097 00:51:10,135 --> 00:51:13,704 I'm sorry. I didn't know you were allergic to seafood. 1098 00:51:13,738 --> 00:51:15,306 No, I'm fine, I'm fine. 1099 00:51:15,340 --> 00:51:17,108 I just thought you didn't like fish. 1100 00:51:17,142 --> 00:51:19,277 - This is my fault. - I'm okay, I'm okay. 1101 00:51:19,310 --> 00:51:21,679 You sure there's nothing that I can do to make this up to you? 1102 00:51:21,712 --> 00:51:24,415 It's just a little rash. I'm okay, I'm fine. 1103 00:51:24,449 --> 00:51:26,384 Are you going up? 1104 00:51:26,417 --> 00:51:28,386 No. I'm gonna get some fresh air. 1105 00:51:33,558 --> 00:51:35,460 Oh, hey, Robert. 1106 00:51:35,493 --> 00:51:37,362 - Hi. - How was lunch? 1107 00:51:37,395 --> 00:51:39,797 Oh, lunch was great. Thanks for asking. 1108 00:51:39,830 --> 00:51:42,600 Whoa! Dude, what in the world happened to you? 1109 00:51:42,633 --> 00:51:44,235 What, this? 1110 00:51:44,269 --> 00:51:45,836 Oh, I've got a little seafood allergy. 1111 00:51:45,870 --> 00:51:47,572 It'll be gone in an hour. 1112 00:51:47,605 --> 00:51:50,241 Whoa. Who knew? 1113 00:51:50,275 --> 00:51:52,177 Well, it's not something to brag about. 1114 00:51:53,744 --> 00:51:55,713 Robert, if you're allergic to seafood, 1115 00:51:55,746 --> 00:51:57,748 then why did you choose that retaurant? 1116 00:51:57,782 --> 00:51:59,650 Oh, I didn't. Liz did. 1117 00:51:59,684 --> 00:52:01,852 I thought I could just order the salad and get away with it, 1118 00:52:01,886 --> 00:52:03,888 but I must've gotten tripped up on the Caesar dressing. 1119 00:52:03,921 --> 00:52:06,857 - Anchovies. - Right. 1120 00:52:06,891 --> 00:52:08,493 I'm sure if she knew, she would've-- 1121 00:52:08,526 --> 00:52:10,628 Oh, yeah, exactly. 1122 00:52:10,661 --> 00:52:14,865 But I just-- Every time I feel like she's warming up to me, 1123 00:52:14,899 --> 00:52:16,801 something weird happens. 1124 00:52:16,834 --> 00:52:18,903 I'm trying to help her, I'm trying to help the company, 1125 00:52:18,936 --> 00:52:20,738 and something keeps getting in the way. 1126 00:52:20,771 --> 00:52:22,173 Capuccino? 1127 00:52:22,207 --> 00:52:23,474 Exactly. 1128 00:52:23,508 --> 00:52:25,310 Hey, do you think it would help 1129 00:52:25,343 --> 00:52:26,744 if I asked her out for dinner tonight? 1130 00:52:26,777 --> 00:52:29,514 No! No, no, no. I don't-- She's busy. 1131 00:52:29,547 --> 00:52:30,548 What's she doing? 1132 00:52:30,581 --> 00:52:32,417 Um, you know, 1133 00:52:32,450 --> 00:52:33,684 just, uh, Christmas stuff. 1134 00:52:35,786 --> 00:52:37,455 She going to the MatchMe.com party? 1135 00:52:37,488 --> 00:52:40,491 No, no, she's not. 1136 00:52:40,525 --> 00:52:41,692 How do you know about that party? 1137 00:52:41,726 --> 00:52:43,861 I didn't, but say no more. 1138 00:52:43,894 --> 00:52:45,596 I didn't say anything. 1139 00:52:45,630 --> 00:52:49,367 - I know. Thank you. - 1140 00:52:49,400 --> 00:52:50,568 I gotta go. 1141 00:52:50,601 --> 00:52:52,370 1142 00:52:56,741 --> 00:52:59,344 * Ooh 1143 00:53:00,611 --> 00:53:01,946 * Yeah, yeah 1144 00:53:07,318 --> 00:53:10,521 * It's the time of the year 1145 00:53:10,555 --> 00:53:13,824 * When the church bells ring 1146 00:53:13,858 --> 00:53:17,362 * Magic's in the air 1147 00:53:17,395 --> 00:53:20,365 * And the children sing 1148 00:53:20,398 --> 00:53:22,800 Okay, you can do this. 1149 00:53:22,833 --> 00:53:25,270 Just walk in, say hi. 1150 00:53:26,704 --> 00:53:28,939 Calvin, work your magic. 1151 00:53:38,749 --> 00:53:40,285 Okay. 1152 00:53:40,318 --> 00:53:41,719 You must be Elizabeth Watson. 1153 00:53:41,752 --> 00:53:43,688 I'm Allie, Mr. Korzo's assistant. 1154 00:53:43,721 --> 00:53:45,423 Hi, Allie, nice to meet you. 1155 00:53:45,456 --> 00:53:47,558 He's tied up at the moment, 1156 00:53:47,592 --> 00:53:48,759 but he's hoping you'll be able to stick around for a while. 1157 00:53:48,793 --> 00:53:51,362 Sure. 1158 00:53:51,396 --> 00:53:53,864 So, what are you guys raising money for? 1159 00:53:53,898 --> 00:53:55,833 It's called Sarah's Dance. 1160 00:53:55,866 --> 00:53:57,702 It's a children's charity named after his daughter, 1161 00:53:57,735 --> 00:53:59,304 and it's very special to him. 1162 00:53:59,337 --> 00:54:00,905 How wonderful. 1163 00:54:00,938 --> 00:54:02,640 I'll let him know you're here. Excuse me. 1164 00:54:02,673 --> 00:54:03,708 Okay. 1165 00:54:07,077 --> 00:54:09,780 Oh, boy. 1166 00:54:09,814 --> 00:54:12,283 Okay, come on, come on, come on. 1167 00:54:13,984 --> 00:54:15,986 I wonder which one is Korzo. 1168 00:54:16,020 --> 00:54:18,323 What are you doing here? 1169 00:54:18,356 --> 00:54:20,791 I don't know, I thought maybe you could use a little backup. 1170 00:54:20,825 --> 00:54:24,295 I see your rash has gone down. 1171 00:54:24,329 --> 00:54:27,698 I'm trying to impress her, and that had to happen. 1172 00:54:27,732 --> 00:54:29,033 It was actually quite mild. 1173 00:54:29,066 --> 00:54:30,968 It went away very nicely, thank you. 1174 00:54:31,001 --> 00:54:33,338 I'm so sorry. I had no idea. 1175 00:54:33,371 --> 00:54:35,473 I'm fine, I'm okay. 1176 00:54:35,506 --> 00:54:40,077 What say we work together, reel him in, and save the day? 1177 00:54:40,110 --> 00:54:43,381 Like I said, I'm a one-woman show. 1178 00:54:43,414 --> 00:54:45,783 Okay, what is it about me that makes you so dubious? 1179 00:54:45,816 --> 00:54:47,618 Is it my hair? 1180 00:54:47,652 --> 00:54:49,720 - And your teeth. - And my teeth! 1181 00:54:49,754 --> 00:54:51,756 Well, that's great. Well, they're both fake. 1182 00:54:51,789 --> 00:54:53,758 The teeth and my hair, they're both fake. 1183 00:54:53,791 --> 00:54:56,627 Okay, she just smiled. Maybe this is gonna work out. 1184 00:55:00,064 --> 00:55:02,800 Do you have somewhere you need to be? 1185 00:55:02,833 --> 00:55:04,735 Why do you ask? 1186 00:55:04,769 --> 00:55:06,671 Maybe I should invite her to dinner after this. 1187 00:55:06,704 --> 00:55:10,475 I thought you were checking your watch. 1188 00:55:10,508 --> 00:55:14,479 Uh, my nephew has a play at 8:00. 1189 00:55:14,512 --> 00:55:16,046 Will you excuse me for just a moment? 1190 00:55:16,080 --> 00:55:17,682 Sure. 1191 00:55:19,684 --> 00:55:20,818 Barkeep? 1192 00:55:20,851 --> 00:55:23,087 * Merry Christmas 1193 00:55:23,120 --> 00:55:26,691 * Christmas, baby 1194 00:55:29,026 --> 00:55:33,698 * Merry Christmas, baby 1195 00:55:40,037 --> 00:55:42,540 I take it Korzo hasn't shown his face yet. 1196 00:55:42,573 --> 00:55:44,575 You would take that correctly. 1197 00:55:44,609 --> 00:55:45,776 Get you a drink? 1198 00:55:45,810 --> 00:55:47,978 Ah, I think I'm out of time. 1199 00:55:48,012 --> 00:55:50,014 Come on, get up some nerve, ask her out. 1200 00:55:52,049 --> 00:55:54,452 - Huh? - What? 1201 00:55:54,485 --> 00:55:58,956 I wonder if she'd be my date to the company Christmas party. 1202 00:55:58,989 --> 00:56:02,427 Um, it looked like you were about to, 1203 00:56:02,460 --> 00:56:04,595 you know, maybe... 1204 00:56:04,629 --> 00:56:06,397 Were you gonna ask me something? 1205 00:56:06,431 --> 00:56:12,903 Yes, yes, I was. 1206 00:56:12,937 --> 00:56:18,108 I was thinking that, maybe when all this blows over, 1207 00:56:18,142 --> 00:56:23,681 that you and I could, um, 1208 00:56:23,714 --> 00:56:24,615 I don't know... 1209 00:56:26,451 --> 00:56:27,452 Yes? 1210 00:56:27,485 --> 00:56:29,754 Robert, Elizabeth, 1211 00:56:29,787 --> 00:56:31,489 I'd like you to meet Mr. Drew Korzo. 1212 00:56:31,522 --> 00:56:33,958 Oh, boy. 1213 00:56:33,991 --> 00:56:35,993 Well, well, the wicked witch of the coffee shop. 1214 00:56:36,026 --> 00:56:37,061 Oh, you guys know each other. 1215 00:56:38,963 --> 00:56:40,565 Well, isn't this interesting. 1216 00:56:40,598 --> 00:56:43,868 We had a little misunderstanding. 1217 00:56:43,901 --> 00:56:45,470 Great, what a night. I didn't make enough money 1218 00:56:45,503 --> 00:56:48,172 to raise my goal, and now this woman. 1219 00:56:48,205 --> 00:56:50,708 Robert, I'd be happy to listen to anything you have to say, 1220 00:56:50,741 --> 00:56:52,743 but not as long as she's involved. 1221 00:56:52,777 --> 00:56:55,880 Mr. Korzo, please don't let what happened between you and I 1222 00:56:55,913 --> 00:56:58,549 get in the way of something that could be very beneficial 1223 00:56:58,583 --> 00:57:00,184 for your company. 1224 00:57:00,217 --> 00:57:01,552 Goodbye. 1225 00:57:03,488 --> 00:57:05,856 I'm afraid Mr. Korzo would like you to leave. 1226 00:57:05,890 --> 00:57:07,525 If I could just have a moment-- 1227 00:57:07,558 --> 00:57:09,560 Now. 1228 00:57:09,594 --> 00:57:10,561 Great. 1229 00:57:14,899 --> 00:57:19,169 * I'm so sad this Christmas 1230 00:57:19,203 --> 00:57:21,739 How are you? 1231 00:57:21,772 --> 00:57:24,642 So nice to see you again. Hey, so nice to see you. 1232 00:57:24,675 --> 00:57:26,110 Thank you so much for that donation. 1233 00:57:26,143 --> 00:57:27,978 I really, really appreciate it. 1234 00:57:28,012 --> 00:57:30,748 I hope you're having a good night. 1235 00:57:30,781 --> 00:57:32,016 See you soon. 1236 00:57:34,652 --> 00:57:36,153 Mr. Korzo. 1237 00:57:39,590 --> 00:57:41,992 Uh, Robert, is it? 1238 00:57:42,026 --> 00:57:44,962 It is. I think we may have gotten off the wrong foot, 1239 00:57:44,995 --> 00:57:47,064 and I was wondering if we could maybe talk about that. 1240 00:57:47,097 --> 00:57:49,166 Where's your friend? 1241 00:57:49,199 --> 00:57:51,035 She left. 1242 00:57:51,068 --> 00:57:54,605 Her nephew had a Christmas play across town at 8:00. 1243 00:57:54,639 --> 00:57:58,543 Oh. Good luck in making that. It is well past 8:00 now. 1244 00:57:58,576 --> 00:58:01,512 Well, I think that's how important this was to her. 1245 00:58:01,546 --> 00:58:04,515 It's more of an indication how she puts her own interests 1246 00:58:04,549 --> 00:58:06,684 in front of everyone else around her. 1247 00:58:06,717 --> 00:58:08,653 That's a little harsh, don't you think, but... 1248 00:58:08,686 --> 00:58:11,589 Accurate. Did you know that I see her 1249 00:58:11,622 --> 00:58:13,257 almost every morning at the coffee shop? 1250 00:58:13,290 --> 00:58:16,527 - I didn't. - Oh, yeah, we're old pals. 1251 00:58:16,561 --> 00:58:18,863 She cuts in front of the line every time I see her. 1252 00:58:18,896 --> 00:58:19,997 You know, and it's-- 1253 00:58:20,030 --> 00:58:22,232 it's always the same excuse: 1254 00:58:22,266 --> 00:58:25,102 She's very busy and very important. 1255 00:58:27,004 --> 00:58:29,640 I can't be in business with someone like that. 1256 00:58:29,674 --> 00:58:32,810 See, my whole life, my business, 1257 00:58:32,843 --> 00:58:35,980 MatchMe.com, my charity, 1258 00:58:36,013 --> 00:58:38,916 it's all about giving of yourself. 1259 00:58:38,949 --> 00:58:42,687 Giving back, giving unselfishly. 1260 00:58:42,720 --> 00:58:45,522 Well, maybe you're not giving Liz a chance. 1261 00:58:46,991 --> 00:58:49,126 I don't have to give her a chance. 1262 00:58:49,159 --> 00:58:50,695 This is my party. 1263 00:58:50,728 --> 00:58:52,262 But you haven't even heard her ideas. 1264 00:58:52,296 --> 00:58:54,799 I know, but what could she possibly tell me 1265 00:58:54,832 --> 00:58:56,166 on how you reach out and help those 1266 00:58:56,200 --> 00:58:58,535 who are trying to find their one true soulmate? 1267 00:59:00,838 --> 00:59:03,240 See, Robert, 1268 00:59:03,273 --> 00:59:06,577 her type... never listens. 1269 00:59:06,611 --> 00:59:09,246 And if you don't listen, 1270 00:59:09,279 --> 00:59:11,081 you'll never hear the heartbeat 1271 00:59:11,115 --> 00:59:14,318 of the one that can bring you true happiness. 1272 00:59:14,351 --> 00:59:16,654 That's a great campaign right there. 1273 00:59:18,322 --> 00:59:20,157 It's yours if you want it. 1274 00:59:21,926 --> 00:59:23,293 Just not with her. 1275 00:59:24,662 --> 00:59:27,064 I understand. 1276 00:59:27,097 --> 00:59:29,333 But I can't cut the line in front of Liz. 1277 00:59:29,366 --> 00:59:32,069 I guess that's the point, isn't it? 1278 00:59:32,102 --> 00:59:33,738 Indeed. 1279 00:59:35,973 --> 00:59:39,143 So, I guess we're done here then, right? 1280 00:59:39,176 --> 00:59:41,011 Guess so. 1281 00:59:41,045 --> 00:59:42,579 Thank you. 1282 00:59:43,748 --> 00:59:44,949 All right. 1283 00:59:55,826 --> 00:59:57,662 That was the best performance by a Christmas tree 1284 00:59:57,695 --> 00:59:58,896 that I've ever seen. 1285 00:59:58,929 --> 01:00:00,898 I wasn't scared at all, Dad. 1286 01:00:00,931 --> 01:00:03,267 That was one of the other trees out there shaking like a leaf. 1287 01:00:03,300 --> 01:00:04,969 I know. You were really good out there. 1288 01:00:05,002 --> 01:00:06,904 Steady as a mighty pine. 1289 01:00:06,937 --> 01:00:08,973 I didn't even move a branch. 1290 01:00:09,006 --> 01:00:10,875 You were perfect. 1291 01:00:10,908 --> 01:00:12,276 Now, if we can just get your father 1292 01:00:12,309 --> 01:00:13,911 to bring the car around front. 1293 01:00:13,944 --> 01:00:16,313 All right. Be outside in two minutes. 1294 01:00:16,346 --> 01:00:19,349 - We'll meet you at the curb. - Okay. 1295 01:00:19,383 --> 01:00:21,819 Where's Aunt Elizabeth? I didn't see her. 1296 01:00:21,852 --> 01:00:23,654 She said she would be here. 1297 01:00:23,688 --> 01:00:26,023 I know she did, 1298 01:00:26,056 --> 01:00:28,759 but something really important came up, 1299 01:00:28,793 --> 01:00:29,994 and she just couldn't make it. 1300 01:00:30,027 --> 01:00:31,929 Oh. What was it? 1301 01:00:31,962 --> 01:00:36,433 I think she said she was having a special meeting 1302 01:00:36,466 --> 01:00:38,268 with Santa Claus himself. 1303 01:00:38,302 --> 01:00:40,037 - Really? - Yeah. 1304 01:00:40,070 --> 01:00:42,139 She just wanted to make sure he had your list, 1305 01:00:42,172 --> 01:00:44,108 since you guys missed seeing him the other day. 1306 01:00:44,141 --> 01:00:46,911 Wow! Isn't Aunt Elizabeth the greatest? 1307 01:00:46,944 --> 01:00:48,946 She sure is. 1308 01:00:48,979 --> 01:00:51,315 Come on. Let's go wait for Daddy. 1309 01:01:02,292 --> 01:01:05,262 I've really messed everything up, haven't I, Bailey? 1310 01:01:05,295 --> 01:01:08,065 First Ella, Max, and now Robert. 1311 01:01:08,098 --> 01:01:13,003 Call me crazy, but I really felt something special tonight. 1312 01:01:13,037 --> 01:01:14,739 Something good. 1313 01:01:14,772 --> 01:01:17,407 I just don't know if I deserve it. 1314 01:01:19,910 --> 01:01:23,080 You think it's too late to fix everything? 1315 01:01:23,113 --> 01:01:25,415 It's never too late to change... 1316 01:01:25,449 --> 01:01:28,185 if that's what you really want. 1317 01:01:30,120 --> 01:01:33,991 Yeah, but I'm afraid the damage is already done. 1318 01:01:34,024 --> 01:01:35,860 I know what you mean, 1319 01:01:35,893 --> 01:01:37,762 but it's not like you caused a major catastrophe. 1320 01:01:37,795 --> 01:01:40,497 All your troubles are manageable. 1321 01:01:40,530 --> 01:01:44,334 It will, however, require you to hear and see things differently. 1322 01:01:44,368 --> 01:01:47,471 I'm trying, 1323 01:01:47,504 --> 01:01:50,908 but this thing isn't making it any easier. 1324 01:01:50,941 --> 01:01:52,376 You'd think with this kind of power 1325 01:01:52,409 --> 01:01:55,012 that my life would be running as smooth as silk, 1326 01:01:55,045 --> 01:01:56,280 but it's not. 1327 01:01:56,313 --> 01:01:58,215 I tried to warn you. 1328 01:01:58,248 --> 01:02:01,285 Are you ready to give the pin back now? 1329 01:02:02,953 --> 01:02:05,355 Not quite yet. 1330 01:02:05,389 --> 01:02:08,092 Ugh! You're killing me, babe! 1331 01:02:18,168 --> 01:02:20,070 You know what I'm thinking, baby? 1332 01:02:20,104 --> 01:02:21,872 You know what I'm thinking? 1333 01:02:21,906 --> 01:02:24,241 - Should I mention the resume? - Oh, her again. 1334 01:02:24,274 --> 01:02:25,475 Now where are we on meeting our quota? 1335 01:02:25,509 --> 01:02:27,878 You're so faking it. 1336 01:02:27,912 --> 01:02:30,247 That's a heavy responsibility. You sure you're ready for that? 1337 01:02:30,280 --> 01:02:32,049 - You know what I'm thinking? - Mention the resume? 1338 01:02:32,082 --> 01:02:33,918 - Her again. - Meeting our quota. 1339 01:02:33,951 --> 01:02:36,553 - You're so faking it. - Heavy responsibility. 1340 01:02:36,586 --> 01:02:38,155 Thinking... Resume... Her again... Quota. 1341 01:02:38,188 --> 01:02:39,523 Faking it... Responsibility... 1342 01:02:39,556 --> 01:02:40,925 1343 01:02:40,958 --> 01:02:45,062 1344 01:02:45,095 --> 01:02:47,264 This has to stop. 1345 01:03:14,324 --> 01:03:16,260 How'd it go? 1346 01:03:16,293 --> 01:03:18,362 Let's just say that Liz doesn't have as many friends 1347 01:03:18,395 --> 01:03:20,831 at MatchMe.com as we had hoped. 1348 01:03:20,865 --> 01:03:22,499 Oh, really? 1349 01:03:22,532 --> 01:03:24,201 Mm-hmm. 1350 01:03:24,234 --> 01:03:28,138 Yup. The guy who runs the company, 1351 01:03:28,172 --> 01:03:30,207 Liz has been rude to him on more than one occasion. 1352 01:03:30,240 --> 01:03:32,576 Imagine that. 1353 01:03:32,609 --> 01:03:35,345 Go figure. I went back over to him, 1354 01:03:35,379 --> 01:03:37,614 I tried to patch things up, but he wasn't having it. 1355 01:03:37,647 --> 01:03:40,517 So... no interest at all. 1356 01:03:40,550 --> 01:03:42,286 Oh, he's interested, and he'll listen, 1357 01:03:42,319 --> 01:03:44,521 but I would have to dump Liz, 1358 01:03:44,554 --> 01:03:47,591 and I... am not doing it. 1359 01:03:49,326 --> 01:03:50,427 Thanks for that. 1360 01:03:52,362 --> 01:03:53,998 Maybe it'll all turn around. 1361 01:03:54,031 --> 01:03:55,565 Maybe. 1362 01:03:55,599 --> 01:03:57,434 Just not sure how. 1363 01:03:59,269 --> 01:04:01,405 Hope it does. 1364 01:04:02,606 --> 01:04:03,874 Yeah. 1365 01:04:07,011 --> 01:04:09,947 Elizabeth, come in. 1366 01:04:09,980 --> 01:04:13,884 - First, let me explain. - We heard what happened. 1367 01:04:13,918 --> 01:04:15,920 Before you say anything, I just want to say that-- 1368 01:04:15,953 --> 01:04:17,321 I know, I know, you did your best, 1369 01:04:17,354 --> 01:04:20,257 and it's not your fault, I get it. 1370 01:04:20,290 --> 01:04:23,493 It's true that MatchMe would've put our company back on top, 1371 01:04:23,527 --> 01:04:25,429 but it's not always about that. 1372 01:04:25,462 --> 01:04:27,197 You know, when my grandfather founded this company, 1373 01:04:27,231 --> 01:04:30,034 it was just he and his son, my dad, 1374 01:04:30,067 --> 01:04:32,602 and my grandmother would come in and cover the phones, 1375 01:04:32,636 --> 01:04:35,039 but it was just them. 1376 01:04:35,072 --> 01:04:38,475 They didn't have a board of directors or a CFO, 1377 01:04:38,508 --> 01:04:39,977 but they always listened to their clients 1378 01:04:40,010 --> 01:04:41,511 and heard what they needed. 1379 01:04:41,545 --> 01:04:44,148 They made something really special here, 1380 01:04:44,181 --> 01:04:46,250 something that has endured to this day. 1381 01:04:46,283 --> 01:04:49,319 I can turn MatchMe around. I know it. 1382 01:04:49,353 --> 01:04:51,188 It's too late. 1383 01:04:51,221 --> 01:04:53,057 It's not! 1384 01:04:53,090 --> 01:04:55,259 It'll be a heck of a Christmas party this year. 1385 01:04:56,526 --> 01:04:58,495 We can win this client. 1386 01:04:58,528 --> 01:05:01,966 If that means rolling up my sleeves with Robert, so be it. 1387 01:05:01,999 --> 01:05:05,469 Wow. That is quite a sacrifice you're willing to make. 1388 01:05:05,502 --> 01:05:09,639 I would've thought you two would've got it together by now. 1389 01:05:09,673 --> 01:05:13,377 You guys could've been a force to be reckoned with, Elizabeth. 1390 01:05:13,410 --> 01:05:15,345 If we don't kill each other first. 1391 01:05:17,181 --> 01:05:19,449 Got it. 1392 01:05:24,121 --> 01:05:26,356 Excuse me, do you know where Elizabeth Watson is? 1393 01:05:26,390 --> 01:05:28,192 Thank you. 1394 01:05:32,396 --> 01:05:34,398 Any luck? 1395 01:05:34,431 --> 01:05:37,734 As soon as I said I was from the Conroy Agency, she hung up. 1396 01:05:37,767 --> 01:05:39,603 They also said a few choice words first, 1397 01:05:39,636 --> 01:05:42,339 but that's besides the point. 1398 01:05:42,372 --> 01:05:44,208 You know, Korzo humiliated you 1399 01:05:44,241 --> 01:05:46,276 right in front of everyone at the party, 1400 01:05:46,310 --> 01:05:48,045 but you got to bounce back. 1401 01:05:50,214 --> 01:05:53,550 If there's anyone who can fix this, it's you. 1402 01:05:53,583 --> 01:05:55,652 That's sweet, but it's gonna take 1403 01:05:55,685 --> 01:05:58,255 more than a little holiday magic to pull this one off. 1404 01:05:58,288 --> 01:06:01,958 Elizabeth, let me help you. 1405 01:06:08,032 --> 01:06:08,965 1406 01:06:10,367 --> 01:06:12,069 Jenny from the coffee shop. 1407 01:06:12,102 --> 01:06:13,670 Hi. I just came in for my interview, 1408 01:06:13,703 --> 01:06:15,739 and I wanted to stop by and say thank you. 1409 01:06:15,772 --> 01:06:18,542 Jenny just graduated from NYU with a degree in advertising. 1410 01:06:18,575 --> 01:06:20,744 She's applied for a position here. 1411 01:06:20,777 --> 01:06:22,446 Wow. Great. 1412 01:06:22,479 --> 01:06:25,682 - What are you working on? 1413 01:06:25,715 --> 01:06:27,517 Well, remember that guy from the coffee shop 1414 01:06:27,551 --> 01:06:30,520 that got angry at me for kinda sorta cutting in line? 1415 01:06:30,554 --> 01:06:32,356 - Yeah. - Well, it turns out 1416 01:06:32,389 --> 01:06:34,424 he runs this company that we're trying to land. 1417 01:06:34,458 --> 01:06:36,660 And they won't return our calls. 1418 01:06:36,693 --> 01:06:38,628 He's holding a grudge. 1419 01:06:38,662 --> 01:06:41,398 I'd love a chance to help out and prove myself. 1420 01:06:41,431 --> 01:06:43,133 Any thoughts? 1421 01:06:43,167 --> 01:06:45,802 I'm sure you've already apologized, right? 1422 01:06:45,835 --> 01:06:49,539 I would if he'd listen. If only. 1423 01:06:49,573 --> 01:06:51,375 Then you'll have to find a way 1424 01:06:51,408 --> 01:06:54,044 to make it impossible for him to ignore you. 1425 01:06:54,078 --> 01:06:55,579 Such as? 1426 01:06:55,612 --> 01:06:59,283 Find something he wants. 1427 01:06:59,316 --> 01:07:02,152 But what could we possibly offer him that he couldn't refuse? 1428 01:07:02,186 --> 01:07:03,753 I don't know. 1429 01:07:06,556 --> 01:07:08,325 His charity. 1430 01:07:08,358 --> 01:07:10,427 - His charity? - The fundraiser the other night 1431 01:07:10,460 --> 01:07:12,696 didn't raise enough money to reach his goal. 1432 01:07:12,729 --> 01:07:16,333 It didn't? How did you know that? 1433 01:07:16,366 --> 01:07:18,568 That's not important. 1434 01:07:18,602 --> 01:07:22,139 But suppose we were to help fill in the gap? 1435 01:07:22,172 --> 01:07:24,074 That would get his attention. 1436 01:07:24,108 --> 01:07:26,643 I'll tell Charles to change the Christmas party 1437 01:07:26,676 --> 01:07:28,645 into a fundraiser for Korzo's charity. 1438 01:07:28,678 --> 01:07:30,180 And then he'll have to hear our pitch. 1439 01:07:30,214 --> 01:07:32,082 - Perfect! - Exactly! 1440 01:07:32,116 --> 01:07:34,318 That's amazing! I knew you'd think of something. 1441 01:07:40,457 --> 01:07:42,226 Jenny, thank you. 1442 01:07:42,259 --> 01:07:44,094 You're gonna make a great member of this team. 1443 01:07:47,197 --> 01:07:50,200 Hi. Get me MatchMe.com, please? 1444 01:07:50,234 --> 01:07:52,502 Thanks, Jenny. 1445 01:07:52,536 --> 01:07:54,238 1446 01:07:54,271 --> 01:07:56,306 Drew Korzo's office. 1447 01:07:56,340 --> 01:07:58,708 Hi. Elizabeth Watson from the Conroy Agency. 1448 01:07:58,742 --> 01:08:01,411 I already told you, he's not interested. 1449 01:08:01,445 --> 01:08:03,847 Actually, I'm calling about Sarah's Dance. 1450 01:08:03,880 --> 01:08:07,184 You have two minutes. 1451 01:08:07,217 --> 01:08:08,852 Here's what I had in mind. 1452 01:08:11,721 --> 01:08:23,167 Girl, I like the way you're thinking. 1453 01:08:23,200 --> 01:08:25,335 All right, let's cover all the radio, television, online. 1454 01:08:25,369 --> 01:08:27,204 Dinner is served. 1455 01:08:27,237 --> 01:08:30,207 Ah, what has the chef prepared this evening? 1456 01:08:30,240 --> 01:08:31,675 We have got... 1457 01:08:33,310 --> 01:08:35,545 Mmm! Flat noodles in orange sauce. 1458 01:08:35,579 --> 01:08:37,113 How Christmassy. 1459 01:08:39,783 --> 01:08:42,686 Kevin, why don't you go home and get some sleep? 1460 01:08:42,719 --> 01:08:46,223 We're good. I've got a lot of work to do. 1461 01:08:46,256 --> 01:08:48,892 No, it's-- it's late. It's fine. 1462 01:08:48,925 --> 01:08:50,327 You sure? 1463 01:08:50,360 --> 01:08:51,861 Yeah, we got this. 1464 01:08:51,895 --> 01:08:53,630 Okay. 1465 01:08:53,663 --> 01:08:55,465 Kevin, for the road? 1466 01:08:55,499 --> 01:08:56,900 Oh, you're awesome. 1467 01:08:58,535 --> 01:09:00,537 All right, then. 1468 01:09:03,473 --> 01:09:06,676 All right, let me see it. 1469 01:09:06,710 --> 01:09:08,812 I've been working on it all day. 1470 01:09:18,588 --> 01:09:21,391 So what do you think? 1471 01:09:21,425 --> 01:09:22,859 I don't know if I should be honest. 1472 01:09:22,892 --> 01:09:25,729 I know how hard she's worked on this. 1473 01:09:26,930 --> 01:09:28,798 Please be honest. 1474 01:09:28,832 --> 01:09:30,800 Everything needs to be perfect for tomorrow. 1475 01:09:33,370 --> 01:09:35,639 Okay. 1476 01:09:35,672 --> 01:09:37,841 I think it's missing something. 1477 01:09:37,874 --> 01:09:40,244 What do you mean? 1478 01:09:40,277 --> 01:09:43,980 It's just a little too on the surface. 1479 01:09:44,013 --> 01:09:46,283 Superficial? 1480 01:09:46,316 --> 01:09:49,753 No, not superficial. Maybe something softer. 1481 01:09:49,786 --> 01:09:52,889 I've really been listening, more than you know, 1482 01:09:52,922 --> 01:09:56,560 and I think this is in tune with what the people want to see. 1483 01:09:56,593 --> 01:09:59,363 And I think that that's the problem. 1484 01:09:59,396 --> 01:10:01,898 I think it is exactly what people want to see. 1485 01:10:01,931 --> 01:10:04,401 I think it is exactly what people will be expecting. 1486 01:10:04,434 --> 01:10:06,670 Well, and that's a bad thing? 1487 01:10:06,703 --> 01:10:09,339 Yeah, if they don't connect to it. 1488 01:10:09,373 --> 01:10:12,809 Liz, where's the risk? Where's the heart? 1489 01:10:15,011 --> 01:10:17,314 The heart? 1490 01:10:17,347 --> 01:10:20,317 1491 01:10:20,350 --> 01:10:22,686 Look, in these few days that I've known you, 1492 01:10:22,719 --> 01:10:24,921 I have seen you open up 1493 01:10:24,954 --> 01:10:27,424 and connect with so many people around you. 1494 01:10:29,426 --> 01:10:31,695 And I want to see that in this campaign. 1495 01:10:31,728 --> 01:10:34,531 I want to see that mysterious glint in your eye, 1496 01:10:34,564 --> 01:10:36,500 that amazing smile that I saw last night, 1497 01:10:36,533 --> 01:10:39,769 that personality that comes out. 1498 01:10:39,803 --> 01:10:43,407 Put that into the campaign. It's wonderful. 1499 01:10:43,440 --> 01:10:45,342 Just be yourself. 1500 01:10:45,375 --> 01:10:47,944 That's the problem. 1501 01:10:47,977 --> 01:10:49,779 It's not me. 1502 01:10:49,813 --> 01:10:52,282 What do you mean, it's not you? 1503 01:10:52,316 --> 01:10:54,351 I've been cheating. 1504 01:10:54,384 --> 01:10:57,587 What do you mean, you've been cheating? 1505 01:10:57,621 --> 01:11:00,790 You're gonna think I'm crazy. 1506 01:11:00,824 --> 01:11:04,294 You want exactly what I want. At least I think you do. 1507 01:11:04,328 --> 01:11:05,562 We just have get through this one roadblock. 1508 01:11:05,595 --> 01:11:07,631 And as far as the crazy thing, 1509 01:11:07,664 --> 01:11:09,999 I'm not gonna let you off the hook that easy, migraine girl. 1510 01:11:10,033 --> 01:11:14,003 Calvin the elf gave me a magic pin 1511 01:11:14,037 --> 01:11:17,474 that lets me hear what other people are thinking. 1512 01:11:17,507 --> 01:11:19,976 - Calvin the elf? - No, I'm being serious. 1513 01:11:20,009 --> 01:11:21,911 It's how I knew that Drew hadn't met his goal, 1514 01:11:21,945 --> 01:11:24,581 how I knew Charles didn't like your pharmaceuticals pitch. 1515 01:11:24,614 --> 01:11:26,550 I think you might be a little tired, Liz. 1516 01:11:26,583 --> 01:11:28,852 It's how I knew you were on MatchMe. 1517 01:11:31,755 --> 01:11:33,523 I'm sorry. What are you talking about? 1518 01:11:33,557 --> 01:11:35,359 What are you doing? 1519 01:11:35,392 --> 01:11:37,794 You know what? I'm telling you the truth. 1520 01:11:37,827 --> 01:11:40,830 Without this pin, I'm nothing but the real me. 1521 01:11:42,499 --> 01:11:44,100 Is that so bad? 1522 01:11:44,133 --> 01:11:46,770 You just said it yourself. 1523 01:11:46,803 --> 01:11:50,407 There's no connection, no risk, no heart. 1524 01:11:50,440 --> 01:11:53,577 At Drew Korzo's party last night, 1525 01:11:53,610 --> 01:11:55,979 for just a moment, 1526 01:11:56,012 --> 01:11:57,914 you were thinking of asking me out. 1527 01:12:00,650 --> 01:12:02,018 How'd you know that? 1528 01:12:02,051 --> 01:12:04,087 That's what I'm trying to tell you. 1529 01:12:04,120 --> 01:12:06,022 I could read your mind. 1530 01:12:06,055 --> 01:12:07,524 Look, I don't know what this is, 1531 01:12:07,557 --> 01:12:10,427 but I need to get some fresh air. 1532 01:12:10,460 --> 01:12:12,496 Robert, what about the pitch, the quota? 1533 01:12:12,529 --> 01:12:14,798 Quota? Liz, there's only one prospect 1534 01:12:14,831 --> 01:12:17,367 I really wanted to win over, 1535 01:12:17,401 --> 01:12:20,069 but I guess you already knew that. 1536 01:12:25,509 --> 01:12:26,810 Robert, wait, wait. 1537 01:12:26,843 --> 01:12:28,011 Robert. 1538 01:12:30,046 --> 01:12:31,347 1539 01:12:33,817 --> 01:12:35,719 1540 01:12:39,923 --> 01:12:42,892 * Promises, promises 1541 01:12:42,926 --> 01:12:45,795 * Hope's gonna find me 1542 01:12:47,664 --> 01:12:50,066 * When it feels like the opposite * 1543 01:12:50,099 --> 01:12:52,168 * You're there to remind me 1544 01:12:52,201 --> 01:12:54,037 Rough night? 1545 01:12:54,070 --> 01:12:55,805 I lost a big account. 1546 01:12:55,839 --> 01:12:59,008 I let my family down, 1547 01:12:59,042 --> 01:13:02,078 my company down. 1548 01:13:02,111 --> 01:13:05,815 And all I have to show for it is this empty glass. 1549 01:13:09,085 --> 01:13:10,820 It's Christmas. 1550 01:13:10,854 --> 01:13:14,190 Don't you believe in holiday magic? 1551 01:13:14,223 --> 01:13:17,126 Trust me, it ain't enough. 1552 01:13:17,160 --> 01:13:19,963 You're far too young to be giving up. 1553 01:13:19,996 --> 01:13:24,534 When you get to be my age, then we can talk. 1554 01:13:27,170 --> 01:13:28,204 Thanks, Joe. 1555 01:13:28,237 --> 01:13:30,607 Yeah, see you tomorrow, Sam. 1556 01:13:44,053 --> 01:13:50,927 1557 01:13:50,960 --> 01:13:52,562 What do you want? 1558 01:13:52,596 --> 01:13:54,230 Ella, you have every right to be mad at me, 1559 01:13:54,263 --> 01:13:56,533 but I really need someone to talk to. 1560 01:13:56,566 --> 01:14:00,604 Look, Liz, I'm not as mad at you as I am disappointed. 1561 01:14:00,637 --> 01:14:02,672 And you don't need someone to talk to. 1562 01:14:02,706 --> 01:14:05,108 You need someone to talk at. 1563 01:14:05,141 --> 01:14:07,711 I'm really sorry for being late for the play. 1564 01:14:07,744 --> 01:14:10,179 Late? You missed the entire thing. 1565 01:14:10,213 --> 01:14:12,782 Nothing seems to matter to you anymore. 1566 01:14:12,816 --> 01:14:15,852 I just don't understand you. 1567 01:14:15,885 --> 01:14:17,587 I'm trying to change. 1568 01:14:17,621 --> 01:14:19,523 I really am, okay? 1569 01:14:19,556 --> 01:14:22,526 Well, you're doing a lousy job of it. 1570 01:14:22,559 --> 01:14:23,893 Good night. 1571 01:14:27,531 --> 01:14:28,498 Who was that? 1572 01:14:30,199 --> 01:14:31,501 Nobody. 1573 01:14:31,535 --> 01:14:32,736 Okay. 1574 01:14:32,769 --> 01:14:39,108 * Hope will find a way 1575 01:14:39,142 --> 01:14:41,110 - * When it all comes 1576 01:14:41,144 --> 01:14:44,881 * Crumbling down 1577 01:14:44,914 --> 01:14:47,817 1578 01:14:47,851 --> 01:14:53,256 * When it all comes crumbling down * 1579 01:14:56,025 --> 01:14:57,994 * When it all comes crumbling down * 1580 01:14:58,027 --> 01:14:59,729 Hey, this is Robert. 1581 01:14:59,763 --> 01:15:01,197 Leave a message, and I'll call you back. 1582 01:15:01,230 --> 01:15:03,132 At the tone, please record your message. 1583 01:15:03,166 --> 01:15:07,671 * Hope will 1584 01:15:07,704 --> 01:15:14,143 * Find a way 1585 01:15:16,813 --> 01:15:22,251 * Hope will find a way 1586 01:15:24,988 --> 01:15:26,823 What a mess you've made of things! 1587 01:15:28,925 --> 01:15:30,193 You! 1588 01:15:30,226 --> 01:15:33,229 I thought you said I could change. 1589 01:15:33,262 --> 01:15:34,664 And you have! 1590 01:15:34,698 --> 01:15:36,099 Some change. 1591 01:15:36,132 --> 01:15:38,001 I mean, look at me. I'm a wreck. 1592 01:15:38,034 --> 01:15:40,103 My life's a wreck, 1593 01:15:40,136 --> 01:15:42,305 and everyone I care about hates me. 1594 01:15:42,338 --> 01:15:45,609 You can turn it all around. You've already started. 1595 01:15:45,642 --> 01:15:47,977 You just don't realize it. 1596 01:15:48,011 --> 01:15:51,114 First thing you need to do is give up that pin. 1597 01:15:51,147 --> 01:15:53,549 It was never really your friend to begin with. 1598 01:15:57,621 --> 01:15:59,322 Oh, all right. 1599 01:16:00,624 --> 01:16:02,125 You win. 1600 01:16:02,158 --> 01:16:03,660 Yes! 1601 01:16:03,693 --> 01:16:06,696 Now, on your own merits, 1602 01:16:06,730 --> 01:16:09,165 I want you to go out there 1603 01:16:09,198 --> 01:16:12,602 and take hold of what you really want in life. 1604 01:16:12,636 --> 01:16:16,673 Grab the bull by the horns and don't let go. 1605 01:16:16,706 --> 01:16:19,776 With my luck, the bull will probably drag me to death. 1606 01:16:19,809 --> 01:16:23,046 Trust me this one last time. 1607 01:16:23,079 --> 01:16:25,649 I know what I'm talking about. 1608 01:16:25,682 --> 01:16:28,184 Oh, and Merry Christmas. 1609 01:16:28,217 --> 01:16:30,353 Merry Christmas. 1610 01:17:18,935 --> 01:17:21,037 - Hey. - Hey. 1611 01:17:21,070 --> 01:17:22,906 Mr. Korzo just arrived with his daughter. 1612 01:17:22,939 --> 01:17:25,241 Good. Have you seen Robert? 1613 01:17:27,110 --> 01:17:28,411 Hey, don't worry. You're gonna be great. 1614 01:17:28,444 --> 01:17:29,245 You don't need him. 1615 01:17:31,314 --> 01:17:32,849 Gosh, why are they all sitting down? 1616 01:17:32,882 --> 01:17:34,417 That's a bad sign. 1617 01:17:34,450 --> 01:17:38,688 God, I wish I knew what he was thinking. 1618 01:17:38,722 --> 01:17:40,724 Guess I'll never know. 1619 01:17:40,757 --> 01:17:41,958 Is that so bad? 1620 01:17:44,060 --> 01:17:45,729 1621 01:17:45,762 --> 01:17:47,797 It's Charles. 1622 01:17:47,831 --> 01:17:50,700 Hi, Charles. It's almost time for the pitch. 1623 01:17:50,734 --> 01:17:53,002 I've decided to let you carry the ball alone on this event. 1624 01:17:53,036 --> 01:17:54,403 What? 1625 01:17:54,437 --> 01:17:56,139 Yeah, you planned it. It's your baby. 1626 01:17:56,172 --> 01:17:58,074 I think you and Robert can handle it without me. 1627 01:17:58,107 --> 01:18:00,910 Uh, well, Robert and I-- 1628 01:18:00,944 --> 01:18:02,178 I don't wanna hear another word about it. 1629 01:18:02,211 --> 01:18:03,713 You said you could turn this around, 1630 01:18:03,747 --> 01:18:05,715 and now it's your time to prove it. 1631 01:18:05,749 --> 01:18:07,283 I'm just gonna hang back and let you do your thing. 1632 01:18:07,316 --> 01:18:09,152 It's gonna be fine. 1633 01:18:09,185 --> 01:18:11,821 I wish I was as confident as you think I am. 1634 01:18:11,855 --> 01:18:13,990 Just follow your heart, Elizabeth. 1635 01:18:14,023 --> 01:18:15,191 And don't blow it. 1636 01:18:20,463 --> 01:18:23,299 Well, it looks like we're on our own. 1637 01:18:23,332 --> 01:18:25,101 Look, you're gonna be fine, okay? 1638 01:18:34,143 --> 01:18:36,045 1639 01:18:40,416 --> 01:18:41,818 Ladies and gentlemen, 1640 01:18:41,851 --> 01:18:44,353 can I have your attention, please? 1641 01:18:44,387 --> 01:18:46,322 I'd like to begin by thanking Sarah 1642 01:18:46,355 --> 01:18:49,192 for allowing The Conroy Agency to host this party 1643 01:18:49,225 --> 01:18:52,061 in honor of the charity that bears her name. 1644 01:18:52,095 --> 01:18:53,930 Now I know it's not normal 1645 01:18:53,963 --> 01:18:55,799 to start a pitch off with an apology, 1646 01:18:55,832 --> 01:18:59,769 but there are people here that I need to apologize to. 1647 01:18:59,803 --> 01:19:03,372 Mr. Korzo, I can only imagine what you thought of me 1648 01:19:03,406 --> 01:19:05,775 that day we met in the coffee shop. 1649 01:19:05,809 --> 01:19:08,111 If I'd taken the time to listen to you, 1650 01:19:08,144 --> 01:19:09,946 I would've seen earlier 1651 01:19:09,979 --> 01:19:12,281 the amazng work of your charity, Sarah's Dance. 1652 01:19:12,315 --> 01:19:14,884 I shouldn't have behaved like that. 1653 01:19:14,918 --> 01:19:16,820 I'm sorry. 1654 01:19:18,855 --> 01:19:22,926 Robert, I should've given you more credit. 1655 01:19:22,959 --> 01:19:25,128 But to be honest, 1656 01:19:25,161 --> 01:19:27,864 when you came onboard, I felt threatened. 1657 01:19:30,533 --> 01:19:33,102 Conroy might not be the biggest agency around, 1658 01:19:33,136 --> 01:19:34,804 but it's the best. 1659 01:19:34,838 --> 01:19:37,340 And it's the best because at its heart, 1660 01:19:37,373 --> 01:19:41,344 it's the same company it's always been, 1661 01:19:41,377 --> 01:19:43,913 started by a very smart man many years ago 1662 01:19:43,947 --> 01:19:46,515 and run by that same man's grandson today. 1663 01:19:46,549 --> 01:19:49,552 It's not about multinational conglomerates 1664 01:19:49,585 --> 01:19:51,955 or 10-digit accounts. 1665 01:19:51,988 --> 01:19:53,089 It's about people, 1666 01:19:53,122 --> 01:19:55,825 what they think, what they want, 1667 01:19:55,859 --> 01:19:57,827 and how they feel. 1668 01:19:59,162 --> 01:20:01,464 Mr. Korzo, I was the type of person 1669 01:20:01,497 --> 01:20:03,366 who spent my free time alone, 1670 01:20:03,399 --> 01:20:05,534 working, trying to get ahead. 1671 01:20:05,568 --> 01:20:08,237 My career came first, before friends, 1672 01:20:08,271 --> 01:20:10,940 before family, before love. 1673 01:20:10,974 --> 01:20:15,244 That's why I didn't believe in the concept of MatchMe.com, 1674 01:20:15,278 --> 01:20:18,214 a website that claimed to have a mathematical formula 1675 01:20:18,247 --> 01:20:20,349 to help you find your soulmate? 1676 01:20:20,383 --> 01:20:23,052 I thought that was absurd. 1677 01:20:23,086 --> 01:20:25,554 But that's the thing about love. 1678 01:20:25,588 --> 01:20:27,390 Sometimes you have to go to the ends of the earth, 1679 01:20:27,423 --> 01:20:29,625 sometimes you need a website, 1680 01:20:29,658 --> 01:20:32,461 and sometimes you just need to bump into someone 1681 01:20:32,495 --> 01:20:34,130 on the way to work. 1682 01:20:36,099 --> 01:20:37,901 My match was staring at me in the face, 1683 01:20:37,934 --> 01:20:39,535 and I didn't even see him. 1684 01:20:39,568 --> 01:20:40,569 I'm sorry, Robert. 1685 01:20:43,372 --> 01:20:46,442 I learned that sometimes you have to stop and listen. 1686 01:20:46,475 --> 01:20:48,577 You have to open yourself up to people. 1687 01:20:48,611 --> 01:20:51,014 And that's what MatchMe.com did for me. 1688 01:20:51,047 --> 01:20:53,249 It showed me that you have to trust the facts 1689 01:20:53,282 --> 01:20:55,018 that are in front of you. 1690 01:20:55,051 --> 01:20:57,386 It helped me listen. 1691 01:21:02,591 --> 01:21:05,194 I'm just a regular girl telling you her story, 1692 01:21:05,228 --> 01:21:07,663 and maybe, just maybe, 1693 01:21:07,696 --> 01:21:10,099 for those of you out there who are searching, 1694 01:21:10,133 --> 01:21:12,235 it'll help you find your soulmate. 1695 01:21:12,268 --> 01:21:14,137 Thank you. 1696 01:21:32,321 --> 01:21:34,523 Robert, I'm sorry. 1697 01:21:34,557 --> 01:21:36,025 I never doubted you. 1698 01:21:39,662 --> 01:21:42,999 Well, that was one of the most brilliant pitches I've heard. 1699 01:21:43,032 --> 01:21:47,236 And the little touch of you looking at him throughout 1700 01:21:47,270 --> 01:21:49,572 really got to me right here. 1701 01:21:49,605 --> 01:21:54,110 And the money that you're raising for Sarah's Dance... 1702 01:21:54,143 --> 01:21:56,145 What you've done here today means a lot to me. 1703 01:21:56,179 --> 01:21:58,214 So does that mean I'm forgiven? 1704 01:21:58,247 --> 01:22:01,184 No. 1705 01:22:01,217 --> 01:22:03,719 But I am going to sign with you guys anyway. 1706 01:22:03,752 --> 01:22:06,322 Oh! 1707 01:22:06,355 --> 01:22:07,556 Thank you. 1708 01:22:07,590 --> 01:22:10,059 So where's little Sarah? 1709 01:22:10,093 --> 01:22:11,460 Here she is. 1710 01:22:12,695 --> 01:22:14,630 Hey! There's my baby girl. 1711 01:22:14,663 --> 01:22:16,432 Hi, Daddy. 1712 01:22:16,465 --> 01:22:18,734 So, what do you think of the party so far? 1713 01:22:18,767 --> 01:22:22,371 It's wonderful, but it would be even better if you would... 1714 01:22:25,074 --> 01:22:26,709 ...dance with me, Daddy. 1715 01:22:26,742 --> 01:22:28,544 I would be honored. 1716 01:22:28,577 --> 01:22:31,547 Excuse me. I'm wanted on the dance floor. 1717 01:22:35,118 --> 01:22:36,585 Come on. 1718 01:22:43,659 --> 01:22:45,694 Can I have this dance? 1719 01:22:45,728 --> 01:22:48,597 - You're asking me to dance? - I am. 1720 01:22:50,466 --> 01:22:52,701 How can I say no? 1721 01:22:52,735 --> 01:22:57,040 * You can't imagine 1722 01:22:57,073 --> 01:22:59,542 * How good it feels to hold you * 1723 01:22:59,575 --> 01:23:03,512 * Right here in my arms 1724 01:23:03,546 --> 01:23:09,218 * At this holiday season 1725 01:23:09,252 --> 01:23:15,191 * I'd like to make a wish upon a shooting star * 1726 01:23:15,224 --> 01:23:20,396 * And ask for just one dance 1727 01:23:20,429 --> 01:23:24,567 * When I have you near me 1728 01:23:24,600 --> 01:23:29,172 * I never want to let you go 1729 01:23:29,205 --> 01:23:32,208 * Just one dance 1730 01:23:32,241 --> 01:23:36,445 * I'm living a dream come true * 1731 01:23:36,479 --> 01:23:41,517 * As long as I am here with you * 1732 01:23:45,088 --> 01:23:50,626 * Here with you 1733 01:23:50,659 --> 01:23:56,099 * Here with you 1734 01:23:56,132 --> 01:24:00,103 * Just one dance with you 1735 01:24:10,779 --> 01:24:12,281 1736 01:24:17,853 --> 01:24:19,755 Hi, Ella. 1737 01:24:19,788 --> 01:24:21,857 Hey, Tom, look who's here. 1738 01:24:21,890 --> 01:24:25,094 - Hey! Merry Christmas, Liz. - Merry Christmas. 1739 01:24:25,128 --> 01:24:27,296 I wasn't sure if we'd be seeing you this year. 1740 01:24:29,365 --> 01:24:30,833 Well, Merry Christmas, everyone. 1741 01:24:39,475 --> 01:24:43,579 So, who's Mr. Handsome over here? 1742 01:24:45,248 --> 01:24:46,449 Robert Morgan. 1743 01:24:46,482 --> 01:24:48,751 Ella. It's a real pleasure. 1744 01:24:48,784 --> 01:24:51,420 - Hi, Ella. Robert. - Hey. Tom. Great to meet you. 1745 01:24:51,454 --> 01:24:53,156 Hey, Tom, how are you? 1746 01:24:53,189 --> 01:24:56,225 Max, come say hello to your aunt and her friend. 1747 01:24:56,259 --> 01:24:58,694 - Hey, Max. - Hey, Aunt Elizabeth. 1748 01:24:58,727 --> 01:25:01,330 Listen, I'm sorry I missed your show the other night, 1749 01:25:01,364 --> 01:25:02,731 but I heard you were awesome. 1750 01:25:02,765 --> 01:25:04,333 Thanks, Aunt Elizabeth. 1751 01:25:06,769 --> 01:25:08,437 Max, I'm Robert. 1752 01:25:08,471 --> 01:25:10,639 So you're my aunt's boyfriend, huh? 1753 01:25:12,241 --> 01:25:14,410 Well, she seems to think so. 1754 01:25:14,443 --> 01:25:16,445 - Cool. - Yeah, it is pretty cool. 1755 01:25:16,479 --> 01:25:18,147 What's that? 1756 01:25:18,181 --> 01:25:22,251 Well, Santa left this for you at my house. 1757 01:25:22,285 --> 01:25:25,688 Really? Can I open it now, Mom? 1758 01:25:25,721 --> 01:25:27,223 Go for it. 1759 01:25:29,258 --> 01:25:32,495 A Danger Dog action figure set! 1760 01:25:32,528 --> 01:25:34,297 Awesome! 1761 01:25:34,330 --> 01:25:36,832 Wow! That's some response. 1762 01:25:36,865 --> 01:25:38,534 I wonder who does their advertising? 1763 01:25:38,567 --> 01:25:40,169 Can we wait until after Christmas? 1764 01:25:40,203 --> 01:25:41,270 Okay. 1765 01:25:41,304 --> 01:25:42,771 Can I get you guys a drink? 1766 01:25:42,805 --> 01:25:44,807 - All right. - Let's do it. 1767 01:25:44,840 --> 01:25:46,309 Hey, you know what I was thinking? 1768 01:25:46,342 --> 01:25:48,277 No. You're gonna have to tell me. 1769 01:25:48,311 --> 01:25:50,479 Oh, huh. 1770 01:25:50,513 --> 01:25:52,915 Hey, look, Mom! They're under the mistletoe! 1771 01:25:57,620 --> 01:26:00,256 And I'm thinking that kid read my mind. 1772 01:28:11,086 --> 01:28:15,858 Closed-captions by CAPTION FILES www.captionfiles.com 118045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.