Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,145 --> 00:00:06,683
[Money for Nothing by
Dire Straits] ♪ MTV...
2
00:00:06,717 --> 00:00:08,619
[birds singing]
3
00:00:12,023 --> 00:00:15,559
[music]
4
00:00:15,592 --> 00:00:18,262
- [Elsa] There are no
weekends on a ranch.
5
00:00:18,295 --> 00:00:21,798
The routine of Wednesday
is the routine of Saturday.
6
00:00:21,832 --> 00:00:24,936
And the chores of Tuesday
are still chores on Sunday.
7
00:00:26,470 --> 00:00:27,905
Though the banker and bookkeeper
8
00:00:27,939 --> 00:00:29,873
may be tethered to a calendar,
9
00:00:29,907 --> 00:00:33,877
ranchers are bound
only to the seasons,
10
00:00:33,911 --> 00:00:37,081
and note the milestones
of their lives by saying,
11
00:00:37,114 --> 00:00:39,016
"We were married in the spring,"
12
00:00:39,050 --> 00:00:43,420
or "She was born in the fall,"
13
00:00:43,454 --> 00:00:48,725
or perhaps, "On the hottest
day in the driest summer
14
00:00:48,759 --> 00:00:54,465
ever to plague Montana, my
husband returned to me."
15
00:00:56,233 --> 00:00:58,702
[music]
16
00:01:14,485 --> 00:01:15,486
- What is it?
17
00:01:27,398 --> 00:01:28,399
- It's Jack.
18
00:01:30,601 --> 00:01:32,102
They're back.
Cara, they're back!
19
00:01:32,136 --> 00:01:34,138
- Yes, I see.
20
00:01:34,171 --> 00:01:36,407
Emma: I'd love to have that
girl's energy just once.
21
00:01:36,440 --> 00:01:38,209
- Not me.
22
00:01:43,080 --> 00:01:45,049
Jake: Looks like you got
a runner, there, Jack.
23
00:01:45,082 --> 00:01:46,783
- Problem is she's a faller.
24
00:01:49,086 --> 00:01:50,487
John: Better go get her, son.
25
00:01:50,521 --> 00:01:52,923
Before she's up standing at
the alter with a busted nose.
26
00:01:52,956 --> 00:01:54,358
- Better get her,
Jack. Before I do.
27
00:01:54,391 --> 00:01:55,559
- You'd never catch me.
28
00:01:55,592 --> 00:01:57,794
- Whoa!
- Woo!
29
00:01:57,828 --> 00:02:00,140
- Hey, don't we got a rule about
running horses to the barn?
30
00:02:00,164 --> 00:02:01,765
Jake: The whole
world's got a rule
31
00:02:01,798 --> 00:02:03,467
about running
horses to the barn.
32
00:02:03,500 --> 00:02:07,071
I guess we're the one renegade
outfit that don't pay attention.
33
00:02:07,104 --> 00:02:08,471
- Everyone's gonna pay attention
34
00:02:08,505 --> 00:02:10,474
next time we want to walk
'em back to the barn.
35
00:02:10,506 --> 00:02:12,909
- We'll have that argument
when it comes, Zane.
36
00:02:12,943 --> 00:02:15,346
- It's just stupid.
37
00:02:15,379 --> 00:02:17,781
- It's stupid if your
wife ain't standing there
38
00:02:17,814 --> 00:02:19,316
wondering why
everyone's in a hurry
39
00:02:19,350 --> 00:02:20,951
to get back to the
ranch but you. Ya!
40
00:02:22,753 --> 00:02:24,031
- Running to your
wife is one thing,
41
00:02:24,055 --> 00:02:26,590
but running to that damn barn...
42
00:02:26,623 --> 00:02:28,701
I run the hell out of this
horse to see my family, too,
43
00:02:28,725 --> 00:02:30,561
they're just not standing
44
00:02:30,594 --> 00:02:31,994
at that Goddamn
barn waiting for me.
45
00:02:33,230 --> 00:02:34,998
- If you try to
jump from that horse
46
00:02:35,032 --> 00:02:37,768
and run you're going
to break something.
47
00:02:37,801 --> 00:02:41,071
- My running dismount
days are over, darlin'.
48
00:02:41,105 --> 00:02:44,975
It's a long way down, and this
old man's gonna climb it slow.
49
00:02:45,008 --> 00:02:47,711
- [groans]
- Racing across the field to me.
50
00:02:47,744 --> 00:02:49,422
- Taking lessons from my nephew.
- [laughs]
51
00:02:49,446 --> 00:02:51,348
That one seemed worth trying.
52
00:02:53,184 --> 00:02:54,551
- It's effective.
- Yeah.
53
00:02:56,153 --> 00:02:57,954
- I was worried about
this trip, you know?
54
00:02:57,988 --> 00:03:00,091
I don't know why. It
really worried me.
55
00:03:00,124 --> 00:03:01,858
- We had some trouble.
56
00:03:01,892 --> 00:03:03,694
I'll see the sheriff tomorrow
57
00:03:03,727 --> 00:03:04,928
and talk him through it.
58
00:03:04,961 --> 00:03:09,066
- You just got home. You're
going into town already?
59
00:03:09,100 --> 00:03:11,568
- How 'bout we all go to town?
60
00:03:13,003 --> 00:03:14,405
- [chuckles]
61
00:03:15,672 --> 00:03:17,417
- Missed you, sweetheart.
- Me, too. Me, too.
62
00:03:17,441 --> 00:03:18,442
- Yeah.
63
00:03:18,875 --> 00:03:21,445
[music]
64
00:03:37,394 --> 00:03:38,562
- Where's your horse?
65
00:03:38,595 --> 00:03:40,831
- Henry. Go to Campbells.
66
00:03:40,864 --> 00:03:42,333
Bring Frank here.
67
00:03:42,366 --> 00:03:44,434
Then go to the Archers.
68
00:03:44,468 --> 00:03:45,736
Now, boy, go!
69
00:03:53,744 --> 00:03:54,778
[grunts]
70
00:04:03,854 --> 00:04:05,356
Ah...
71
00:04:08,024 --> 00:04:11,495
- Banner, my God.
What happened?
72
00:04:12,729 --> 00:04:15,132
- The fucking Duttons happened.
73
00:04:19,102 --> 00:04:21,071
[music]
74
00:05:25,969 --> 00:05:28,739
Salesman: It's called
the Hotpoint Automatic.
75
00:05:28,772 --> 00:05:30,941
[chattering]
76
00:05:31,842 --> 00:05:32,876
[music]
77
00:05:32,909 --> 00:05:37,648
Woman: I wasn't looking there.
78
00:05:37,681 --> 00:05:39,125
Jack: There sure is
a lotta cars here.
79
00:05:39,149 --> 00:05:40,217
[laughter]
80
00:05:44,821 --> 00:05:47,291
- So are you selling
electricity in the valley?
81
00:05:47,324 --> 00:05:48,592
- Yes, ma'am.
82
00:05:48,625 --> 00:05:50,994
We will run the cable as they
pave the road to the park.
83
00:05:51,026 --> 00:05:52,772
- You say they're paving
the road to the park?
84
00:05:52,796 --> 00:05:55,999
- All the way from
Canada to Mexico.
85
00:05:56,032 --> 00:05:57,067
- What is that?
86
00:05:58,068 --> 00:05:59,370
- That's a washing machine.
87
00:06:03,240 --> 00:06:05,676
- What does it wash?
- Clothes.
88
00:06:05,709 --> 00:06:07,511
- [laughs] Oh!
Can you imagine?
89
00:06:07,544 --> 00:06:08,679
- How?
90
00:06:08,712 --> 00:06:10,881
- Well, an electric
motor spins a cylinder
91
00:06:10,914 --> 00:06:12,583
as water is pumped
through the machine.
92
00:06:12,616 --> 00:06:18,289
Soap is added here and the
agitation removes any soiling.
93
00:06:18,322 --> 00:06:19,290
- Hm.
94
00:06:19,323 --> 00:06:20,857
- What does that wash?
95
00:06:20,891 --> 00:06:22,025
- That's a refrigerator.
96
00:06:24,695 --> 00:06:27,097
The top compartment
keeps food frozen
97
00:06:27,130 --> 00:06:28,865
and the bottom compartment
98
00:06:28,899 --> 00:06:31,268
maintains a temperature
of 38 degrees.
99
00:06:31,302 --> 00:06:34,137
- And you sell these?
- We rent them.
100
00:06:34,170 --> 00:06:35,672
- So you sell electricity,
101
00:06:35,706 --> 00:06:38,008
and then you rent all the
things that need electricity.
102
00:06:39,209 --> 00:06:40,344
- More or less.
103
00:06:40,377 --> 00:06:41,721
- But we don't need
any of these things.
104
00:06:41,745 --> 00:06:43,447
- Well, they're conveniences.
105
00:06:43,480 --> 00:06:46,216
Their use gives you
time to do other things.
106
00:06:46,249 --> 00:06:47,484
- What other things?
107
00:06:47,518 --> 00:06:50,587
- Well... Like other chores.
108
00:06:50,621 --> 00:06:53,557
- Until you invent machines to
do those, then what do we do?
109
00:06:53,590 --> 00:06:55,726
- Go on a picnic.
- [laughter]
110
00:06:55,759 --> 00:06:56,893
- Go for a swim.
111
00:06:56,927 --> 00:06:58,061
You can go to the cinema.
112
00:06:58,094 --> 00:07:00,431
You can enjoy a
more leisurely life.
113
00:07:00,464 --> 00:07:02,032
- But that ain't more leisurely
114
00:07:02,065 --> 00:07:04,601
because we gotta work more
to pay for all this stuff.
115
00:07:04,635 --> 00:07:06,403
- He's got you there.
116
00:07:06,437 --> 00:07:08,104
- This is the future.
117
00:07:08,138 --> 00:07:10,474
Every home in New York
City has electricity.
118
00:07:10,507 --> 00:07:11,942
They have refrigerators,
119
00:07:11,975 --> 00:07:14,511
and some even have
electric stoves.
120
00:07:14,545 --> 00:07:16,780
- No here's the thing,
we buy all this stuff,
121
00:07:16,813 --> 00:07:18,358
we're not working for
ourselves anymore.
122
00:07:18,382 --> 00:07:19,450
We're working for you.
123
00:07:23,887 --> 00:07:27,391
- The washing machine seems
like a good idea, I must admit.
124
00:07:27,424 --> 00:07:28,559
- It is the future, ma'am.
125
00:07:28,992 --> 00:07:29,992
- Hmph.
126
00:07:31,895 --> 00:07:32,896
How are you sir?
127
00:07:37,800 --> 00:07:39,312
McDowell: Jacob, you
can't be hanging people
128
00:07:39,336 --> 00:07:41,137
out in the woods
like that no more.
129
00:07:41,171 --> 00:07:43,006
This ain't no cowboy justice.
130
00:07:43,039 --> 00:07:44,708
- What should I
have done different?
131
00:07:44,741 --> 00:07:46,076
- You should've
brought them here.
132
00:07:46,109 --> 00:07:48,311
- Where they'd just get
lynched and hung anyway.
133
00:07:48,345 --> 00:07:51,281
I just saved a mob the trouble.
134
00:07:51,314 --> 00:07:55,352
I hung my share of men with you
standing right beside me, Bill.
135
00:07:55,386 --> 00:07:57,364
- We got a big enough problem
with them cattle thieves
136
00:07:57,388 --> 00:07:59,923
out of Wyoming, we
don't need a range war
137
00:07:59,956 --> 00:08:00,891
with the sheep herders.
138
00:08:00,924 --> 00:08:02,959
- They run their
sheep on my ground,
139
00:08:02,993 --> 00:08:06,229
and then they attacked us
when we came upon them.
140
00:08:06,262 --> 00:08:08,131
Range war's already begun.
141
00:08:08,164 --> 00:08:10,166
You get some deputies up there
142
00:08:10,200 --> 00:08:12,769
and you keep them sum-bitches
on their own land,
143
00:08:12,803 --> 00:08:14,605
or I'll do it.
144
00:08:15,839 --> 00:08:17,374
And you've seen how I do it.
145
00:08:18,575 --> 00:08:21,445
[music]
146
00:08:40,229 --> 00:08:41,798
- Oh.
[chuckles]
147
00:08:41,832 --> 00:08:43,033
- Hey.
148
00:08:43,065 --> 00:08:45,702
- By God, Jake. If this is
progress you can have it.
149
00:08:45,736 --> 00:08:48,204
I've walked six blocks and
you're the first person I know.
150
00:08:48,238 --> 00:08:50,106
- You gotta put
town in the category
151
00:08:50,140 --> 00:08:51,975
of "things you do
for your wife."
152
00:08:52,008 --> 00:08:54,077
- Hell, my wife won't
even come to town anymore.
153
00:08:54,110 --> 00:08:57,080
- I'll admit a fondness
for some of the soda shops.
154
00:08:57,113 --> 00:08:59,182
- Well, you are Irish.
155
00:08:59,215 --> 00:09:00,751
[both laugh]
156
00:09:00,784 --> 00:09:02,453
- How's your herd?
157
00:09:02,486 --> 00:09:04,721
- Skinny. Driest
I ever seen it.
158
00:09:04,755 --> 00:09:05,822
How's yours?
159
00:09:05,856 --> 00:09:07,323
- I took 'em high.
160
00:09:07,357 --> 00:09:09,460
- Damn sheepers grazed
off all the high ground,
161
00:09:09,493 --> 00:09:11,327
whether it's their
ground or not.
162
00:09:11,361 --> 00:09:12,829
- I'm working on that.
163
00:09:12,863 --> 00:09:15,532
- Well, if you need any
help, you let me know.
164
00:09:15,566 --> 00:09:18,234
- If I do, it's gonna be
the roughest kind of help.
165
00:09:18,268 --> 00:09:20,571
- Rough is what those
sons of bitches need.
166
00:09:20,604 --> 00:09:22,539
Best to your family.
167
00:09:22,573 --> 00:09:24,107
- And to yours.
168
00:09:44,461 --> 00:09:46,129
[car honks]
169
00:09:50,100 --> 00:09:51,802
- Jacob.
170
00:09:51,835 --> 00:09:54,037
Jacob, I swear to God
you'll get yourself killed
171
00:09:54,070 --> 00:09:56,673
by one of them motor wagons.
172
00:09:56,707 --> 00:09:58,408
Listen, it's too
late to head back.
173
00:09:58,441 --> 00:10:00,176
We're stuck here for the night.
174
00:10:00,210 --> 00:10:01,612
- I got rooms at the hotel.
175
00:10:01,645 --> 00:10:02,846
- Yes, but what about supper?
176
00:10:02,879 --> 00:10:04,515
- Well, they have supper, too.
177
00:10:04,548 --> 00:10:06,249
- There's twenty of us.
178
00:10:06,282 --> 00:10:08,485
- 14 of who can be on their own.
179
00:10:12,055 --> 00:10:14,257
- Got rooms booked
at the Hotel Bozeman.
180
00:10:14,290 --> 00:10:15,492
We leave first thing.
181
00:10:22,198 --> 00:10:24,568
[music]
182
00:10:35,078 --> 00:10:36,880
- What would you like to do?
183
00:10:36,913 --> 00:10:40,016
- Well, what would
you like to do?
184
00:10:40,050 --> 00:10:42,185
- Listen to the music
and watch the sunset.
185
00:10:44,387 --> 00:10:46,022
Then go back to the hotel and...
186
00:10:48,091 --> 00:10:50,160
let someone wait on me for once.
187
00:10:50,193 --> 00:10:51,995
- We can do that.
188
00:11:06,442 --> 00:11:08,679
- I don't know, Jack,
this don't look like it.
189
00:11:08,712 --> 00:11:11,414
- He said third
door down the alley.
190
00:11:11,447 --> 00:11:13,316
This is the third door.
191
00:11:17,621 --> 00:11:18,655
[pounding]
192
00:11:20,390 --> 00:11:21,658
- What do you want?
193
00:11:21,692 --> 00:11:23,026
- Umbrellas?
194
00:11:23,059 --> 00:11:24,695
[laughing]
195
00:11:25,762 --> 00:11:27,964
- I told you this
place was real, Dennis.
196
00:11:27,998 --> 00:11:31,067
- I ain't seen nothing that
convinces me yet, Jack.
197
00:11:31,101 --> 00:11:32,669
- Don't you worry,
you just wait.
198
00:11:32,703 --> 00:11:33,837
[laughs]
199
00:11:33,870 --> 00:11:36,539
[Dixieland jazz playing]
200
00:11:43,213 --> 00:11:44,615
[chattering]
201
00:11:53,456 --> 00:11:57,093
- This is wild, Jack.
Absolutely wild.
202
00:11:57,127 --> 00:11:58,629
I feel like I'm
back in the city.
203
00:11:58,662 --> 00:11:59,896
- You are in the city.
204
00:11:59,930 --> 00:12:01,765
- Bozeman isn't a city.
205
00:12:01,798 --> 00:12:03,700
- Sure feels like one in here.
206
00:12:13,810 --> 00:12:15,846
- Hey, where'd all
these people come from?
207
00:12:15,879 --> 00:12:17,513
- Back East, I think.
208
00:12:17,547 --> 00:12:19,916
Whoop it up in town, and
vacation in the park.
209
00:12:19,950 --> 00:12:21,894
- How do all these Easterners
know about this place
210
00:12:21,918 --> 00:12:23,954
and I just heard of it?
211
00:12:23,987 --> 00:12:25,188
- What'll you have?
212
00:12:25,221 --> 00:12:26,356
- What do you got?
213
00:12:26,389 --> 00:12:27,557
- We got it all.
214
00:12:29,860 --> 00:12:31,795
- What are the fancy
folks drinking?
215
00:12:31,828 --> 00:12:34,364
- Gin Rickeys for the men and
Bees Knees for the ladies.
216
00:12:34,397 --> 00:12:37,267
- We'll do that. Four of each.
217
00:12:40,503 --> 00:12:42,639
[Dixieland jazz plays]
218
00:13:07,998 --> 00:13:09,165
- Cheers.
219
00:13:09,199 --> 00:13:10,266
- Cheers, y'all.
220
00:13:24,781 --> 00:13:27,417
- Do you know this dance?
221
00:13:27,450 --> 00:13:29,050
- I don't even know this song.
- [laughs]
222
00:13:37,593 --> 00:13:38,729
- I want to try it.
223
00:13:40,463 --> 00:13:42,365
I want to try it, Jack.
224
00:13:42,398 --> 00:13:43,734
- I think she wants to try it.
225
00:13:43,767 --> 00:13:46,402
- I think you better try it.
- Yeah, I think I should.
226
00:13:46,436 --> 00:13:47,971
- Get out there, cowboy. Whoo!
227
00:14:00,851 --> 00:14:02,285
- Ain't that hard.
228
00:14:22,272 --> 00:14:26,409
[heavy breathing]
229
00:14:26,442 --> 00:14:27,710
- Wait.
230
00:14:30,680 --> 00:14:31,815
Wait.
231
00:14:35,786 --> 00:14:38,922
I promise... I promise
I'm worth the wait.
232
00:14:50,466 --> 00:14:51,667
[panting]
233
00:14:59,508 --> 00:15:00,610
[door creaks open]
234
00:15:02,412 --> 00:15:05,081
[music]
235
00:15:37,613 --> 00:15:39,082
- These damn fingers.
236
00:15:44,921 --> 00:15:47,790
My plan was a beguiling
pose on the bed.
237
00:15:48,825 --> 00:15:50,293
[laughs]
238
00:15:50,326 --> 00:15:52,095
I've fumbled the
moment, I'm afraid.
239
00:16:00,003 --> 00:16:01,838
- You haven't fumbled anything.
240
00:16:03,006 --> 00:16:05,108
[music]
241
00:17:19,782 --> 00:17:21,451
- I'm dizzy.
242
00:17:22,685 --> 00:17:24,019
- Me too.
243
00:17:40,903 --> 00:17:41,904
[laughing]
244
00:18:19,442 --> 00:18:21,544
[music]
245
00:18:44,000 --> 00:18:46,402
- A crafty bugger.
246
00:18:46,436 --> 00:18:48,871
Unlike a lion that stalks
or a leopard that ambushes,
247
00:18:48,904 --> 00:18:51,141
these hyenas will do both.
248
00:18:51,174 --> 00:18:52,808
Stalks a man down
at the latrine,
249
00:18:52,842 --> 00:18:54,610
followed another into his tent.
250
00:18:54,644 --> 00:18:57,913
One man was killed five miles
from here while surveying
251
00:18:57,947 --> 00:18:59,915
ten feet from his car in
the middle of the day.
252
00:19:01,184 --> 00:19:03,686
No pattern to it.
253
00:19:03,719 --> 00:19:05,788
- You try baiting it?
254
00:19:05,821 --> 00:19:07,333
- I've had a goat
tied to a tree so long
255
00:19:07,357 --> 00:19:09,625
we bring it food and water now.
256
00:19:09,659 --> 00:19:10,926
It's been tied there a week.
257
00:19:12,128 --> 00:19:14,008
It's not as though there's
a food shortage here.
258
00:19:16,032 --> 00:19:17,867
- She's either
old or she's hurt.
259
00:19:20,270 --> 00:19:22,072
And it's just one,
it's not a pack.
260
00:19:22,105 --> 00:19:24,674
- A pack would eat
a man to the bone.
261
00:19:24,707 --> 00:19:28,144
These are just killed,
barely eaten at all.
262
00:19:29,479 --> 00:19:31,081
Like it's fun for her.
263
00:19:32,715 --> 00:19:35,451
[music]
264
00:19:50,366 --> 00:19:53,636
We build the fires up at night
265
00:19:53,669 --> 00:19:55,905
and I have men patrolling
in groups of three.
266
00:20:00,510 --> 00:20:02,212
[chickens clucking]
267
00:20:02,245 --> 00:20:05,081
My biggest worry is that
hyena drags a man down
268
00:20:05,115 --> 00:20:08,118
and lions stumble upon it.
269
00:20:08,151 --> 00:20:10,420
Then a whole pride
has a taste for us.
270
00:20:14,724 --> 00:20:15,958
- When do my guides get here?
271
00:20:15,991 --> 00:20:18,494
- Should have been
here yesterday.
272
00:20:18,528 --> 00:20:19,962
- How far is their village?
273
00:20:19,995 --> 00:20:21,097
- Ten miles, maybe.
274
00:20:21,131 --> 00:20:21,931
- They had any attacks up there?
275
00:20:21,964 --> 00:20:23,099
- Don't know.
276
00:20:23,133 --> 00:20:25,668
I wish I knew more, but if
I did I'd be the hunter.
277
00:20:28,171 --> 00:20:29,405
[clears throat]
278
00:20:39,849 --> 00:20:42,084
[music]
279
00:20:57,600 --> 00:20:58,934
[giggles]
280
00:21:23,893 --> 00:21:25,161
Spencer: Don't wander far.
281
00:21:27,930 --> 00:21:29,098
- It doesn't look real.
282
00:21:29,131 --> 00:21:31,267
Like I walked into a painting.
283
00:21:37,573 --> 00:21:39,542
- It's an odd place.
284
00:21:39,575 --> 00:21:41,511
Nothing as beautiful
as when the sun rises
285
00:21:41,544 --> 00:21:43,579
or right before it sets,
286
00:21:43,613 --> 00:21:45,491
but in the middle of the day
when the sun beats this place
287
00:21:45,515 --> 00:21:46,616
like a hammer.
288
00:21:49,151 --> 00:21:51,254
- Do you believe Darwin
saying we come from monkeys,
289
00:21:51,287 --> 00:21:53,223
and all mankind
began right here?
290
00:21:54,657 --> 00:21:56,502
- I can show you a place with
the footprints of a child
291
00:21:56,526 --> 00:21:58,194
baked into the lava rock.
292
00:22:01,831 --> 00:22:03,366
I don't know where we came from,
293
00:22:07,203 --> 00:22:10,506
but we've been here
since stone was soft.
294
00:22:10,540 --> 00:22:11,774
- Long time.
295
00:22:14,344 --> 00:22:16,846
- In America, if you
walk up on an animal,
296
00:22:16,879 --> 00:22:18,314
they run away from you.
297
00:22:18,348 --> 00:22:19,449
Don't matter what it is...
298
00:22:21,584 --> 00:22:23,753
a wolf, a deer, bear...
299
00:22:23,786 --> 00:22:26,155
but here, they look at you
like you're a nuisance.
300
00:22:28,291 --> 00:22:30,493
Something that's been harassing
'em for a million years.
301
00:22:34,664 --> 00:22:36,332
Hm. We probably have.
302
00:22:37,400 --> 00:22:38,768
- Are the footprints far?
303
00:22:45,275 --> 00:22:46,509
- Not too far.
304
00:22:48,911 --> 00:22:49,912
- Show me.
305
00:22:53,849 --> 00:22:55,351
[music]
306
00:23:08,130 --> 00:23:11,767
[music]
307
00:23:56,211 --> 00:23:57,313
- What are those?
308
00:24:00,750 --> 00:24:01,851
- Impala.
309
00:24:10,693 --> 00:24:11,794
- They look like goats.
310
00:24:13,062 --> 00:24:14,364
- They probably are.
311
00:24:15,565 --> 00:24:16,599
[chuckles]
312
00:24:44,494 --> 00:24:46,362
- I want to ask you something.
313
00:24:46,396 --> 00:24:47,363
- Ask away.
314
00:24:47,397 --> 00:24:48,864
- Been giving it a
lot of thought...
315
00:24:48,898 --> 00:24:50,466
- This sounds ominous.
316
00:24:50,500 --> 00:24:54,570
- Alexandra's just too
long. Just in general.
317
00:24:54,604 --> 00:24:55,671
- You don't like my name.
318
00:24:55,705 --> 00:24:56,672
- It's beautiful, it's just,
319
00:24:56,706 --> 00:24:57,983
if I need to yell at
you or something...
320
00:24:58,007 --> 00:24:59,084
- Why would you
need to yell at me?
321
00:24:59,108 --> 00:25:00,610
- Not at you, but
in your direction.
322
00:25:00,643 --> 00:25:02,854
Like if there's a, you know,
there's a lion or something,
323
00:25:02,878 --> 00:25:05,581
If I say, "Alexandra, look
out there's a lion," it's...
324
00:25:05,615 --> 00:25:07,593
- If there's a lion don't even
use my name, just say "lion."
325
00:25:07,617 --> 00:25:09,294
- It's just a mouthful is the
deal, and I was just hoping
326
00:25:09,318 --> 00:25:10,319
I could call you Alex.
327
00:25:13,288 --> 00:25:14,757
- Then call me Alex.
328
00:25:15,925 --> 00:25:17,860
- Good deal.
329
00:25:17,893 --> 00:25:19,413
- I'm glad we worked that out.
- Mm-hm.
330
00:25:22,398 --> 00:25:23,809
Well, if it was that hard
to ask about a nickname,
331
00:25:23,833 --> 00:25:25,601
I won't hold my
breath for a proposal.
332
00:25:28,070 --> 00:25:29,605
- Proposal?
333
00:25:29,639 --> 00:25:32,074
- I must say, you appeared
much smarter at the bar.
334
00:25:33,943 --> 00:25:35,445
A marriage
proposal. [chuckles]
335
00:25:36,712 --> 00:25:37,713
I won't hold my breath.
336
00:25:39,248 --> 00:25:40,983
- Hell, I'll ask
you that right now.
337
00:25:41,016 --> 00:25:42,452
- [laughs]
- I mean it.
338
00:25:45,287 --> 00:25:48,624
- I think this affair might
need to mature beyond a day.
339
00:25:48,658 --> 00:25:49,692
- Why?
340
00:25:51,527 --> 00:25:53,262
What for?
341
00:25:53,295 --> 00:25:55,615
Are you worried there's things
about me you might not like?
342
00:25:58,701 --> 00:26:00,269
I can promise you,
there's plenty.
343
00:26:03,573 --> 00:26:05,841
- I don't hear a question.
344
00:26:05,875 --> 00:26:07,242
- Marry me.
345
00:26:07,276 --> 00:26:08,611
- That's a statement.
346
00:26:08,644 --> 00:26:09,945
- It's a demand.
347
00:26:11,581 --> 00:26:13,649
- You Americans are brutes.
348
00:26:15,050 --> 00:26:16,819
- Yes, ma'am.
349
00:26:25,260 --> 00:26:26,529
- I will.
350
00:26:26,562 --> 00:26:28,030
I'll marry you.
351
00:26:31,767 --> 00:26:32,768
[fly buzzes]
352
00:26:35,838 --> 00:26:38,373
Now, I would like to
see these footprints
353
00:26:38,407 --> 00:26:40,976
from the dawn of man, hm?
354
00:26:41,010 --> 00:26:42,788
Unless you need to cross
"naming our children"
355
00:26:42,812 --> 00:26:43,879
off the list as well.
356
00:26:45,781 --> 00:26:47,382
- We should give
it some thought.
357
00:26:47,416 --> 00:26:48,984
- [laughs]
358
00:26:51,521 --> 00:26:52,822
Thank you.
359
00:26:53,823 --> 00:26:55,324
Let's go. [giggling]
360
00:27:01,330 --> 00:27:03,232
[music]
361
00:27:12,808 --> 00:27:17,412
You're right, it's a
child. All alone out here.
362
00:27:17,446 --> 00:27:19,248
There's no toes.
363
00:27:19,281 --> 00:27:20,816
- Maybe we didn't
have toes back then.
364
00:27:21,984 --> 00:27:23,144
Maybe he was wearing sandals.
365
00:27:40,069 --> 00:27:41,871
- I've never felt small before.
366
00:27:41,904 --> 00:27:45,207
[breathing heavy]
367
00:27:46,676 --> 00:27:47,943
I've never felt like my life...
368
00:27:55,551 --> 00:27:57,920
Our time here is an eye blink.
369
00:27:59,088 --> 00:28:01,390
It's one exhaled breath
and then we're gone.
370
00:28:01,423 --> 00:28:03,263
- That's why I'm not
wasting any time with you.
371
00:28:12,434 --> 00:28:14,536
[music]
372
00:28:35,290 --> 00:28:36,659
[elephant trumpeting
in distance]
373
00:28:41,396 --> 00:28:42,431
[elephants growling]
374
00:28:50,606 --> 00:28:51,766
- They don't look real to me.
375
00:28:54,109 --> 00:28:59,715
They look like God just looked
at shapes in the clouds and...
376
00:28:59,749 --> 00:29:01,250
made animals out of 'em.
377
00:29:02,618 --> 00:29:04,186
That's how much sense
they make to me.
378
00:29:11,426 --> 00:29:15,197
- When I first saw you, all
I saw was this sullen man.
379
00:29:18,734 --> 00:29:20,435
I see the boy in you now.
380
00:29:23,038 --> 00:29:24,339
I see our boy in you.
381
00:29:26,208 --> 00:29:28,143
- I see him in you.
382
00:29:29,979 --> 00:29:32,547
- My parents are going
to fucking hate you.
383
00:29:32,581 --> 00:29:34,549
- Mine are gonna love you.
384
00:29:34,583 --> 00:29:36,218
- You have parents?
385
00:29:36,251 --> 00:29:39,789
I fancied you just crawled
from the wilds of America.
386
00:29:42,792 --> 00:29:44,894
I rather like my version better.
387
00:29:44,927 --> 00:29:46,595
[heavy footsteps]
388
00:29:48,297 --> 00:29:49,598
[elephant trumpets]
389
00:29:51,066 --> 00:29:53,602
[music]
390
00:30:12,554 --> 00:30:13,689
[Alex screams]
391
00:30:29,271 --> 00:30:30,572
[growls]
392
00:30:35,344 --> 00:30:37,880
[elephant trumpets]
393
00:30:42,317 --> 00:30:43,685
[elephant wails]
394
00:30:56,098 --> 00:30:57,099
[elephant groans]
395
00:30:59,101 --> 00:31:00,102
[elephant falls]
396
00:31:04,506 --> 00:31:05,908
[grunts]
397
00:31:05,941 --> 00:31:10,345
[music]
398
00:31:10,379 --> 00:31:12,681
- Alex, give me your hand.
399
00:31:12,714 --> 00:31:14,283
Alex?
400
00:31:14,316 --> 00:31:16,318
Give me your hand.
401
00:31:16,351 --> 00:31:18,553
It's okay, give me
your hand, come on.
402
00:31:22,758 --> 00:31:24,093
Here you go, come on.
403
00:31:24,126 --> 00:31:26,206
There you go, there you go,
right there. Right there.
404
00:31:30,065 --> 00:31:32,401
There you go, come on.
405
00:31:35,037 --> 00:31:37,272
- Understand why you
shortened it to Alex, now.
406
00:31:37,306 --> 00:31:39,875
Much more efficient.
407
00:31:39,909 --> 00:31:42,878
- Good. Help me, help me.
408
00:31:42,912 --> 00:31:43,879
[grunts]
409
00:31:43,913 --> 00:31:45,314
Alex?
410
00:31:46,415 --> 00:31:48,750
Help me. Ready?
411
00:31:48,784 --> 00:31:50,419
Push.
412
00:31:50,452 --> 00:31:52,888
- Push.
- [grunts]
413
00:31:52,922 --> 00:31:54,689
Okay, hang on. Hang on.
414
00:31:54,723 --> 00:31:56,625
[grunting]
415
00:32:30,993 --> 00:32:32,294
- What now?
416
00:32:37,532 --> 00:32:40,335
- We can't walk out
here. Not at night.
417
00:32:42,671 --> 00:32:47,576
Besides, we just rang a
fourteen-ton dinner bell.
418
00:32:51,513 --> 00:32:52,915
We need to get up that tree.
419
00:32:54,049 --> 00:32:55,626
- Wouldn't it be safer
to stay in the truck?
420
00:32:55,650 --> 00:32:58,153
- Darling, there is nothing
safe about this truck. Come on.
421
00:33:00,455 --> 00:33:02,391
[music]
422
00:33:13,735 --> 00:33:14,970
Spencer: There you go.
423
00:33:17,006 --> 00:33:18,640
There you go.
424
00:33:18,673 --> 00:33:20,209
- [grunting]
425
00:33:27,016 --> 00:33:28,050
Spencer: Jesus.
426
00:33:33,722 --> 00:33:35,190
[groans]
427
00:33:36,091 --> 00:33:37,459
For moments like these.
428
00:33:41,096 --> 00:33:42,631
- I must admit,
429
00:33:42,664 --> 00:33:45,034
I had a different vision
of how our day would end.
430
00:33:45,067 --> 00:33:47,269
- [chuckling]
431
00:33:47,302 --> 00:33:48,703
- It's not funny.
432
00:33:48,737 --> 00:33:50,148
- Darlin', there aren't
words to describe the pickle
433
00:33:50,172 --> 00:33:52,041
we just found ourselves in.
434
00:33:52,074 --> 00:33:53,075
- Is it bad?
435
00:33:54,176 --> 00:33:55,510
- We need a higher tree.
436
00:34:01,917 --> 00:34:03,285
- This is the
highest tree around.
437
00:34:03,318 --> 00:34:04,419
- That's the pickle.
438
00:34:07,122 --> 00:34:08,557
- What do we do?
439
00:34:08,589 --> 00:34:09,890
- We'll wait here till morning.
440
00:34:09,924 --> 00:34:11,826
And we pray that a pride
of lions or a leopard
441
00:34:11,859 --> 00:34:13,795
don't want up this tree, either.
442
00:34:13,828 --> 00:34:17,732
- You think they'd want up
the tree while we're in it?
443
00:34:20,002 --> 00:34:21,882
- We're the reason that
they'd want up the tree.
444
00:34:23,973 --> 00:34:25,107
- Hmm.
445
00:34:26,174 --> 00:34:28,210
Plan to share that? Thank you.
446
00:34:32,414 --> 00:34:33,415
Mm.
447
00:34:39,989 --> 00:34:44,326
[music]
448
00:34:49,131 --> 00:34:51,133
- It's even more
beautiful from here.
449
00:34:54,636 --> 00:34:56,437
This could be our last night.
450
00:34:58,107 --> 00:35:00,275
- I won't let it.
- But it could.
451
00:35:02,844 --> 00:35:04,146
- I won't let it.
452
00:35:19,494 --> 00:35:20,895
[rustling]
453
00:35:33,075 --> 00:35:34,676
[roaring]
454
00:35:50,225 --> 00:35:51,860
[howling]
455
00:35:56,798 --> 00:35:58,433
- What is that?
456
00:35:58,467 --> 00:35:59,501
- Hyenas.
457
00:36:03,805 --> 00:36:05,774
[hyenas cackling]
458
00:36:11,880 --> 00:36:13,282
[lion roars]
459
00:36:18,153 --> 00:36:20,722
[music]
460
00:36:28,463 --> 00:36:29,498
[screams]
461
00:36:42,177 --> 00:36:43,878
[screaming]
462
00:36:45,547 --> 00:36:46,548
- No sound.
463
00:36:55,357 --> 00:36:56,425
- Are they gone?
464
00:36:56,458 --> 00:36:58,560
- It's gonna be this all night.
465
00:37:00,028 --> 00:37:01,496
[rustling]
466
00:37:18,680 --> 00:37:20,949
[roaring]
467
00:37:20,982 --> 00:37:22,217
- Oh, God!
468
00:37:27,822 --> 00:37:32,093
[gunfire]
469
00:37:32,127 --> 00:37:33,562
[screams]
470
00:37:41,536 --> 00:37:42,837
[Alex sobbing]
471
00:37:46,541 --> 00:37:48,410
- Spencer?
- [growls]
472
00:37:51,112 --> 00:37:52,381
- We're here!
473
00:37:54,015 --> 00:37:55,184
We're here!
474
00:37:57,286 --> 00:37:58,853
We're here!
475
00:37:59,888 --> 00:38:00,989
[gunshot]
476
00:38:05,126 --> 00:38:06,761
- We're here.
[sobbing]
477
00:38:13,335 --> 00:38:15,136
[animal whimpers]
478
00:38:17,706 --> 00:38:18,640
- Spencer?
479
00:38:18,673 --> 00:38:19,708
- Up the tree!
480
00:38:24,413 --> 00:38:25,614
- Good God, man.
481
00:38:25,647 --> 00:38:27,682
- Tell me about it.
482
00:38:27,716 --> 00:38:30,252
Give me your hand.
483
00:38:30,285 --> 00:38:32,287
I'm going to send
Alex down to you.
484
00:38:32,321 --> 00:38:33,822
- Alex?
- My fiancé.
485
00:38:33,855 --> 00:38:35,557
At least she was
a few hours ago.
486
00:38:37,826 --> 00:38:39,694
You still my fiancé?
487
00:38:39,728 --> 00:38:41,463
- We'll talk about
it in the car.
488
00:38:42,063 --> 00:38:43,064
- Take this.
489
00:38:56,144 --> 00:38:58,847
- Thank you.
490
00:38:58,880 --> 00:39:00,449
- You're not out
of the bush yet.
491
00:39:08,657 --> 00:39:10,992
Any chance you'd care
to climb down now?
492
00:39:11,025 --> 00:39:12,905
There's a pride of lions
not fifty feet from me.
493
00:39:14,796 --> 00:39:17,232
- Coming.
494
00:39:17,266 --> 00:39:19,200
Spencer: Here.
495
00:39:32,113 --> 00:39:34,082
- My God, man. I'll
buy you another rope.
496
00:39:34,115 --> 00:39:36,651
- No. This one's lucky.
497
00:39:52,434 --> 00:39:55,169
- I looked death in the eye and
I didn't feel alive, Spencer.
498
00:39:56,738 --> 00:39:58,640
I only felt horror.
499
00:39:58,673 --> 00:40:00,174
- But you felt.
500
00:40:02,176 --> 00:40:03,712
I never said it
was gonna be fun.
501
00:40:05,280 --> 00:40:07,181
I just said you'd feel.
502
00:40:07,215 --> 00:40:08,917
- I don't want to
feel like that.
503
00:40:12,120 --> 00:40:14,856
Do you understand me?
504
00:40:14,889 --> 00:40:17,191
I don't ever want to
feel like that again.
505
00:40:17,225 --> 00:40:20,462
- For a long time that was
the only way I could feel.
506
00:40:20,495 --> 00:40:22,931
Till I met you.
507
00:40:22,964 --> 00:40:26,034
And I don't ever want to
feel that way again, either.
508
00:40:26,067 --> 00:40:27,969
- It's settled then.
509
00:40:28,002 --> 00:40:29,504
Tomorrow you'll find a new job.
510
00:40:32,206 --> 00:40:35,209
- Honey, that wasn't my job.
511
00:40:35,243 --> 00:40:37,612
That was just you and me
taking a drive in the country.
512
00:40:37,646 --> 00:40:40,882
- Perhaps I should
alter my perspective.
513
00:40:40,915 --> 00:40:42,793
The price of making love
under the sun twice in a day
514
00:40:42,817 --> 00:40:45,954
is being attacked
by a pride of lions.
515
00:40:45,987 --> 00:40:48,256
- Three times.
516
00:40:48,289 --> 00:40:50,191
Day's not over yet.
517
00:40:51,393 --> 00:40:53,294
- [clears throat] I feel
I should point out that
518
00:40:53,328 --> 00:40:56,598
I can hear every
word you both say.
519
00:40:56,631 --> 00:40:58,871
- Then you understand why I'm
asking you to drive faster.
520
00:41:04,506 --> 00:41:07,275
- Or just have sex in
the back of my auto.
521
00:41:09,611 --> 00:41:10,612
Why not.
522
00:41:16,351 --> 00:41:17,686
[water running]
523
00:41:31,766 --> 00:41:35,404
- Morning.
- Morning.
524
00:41:35,437 --> 00:41:37,005
- You want in here?
525
00:41:37,038 --> 00:41:39,774
- No.
526
00:41:39,808 --> 00:41:41,376
Just watching.
527
00:41:41,410 --> 00:41:44,446
- Not sure this
is worth watching.
528
00:41:44,479 --> 00:41:46,381
- Oh, it's worth watching.
529
00:41:46,415 --> 00:41:48,983
After all these years, it's
still worth watching...
530
00:41:50,051 --> 00:41:51,786
You could watch
me too, I suppose.
531
00:41:51,820 --> 00:41:53,888
You know it's all the rage now.
532
00:41:53,922 --> 00:41:58,393
Women shaving... their
legs, beneath their arms.
533
00:42:00,361 --> 00:42:03,297
- Interesting fad, to be sure.
534
00:42:03,331 --> 00:42:06,701
- I wonder what that says
about us, as a species.
535
00:42:06,735 --> 00:42:09,270
I mean it's not as if women
were running a straight razor
536
00:42:09,303 --> 00:42:12,541
down their legs a decade ago.
537
00:42:12,574 --> 00:42:14,709
They invented a razor
specifically for women
538
00:42:14,743 --> 00:42:18,079
when no need for one existed,
then invented the need.
539
00:42:18,112 --> 00:42:20,949
As if selling razors to half
the population wasn't enough.
540
00:42:22,651 --> 00:42:24,318
What?
541
00:42:24,352 --> 00:42:26,220
- I didn't say a word.
542
00:42:26,254 --> 00:42:27,922
- But don't you find it curious?
543
00:42:27,956 --> 00:42:30,559
- I'm not curious.
It's greed. That's it.
544
00:42:30,592 --> 00:42:32,293
- Exactly. That's
exactly my point.
545
00:42:32,326 --> 00:42:35,329
What does that say
about us, as a species?
546
00:42:35,363 --> 00:42:38,099
- We've been married
for 40 years...
547
00:42:38,132 --> 00:42:39,400
- Forty-four.
548
00:42:39,434 --> 00:42:43,638
- Okay, I'm rounding down
to make us feel younger.
549
00:42:43,672 --> 00:42:44,982
- [laughs] Well,
that's not working.
550
00:42:45,006 --> 00:42:46,508
- And in all those years,
551
00:42:46,541 --> 00:42:48,109
you've have never
asked me a question
552
00:42:48,142 --> 00:42:50,479
that you did not
have the answer to.
553
00:42:50,512 --> 00:42:52,781
- Ah. I have an answer.
554
00:42:52,814 --> 00:42:54,148
- I know.
555
00:42:54,182 --> 00:42:55,617
- Care to hear it?
556
00:42:55,650 --> 00:42:57,486
- I can't wait to hear it.
557
00:42:57,519 --> 00:43:00,789
- It will be the
thing that ends us.
558
00:43:00,822 --> 00:43:03,525
Greed will be the thing
that kills us all.
559
00:43:03,558 --> 00:43:05,627
- I'm sure you're right.
560
00:43:07,929 --> 00:43:10,565
Now what do you really
want to talk about?
561
00:43:10,599 --> 00:43:13,568
- Oh... nothing, really.
562
00:43:13,602 --> 00:43:15,036
I just wanted to talk
563
00:43:15,069 --> 00:43:18,172
and I wanted you to
listen and you did.
564
00:43:18,206 --> 00:43:20,008
I wonder if you know
how rare that is.
565
00:43:21,543 --> 00:43:23,512
- I know how rare you are.
566
00:43:25,213 --> 00:43:29,684
Which is it is a
pleasure and a joy
567
00:43:29,718 --> 00:43:34,155
to listen to you babble
on about utter nonsense.
568
00:43:34,188 --> 00:43:36,625
- [laughs] It's not nonsense.
569
00:43:36,658 --> 00:43:39,628
One day women will be
shaving between their legs
570
00:43:39,661 --> 00:43:42,363
because some razor company
told them to, you watch.
571
00:43:42,396 --> 00:43:44,332
- I won't be there
to watch. Breakfast?
572
00:43:44,365 --> 00:43:46,635
- Breakfast be lovely.
573
00:43:48,803 --> 00:43:50,071
[exhales]
574
00:43:55,309 --> 00:43:56,444
- Jacob?
575
00:43:58,246 --> 00:44:02,016
Jacob... What are you doing?
576
00:44:02,050 --> 00:44:04,452
- I was just wondering
who this old man is
577
00:44:04,485 --> 00:44:06,020
staring at me in the mirror?
578
00:44:07,388 --> 00:44:09,257
When the hell did that happen?
579
00:44:15,864 --> 00:44:17,632
- Never seen that man before.
580
00:44:35,516 --> 00:44:38,252
- We run out of pavement,
you walk these horses.
581
00:44:38,286 --> 00:44:41,055
I don't want you rattling
these ladies to death.
582
00:44:41,089 --> 00:44:42,090
- Yes, sir.
583
00:44:43,191 --> 00:44:44,993
- We'll ride with the wagon
584
00:44:45,026 --> 00:44:46,294
Y'all get back to the ranch.
585
00:44:46,327 --> 00:44:47,772
- Let me leave a few
cowboys with you.
586
00:44:47,796 --> 00:44:49,263
- You're riding in front.
587
00:44:49,297 --> 00:44:51,365
If there's any trouble,
you'll run into it first.
588
00:44:51,399 --> 00:44:52,400
- Yes, sir.
589
00:44:53,902 --> 00:44:56,270
Let's go.
590
00:44:56,304 --> 00:44:57,672
- Here ya go.
591
00:44:57,706 --> 00:45:00,174
[music]
592
00:45:43,084 --> 00:45:45,954
- Finally, some clouds.
And maybe some rain.
593
00:45:45,987 --> 00:45:47,388
- We need rain.
594
00:45:47,421 --> 00:45:49,958
We just don't need it while
we're sitting in this buggy.
595
00:45:49,991 --> 00:45:54,362
- We need rain and we ain't
choosy about when God brings it.
596
00:45:54,395 --> 00:45:55,897
John: Better bring it soon.
597
00:45:55,930 --> 00:45:57,799
- [gunshot]
598
00:45:57,832 --> 00:46:00,368
- Whoa, whoa, whoa.
599
00:46:00,401 --> 00:46:02,203
- Shooting from this direction.
600
00:46:02,236 --> 00:46:03,271
- Yep.
601
00:46:05,306 --> 00:46:06,941
- [gunshot]
- [woman screaming]
602
00:46:10,211 --> 00:46:11,545
- Get out of the wagon!
603
00:46:11,579 --> 00:46:13,014
Get out of the wagon, now!
604
00:46:13,047 --> 00:46:14,215
Now!
605
00:46:14,248 --> 00:46:15,848
- Get out of the wagon!
- [woman screams]
606
00:46:18,119 --> 00:46:19,353
[gunfire]
607
00:46:27,962 --> 00:46:29,230
[shrieking]
608
00:46:31,232 --> 00:46:32,333
[horses scream]
609
00:46:36,004 --> 00:46:37,605
- Jack! Jack!
610
00:46:40,875 --> 00:46:42,877
[gunfire continues]
611
00:46:47,148 --> 00:46:48,249
- Help!
612
00:47:04,465 --> 00:47:06,600
[distant gunfire]
613
00:47:09,070 --> 00:47:10,104
- Son of a bitch.
614
00:47:16,544 --> 00:47:18,847
Elizabeth: Jack! Jack!
615
00:47:18,880 --> 00:47:21,049
Jack!
616
00:47:23,184 --> 00:47:25,253
[music]
617
00:47:29,690 --> 00:47:30,792
- Whoa, whoa, whoa!
618
00:47:31,960 --> 00:47:34,428
[gunfire continues]
619
00:47:36,230 --> 00:47:37,498
Jack: Go!
620
00:47:37,531 --> 00:47:39,567
[gunfire]
621
00:47:47,508 --> 00:47:48,609
- Shooting stopped.
622
00:47:48,642 --> 00:47:50,111
- They're mounting up.
623
00:47:54,883 --> 00:47:56,017
- Here they come.
624
00:47:56,050 --> 00:47:57,318
Jacob: Mind your ammo.
625
00:48:05,026 --> 00:48:06,560
- Stay down. Stay down.
626
00:48:13,301 --> 00:48:14,302
Damn it!
627
00:48:20,441 --> 00:48:22,376
- Jake...
- Jacob.
628
00:48:37,291 --> 00:48:39,828
[music]
629
00:48:39,861 --> 00:48:42,230
[gunfire]
630
00:48:53,041 --> 00:48:54,442
Creighton: Jake Dutton!
631
00:48:59,113 --> 00:49:01,782
[gunfire stops]
632
00:49:01,816 --> 00:49:04,118
I'm a man of my word!
633
00:49:04,819 --> 00:49:05,854
- Run.
634
00:49:14,228 --> 00:49:17,031
[music]
635
00:49:29,077 --> 00:49:30,111
[muffled gunshot]
636
00:50:10,651 --> 00:50:12,053
- You're shot.
637
00:50:12,086 --> 00:50:13,687
- We both are.
638
00:50:13,721 --> 00:50:15,689
- Go after that buggy.
We're gonna need it.
639
00:50:31,672 --> 00:50:32,673
[gasps]
640
00:50:33,574 --> 00:50:35,043
[gunshot]
641
00:50:35,076 --> 00:50:36,377
- Jacob!
642
00:50:38,346 --> 00:50:40,081
[gunshots]
643
00:50:54,462 --> 00:50:56,697
- John! John!
644
00:50:56,730 --> 00:50:58,332
- No, no. You don't
want to see this.
645
00:50:58,366 --> 00:50:59,700
- See what?
646
00:51:02,136 --> 00:51:03,571
- Jacob...
647
00:51:03,604 --> 00:51:05,139
Just breathe.
648
00:51:27,361 --> 00:51:28,862
[music]
649
00:51:29,964 --> 00:51:31,232
[grunting]
650
00:51:43,777 --> 00:51:44,979
[shotgun blast] [groans]
651
00:51:50,318 --> 00:51:52,053
[shouts]
652
00:51:52,086 --> 00:51:54,588
- Wait. Wait! Just wait!
653
00:51:56,690 --> 00:51:59,460
Hell is where you'll go
if you do this, ma'am.
654
00:51:59,493 --> 00:52:01,095
All right, take me to
the nearest sheriff
655
00:52:01,129 --> 00:52:03,064
and let him hang me...
656
00:52:03,097 --> 00:52:05,299
That way you'll get your
justice without closing
657
00:52:05,333 --> 00:52:07,501
the gates of Heaven.
658
00:52:07,535 --> 00:52:09,037
- What do you know about Heaven?
659
00:52:10,438 --> 00:52:12,940
[gun dry-fires]
660
00:52:12,973 --> 00:52:15,576
[panting]
661
00:52:29,623 --> 00:52:31,359
[screams]
662
00:52:34,095 --> 00:52:37,031
[music
663
00:52:45,739 --> 00:52:47,075
- Bedroom?
- Kitchen.
664
00:52:56,284 --> 00:52:57,485
On the table.
665
00:52:59,587 --> 00:53:01,622
Put Elizabeth on that
table over there.
666
00:53:02,790 --> 00:53:04,792
There scissors, top
drawer. Two pair.
667
00:53:04,825 --> 00:53:06,260
Bring them, both of them.
668
00:53:06,294 --> 00:53:09,663
Carl, Carl, through that door on
the left, there's fresh linens.
669
00:53:09,697 --> 00:53:11,099
And a bucket, bring it here.
670
00:53:12,133 --> 00:53:13,267
Thank you.
671
00:53:14,502 --> 00:53:17,605
[music]
672
00:53:26,347 --> 00:53:27,348
Ah!
673
00:53:28,782 --> 00:53:31,119
- Here. Here.
674
00:53:31,152 --> 00:53:32,162
Press these against the wounds,
675
00:53:32,186 --> 00:53:33,321
it'll stop the bleeding.
676
00:53:33,354 --> 00:53:34,688
Press hard.
677
00:53:34,722 --> 00:53:36,590
- Jake, you're going to be fine.
678
00:53:36,624 --> 00:53:38,159
- You get 'em all?
679
00:53:38,192 --> 00:53:39,460
- One drove off.
680
00:53:39,493 --> 00:53:41,061
I'll send for the
sheriff first thing.
681
00:53:41,095 --> 00:53:42,630
- No sheriff.
682
00:53:42,663 --> 00:53:45,233
They find out what
they've done to me...
683
00:53:45,266 --> 00:53:47,235
they'll come for this place.
684
00:53:47,268 --> 00:53:51,705
The banks, miners.
685
00:53:51,739 --> 00:53:53,507
The thieves.
686
00:53:53,541 --> 00:53:55,609
No sheriff.
687
00:53:55,643 --> 00:53:58,446
Ah... Cara.
688
00:53:59,247 --> 00:54:01,449
It's no use.
689
00:54:01,482 --> 00:54:04,318
- You're still talking.
You're still breathing.
690
00:54:04,352 --> 00:54:05,786
- Honey...
691
00:54:05,819 --> 00:54:07,221
- I'll not quit.
692
00:54:13,427 --> 00:54:16,364
- Spencer must come home now.
693
00:54:16,397 --> 00:54:18,132
You get him home.
694
00:54:21,169 --> 00:54:22,770
Cara, get him home.
695
00:54:24,738 --> 00:54:25,906
[woman sobbing]
696
00:55:04,845 --> 00:55:05,913
- Lord help us.
697
00:55:08,382 --> 00:55:10,551
You tend to the girl.
You and I begin with him.
698
00:55:11,719 --> 00:55:12,962
Young man, you must
wait your turn.
699
00:55:12,986 --> 00:55:14,121
- Don't worry about me.
700
00:55:14,154 --> 00:55:15,155
- Cara, step back.
701
00:55:17,625 --> 00:55:18,992
Cara, we have no time.
702
00:55:20,194 --> 00:55:21,529
Leave the room!
703
00:55:21,562 --> 00:55:22,996
Now!
704
00:55:25,433 --> 00:55:27,134
Get the morphine.
705
00:55:27,167 --> 00:55:29,169
You there, boil me
some water, right now.
706
00:55:29,203 --> 00:55:30,647
Come around here, put
some pressure on that.
707
00:55:30,671 --> 00:55:32,806
Right there! Yes, hold it.
708
00:55:32,840 --> 00:55:34,742
More pressure, yes.
That's it, that's it.
709
00:55:36,109 --> 00:55:38,279
[music]
710
00:56:05,773 --> 00:56:09,443
- "Spencer, your
brother has been killed.
711
00:56:09,477 --> 00:56:11,645
"By the time you
receive this letter,
712
00:56:11,679 --> 00:56:14,715
"I suppose your uncle
has been killed as well.
713
00:56:14,748 --> 00:56:17,851
"Your nephew has been wounded.
714
00:56:17,885 --> 00:56:21,855
"This ranch and your
legacy are in peril.
715
00:56:21,889 --> 00:56:25,125
"War has descended upon
this place and your family.
716
00:56:25,158 --> 00:56:28,729
"Whatever war you fight
within yourself must wait.
717
00:56:28,762 --> 00:56:31,632
You must come home
and fight this one."
718
00:56:48,549 --> 00:56:50,584
[music]48438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.