Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,830 --> 00:00:06,890
Subtitles brought to you by Go Go Alien
and Hallyu Star Team @ viki.com
2
00:00:46,740 --> 00:00:50,300
All right! All right!
3
00:02:12,400 --> 00:02:16,510
It's yut!
[ a toss in a traditional Korean board game ]
4
00:02:16,510 --> 00:02:20,200
4 nyang to 10 nyang, 10 nyang to 16 nyang!
[ counting money ]
5
00:02:20,200 --> 00:02:24,310
Here... Put down money and eat up money.
Any children, go away.
6
00:02:24,310 --> 00:02:27,360
Here... try guessing, please.
7
00:02:28,420 --> 00:02:29,700
This one!
8
00:02:32,250 --> 00:02:34,230
Here...
9
00:02:36,080 --> 00:02:38,070
What the!
10
00:02:38,070 --> 00:02:41,730
What do we do? Here it is!
11
00:02:43,610 --> 00:02:46,530
Aigoo, what do we do about this?
12
00:02:47,580 --> 00:02:52,670
Putting money on and taking money back.
This isn't a game that comes everyday!
13
00:02:52,670 --> 00:02:54,090
This is...
14
00:02:54,580 --> 00:02:55,990
the money for my daughter's medicine.
15
00:02:55,990 --> 00:03:00,220
If I lose this, I'm going to throw myself
into the Han River and die.
16
00:03:01,200 --> 00:03:03,270
Here... Here...
17
00:03:03,270 --> 00:03:05,140
Here...
18
00:03:10,370 --> 00:03:12,410
This!
19
00:03:13,040 --> 00:03:16,140
Then, the result is...
20
00:03:25,120 --> 00:03:26,650
What the!
21
00:03:39,710 --> 00:03:42,970
Die from hanging oneself by the neck,
die from falling into the water,
22
00:03:43,950 --> 00:03:47,010
die from starving, die from crying...
23
00:03:47,010 --> 00:03:51,100
Really... they sure died from every kind of method.
24
00:03:53,340 --> 00:03:56,980
Why does mother want me to copy out this Book of Loyal Widows?
25
00:03:56,980 --> 00:04:00,070
What? Is she telling me to follow
my husband and die too or what?
26
00:04:00,070 --> 00:04:05,170
Why should I? It's already unfair that I became a widow
in my prime, at the age of fifteen.
27
00:05:45,040 --> 00:05:46,950
Sir.
28
00:05:46,950 --> 00:05:50,270
Aren't you the person who helped me that time?
29
00:05:51,690 --> 00:05:55,760
Your appearance was different,
so I was unable to recognize you immediately.
30
00:05:56,590 --> 00:05:58,450
But,
31
00:05:58,450 --> 00:06:00,490
what brings you here?
32
00:06:02,740 --> 00:06:04,430
Perhaps,
33
00:06:04,430 --> 00:06:08,590
just a moment ago too, was it you who helped me?
34
00:06:20,900 --> 00:06:24,340
Really, how should I offer my gratitude...
35
00:06:24,960 --> 00:06:27,990
Today, I'd like to ask for your name, at the very least.
36
00:06:27,990 --> 00:06:31,490
My name is Seo Yi Hwa.
37
00:07:07,390 --> 00:07:10,840
This hairpin is an important folk artifact.
38
00:07:10,840 --> 00:07:14,640
The official designation is "Crystal Bamboo Hairpin."
39
00:07:14,640 --> 00:07:18,740
They made the head by polishing a crystal
to resemble a bamboo tree root.
40
00:07:18,740 --> 00:07:21,600
They rolled up the copper and inserted it as the body.
41
00:07:21,600 --> 00:07:24,480
Originally, that portion too would have been crystal, but
42
00:07:24,480 --> 00:07:26,820
while we do not know the cause,
43
00:07:26,820 --> 00:07:29,170
it broke and became lost.
44
00:07:29,170 --> 00:07:32,420
We're assuming that it was created around early 1600.
45
00:07:32,420 --> 00:07:35,970
There's nothing known about the owner of the hairpin.
46
00:07:35,970 --> 00:07:37,820
For reference,
47
00:07:37,820 --> 00:07:40,370
all the artifacts displayed in this room were,
48
00:07:40,370 --> 00:07:43,180
at the time our school was established - 1914,
49
00:07:43,180 --> 00:07:46,770
said to be donated by an anonymous sponsor.
50
00:07:46,770 --> 00:07:49,330
Since there were many artifacts that were
so meaningful and valuable,
51
00:07:49,330 --> 00:07:53,260
they moved heaven and earth trying to find the donor.
52
00:07:53,260 --> 00:07:56,320
Ultimately, it is said that they could not find the person.
53
00:08:10,640 --> 00:08:14,250
My Love From the Star
Episode 2
54
00:08:42,610 --> 00:08:44,180
Hey there.
55
00:08:49,750 --> 00:08:52,150
Earlier, at the school, I was a bit taken aback.
56
00:08:52,150 --> 00:08:54,270
I didn't say what I had to say properly.
57
00:08:54,270 --> 00:08:58,720
If I don't say everything I want to say, it's my personality
to start a martial art kick even while asleep.
58
00:08:58,720 --> 00:09:02,060
I wanted to say how about saying a bit
when we run into each other.
59
00:09:03,750 --> 00:09:07,850
You don't even respond when a person is talking to you?
60
00:09:08,550 --> 00:09:10,530
Well, anyway . . .
61
00:09:11,960 --> 00:09:13,390
How old are you?
62
00:09:13,390 --> 00:09:15,120
Do I have to answer?
63
00:09:15,120 --> 00:09:17,860
Look at this! He is even speaking informally.
(His speech is rude.)
64
00:09:17,860 --> 00:09:20,790
Of course, I do have an extreme baby face.
65
00:09:20,790 --> 00:09:23,030
Even so, the day after tomorrow, I'll be thirty years old.
66
00:09:23,030 --> 00:09:27,490
I don't know with whose backing you became
a college professor at your young age,
67
00:09:27,490 --> 00:09:31,180
but, since I have a few years on you,
informal speech is a bit...
68
00:09:31,560 --> 00:09:34,160
Acting like a dam during the year of Byungja.
( He's using descriptions from long time ago)
69
00:09:34,160 --> 00:09:38,920
I'm trying to talk nicely and you're...
70
00:09:38,920 --> 00:09:42,290
Did you just call me Nyeon (bitch)?
71
00:09:42,290 --> 00:09:45,310
The 13th year of Gojong's reign was the year of Byungja.
( "year" - homophone for "bitch" )
72
00:09:45,310 --> 00:09:46,520
What did you say?
73
00:09:47,020 --> 00:09:52,650
That year was extremely dry, so anything worthy of
being a dam in Joseon's eight provinces, all ran dry.
74
00:09:52,650 --> 00:09:55,320
People called them Gun (dry) Bangjuk (dike, embankment)
(Gunbang = arrogant, intended pun to call her arrogant.)
75
00:09:55,320 --> 00:09:58,250
Now, is he doing Following Folklore over 3000 Li's or something? ( A collection of Korean folkore )
76
00:09:58,860 --> 00:10:00,680
What are you saying?
What do you mean Gunbangjuk?
77
00:10:00,710 --> 00:10:02,440
Gun Bangjuk.
78
00:10:02,480 --> 00:10:05,760
That became the root for the present-day word 'arrogant.'
79
00:10:05,760 --> 00:10:11,330
So during that time, people behaving recklessly without knowing their subject matter, were described as such.
80
00:10:13,000 --> 00:10:15,730
Acting like an arrogant dam in the year of Byungja.
81
00:10:15,750 --> 00:10:20,630
So right now...
They're not even current insults,
82
00:10:20,630 --> 00:10:23,350
but insults from the Joseon era...?!
83
00:10:23,840 --> 00:10:28,410
Hey, there! Look here. Look here for a bit!
HEY!
84
00:10:28,860 --> 00:10:31,310
How could there be a crazy one like th...!
85
00:10:32,290 --> 00:10:33,770
Ah, really.
86
00:10:33,800 --> 00:10:37,280
Who is he to care if I act arrogant or not?
87
00:10:37,280 --> 00:10:41,430
He's one to say something like the year of Byungja, really.
88
00:10:43,280 --> 00:10:53,200
Subtitles brought to you by Go Go Alien
and Hallyu Star Team @ Viki
89
00:11:09,360 --> 00:11:11,230
Just like twelve years ago,
90
00:11:11,230 --> 00:11:15,130
wouldn't it be that you're seeing in advance
what will happen in the future?
91
00:11:15,830 --> 00:11:20,210
It could also be some kind of sign being sent,
as the time to leave draws near.
92
00:11:20,970 --> 00:11:22,680
What sign?
93
00:11:23,440 --> 00:11:27,480
I mean, since you only have 3 months left here on Earth,
94
00:11:27,510 --> 00:11:29,160
before you leave,
95
00:11:29,170 --> 00:11:34,960
with your special abilities, you should help
those in need or some sort.
96
00:11:35,010 --> 00:11:38,270
Help those who are having a difficult time.
97
00:11:38,890 --> 00:11:41,280
Then, would anything change?
98
00:11:41,870 --> 00:11:43,220
Pardon?
99
00:11:44,400 --> 00:11:48,570
Without knowing anything, there was a time I did do that.
100
00:11:57,120 --> 00:12:00,530
You can have my child. How much would you give me?
101
00:12:00,570 --> 00:12:04,610
This person came again!
If you don't have money, you should go away!
102
00:12:04,630 --> 00:12:08,190
Because of this, I've lost my house,
and my wife has run away too.
103
00:12:08,190 --> 00:12:13,180
All that I have now is this sick daughter.
So I should at least exchange her for something else!!
104
00:12:13,180 --> 00:12:17,070
This crazy bastard!
105
00:12:17,970 --> 00:12:19,250
Father!
106
00:12:19,250 --> 00:12:22,060
You should've stopped when you won some money.
Someone like you!
107
00:12:22,110 --> 00:12:22,940
Father!
108
00:12:22,940 --> 00:12:25,630
You shouldn't have made money
(from gambling) then!
109
00:12:25,680 --> 00:12:30,040
- You've been crazy gambling since then!
It serves you right, you punk!
-- Father, why are you like this?
110
00:12:30,060 --> 00:12:33,240
That beggar-like bastard!
111
00:12:40,760 --> 00:12:45,180
Although I might have helped briefly,
there wasn't anything that improved.
112
00:12:45,210 --> 00:12:49,240
In the end, things that were bound to happen did happen.
Bad things. . .
113
00:12:49,270 --> 00:12:51,440
became even worse.
114
00:12:59,460 --> 00:13:00,570
What special?
115
00:13:00,570 --> 00:13:02,870
It's a Cheon Song Yi's special.
116
00:13:03,480 --> 00:13:07,070
I'm special from deep down in my bones.
117
00:13:07,090 --> 00:13:09,670
As if people won't know I'm special
if I don't do that kind of thing?
118
00:13:09,710 --> 00:13:12,420
They do. The whole nation knows.
119
00:13:12,440 --> 00:13:15,870
But, there are some thoughtless people
still doubting you.
120
00:13:15,870 --> 00:13:17,980
Saying that you're going to school is all for show.
121
00:13:17,980 --> 00:13:21,360
But then, if a day in your life is revealed,
122
00:13:21,360 --> 00:13:24,400
then those talks will go away.
You could have a more friendly image-
123
00:13:24,400 --> 00:13:27,970
What's good about making a more friendly image?
To become a president of neighborhood home association or something?
124
00:13:28,050 --> 00:13:31,650
But, still, Noona, in order to put this deal together,
Representative Ahn worked really...
125
00:13:31,650 --> 00:13:33,840
Forget it. I won't do it.
126
00:13:33,840 --> 00:13:36,730
If you don't do it, I heard Han Yoo Ra will do it.
127
00:13:36,730 --> 00:13:38,330
What?
128
00:13:38,350 --> 00:13:42,570
I heard from her coordinator that they are
just waiting for you to decline this offer.
129
00:13:42,570 --> 00:13:44,550
It will become Han Yoo Ra's special.
130
00:13:45,260 --> 00:13:48,540
Oh my! What on earth!
131
00:13:48,540 --> 00:13:51,610
Hey! How is she special?
132
00:13:51,610 --> 00:13:54,360
If she does it, it wouldn't be "Han Yoo Ra's Special."
133
00:13:54,370 --> 00:13:58,350
It will be "Han Yoo Ra's Nooooormal", noooormal, really!
134
00:13:58,350 --> 00:14:01,300
Wow! Our Noona's English has improved!
135
00:14:01,310 --> 00:14:04,880
It was worth having a native speaker
as her English teacher, for sure.
136
00:14:05,630 --> 00:14:09,380
I am doing this because I am worried for Han Yoo Ra.
137
00:14:09,380 --> 00:14:13,210
People will laugh hearing "Han Yoo Ra's Special."
138
00:14:13,230 --> 00:14:16,340
When I got the best main actress award,
at the Grand Bell Awards last time,
139
00:14:16,340 --> 00:14:18,460
what did she get?
140
00:14:18,500 --> 00:14:19,960
The Popularity Award?
141
00:14:20,490 --> 00:14:25,800
But Han Yo Ra got the best main actress award
at the Blue Dragon Awards, instead of you.
142
00:14:30,430 --> 00:14:34,740
It's Representative Ahn's birthday soon, right?
I think I should give him a birthday gift ahead of time.
143
00:14:34,740 --> 00:14:37,610
Tell him, I will do it.
That special or whatever.
144
00:14:37,610 --> 00:14:39,390
Really, Noona?
145
00:14:39,390 --> 00:14:41,270
Yeah.
146
00:14:41,300 --> 00:14:46,730
It's not a bad idea to have a friendly image sometimes,
especially when the public wants something.
147
00:14:49,620 --> 00:14:51,470
I'll do it then.
148
00:14:51,470 --> 00:14:52,890
She's doing it?
149
00:14:52,890 --> 00:14:53,260
Yes.
150
00:14:53,320 --> 00:14:56,380
Cheon Song Yi said she would be doing it.
151
00:14:56,380 --> 00:14:57,890
You said it looked as if she wouldn't do it. Why?
152
00:14:57,890 --> 00:14:59,970
I don't know for sure either.
153
00:15:01,090 --> 00:15:03,990
You really wanted to do that special.
154
00:15:03,990 --> 00:15:05,040
What should we do?
155
00:15:05,040 --> 00:15:06,800
Shut up!
156
00:15:11,060 --> 00:15:13,280
It's been a long time, Unni.
157
00:15:15,610 --> 00:15:19,200
You, aren't you working these days?
158
00:15:20,160 --> 00:15:22,640
Why? I am doing a drama.
159
00:15:22,640 --> 00:15:25,760
The drama that Cheon Song Yi is in.
You're in it, right?
160
00:15:25,760 --> 00:15:27,030
What was your role again?
161
00:15:27,030 --> 00:15:29,100
Oh, right!
162
00:15:29,100 --> 00:15:31,430
You are close with Cheon Song Yi, right?
163
00:15:31,430 --> 00:15:33,380
Yes. Well. . .
164
00:15:33,380 --> 00:15:36,950
Cheon Song Yi, did you know she's
filming a special documentary?
165
00:15:36,950 --> 00:15:37,830
I heard.
166
00:15:37,830 --> 00:15:39,410
No. . .
167
00:15:39,870 --> 00:15:42,710
Doesn't she dislike those kind of things?
168
00:15:42,780 --> 00:15:44,390
Why is she suddenly doing it?
169
00:15:44,390 --> 00:15:47,840
I'm not so sure either.
170
00:15:49,190 --> 00:15:51,050
But then . . .
171
00:15:53,380 --> 00:15:56,430
Although Song Yi doesn't mind me,
172
00:15:56,430 --> 00:15:59,360
she really minds you a lot.
173
00:15:59,360 --> 00:16:00,520
What do you mean?
174
00:16:00,520 --> 00:16:03,740
I, well, am not fit to be her rival.
175
00:16:03,740 --> 00:16:06,340
So, she befriends me and is nice to me,
176
00:16:06,340 --> 00:16:10,410
but it says she sees you as her rival.
177
00:16:10,410 --> 00:16:13,660
What are you saying?
Say it in a way that I would understand.
178
00:16:14,480 --> 00:16:19,590
Even a dress that she wasn't planning to wear, if
she hears you are going to wear it, she'll reserve it first.
179
00:16:19,590 --> 00:16:24,880
Even a drama that she wasn't going to do,
if you say you want to do it, she rushes to sign a contract.
180
00:16:24,930 --> 00:16:29,960
That's Cheon Song Yi. In a way, she's like a child.
181
00:16:30,400 --> 00:16:32,130
What is this, then?
182
00:16:32,860 --> 00:16:36,380
This time too, knowing that I wanted to do it...
183
00:16:36,410 --> 00:16:38,420
Is that why she's doing it, is that it?
184
00:16:38,420 --> 00:16:41,970
Oh, could it be?
185
00:17:02,190 --> 00:17:04,880
It's Cheon Song Yi!
186
00:17:04,880 --> 00:17:08,680
Hello!
187
00:17:08,680 --> 00:17:11,450
You're working hard this early.
188
00:17:16,980 --> 00:17:18,450
You're going to ride a bike (to campus)?
189
00:17:18,450 --> 00:17:22,750
Oh, usually, I use the bike
when I don't have any event scheduled.
190
00:17:22,750 --> 00:17:27,100
I'm the ambassadress of "Protect the Green Forests,"
you know.
191
00:17:28,230 --> 00:17:29,560
As expected.
192
00:17:29,580 --> 00:17:32,900
By the way, I don't have any make-up on
since I was in a hurry.
193
00:17:32,930 --> 00:17:38,280
And, you're already filming me?
This program is going to be really realistic.
194
00:17:42,190 --> 00:17:44,660
Make it look like I don't have any make-up on.
No make-up.
195
00:17:44,660 --> 00:17:46,170
That's even harder.
196
00:17:46,170 --> 00:17:49,990
Hey, you can only be called a real pro
when you can do something difficult.
197
00:17:50,020 --> 00:17:56,900
That damned HDTV! It's a horrible world where even
the sebum (oil) of your nose can be seen clearly.
198
00:17:56,930 --> 00:18:02,640
Just because people want to see the bare face
if you actually go bare faced, you'll get buried alive.
199
00:18:02,680 --> 00:18:09,290
No pores can be seen. Make it look moist and silky.
Thinking that you're doing photoshop using make-up, okay?
200
00:18:10,890 --> 00:18:13,740
I came out after having washed my face only.
201
00:18:13,750 --> 00:18:16,380
I should have applied some lotion, at least.
202
00:18:16,380 --> 00:18:17,940
You're pretty already.
203
00:18:17,940 --> 00:18:20,610
Oh, my! Really?
204
00:18:21,090 --> 00:18:24,080
How do you usually do your beauty regimen?
205
00:18:25,240 --> 00:18:29,180
I don't do anything special.
I smile a lot, eat healthy. . .
206
00:18:29,180 --> 00:18:33,690
And have positive thoughts?
I think those are most important.
207
00:18:33,700 --> 00:18:37,650
Also, I have some things I always take.
They are vitamins and
208
00:18:37,650 --> 00:18:39,770
Omega ttthree.
209
00:18:42,330 --> 00:18:46,590
Ah, and I also use propofol.
[Propofol-anesthetic giving a sense of euphoria. Celebrities have been imprisoned for abuse.]
210
00:18:50,390 --> 00:18:54,910
Seriously, I think the results are amazing.
211
00:18:54,910 --> 00:18:58,250
I feel like my body is flying.
My mood gets better, too.
212
00:18:58,300 --> 00:19:00,600
Excuse me.
213
00:19:00,650 --> 00:19:04,830
Just a second, Director, I think there is a misunderstanding.
214
00:19:04,830 --> 00:19:06,720
Noona! What do you mean Propofol?
215
00:19:06,720 --> 00:19:11,190
What? I take it everyday recently.
You told me it's anti-aging.
216
00:19:11,880 --> 00:19:16,870
Unni! That is Propolis! The one you bought
when you went to Australia last time.
217
00:19:16,870 --> 00:19:20,000
That's right. Are the two very different?
Aren't they sister-product?
218
00:19:20,000 --> 00:19:24,020
No! Do you want to present yourself
at the police station?!
219
00:19:24,040 --> 00:19:26,270
Did you just yell at me?
220
00:19:26,270 --> 00:19:27,880
No.
221
00:19:27,880 --> 00:19:31,750
No way. Wait a bit, Noona.
222
00:19:32,930 --> 00:19:37,020
PD-nim! She must have confused
Propofol and Propolis.
223
00:19:37,020 --> 00:19:39,000
Isn't our Noona so cute?
224
00:19:42,850 --> 00:19:44,320
You'll edit it, right?
225
00:19:44,350 --> 00:19:47,040
This situation is fun though.
226
00:19:47,040 --> 00:19:49,560
I know, right.
It's such a waste to throw it away.
227
00:19:49,560 --> 00:19:53,370
Just because it is fun for a moment,
an actress could be affected.
228
00:19:58,890 --> 00:20:00,890
Don't take pictures.
Don't take pictures.
229
00:20:00,890 --> 00:20:04,610
Do you usually get along well with your classmates or
your sunbaes and hoobaes (seniors and juniors)?
230
00:20:05,190 --> 00:20:06,670
Of course.
231
00:20:06,670 --> 00:20:09,600
I may be a star (celeb) outside.
But, at school, I'm just
232
00:20:09,600 --> 00:20:11,340
an ordinary student.
233
00:20:11,340 --> 00:20:15,170
Lee Hyeon Soo, D.O.B.: 1987.05.17 (age 27) ...
I've been hanging out comfortably with older & younger alums alike.
234
00:20:15,170 --> 00:20:17,610
In the direction of 2 o'clock. Blue shirt. Same major.
Lee Hyeon Soo.
235
00:20:17,610 --> 00:20:19,440
Oh my, Hyeon Soo.
236
00:20:19,440 --> 00:20:20,420
Me?
237
00:20:20,420 --> 00:20:23,310
Yeah, Lee Hyeon Soo.
238
00:20:23,310 --> 00:20:25,310
We should go eat together sometime.
239
00:20:25,310 --> 00:20:27,660
With me? But why?
240
00:20:27,660 --> 00:20:29,700
I will call you.
241
00:20:29,700 --> 00:20:32,760
Call me? But why?
242
00:20:32,760 --> 00:20:35,260
In the direction of 6 o'clock, Park Young Ha.
243
00:20:35,260 --> 00:20:36,540
Hey, Young Ha.
244
00:20:36,540 --> 00:20:39,450
- Professor.
-- PROFESSOR!
245
00:20:39,450 --> 00:20:41,830
You look younger every time I see you.
246
00:20:41,830 --> 00:20:45,610
So young that I want to call you "Young Ha".
(In Korea, students usually don't call professors
by their first names)
247
00:20:45,610 --> 00:20:48,600
You've been doing well, right?
248
00:20:48,600 --> 00:20:50,860
Edit this, please.
249
00:21:25,300 --> 00:21:27,610
Ms. Cheon Song Yi.
250
00:21:29,950 --> 00:21:30,880
Yes?
251
00:21:30,880 --> 00:21:35,010
It seems like you don't know my class policies
because you've not come to my class.
252
00:21:36,510 --> 00:21:42,070
When you write essays in my class, you cannot plagiarize, copy-and-paste or mash-up things, ever.
253
00:21:42,070 --> 00:21:45,810
But you did them all.
254
00:21:51,640 --> 00:21:54,420
Noona, really, even a ghost won't know this.
255
00:21:54,420 --> 00:21:56,750
We copied and put it together from
so many different sources.
256
00:21:56,750 --> 00:21:59,800
It's done by an expert. He won't know.
He will never find out.
257
00:22:00,310 --> 00:22:03,700
No, it's not. I didn't do that.
258
00:22:04,400 --> 00:22:07,720
Your introduction on the first page is from
a thesis published in 1999.
259
00:22:07,720 --> 00:22:10,760
"Using Davidson's philosophical psychology
and comet theory
260
00:22:10,760 --> 00:22:13,440
and seeing terms of cause in the logic of love".
261
00:22:13,440 --> 00:22:16,740
You copied the whole thing.
262
00:22:17,700 --> 00:22:20,480
"Love is not an option, but a condition."
263
00:22:20,480 --> 00:22:22,320
"What is the mind is human nature."
264
00:22:22,320 --> 00:22:25,070
Even exact quotes are included.
265
00:22:25,070 --> 00:22:27,480
And the following cases and examples are from
266
00:22:27,480 --> 00:22:29,750
a thesis published in 1996,
267
00:22:29,750 --> 00:22:32,700
"Love Attitude Scale".
268
00:22:32,700 --> 00:22:36,520
With great technique, you did an
amazing job with cutting and pasting.
269
00:22:38,400 --> 00:22:40,730
From a thesis published in 1959,
270
00:22:40,730 --> 00:22:43,010
"Empirical Reason of Love,"
271
00:22:43,010 --> 00:22:47,440
you copied and pasted its conclusion exactly as is.
272
00:22:48,160 --> 00:22:51,110
You also skillfully plagiarized some research articles.
273
00:22:51,110 --> 00:22:56,080
Reporter Kim Ki Suk's article that was published in The World of Thought (Sasangge Monthly) in November, 1953.
274
00:22:56,080 --> 00:23:00,790
Titled, "Phenomenology of Love, Eros and Agape".
275
00:23:02,370 --> 00:23:06,250
Therefore, this essay gets a zero.
276
00:23:06,250 --> 00:23:09,130
Do you have any objections?
277
00:23:16,930 --> 00:23:20,030
It's a zero, zero.
278
00:23:24,380 --> 00:23:25,750
Aish, seriously...
279
00:23:25,750 --> 00:23:27,880
Hey, did you see Cheon Song Yi's expression earlier?
280
00:23:27,880 --> 00:23:30,200
What a sight! I took a video, you know.
281
00:23:30,200 --> 00:23:31,840
"This essay gets a zero."
282
00:23:31,840 --> 00:23:33,670
Awesome! Upload it on the notice board!
283
00:23:33,670 --> 00:23:35,250
Hey, it will totally explode with viewers!
284
00:23:35,250 --> 00:23:38,750
Title: Zero Song Yi.
285
00:23:38,750 --> 00:23:40,620
Look at how fast hate comments are being updated.
It's LTE, LTE!
286
00:23:40,620 --> 00:23:43,780
"Cheon Song Yi, who's gotten botox on her brain.
Now, plagiarism even?"
287
00:23:43,780 --> 00:23:45,480
"Of course, no common sense or brain."
288
00:23:45,480 --> 00:23:48,970
So you are saying that I don't have
common knowledge or common sense,
289
00:23:48,970 --> 00:23:52,230
right now. No common sense. No brain.
290
00:23:54,990 --> 00:23:58,760
- How embarrassing!
-- I know, right?
- If I were her, I wouldn't be able to keep my head up.
291
00:23:58,760 --> 00:24:05,190
Even though I only had an apple and half of a
cabbage leaf all day because I'm on a diet, I'm still full.
292
00:24:05,190 --> 00:24:06,760
Because I swallowed so much cursing
from people that my stomach could burst.
293
00:24:06,760 --> 00:24:09,940
- Hey, hey, hey. Post it somewhere else again.
-- Okay, should I post it here?
- Yeah.
294
00:24:10,970 --> 00:24:12,700
What are you doing?
295
00:24:12,700 --> 00:24:14,350
I don't know. It just dropped by itself.
296
00:24:14,350 --> 00:24:16,390
Hey, is your cell phone haunted or something?
297
00:24:20,940 --> 00:24:23,520
"Cheon Song Yi. Freakin' humiliated in classroom.
Have you heard the news?"
298
00:24:23,520 --> 00:24:26,480
"That professor should be praised. ㅋㅋㅋㅋ."
299
00:24:29,400 --> 00:24:33,610
Cheon Song Yi is a human being after all.
Don't you think she can make mistakes, too?
300
00:24:33,610 --> 00:24:36,800
"Ms. Cheon Song Yi. You shouldn't be posting here."
301
00:24:42,940 --> 00:24:45,030
Well, Noona.
302
00:24:46,400 --> 00:24:48,690
'Even a ghost won't know?'
303
00:24:48,690 --> 00:24:50,500
Is that person a ghost then?
304
00:24:50,500 --> 00:24:52,360
Ah, really. How did he know?
305
00:24:52,360 --> 00:24:54,150
That was something he absolutely couldn't have known.
306
00:24:54,150 --> 00:24:57,690
Get out. Leave me alone.
307
00:24:58,080 --> 00:24:59,460
Why are you like this, Noona?
308
00:24:59,460 --> 00:25:01,840
Just beat me like any other day.
That will ease my mind.
309
00:25:01,840 --> 00:25:06,170
Forget it. It's because I really want to be alone for a bit.
310
00:25:06,780 --> 00:25:08,870
Please get out.
311
00:25:23,190 --> 00:25:25,690
Korea card (0*5*)Ms. Cheon * Yi. 12/20 14:30
Paid in full $3200 Royal Department Store
312
00:25:35,580 --> 00:25:37,440
Unni.
313
00:25:40,650 --> 00:25:43,140
I get to see you here.
314
00:25:43,140 --> 00:25:45,730
But what are you doing, Unni?
315
00:25:45,730 --> 00:25:47,680
Would I be praying at a department store?
316
00:25:47,680 --> 00:25:49,650
I've been shopping a bit.
317
00:25:49,650 --> 00:25:52,780
There are many cheap items.
Why don't you pick up some, too?
318
00:25:52,780 --> 00:25:55,660
But do you have time to do that?
Don't you need to go?
319
00:25:55,660 --> 00:25:57,810
Go where?
320
00:25:57,810 --> 00:26:01,180
Unni, perhaps... You don't know?
321
00:26:01,180 --> 00:26:02,890
Know what?
322
00:26:02,890 --> 00:26:05,030
I heard they're shooting "Cheon Song Yi's Special."
323
00:26:05,030 --> 00:26:09,110
When they previously filmed other people,
they included the house and families too.
324
00:26:09,110 --> 00:26:12,070
So, aren't you doing interviews, Unni?
325
00:26:12,070 --> 00:26:13,870
You're still her mom.
326
00:26:14,600 --> 00:26:16,510
Oh, that.
327
00:26:16,510 --> 00:26:18,020
I agreed to do it, of course.
328
00:26:18,020 --> 00:26:21,720
We are going to shoot a segment where I
eat together with Song Yi and In Jae.
329
00:26:22,710 --> 00:26:24,110
By the way,
330
00:26:24,110 --> 00:26:25,850
will my Son-in-law Lee come, too?
331
00:26:26,750 --> 00:26:28,710
My Hui Kyeong.
332
00:26:30,200 --> 00:26:33,350
They are not even dating yet. Don't you think
you're going too far by calling him Son-in-law Lee?
333
00:26:33,350 --> 00:26:37,100
Hey, it's only because my Song Yi hasn't said "Okay."
334
00:26:37,100 --> 00:26:41,950
When she says "Okay," it will go directly to marriage
without going through annoying dates and such.
335
00:26:41,950 --> 00:26:45,440
But this girl is playing hard to get.
336
00:26:45,440 --> 00:26:49,380
I feel so sorry to my Son-in-law Lee, seriously.
337
00:26:49,380 --> 00:26:52,600
His title is the 2nd son of
338
00:26:52,600 --> 00:26:55,030
S & C Group, you know.
339
00:27:06,120 --> 00:27:09,830
Aish, what kind of a bastard gave my Song Yi a zero?
340
00:27:11,190 --> 00:27:12,590
My Song Yi~♡
341
00:27:14,150 --> 00:27:16,650
Well, should we each have a cup of coffee?
342
00:27:16,650 --> 00:27:18,320
Cafe latte for me.
343
00:27:18,320 --> 00:27:20,130
Choco latte for me.
344
00:27:20,130 --> 00:27:22,290
Chamomile tea for me.
345
00:27:22,290 --> 00:27:24,030
Cafe mocha for me.
346
00:27:24,030 --> 00:27:26,210
Americano for me.
347
00:27:31,950 --> 00:27:33,030
Rookie?
348
00:27:33,030 --> 00:27:34,350
Yes?
349
00:27:34,350 --> 00:27:37,240
Cafe latte for General Manager, choco latte for Manager Kim, chamomile tea for Assistant Manager Na,
350
00:27:37,240 --> 00:27:41,080
cafe mocha for Assistant Manager Choi, and
cafe mocha for me. Did you not hear that by chance?
-- Ah!
351
00:27:43,190 --> 00:27:45,440
Milk tea for me, then.
Where are you Song Yi? I'm almost done with my wo...
352
00:27:48,760 --> 00:27:50,270
Rookie.
353
00:27:51,720 --> 00:27:54,080
Rookie?
354
00:27:56,980 --> 00:27:59,320
I will drink it well! (Thanks for the drink!)
Should I go to where you are?
355
00:28:00,100 --> 00:28:03,400
- Hey, rookie, you!
-- Hello?
356
00:28:03,400 --> 00:28:04,700
Yeah, Se Mi.
357
00:28:04,700 --> 00:28:05,700
- No, no, no.
-- You-
358
00:28:05,700 --> 00:28:08,480
- I'm fine. We can talk.
-- Where are you going? Rookie!
359
00:28:10,240 --> 00:28:12,160
- What the-
-- General Manager,
360
00:28:12,600 --> 00:28:15,350
You know I'm an expert with that kind of a person.
So, don't get upset.
361
00:28:15,350 --> 00:28:18,820
I will take care of it within my purview.
362
00:28:18,820 --> 00:28:22,680
Today? What kind of a day is it today?
363
00:28:25,900 --> 00:28:28,270
That's right. It's my birthday.
364
00:28:29,500 --> 00:28:31,710
If you're sorry, buy me dinner.
365
00:28:31,710 --> 00:28:34,070
Of course, you're my best friend.
366
00:28:34,070 --> 00:28:36,630
Be prepared.
I will buy you the most expensive food I know.
367
00:28:36,630 --> 00:28:37,710
Really?
368
00:28:37,710 --> 00:28:39,990
We should call Cheon Song Yi, too.
369
00:28:42,270 --> 00:28:44,770
Song Yi will be busy today.
370
00:28:44,770 --> 00:28:48,040
You saw that she's been talked about on-line all day.
371
00:28:48,040 --> 00:28:50,790
When she's sensitive, it's better we leave her alone.
372
00:28:50,790 --> 00:28:51,950
Is that so?
373
00:28:51,950 --> 00:28:56,410
Of course. I know Cheon Song Yi well, you know.
374
00:28:56,410 --> 00:28:59,850
Okay. When does filming end? I will pick you up.
375
00:28:59,850 --> 00:29:03,550
Around 8PM? Alright.
376
00:29:15,620 --> 00:29:17,840
We're here.
377
00:29:26,180 --> 00:29:28,170
Customer?
378
00:29:29,030 --> 00:29:34,340
Subtitles brought to you by
The Go Go Alien and Hallyu Star Team @VIKI
379
00:29:36,280 --> 00:29:38,250
Don't ask for a discount. Just buy it full price.
380
00:29:38,250 --> 00:29:41,750
Just buy with a billion and give President Oh 2 million.
381
00:29:41,750 --> 00:29:43,740
Okay!
382
00:29:45,960 --> 00:29:47,950
- You are here? -- I'm here!
[ play on "Whassup?" ]
383
00:29:47,950 --> 00:29:50,770
What took you so long?
384
00:29:50,770 --> 00:29:53,160
Ah, it feels like my eyes will rot.
385
00:29:53,160 --> 00:29:55,560
I need to purify my eyes (by looking at hot guys).
386
00:30:01,840 --> 00:30:05,610
This girl becomes the number one
searched person as easily as someone eating.
387
00:30:06,240 --> 00:30:09,190
Aigoo... hateful comments...
388
00:30:11,940 --> 00:30:15,430
I am Cheon Song Yi's
389
00:30:15,430 --> 00:30:18,590
middle and high school classmate.
390
00:30:19,430 --> 00:30:21,870
It seems you have some
misunderstandings about Cheon Song Yi.
391
00:30:21,870 --> 00:30:25,250
She didn't start being rude because
she became famous, everyone.
392
00:30:25,250 --> 00:30:29,900
Her rudeness was pounded into her from the beginning.
393
00:30:34,240 --> 00:30:36,280
- Is it something exciting?
- Huh?
394
00:30:40,310 --> 00:30:45,850
Subtitles brought to you by The Go Go Alien
and Hallyu Star Team @ viki.com
395
00:30:51,990 --> 00:30:53,920
What is this all of a sudden?
396
00:30:53,920 --> 00:30:55,420
I moved into this neighborhood.
397
00:30:55,420 --> 00:30:56,870
Why?
398
00:30:57,560 --> 00:30:58,460
You don't like it?
399
00:30:58,460 --> 00:31:00,450
No way is that possible.
400
00:31:01,810 --> 00:31:03,510
Here, eat it.
401
00:31:08,440 --> 00:31:10,640
Can you just eat ramen like that?
402
00:31:10,640 --> 00:31:12,740
You don't have a shoot tomorrow?
403
00:31:13,550 --> 00:31:15,240
Just pour some soju.
404
00:31:26,700 --> 00:31:28,730
I saw it on the internet.
405
00:31:28,730 --> 00:31:31,000
Is it because you got a zero?
406
00:31:31,000 --> 00:31:33,790
You got a similar score in high school once, too.
407
00:31:33,790 --> 00:31:36,260
Wasn't it a 4 on a math test?
408
00:31:36,260 --> 00:31:38,400
I told you to fill in at least one row and you didn't listen.
409
00:31:38,400 --> 00:31:41,860
It's not because I got a zero, Bok Ja. I...
410
00:31:41,860 --> 00:31:45,870
I'm sorry for interrupting you. But it's been 10
years since I registered for a new name.
411
00:31:45,870 --> 00:31:48,050
So, will you call me Hae In?
412
00:31:54,000 --> 00:31:56,060
I can't understand it.
413
00:31:57,180 --> 00:32:00,650
Why do people say they like me in front of my face,
414
00:32:00,650 --> 00:32:02,570
and then hate me from behind?
415
00:32:03,490 --> 00:32:05,260
Just why on earth would they do that, Bok Ja?
416
00:32:05,260 --> 00:32:08,580
That's because you choose to do
all the things that deserve...
417
00:32:09,890 --> 00:32:12,740
I don't know. Why would they do that?
418
00:32:20,000 --> 00:32:21,570
Awful bastard.
419
00:32:21,570 --> 00:32:23,230
Who?
420
00:32:28,230 --> 00:32:30,920
Is it my turn now?
421
00:32:30,920 --> 00:32:35,010
I'm like this... Wait a sec.
422
00:32:37,850 --> 00:32:39,560
I'm sorry.
423
00:32:42,360 --> 00:32:44,800
It's come.
424
00:32:44,800 --> 00:32:46,590
It's unbeatable. ["13 Wonders" or "13 Orphans" --
Highest possible scoring hand in Mahjong]
425
00:32:46,590 --> 00:32:48,540
What?
426
00:32:48,970 --> 00:32:51,830
Wow, this...
427
00:32:51,830 --> 00:32:53,870
This is just unbearable.
428
00:32:53,870 --> 00:32:57,330
Where did a young person learn something like this?
429
00:32:58,170 --> 00:33:00,170
Are you his father?
430
00:33:00,640 --> 00:33:02,130
Excuse me?
431
00:33:02,130 --> 00:33:04,180
Ah, yes.
432
00:33:07,720 --> 00:33:09,900
Are you perhaps...
433
00:33:09,900 --> 00:33:12,280
Kim Woo San?
434
00:33:15,120 --> 00:33:17,070
Eight!
435
00:33:20,100 --> 00:33:21,950
Kim Woo San, you . . .
436
00:33:21,950 --> 00:33:24,230
Do you not even eat and just play mahjong?
437
00:33:24,230 --> 00:33:27,100
How do you not lose even once?
438
00:33:37,820 --> 00:33:41,390
Are you Kim Woo San's grandson?
439
00:33:43,920 --> 00:33:46,770
That person is my father, who passed away.
440
00:33:46,770 --> 00:33:48,630
And, this gentleman is...
441
00:33:50,590 --> 00:33:52,990
is my son.
442
00:33:54,590 --> 00:33:58,610
The grandson is exactly like his grandfather.
443
00:33:58,610 --> 00:34:02,790
How can you be exactly like him?
444
00:34:02,790 --> 00:34:06,050
It seems like he has all my father's mahjong skills.
445
00:34:06,050 --> 00:34:10,130
Skills, yeah right! I won against him all the time.
446
00:34:10,130 --> 00:34:12,150
Your grandfather
447
00:34:12,150 --> 00:34:14,920
always lost to me.
448
00:34:18,370 --> 00:34:20,120
I don't see how that's possible.
449
00:34:20,710 --> 00:34:23,190
From what I heard, my grandfather
450
00:34:23,190 --> 00:34:24,950
was Gyeongseong province's greatest mahjong player.
451
00:34:24,950 --> 00:34:26,880
Yeah, right!
452
00:34:26,880 --> 00:34:30,720
Gyeongseong's greatest mahjong player was me!
453
00:34:30,720 --> 00:34:34,930
It seems as though your grandfather lied.
454
00:34:37,870 --> 00:34:39,490
From what I know,
455
00:34:40,140 --> 00:34:42,120
he's not someone who would lie about that.
456
00:34:42,120 --> 00:34:45,760
Then, are you saying I'm lying, right now?
457
00:34:46,260 --> 00:34:51,020
Without a doubt, Gyeongseong's
greatest mahjong player was me!
458
00:34:51,020 --> 00:34:54,470
I, who lived at that time, would know better.
459
00:34:54,470 --> 00:34:56,090
Did you see it?
460
00:34:56,090 --> 00:35:00,030
Did you see your grandfather
beat me? I asked, did you see it?
461
00:35:03,030 --> 00:35:05,760
I even remember his name, Kang Sam Shik.
462
00:35:05,760 --> 00:35:08,960
That friend was so good at insisting back then, too.
463
00:35:08,960 --> 00:35:11,100
But 60 years have gone by.
464
00:35:11,100 --> 00:35:13,120
I guess people really don't change after all.
465
00:35:13,120 --> 00:35:16,650
It seems like funny things do happen as we live on.
466
00:35:16,650 --> 00:35:19,740
That time seemed like it was just yesterday.
467
00:35:20,250 --> 00:35:21,970
Is that so?
468
00:35:22,610 --> 00:35:25,710
Whether we live 80 years or 100 years,
469
00:35:25,710 --> 00:35:28,250
there's no person that would say life is long enough.
470
00:35:28,250 --> 00:35:32,540
Everyone says it feels as short as taking a nap.
471
00:35:32,540 --> 00:35:36,390
Even though I've lived here for 400 years,
now that I look back,
472
00:35:36,390 --> 00:35:39,040
I don't have many memories to take back with me.
473
00:35:40,460 --> 00:35:43,100
There's that one you mentioned last time, isn't there?
474
00:35:43,100 --> 00:35:46,100
The child you met 12 years ago.
475
00:35:46,850 --> 00:35:49,140
I'm looking for her right now.
476
00:35:49,140 --> 00:35:52,380
There were three middle schools in that neighborhood.
477
00:35:52,380 --> 00:35:55,080
If I look at the graduation photos from around that time,
478
00:35:55,080 --> 00:35:57,260
I thought that she might be among them.
479
00:35:57,260 --> 00:35:59,260
Even though it's not a definitive method.
480
00:35:59,260 --> 00:36:01,330
You don't need to go that far.
481
00:36:01,330 --> 00:36:04,680
But you said you wanted to see
her once more before you leave...
482
00:36:05,670 --> 00:36:07,950
I am curious, indeed.
483
00:36:07,950 --> 00:36:09,480
But...
484
00:36:09,480 --> 00:36:12,010
If there is a reason for us to meet,
485
00:36:12,010 --> 00:36:14,370
then, don't you think we will?
486
00:36:14,370 --> 00:36:16,410
If I leave, without meeting her,
487
00:36:16,410 --> 00:36:18,700
then, it will be because there was no reason to.
488
00:36:21,250 --> 00:36:23,980
Having lived here for a long period of time,
489
00:36:23,980 --> 00:36:25,880
that's what I've learned.
490
00:37:26,980 --> 00:37:29,690
The password you have entered is incorrect.
491
00:37:29,690 --> 00:37:30,890
No way.
492
00:37:30,890 --> 00:37:36,050
2832.
493
00:37:36,050 --> 00:37:37,700
The password you have entered is incorrect.
494
00:37:37,700 --> 00:37:39,890
But why?
495
00:37:45,630 --> 00:37:48,490
Just stay there and don't fall down.
[Talking to her hair.]
496
00:37:51,840 --> 00:37:54,170
You aren't going to listen to this unni?
497
00:37:54,170 --> 00:37:59,680
If you keep falling, I'll look like a ghost,
especially because I'm wearing white.
498
00:38:04,780 --> 00:38:06,160
Hmm.
499
00:38:06,160 --> 00:38:08,060
Again.
500
00:38:08,060 --> 00:38:11,810
2832.
501
00:38:12,500 --> 00:38:13,790
It is now locked-out.
502
00:38:13,790 --> 00:38:15,210
You locked it?
503
00:38:15,210 --> 00:38:17,020
You dare lock me out?
504
00:38:21,760 --> 00:38:25,470
Open...Sesame!
505
00:38:26,220 --> 00:38:29,220
Open...Sesame!
506
00:38:29,220 --> 00:38:32,200
Open...Sesame!
507
00:38:32,200 --> 00:38:36,410
Open...Sesame!
508
00:38:38,800 --> 00:38:40,860
It really opened.
509
00:38:41,820 --> 00:38:44,560
Of course it opened, since I opened it.
510
00:38:47,600 --> 00:38:48,900
Hey, Insult Master of Joseon.
511
00:38:48,900 --> 00:38:51,660
-I'm not someone who insults.
-Hey, Insult Master!
512
00:38:51,660 --> 00:38:52,730
Why are you in my house?
513
00:38:52,730 --> 00:38:55,160
Because this isn't your house, it's mine.
514
00:38:56,930 --> 00:39:00,980
Does it feel good? After giving
me a zero and utter humiliation,
515
00:39:00,980 --> 00:39:03,900
does it feel good? You seem like the type
516
00:39:03,900 --> 00:39:07,430
that would bleed blue
if someone were to stab you.
517
00:39:07,430 --> 00:39:11,040
You punk who wouldn't even put chewed gum
in a donation box...
518
00:39:11,040 --> 00:39:12,290
Look here, Miss Cheon Song Yi.
519
00:39:12,290 --> 00:39:15,270
What? Are you the only one who can insult in Joseon?
520
00:39:15,270 --> 00:39:16,910
I do it, too!
521
00:39:16,910 --> 00:39:20,090
You, who'd throw a jukbang in the year of Byungja!
522
00:39:20,090 --> 00:39:23,020
-It's not a jukbang (punch). It's a bangjuk (dike, dam).
-Ah, whatever!
523
00:39:24,790 --> 00:39:26,710
Where do you think you're entering?
524
00:39:37,090 --> 00:39:39,620
What? How can you tell me something like that only now?
525
00:39:39,620 --> 00:39:41,740
Then you haven't been able to contact her
since the afternoon?
526
00:39:41,740 --> 00:39:44,740
Yes. She won't pick up her phone
no matter how many times we call her.
527
00:40:03,850 --> 00:40:08,460
Subtitle brought to you by The Go Go Alien
and Hallyu Star Team@viki.com
528
00:40:29,460 --> 00:40:31,660
- Who is it?
- Who...
529
00:40:32,130 --> 00:40:35,010
Who are you?
Why are you picking up Song Yi's phone...
530
00:40:35,010 --> 00:40:36,810
Put Cheon Song Yi on the phone!
531
00:40:36,810 --> 00:40:38,650
Why is she...
532
00:40:38,650 --> 00:40:41,950
Why is she sleeping next door,
instead of in her own house?
533
00:40:45,230 --> 00:40:47,000
If a person mistakenly
534
00:40:47,000 --> 00:40:50,210
comes into your house, isn't it appropriate for you
to quietly send her home?
535
00:40:50,210 --> 00:40:51,950
Especially when the woman has come in completely drunk.
536
00:40:51,950 --> 00:40:56,260
To send her home quietly, I picked up your call
and let you into my house.
537
00:40:56,260 --> 00:40:59,140
Isn't it appropriate for you to say thank you?
538
00:41:07,380 --> 00:41:08,810
Song...
539
00:41:16,620 --> 00:41:19,530
You definitely didn't do anything to my Song Yi, right?
540
00:41:19,530 --> 00:41:22,190
Just hurry and remove her from my house.
541
00:41:22,190 --> 00:41:23,580
What? Remove her?
542
00:41:23,580 --> 00:41:26,080
This punk, look at the way you talk.
543
00:41:26,080 --> 00:41:27,690
Is my Song Yi some kind of trash?
544
00:41:27,690 --> 00:41:30,140
What is there to remove?
545
00:41:32,650 --> 00:41:34,250
I can't let it go like this.
546
00:41:34,450 --> 00:41:35,550
Hey, you punk.
547
00:41:35,550 --> 00:41:37,250
Give me your cell phone.
548
00:41:38,410 --> 00:41:40,970
I said, give me your cell phone.
549
00:41:40,970 --> 00:41:42,880
You know Cheon Song Yi.
550
00:41:43,380 --> 00:41:45,700
The hottest actress in Korea
551
00:41:45,700 --> 00:41:49,860
came here like that, completely drunk.
Who knows what kind of pictures you took?
552
00:41:49,860 --> 00:41:53,770
Why should I believe you and leave obediently?
553
00:41:55,430 --> 00:41:57,260
That's right, really.
554
00:41:58,890 --> 00:42:02,530
According to what you just said,
that woman is famous and great.
555
00:42:02,530 --> 00:42:05,810
So, why should I believe you and
give her to you obediently?
556
00:42:07,350 --> 00:42:09,490
Even though she's the hottest star in Korea,
557
00:42:09,490 --> 00:42:12,270
right now, she's only a woman who is completely drunk. Who knows what you might do to her?
558
00:42:12,270 --> 00:42:14,930
What? You bastard.
I'm her boyfriend.
559
00:42:14,930 --> 00:42:17,670
Ah, shut up!
560
00:42:17,670 --> 00:42:20,950
I'm sleeping.
561
00:42:22,310 --> 00:42:26,550
Cheon Song Yi. Do you know you're
sleeping in a man's house?
562
00:42:27,040 --> 00:42:30,430
- Where am I?
- That's what I want to ask you.
563
00:42:31,900 --> 00:42:35,000
Stand up. One, two, three.
564
00:42:36,550 --> 00:42:40,370
Get ahold of yourself.
565
00:42:40,370 --> 00:42:42,770
Be careful there.
566
00:42:59,020 --> 00:43:01,510
Ah..where..
567
00:43:02,710 --> 00:43:04,300
Your house.
568
00:43:04,300 --> 00:43:08,410
- Why did you follow me in? Go!
- Because I'm concerned about you.
569
00:43:08,410 --> 00:43:12,570
Even though you were out of your mind,
how can you go into another person's house?
570
00:43:12,570 --> 00:43:16,550
What if he did something weird to you?
571
00:43:16,550 --> 00:43:19,280
Just looking at him, he didn't give off a good impression.
572
00:43:21,570 --> 00:43:24,570
I'm tired. I'm going to sleep, so you go now.
573
00:43:24,570 --> 00:43:26,060
I'll have a cup of coffee and go.
574
00:43:26,060 --> 00:43:29,140
No. Do you have a beer?
575
00:43:51,440 --> 00:43:53,940
It's a cold day.
576
00:43:54,750 --> 00:43:57,210
When should I go home?
577
00:43:58,620 --> 00:44:02,830
Ah. Hey, is it already this late?
578
00:44:38,940 --> 00:44:40,790
Do you want to die?
579
00:44:44,890 --> 00:44:46,940
You weren't sleeping?
580
00:44:47,400 --> 00:44:50,190
- Hey. I'm going. I'm going to go.
- Hurry and leave.
581
00:44:50,190 --> 00:44:53,160
Hey. I'm warning you. Don't hit the back of my head.
582
00:44:53,160 --> 00:44:56,530
I'm going to get annoyed. Hey! I said-
583
00:44:56,530 --> 00:44:58,470
Not the back of my head!
584
00:45:04,980 --> 00:45:07,350
Ah. I'm going to go crazy!
585
00:45:13,430 --> 00:45:14,500
Hello?
586
00:45:14,500 --> 00:45:15,930
Is it Se Mi?
587
00:45:15,930 --> 00:45:18,870
I'm sorry. I forgot.
588
00:45:18,880 --> 00:45:24,210
No. Cheon Song Yi, that girl got drunk and
went into the neighbor's house.
589
00:45:24,240 --> 00:45:25,330
It's okay.
590
00:45:25,330 --> 00:45:30,430
Shooting was taking long, so I was thinking
we wouldn't be able to meet anyway.
591
00:45:32,270 --> 00:45:35,250
Well then, we'll eat a meal next time.
592
00:45:36,480 --> 00:45:41,170
Ah. I have to go back to shooting. I'll hang up.
593
00:45:57,320 --> 00:45:58,930
Hyung.
594
00:46:00,030 --> 00:46:01,370
You got out of work late.
595
00:46:01,370 --> 00:46:04,560
Today was a volunteer service day at the
abandoned dog protection center.
596
00:46:04,580 --> 00:46:07,470
You're like Gandhi in the world of
second-generation conglomerates.
597
00:46:07,470 --> 00:46:12,500
In the Republic of Korea, which second-generation conglomerate does service work when there's no camera around?
598
00:46:12,500 --> 00:46:14,670
Even though you've returned home,
I hardly see your face.
599
00:46:14,670 --> 00:46:17,400
I'm busy because of my woman whom I can't control.
600
00:46:17,400 --> 00:46:21,250
Your woman? Yeah, right.
You're always being dragged by her.
601
00:46:21,250 --> 00:46:24,830
At least I have a woman who drags me around.
But do you have anyone who comes even close to that?
602
00:46:24,830 --> 00:46:28,200
Working everyday, are you not going to get married?
603
00:46:28,200 --> 00:46:32,780
The heir of S & C Group. Are you scared
because you've already gone there before?
604
00:46:32,820 --> 00:46:34,640
Did you go to work well?
605
00:46:34,640 --> 00:46:37,310
People don't know about your background.
So you do it well.
606
00:46:37,310 --> 00:46:41,200
When you started, he gave you a position of a
team leader. I'm just a new recruit.
607
00:46:41,200 --> 00:46:43,940
I thought eldest brother would inherit the company.
608
00:46:43,940 --> 00:46:46,870
So, I'm someone who's never even
received lessons on becoming the successor.
609
00:46:47,120 --> 00:46:51,190
You know that, right? My dream
was to become a veterinarian.
610
00:46:52,650 --> 00:46:54,200
I know.
611
00:46:54,200 --> 00:46:57,570
After that happened to eldest brother,
I know you've worked hard.
612
00:46:57,570 --> 00:46:59,950
So you also..
613
00:47:00,360 --> 00:47:02,490
Hyung, you are a perfect person.
614
00:47:02,490 --> 00:47:06,080
I can't follow you. And,
615
00:47:06,080 --> 00:47:08,440
I don't want to follow you.
616
00:47:14,300 --> 00:47:15,650
Do you want to go in first?
617
00:47:15,650 --> 00:47:18,230
- I have to take this call.
- Okay.
618
00:47:19,660 --> 00:47:22,170
K
619
00:47:22,880 --> 00:47:25,130
Please save me. Get me out.
620
00:47:25,130 --> 00:47:29,360
I'm sorry. I'll never do it again. I swear.
621
00:47:29,360 --> 00:47:32,380
You're not a bad person like that.
622
00:47:32,380 --> 00:47:34,780
Of course, I'm not a bad person.
623
00:47:35,430 --> 00:47:37,750
More than those I've killed so far . . .
624
00:47:38,180 --> 00:47:41,710
There are a lot more people that I've kept alive,
even though I wanted them dead.
625
00:47:43,050 --> 00:47:45,270
You belong to the latter.
626
00:47:46,480 --> 00:47:49,890
So you shouldn't beg me,
627
00:47:50,590 --> 00:47:53,030
but I hope you'll thank me.
628
00:48:49,620 --> 00:48:51,700
You're the professor who gave my noona zero point.
629
00:48:51,700 --> 00:48:54,020
Where is Cheon Song Yi?
630
00:48:54,340 --> 00:48:56,790
Why are you suddenly looking for my noona?
631
00:48:57,710 --> 00:48:59,120
So you're going to change noona's score?
632
00:48:59,120 --> 00:49:01,290
Where is she right now?
633
00:49:37,110 --> 00:49:41,190
Unni, did you get hit by something on your face?
634
00:49:41,190 --> 00:49:42,330
Why?
635
00:49:42,330 --> 00:49:45,070
Your face is immensely swollen.
636
00:49:45,070 --> 00:49:48,650
Yesterday, I drank SoMaek (mixed drink of soju
and beer). Also I ate ramen.
637
00:49:48,650 --> 00:49:51,160
- Is my face swollen that much?
- The angle's not coming out.
638
00:49:51,200 --> 00:49:54,180
I think you should put aside shooting for today.
639
00:49:55,000 --> 00:49:58,740
No. I can't. Yesterday I... Wait, just a second.
640
00:50:06,770 --> 00:50:11,300
Subtitles brought to you by The Go Go Alien
and Hallyu Star Team@viki.com
641
00:50:20,430 --> 00:50:23,090
Hello, Unni.
642
00:50:26,580 --> 00:50:28,880
Hey, move to a different hair salon.
643
00:50:30,190 --> 00:50:32,790
Did you say that to me?
644
00:50:32,840 --> 00:50:35,910
If you are stupid, does that mean you can't
understand what I say either?
645
00:50:36,280 --> 00:50:38,100
Who else is here besides you?
646
00:50:38,100 --> 00:50:39,630
But why should I move to a different hair salon?
647
00:50:39,630 --> 00:50:41,880
When I run into you,
648
00:50:41,880 --> 00:50:44,590
I get pissed off.
649
00:50:44,920 --> 00:50:49,450
That goes for me too. How about you switching?
650
00:50:49,840 --> 00:50:52,810
How dare you talk back when your sunbae is talking?
651
00:50:52,810 --> 00:50:55,610
I am sorry that I talked back to some old unni.
652
00:50:55,640 --> 00:50:57,970
But, we should get something straight.
653
00:50:57,990 --> 00:51:01,700
While It is true that you are older,
you are not a sunbae.
654
00:51:01,700 --> 00:51:02,340
What?
655
00:51:02,360 --> 00:51:06,060
I debuted when I was 15. So, it's been
12 years since I started working.
656
00:51:06,060 --> 00:51:09,770
Unni, from the time you debuted,
hasn't it been about 5 years?
657
00:51:09,770 --> 00:51:14,400
To be honest, I don't care about power or hierarchy,
so I've never said anything.
658
00:51:14,400 --> 00:51:19,460
But if we were to figure this out, I am the sunbae here.
659
00:51:19,460 --> 00:51:21,800
I heard that you, originally,
660
00:51:21,800 --> 00:51:24,360
didn't want to do the Cheon Song Yi special.
661
00:51:24,360 --> 00:51:26,770
Only after you heard that I wanted to do it,
you said you would do it.
662
00:51:26,770 --> 00:51:29,040
Yes. How did you know?
663
00:51:29,040 --> 00:51:31,750
Do you have some inferiority feelings toward me?
664
00:51:31,750 --> 00:51:36,450
No, isn't that when one feels less worthy
than another person?
665
00:51:36,450 --> 00:51:38,980
I may be stupid, but I know that much.
666
00:51:38,980 --> 00:51:42,840
What I feel towards you is superiority.
667
00:51:42,840 --> 00:51:47,270
Oh really? You are so superior that
668
00:51:47,270 --> 00:51:51,380
you only do some melodramas,
that keep recycling those Cinderella stories?
669
00:51:51,380 --> 00:51:53,820
You only pick out those ones?
670
00:51:53,840 --> 00:51:55,700
When people gather these days,
671
00:51:55,700 --> 00:51:58,580
they only talk badly about your drama.
672
00:51:58,580 --> 00:52:04,430
But why is it that when people gather,
they only talk about me or my dramas?
673
00:52:04,430 --> 00:52:06,800
I guess there's nothing besides that.
674
00:52:07,450 --> 00:52:11,050
I like it. Regardless if it's insulting
or complimentary, it's better than
675
00:52:11,050 --> 00:52:13,020
doing 4% dramas
676
00:52:13,020 --> 00:52:16,030
that no one knows who starred in it or when it ended.
677
00:52:16,030 --> 00:52:19,010
Are you now talking about my drama?
678
00:52:19,010 --> 00:52:24,140
Oh right. You finished that drama with 4% last month.
679
00:52:24,140 --> 00:52:26,460
That's the one I turned down because
I didn't want to do it.
680
00:52:26,460 --> 00:52:31,040
Since it turned out so badly, I felt so sorry about it.
681
00:52:31,390 --> 00:52:35,010
You, viewing percentage isn't everything.
682
00:52:35,010 --> 00:52:38,370
My drama was praised for being so well-made.
683
00:52:38,370 --> 00:52:42,390
Do you know how many people were dejected
when my drama finished?
684
00:52:42,390 --> 00:52:44,620
I know that many people were dejected over it.
685
00:52:44,620 --> 00:52:50,100
But I heard the drama director became
dejected too, after failing so badly.
686
00:52:50,100 --> 00:52:53,220
Contact him and buy him a meal.
687
00:52:53,230 --> 00:52:55,070
A person should have some sort of conscience.
688
00:52:55,070 --> 00:52:56,390
Hey, you.
689
00:52:56,390 --> 00:52:59,610
One more thing. Do you want me to tell you what I know?
690
00:52:59,610 --> 00:53:05,470
I know that you are spreading some
absurd information to tabloids to start a rumor.
691
00:53:05,470 --> 00:53:07,620
I was going to sue you for defamation of character,
692
00:53:07,620 --> 00:53:10,620
but I am trying to hold it in.
693
00:53:10,620 --> 00:53:12,790
You didn't know, right?
694
00:53:13,180 --> 00:53:15,930
So, do only so much.
695
00:53:32,390 --> 00:53:38,160
You, I heard you're working hard
at seducing S&C's 2nd son.
696
00:53:38,160 --> 00:53:39,590
Is that a rumor, also?
697
00:53:39,590 --> 00:53:41,440
It's not a rumor, but the truth.
698
00:53:41,440 --> 00:53:43,480
But, something's switched around.
699
00:53:43,480 --> 00:53:47,740
It's not me, but him who's trying to flirt with me.
700
00:53:49,070 --> 00:53:53,000
Oh, is that why?
701
00:53:53,000 --> 00:53:57,090
Your mother, who made money
by selling you and even receiving loans . . .
702
00:53:57,120 --> 00:54:01,020
There are a lot of rumors in this field, saying
she goes around even selling S&C.
703
00:54:01,020 --> 00:54:04,420
Saying that the person who is to become
her son-in-law is that household's son.
704
00:54:06,070 --> 00:54:08,330
Aren't you getting too far ahead of yourself?
705
00:54:08,330 --> 00:54:11,120
Let's not mess with family.
706
00:54:13,430 --> 00:54:18,680
Why? I'm just saying because I might become
one of their family members.
707
00:54:18,680 --> 00:54:24,570
You should stop making a fuss and admit that you
can't swallow it all, then just give up already.
708
00:54:29,740 --> 00:54:32,890
It's not that I can't swallow, but won't.
709
00:54:33,320 --> 00:54:34,990
I guess you didn't know, but
710
00:54:34,990 --> 00:54:39,590
I don't want to be pathetic like someone whose life improved through the help of someone else's money.
711
00:54:39,590 --> 00:54:42,580
Because I make enough to support myself.
712
00:54:42,940 --> 00:54:46,430
What? You-
713
00:54:52,570 --> 00:54:54,430
What is this?
714
00:54:54,430 --> 00:54:55,930
How did you come here?
715
00:54:55,930 --> 00:54:57,350
Let's go.
716
00:54:57,350 --> 00:54:59,320
Go where?
717
00:54:59,320 --> 00:55:03,370
Hey, don't you see me talking to this her?
718
00:55:03,370 --> 00:55:06,800
Don't get in the middle of it and get lost.
719
00:55:21,580 --> 00:55:24,070
Do you know that I am so flabbergasted right now?
720
00:55:26,790 --> 00:55:29,460
How did you even know I was here?
721
00:55:31,520 --> 00:55:33,290
Why?
722
00:55:33,700 --> 00:55:40,140
What? Is it because I went to your house
accidentally yesterday because I was drunk?
723
00:55:40,600 --> 00:55:43,830
Are you being like this now to argue about that?
724
00:55:46,950 --> 00:55:49,100
It was a mistake.
725
00:55:49,100 --> 00:55:50,540
Things like that can happen.
726
00:55:50,540 --> 00:55:54,170
As one lives, one will drink. And when
one drinks, one can get drunk.
727
00:55:54,170 --> 00:55:56,090
And after one gets drunk, one will make mistakes.
728
00:55:56,090 --> 00:55:58,110
Who is this?
729
00:56:00,320 --> 00:56:03,950
- Why are you looking at someone else's picture
without the person's permission?
- Who is this?!
730
00:56:03,950 --> 00:56:06,500
Do I have to answer?
731
00:56:09,930 --> 00:56:13,460
What are you doing right now? Are you crazy?
732
00:56:15,390 --> 00:56:16,770
You.
733
00:56:17,750 --> 00:56:19,960
Who are you?
734
00:56:23,690 --> 00:56:26,660
Regardless of whether you want it or not,
735
00:56:27,090 --> 00:56:29,740
things that are bound to happen will happen.
736
00:56:30,200 --> 00:56:36,100
Earthlings call this 'Fate.'
737
00:56:39,520 --> 00:56:43,240
♫ You are my destiny. You. ♫
738
00:56:44,280 --> 00:56:50,770
♫ You. You are my destiny. ♫
739
00:56:51,770 --> 00:56:57,100
♫You are. You are my destiny.♫
740
00:56:57,100 --> 00:56:59,070
My first love?
741
00:56:59,970 --> 00:57:02,490
Oh my, the question is so tacky!
742
00:57:03,540 --> 00:57:06,090
I've been on a couple of dates.
743
00:57:06,090 --> 00:57:10,830
But I've never had anyone to call a "first love."
744
00:57:10,870 --> 00:57:15,190
When I was young, there was a moment
when I could've been in a big accident,
745
00:57:15,190 --> 00:57:17,800
but some ahjussi saved me.
746
00:57:17,800 --> 00:57:20,790
I can't remember his face in detail.
747
00:57:20,830 --> 00:57:23,420
But, he was quite tall, and the gentle and warm type?
748
00:57:23,420 --> 00:57:26,010
A style I like in a girl . . .
749
00:57:26,010 --> 00:57:29,050
I have none. But, I have a style that I don't like.
750
00:57:29,050 --> 00:57:31,910
I definitely hate drunken women.
751
00:57:31,910 --> 00:57:34,470
And, women who have bad habits when they're drunk,
I hate them even more.
752
00:57:34,470 --> 00:57:39,310
Women who act like they know everything. Women
who act ignorantly or boast around, I dislike them a lot.
753
00:57:40,280 --> 00:57:43,830
There's a woman that I know
754
00:57:43,830 --> 00:57:46,410
who has all those features. She's the worst.
755
00:57:46,740 --> 00:57:51,360
It was the best. Even if it was a short moment,
756
00:57:51,360 --> 00:57:55,730
it was very mysterious and yet,
very warm at the same time.
757
00:57:55,730 --> 00:57:58,020
Even now, still I remember.
758
00:57:58,080 --> 00:58:02,010
I don't know if that ahjussi will remember me.
759
00:58:02,030 --> 00:58:07,710
But, if I see him, I think I would recognize him right away.
760
00:58:08,590 --> 00:58:10,760
Like fate.
761
00:58:13,320 --> 00:58:15,390
Cut. Okay.
762
00:58:15,390 --> 00:58:17,250
Great job.
763
00:58:26,210 --> 00:58:28,850
That jerk...
764
00:58:32,860 --> 00:58:35,380
Who is that man who grabbed you
by the wrist and dragged you away?
765
00:58:35,390 --> 00:58:38,450
We know those feelings.
I think he was trying to flirt with me.
766
00:58:38,500 --> 00:58:40,940
Reincarnation or doppelganger.
767
00:58:40,980 --> 00:58:43,400
Aren't you concerned about her?
768
00:58:43,400 --> 00:58:47,540
My stomach.
I am the 'Goddess of Asia.'
769
00:58:47,540 --> 00:58:49,400
I'm not in good shape, so...
770
00:58:49,410 --> 00:58:51,560
Did you think I would accept those type of requests?
771
00:58:51,560 --> 00:58:55,110
You can't go. When I wake up,
you have to be next to me.
772
00:58:55,110 --> 00:58:57,450
It means that the shoes' owner might die.
773
00:58:57,470 --> 00:59:00,840
Are you going to involve yourself
like you did 12 years ago?
774
00:59:00,840 --> 00:59:03,210
Or are you going to turn away?
59994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.