All language subtitles for [English] My Love From the Star episode 2 - 1026437v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,830 --> 00:00:06,890 Subtitles brought to you by Go Go Alien and Hallyu Star Team @ viki.com 2 00:00:46,740 --> 00:00:50,300 All right! All right! 3 00:02:12,400 --> 00:02:16,510 It's yut! [ a toss in a traditional Korean board game ] 4 00:02:16,510 --> 00:02:20,200 4 nyang to 10 nyang, 10 nyang to 16 nyang! [ counting money ] 5 00:02:20,200 --> 00:02:24,310 Here... Put down money and eat up money. Any children, go away. 6 00:02:24,310 --> 00:02:27,360 Here... try guessing, please. 7 00:02:28,420 --> 00:02:29,700 This one! 8 00:02:32,250 --> 00:02:34,230 Here... 9 00:02:36,080 --> 00:02:38,070 What the! 10 00:02:38,070 --> 00:02:41,730 What do we do? Here it is! 11 00:02:43,610 --> 00:02:46,530 Aigoo, what do we do about this? 12 00:02:47,580 --> 00:02:52,670 Putting money on and taking money back. This isn't a game that comes everyday! 13 00:02:52,670 --> 00:02:54,090 This is... 14 00:02:54,580 --> 00:02:55,990 the money for my daughter's medicine. 15 00:02:55,990 --> 00:03:00,220 If I lose this, I'm going to throw myself into the Han River and die. 16 00:03:01,200 --> 00:03:03,270 Here... Here... 17 00:03:03,270 --> 00:03:05,140 Here... 18 00:03:10,370 --> 00:03:12,410 This! 19 00:03:13,040 --> 00:03:16,140 Then, the result is... 20 00:03:25,120 --> 00:03:26,650 What the! 21 00:03:39,710 --> 00:03:42,970 Die from hanging oneself by the neck, die from falling into the water, 22 00:03:43,950 --> 00:03:47,010 die from starving, die from crying... 23 00:03:47,010 --> 00:03:51,100 Really... they sure died from every kind of method. 24 00:03:53,340 --> 00:03:56,980 Why does mother want me to copy out this Book of Loyal Widows? 25 00:03:56,980 --> 00:04:00,070 What? Is she telling me to follow my husband and die too or what? 26 00:04:00,070 --> 00:04:05,170 Why should I? It's already unfair that I became a widow in my prime, at the age of fifteen. 27 00:05:45,040 --> 00:05:46,950 Sir. 28 00:05:46,950 --> 00:05:50,270 Aren't you the person who helped me that time? 29 00:05:51,690 --> 00:05:55,760 Your appearance was different, so I was unable to recognize you immediately. 30 00:05:56,590 --> 00:05:58,450 But, 31 00:05:58,450 --> 00:06:00,490 what brings you here? 32 00:06:02,740 --> 00:06:04,430 Perhaps, 33 00:06:04,430 --> 00:06:08,590 just a moment ago too, was it you who helped me? 34 00:06:20,900 --> 00:06:24,340 Really, how should I offer my gratitude... 35 00:06:24,960 --> 00:06:27,990 Today, I'd like to ask for your name, at the very least. 36 00:06:27,990 --> 00:06:31,490 My name is Seo Yi Hwa. 37 00:07:07,390 --> 00:07:10,840 This hairpin is an important folk artifact. 38 00:07:10,840 --> 00:07:14,640 The official designation is "Crystal Bamboo Hairpin." 39 00:07:14,640 --> 00:07:18,740 They made the head by polishing a crystal to resemble a bamboo tree root. 40 00:07:18,740 --> 00:07:21,600 They rolled up the copper and inserted it as the body. 41 00:07:21,600 --> 00:07:24,480 Originally, that portion too would have been crystal, but 42 00:07:24,480 --> 00:07:26,820 while we do not know the cause, 43 00:07:26,820 --> 00:07:29,170 it broke and became lost. 44 00:07:29,170 --> 00:07:32,420 We're assuming that it was created around early 1600. 45 00:07:32,420 --> 00:07:35,970 There's nothing known about the owner of the hairpin. 46 00:07:35,970 --> 00:07:37,820 For reference, 47 00:07:37,820 --> 00:07:40,370 all the artifacts displayed in this room were, 48 00:07:40,370 --> 00:07:43,180 at the time our school was established - 1914, 49 00:07:43,180 --> 00:07:46,770 said to be donated by an anonymous sponsor. 50 00:07:46,770 --> 00:07:49,330 Since there were many artifacts that were so meaningful and valuable, 51 00:07:49,330 --> 00:07:53,260 they moved heaven and earth trying to find the donor. 52 00:07:53,260 --> 00:07:56,320 Ultimately, it is said that they could not find the person. 53 00:08:10,640 --> 00:08:14,250 My Love From the Star Episode 2 54 00:08:42,610 --> 00:08:44,180 Hey there. 55 00:08:49,750 --> 00:08:52,150 Earlier, at the school, I was a bit taken aback. 56 00:08:52,150 --> 00:08:54,270 I didn't say what I had to say properly. 57 00:08:54,270 --> 00:08:58,720 If I don't say everything I want to say, it's my personality to start a martial art kick even while asleep. 58 00:08:58,720 --> 00:09:02,060 I wanted to say how about saying a bit when we run into each other. 59 00:09:03,750 --> 00:09:07,850 You don't even respond when a person is talking to you? 60 00:09:08,550 --> 00:09:10,530 Well, anyway . . . 61 00:09:11,960 --> 00:09:13,390 How old are you? 62 00:09:13,390 --> 00:09:15,120 Do I have to answer? 63 00:09:15,120 --> 00:09:17,860 Look at this! He is even speaking informally. (His speech is rude.) 64 00:09:17,860 --> 00:09:20,790 Of course, I do have an extreme baby face. 65 00:09:20,790 --> 00:09:23,030 Even so, the day after tomorrow, I'll be thirty years old. 66 00:09:23,030 --> 00:09:27,490 I don't know with whose backing you became a college professor at your young age, 67 00:09:27,490 --> 00:09:31,180 but, since I have a few years on you, informal speech is a bit... 68 00:09:31,560 --> 00:09:34,160 Acting like a dam during the year of Byungja. ( He's using descriptions from long time ago) 69 00:09:34,160 --> 00:09:38,920 I'm trying to talk nicely and you're... 70 00:09:38,920 --> 00:09:42,290 Did you just call me Nyeon (bitch)? 71 00:09:42,290 --> 00:09:45,310 The 13th year of Gojong's reign was the year of Byungja. ( "year" - homophone for "bitch" ) 72 00:09:45,310 --> 00:09:46,520 What did you say? 73 00:09:47,020 --> 00:09:52,650 That year was extremely dry, so anything worthy of being a dam in Joseon's eight provinces, all ran dry. 74 00:09:52,650 --> 00:09:55,320 People called them Gun (dry) Bangjuk (dike, embankment) (Gunbang = arrogant, intended pun to call her arrogant.) 75 00:09:55,320 --> 00:09:58,250 Now, is he doing Following Folklore over 3000 Li's or something? ( A collection of Korean folkore ) 76 00:09:58,860 --> 00:10:00,680 What are you saying? What do you mean Gunbangjuk? 77 00:10:00,710 --> 00:10:02,440 Gun Bangjuk. 78 00:10:02,480 --> 00:10:05,760 That became the root for the present-day word 'arrogant.' 79 00:10:05,760 --> 00:10:11,330 So during that time, people behaving recklessly without knowing their subject matter, were described as such. 80 00:10:13,000 --> 00:10:15,730 Acting like an arrogant dam in the year of Byungja. 81 00:10:15,750 --> 00:10:20,630 So right now... They're not even current insults, 82 00:10:20,630 --> 00:10:23,350 but insults from the Joseon era...?! 83 00:10:23,840 --> 00:10:28,410 Hey, there! Look here. Look here for a bit! HEY! 84 00:10:28,860 --> 00:10:31,310 How could there be a crazy one like th...! 85 00:10:32,290 --> 00:10:33,770 Ah, really. 86 00:10:33,800 --> 00:10:37,280 Who is he to care if I act arrogant or not? 87 00:10:37,280 --> 00:10:41,430 He's one to say something like the year of Byungja, really. 88 00:10:43,280 --> 00:10:53,200 Subtitles brought to you by Go Go Alien and Hallyu Star Team @ Viki 89 00:11:09,360 --> 00:11:11,230 Just like twelve years ago, 90 00:11:11,230 --> 00:11:15,130 wouldn't it be that you're seeing in advance what will happen in the future? 91 00:11:15,830 --> 00:11:20,210 It could also be some kind of sign being sent, as the time to leave draws near. 92 00:11:20,970 --> 00:11:22,680 What sign? 93 00:11:23,440 --> 00:11:27,480 I mean, since you only have 3 months left here on Earth, 94 00:11:27,510 --> 00:11:29,160 before you leave, 95 00:11:29,170 --> 00:11:34,960 with your special abilities, you should help those in need or some sort. 96 00:11:35,010 --> 00:11:38,270 Help those who are having a difficult time. 97 00:11:38,890 --> 00:11:41,280 Then, would anything change? 98 00:11:41,870 --> 00:11:43,220 Pardon? 99 00:11:44,400 --> 00:11:48,570 Without knowing anything, there was a time I did do that. 100 00:11:57,120 --> 00:12:00,530 You can have my child. How much would you give me? 101 00:12:00,570 --> 00:12:04,610 This person came again! If you don't have money, you should go away! 102 00:12:04,630 --> 00:12:08,190 Because of this, I've lost my house, and my wife has run away too. 103 00:12:08,190 --> 00:12:13,180 All that I have now is this sick daughter. So I should at least exchange her for something else!! 104 00:12:13,180 --> 00:12:17,070 This crazy bastard! 105 00:12:17,970 --> 00:12:19,250 Father! 106 00:12:19,250 --> 00:12:22,060 You should've stopped when you won some money. Someone like you! 107 00:12:22,110 --> 00:12:22,940 Father! 108 00:12:22,940 --> 00:12:25,630 You shouldn't have made money (from gambling) then! 109 00:12:25,680 --> 00:12:30,040 - You've been crazy gambling since then! It serves you right, you punk! -- Father, why are you like this? 110 00:12:30,060 --> 00:12:33,240 That beggar-like bastard! 111 00:12:40,760 --> 00:12:45,180 Although I might have helped briefly, there wasn't anything that improved. 112 00:12:45,210 --> 00:12:49,240 In the end, things that were bound to happen did happen. Bad things. . . 113 00:12:49,270 --> 00:12:51,440 became even worse. 114 00:12:59,460 --> 00:13:00,570 What special? 115 00:13:00,570 --> 00:13:02,870 It's a Cheon Song Yi's special. 116 00:13:03,480 --> 00:13:07,070 I'm special from deep down in my bones. 117 00:13:07,090 --> 00:13:09,670 As if people won't know I'm special if I don't do that kind of thing? 118 00:13:09,710 --> 00:13:12,420 They do. The whole nation knows. 119 00:13:12,440 --> 00:13:15,870 But, there are some thoughtless people still doubting you. 120 00:13:15,870 --> 00:13:17,980 Saying that you're going to school is all for show. 121 00:13:17,980 --> 00:13:21,360 But then, if a day in your life is revealed, 122 00:13:21,360 --> 00:13:24,400 then those talks will go away. You could have a more friendly image- 123 00:13:24,400 --> 00:13:27,970 What's good about making a more friendly image? To become a president of neighborhood home association or something? 124 00:13:28,050 --> 00:13:31,650 But, still, Noona, in order to put this deal together, Representative Ahn worked really... 125 00:13:31,650 --> 00:13:33,840 Forget it. I won't do it. 126 00:13:33,840 --> 00:13:36,730 If you don't do it, I heard Han Yoo Ra will do it. 127 00:13:36,730 --> 00:13:38,330 What? 128 00:13:38,350 --> 00:13:42,570 I heard from her coordinator that they are just waiting for you to decline this offer. 129 00:13:42,570 --> 00:13:44,550 It will become Han Yoo Ra's special. 130 00:13:45,260 --> 00:13:48,540 Oh my! What on earth! 131 00:13:48,540 --> 00:13:51,610 Hey! How is she special? 132 00:13:51,610 --> 00:13:54,360 If she does it, it wouldn't be "Han Yoo Ra's Special." 133 00:13:54,370 --> 00:13:58,350 It will be "Han Yoo Ra's Nooooormal", noooormal, really! 134 00:13:58,350 --> 00:14:01,300 Wow! Our Noona's English has improved! 135 00:14:01,310 --> 00:14:04,880 It was worth having a native speaker as her English teacher, for sure. 136 00:14:05,630 --> 00:14:09,380 I am doing this because I am worried for Han Yoo Ra. 137 00:14:09,380 --> 00:14:13,210 People will laugh hearing "Han Yoo Ra's Special." 138 00:14:13,230 --> 00:14:16,340 When I got the best main actress award, at the Grand Bell Awards last time, 139 00:14:16,340 --> 00:14:18,460 what did she get? 140 00:14:18,500 --> 00:14:19,960 The Popularity Award? 141 00:14:20,490 --> 00:14:25,800 But Han Yo Ra got the best main actress award at the Blue Dragon Awards, instead of you. 142 00:14:30,430 --> 00:14:34,740 It's Representative Ahn's birthday soon, right? I think I should give him a birthday gift ahead of time. 143 00:14:34,740 --> 00:14:37,610 Tell him, I will do it. That special or whatever. 144 00:14:37,610 --> 00:14:39,390 Really, Noona? 145 00:14:39,390 --> 00:14:41,270 Yeah. 146 00:14:41,300 --> 00:14:46,730 It's not a bad idea to have a friendly image sometimes, especially when the public wants something. 147 00:14:49,620 --> 00:14:51,470 I'll do it then. 148 00:14:51,470 --> 00:14:52,890 She's doing it? 149 00:14:52,890 --> 00:14:53,260 Yes. 150 00:14:53,320 --> 00:14:56,380 Cheon Song Yi said she would be doing it. 151 00:14:56,380 --> 00:14:57,890 You said it looked as if she wouldn't do it. Why? 152 00:14:57,890 --> 00:14:59,970 I don't know for sure either. 153 00:15:01,090 --> 00:15:03,990 You really wanted to do that special. 154 00:15:03,990 --> 00:15:05,040 What should we do? 155 00:15:05,040 --> 00:15:06,800 Shut up! 156 00:15:11,060 --> 00:15:13,280 It's been a long time, Unni. 157 00:15:15,610 --> 00:15:19,200 You, aren't you working these days? 158 00:15:20,160 --> 00:15:22,640 Why? I am doing a drama. 159 00:15:22,640 --> 00:15:25,760 The drama that Cheon Song Yi is in. You're in it, right? 160 00:15:25,760 --> 00:15:27,030 What was your role again? 161 00:15:27,030 --> 00:15:29,100 Oh, right! 162 00:15:29,100 --> 00:15:31,430 You are close with Cheon Song Yi, right? 163 00:15:31,430 --> 00:15:33,380 Yes. Well. . . 164 00:15:33,380 --> 00:15:36,950 Cheon Song Yi, did you know she's filming a special documentary? 165 00:15:36,950 --> 00:15:37,830 I heard. 166 00:15:37,830 --> 00:15:39,410 No. . . 167 00:15:39,870 --> 00:15:42,710 Doesn't she dislike those kind of things? 168 00:15:42,780 --> 00:15:44,390 Why is she suddenly doing it? 169 00:15:44,390 --> 00:15:47,840 I'm not so sure either. 170 00:15:49,190 --> 00:15:51,050 But then . . . 171 00:15:53,380 --> 00:15:56,430 Although Song Yi doesn't mind me, 172 00:15:56,430 --> 00:15:59,360 she really minds you a lot. 173 00:15:59,360 --> 00:16:00,520 What do you mean? 174 00:16:00,520 --> 00:16:03,740 I, well, am not fit to be her rival. 175 00:16:03,740 --> 00:16:06,340 So, she befriends me and is nice to me, 176 00:16:06,340 --> 00:16:10,410 but it says she sees you as her rival. 177 00:16:10,410 --> 00:16:13,660 What are you saying? Say it in a way that I would understand. 178 00:16:14,480 --> 00:16:19,590 Even a dress that she wasn't planning to wear, if she hears you are going to wear it, she'll reserve it first. 179 00:16:19,590 --> 00:16:24,880 Even a drama that she wasn't going to do, if you say you want to do it, she rushes to sign a contract. 180 00:16:24,930 --> 00:16:29,960 That's Cheon Song Yi. In a way, she's like a child. 181 00:16:30,400 --> 00:16:32,130 What is this, then? 182 00:16:32,860 --> 00:16:36,380 This time too, knowing that I wanted to do it... 183 00:16:36,410 --> 00:16:38,420 Is that why she's doing it, is that it? 184 00:16:38,420 --> 00:16:41,970 Oh, could it be? 185 00:17:02,190 --> 00:17:04,880 It's Cheon Song Yi! 186 00:17:04,880 --> 00:17:08,680 Hello! 187 00:17:08,680 --> 00:17:11,450 You're working hard this early. 188 00:17:16,980 --> 00:17:18,450 You're going to ride a bike (to campus)? 189 00:17:18,450 --> 00:17:22,750 Oh, usually, I use the bike when I don't have any event scheduled. 190 00:17:22,750 --> 00:17:27,100 I'm the ambassadress of "Protect the Green Forests," you know. 191 00:17:28,230 --> 00:17:29,560 As expected. 192 00:17:29,580 --> 00:17:32,900 By the way, I don't have any make-up on since I was in a hurry. 193 00:17:32,930 --> 00:17:38,280 And, you're already filming me? This program is going to be really realistic. 194 00:17:42,190 --> 00:17:44,660 Make it look like I don't have any make-up on. No make-up. 195 00:17:44,660 --> 00:17:46,170 That's even harder. 196 00:17:46,170 --> 00:17:49,990 Hey, you can only be called a real pro when you can do something difficult. 197 00:17:50,020 --> 00:17:56,900 That damned HDTV! It's a horrible world where even the sebum (oil) of your nose can be seen clearly. 198 00:17:56,930 --> 00:18:02,640 Just because people want to see the bare face if you actually go bare faced, you'll get buried alive. 199 00:18:02,680 --> 00:18:09,290 No pores can be seen. Make it look moist and silky. Thinking that you're doing photoshop using make-up, okay? 200 00:18:10,890 --> 00:18:13,740 I came out after having washed my face only. 201 00:18:13,750 --> 00:18:16,380 I should have applied some lotion, at least. 202 00:18:16,380 --> 00:18:17,940 You're pretty already. 203 00:18:17,940 --> 00:18:20,610 Oh, my! Really? 204 00:18:21,090 --> 00:18:24,080 How do you usually do your beauty regimen? 205 00:18:25,240 --> 00:18:29,180 I don't do anything special. I smile a lot, eat healthy. . . 206 00:18:29,180 --> 00:18:33,690 And have positive thoughts? I think those are most important. 207 00:18:33,700 --> 00:18:37,650 Also, I have some things I always take. They are vitamins and 208 00:18:37,650 --> 00:18:39,770 Omega ttthree. 209 00:18:42,330 --> 00:18:46,590 Ah, and I also use propofol. [Propofol-anesthetic giving a sense of euphoria. Celebrities have been imprisoned for abuse.] 210 00:18:50,390 --> 00:18:54,910 Seriously, I think the results are amazing. 211 00:18:54,910 --> 00:18:58,250 I feel like my body is flying. My mood gets better, too. 212 00:18:58,300 --> 00:19:00,600 Excuse me. 213 00:19:00,650 --> 00:19:04,830 Just a second, Director, I think there is a misunderstanding. 214 00:19:04,830 --> 00:19:06,720 Noona! What do you mean Propofol? 215 00:19:06,720 --> 00:19:11,190 What? I take it everyday recently. You told me it's anti-aging. 216 00:19:11,880 --> 00:19:16,870 Unni! That is Propolis! The one you bought when you went to Australia last time. 217 00:19:16,870 --> 00:19:20,000 That's right. Are the two very different? Aren't they sister-product? 218 00:19:20,000 --> 00:19:24,020 No! Do you want to present yourself at the police station?! 219 00:19:24,040 --> 00:19:26,270 Did you just yell at me? 220 00:19:26,270 --> 00:19:27,880 No. 221 00:19:27,880 --> 00:19:31,750 No way. Wait a bit, Noona. 222 00:19:32,930 --> 00:19:37,020 PD-nim! She must have confused Propofol and Propolis. 223 00:19:37,020 --> 00:19:39,000 Isn't our Noona so cute? 224 00:19:42,850 --> 00:19:44,320 You'll edit it, right? 225 00:19:44,350 --> 00:19:47,040 This situation is fun though. 226 00:19:47,040 --> 00:19:49,560 I know, right. It's such a waste to throw it away. 227 00:19:49,560 --> 00:19:53,370 Just because it is fun for a moment, an actress could be affected. 228 00:19:58,890 --> 00:20:00,890 Don't take pictures. Don't take pictures. 229 00:20:00,890 --> 00:20:04,610 Do you usually get along well with your classmates or your sunbaes and hoobaes (seniors and juniors)? 230 00:20:05,190 --> 00:20:06,670 Of course. 231 00:20:06,670 --> 00:20:09,600 I may be a star (celeb) outside. But, at school, I'm just 232 00:20:09,600 --> 00:20:11,340 an ordinary student. 233 00:20:11,340 --> 00:20:15,170 Lee Hyeon Soo, D.O.B.: 1987.05.17 (age 27) ... I've been hanging out comfortably with older & younger alums alike. 234 00:20:15,170 --> 00:20:17,610 In the direction of 2 o'clock. Blue shirt. Same major. Lee Hyeon Soo. 235 00:20:17,610 --> 00:20:19,440 Oh my, Hyeon Soo. 236 00:20:19,440 --> 00:20:20,420 Me? 237 00:20:20,420 --> 00:20:23,310 Yeah, Lee Hyeon Soo. 238 00:20:23,310 --> 00:20:25,310 We should go eat together sometime. 239 00:20:25,310 --> 00:20:27,660 With me? But why? 240 00:20:27,660 --> 00:20:29,700 I will call you. 241 00:20:29,700 --> 00:20:32,760 Call me? But why? 242 00:20:32,760 --> 00:20:35,260 In the direction of 6 o'clock, Park Young Ha. 243 00:20:35,260 --> 00:20:36,540 Hey, Young Ha. 244 00:20:36,540 --> 00:20:39,450 - Professor. -- PROFESSOR! 245 00:20:39,450 --> 00:20:41,830 You look younger every time I see you. 246 00:20:41,830 --> 00:20:45,610 So young that I want to call you "Young Ha". (In Korea, students usually don't call professors by their first names) 247 00:20:45,610 --> 00:20:48,600 You've been doing well, right? 248 00:20:48,600 --> 00:20:50,860 Edit this, please. 249 00:21:25,300 --> 00:21:27,610 Ms. Cheon Song Yi. 250 00:21:29,950 --> 00:21:30,880 Yes? 251 00:21:30,880 --> 00:21:35,010 It seems like you don't know my class policies because you've not come to my class. 252 00:21:36,510 --> 00:21:42,070 When you write essays in my class, you cannot plagiarize, copy-and-paste or mash-up things, ever. 253 00:21:42,070 --> 00:21:45,810 But you did them all. 254 00:21:51,640 --> 00:21:54,420 Noona, really, even a ghost won't know this. 255 00:21:54,420 --> 00:21:56,750 We copied and put it together from so many different sources. 256 00:21:56,750 --> 00:21:59,800 It's done by an expert. He won't know. He will never find out. 257 00:22:00,310 --> 00:22:03,700 No, it's not. I didn't do that. 258 00:22:04,400 --> 00:22:07,720 Your introduction on the first page is from a thesis published in 1999. 259 00:22:07,720 --> 00:22:10,760 "Using Davidson's philosophical psychology and comet theory 260 00:22:10,760 --> 00:22:13,440 and seeing terms of cause in the logic of love". 261 00:22:13,440 --> 00:22:16,740 You copied the whole thing. 262 00:22:17,700 --> 00:22:20,480 "Love is not an option, but a condition." 263 00:22:20,480 --> 00:22:22,320 "What is the mind is human nature." 264 00:22:22,320 --> 00:22:25,070 Even exact quotes are included. 265 00:22:25,070 --> 00:22:27,480 And the following cases and examples are from 266 00:22:27,480 --> 00:22:29,750 a thesis published in 1996, 267 00:22:29,750 --> 00:22:32,700 "Love Attitude Scale". 268 00:22:32,700 --> 00:22:36,520 With great technique, you did an amazing job with cutting and pasting. 269 00:22:38,400 --> 00:22:40,730 From a thesis published in 1959, 270 00:22:40,730 --> 00:22:43,010 "Empirical Reason of Love," 271 00:22:43,010 --> 00:22:47,440 you copied and pasted its conclusion exactly as is. 272 00:22:48,160 --> 00:22:51,110 You also skillfully plagiarized some research articles. 273 00:22:51,110 --> 00:22:56,080 Reporter Kim Ki Suk's article that was published in The World of Thought (Sasangge Monthly) in November, 1953. 274 00:22:56,080 --> 00:23:00,790 Titled, "Phenomenology of Love, Eros and Agape". 275 00:23:02,370 --> 00:23:06,250 Therefore, this essay gets a zero. 276 00:23:06,250 --> 00:23:09,130 Do you have any objections? 277 00:23:16,930 --> 00:23:20,030 It's a zero, zero. 278 00:23:24,380 --> 00:23:25,750 Aish, seriously... 279 00:23:25,750 --> 00:23:27,880 Hey, did you see Cheon Song Yi's expression earlier? 280 00:23:27,880 --> 00:23:30,200 What a sight! I took a video, you know. 281 00:23:30,200 --> 00:23:31,840 "This essay gets a zero." 282 00:23:31,840 --> 00:23:33,670 Awesome! Upload it on the notice board! 283 00:23:33,670 --> 00:23:35,250 Hey, it will totally explode with viewers! 284 00:23:35,250 --> 00:23:38,750 Title: Zero Song Yi. 285 00:23:38,750 --> 00:23:40,620 Look at how fast hate comments are being updated. It's LTE, LTE! 286 00:23:40,620 --> 00:23:43,780 "Cheon Song Yi, who's gotten botox on her brain. Now, plagiarism even?" 287 00:23:43,780 --> 00:23:45,480 "Of course, no common sense or brain." 288 00:23:45,480 --> 00:23:48,970 So you are saying that I don't have common knowledge or common sense, 289 00:23:48,970 --> 00:23:52,230 right now. No common sense. No brain. 290 00:23:54,990 --> 00:23:58,760 - How embarrassing! -- I know, right? - If I were her, I wouldn't be able to keep my head up. 291 00:23:58,760 --> 00:24:05,190 Even though I only had an apple and half of a cabbage leaf all day because I'm on a diet, I'm still full. 292 00:24:05,190 --> 00:24:06,760 Because I swallowed so much cursing from people that my stomach could burst. 293 00:24:06,760 --> 00:24:09,940 - Hey, hey, hey. Post it somewhere else again. -- Okay, should I post it here? - Yeah. 294 00:24:10,970 --> 00:24:12,700 What are you doing? 295 00:24:12,700 --> 00:24:14,350 I don't know. It just dropped by itself. 296 00:24:14,350 --> 00:24:16,390 Hey, is your cell phone haunted or something? 297 00:24:20,940 --> 00:24:23,520 "Cheon Song Yi. Freakin' humiliated in classroom. Have you heard the news?" 298 00:24:23,520 --> 00:24:26,480 "That professor should be praised. ㅋㅋㅋㅋ." 299 00:24:29,400 --> 00:24:33,610 Cheon Song Yi is a human being after all. Don't you think she can make mistakes, too? 300 00:24:33,610 --> 00:24:36,800 "Ms. Cheon Song Yi. You shouldn't be posting here." 301 00:24:42,940 --> 00:24:45,030 Well, Noona. 302 00:24:46,400 --> 00:24:48,690 'Even a ghost won't know?' 303 00:24:48,690 --> 00:24:50,500 Is that person a ghost then? 304 00:24:50,500 --> 00:24:52,360 Ah, really. How did he know? 305 00:24:52,360 --> 00:24:54,150 That was something he absolutely couldn't have known. 306 00:24:54,150 --> 00:24:57,690 Get out. Leave me alone. 307 00:24:58,080 --> 00:24:59,460 Why are you like this, Noona? 308 00:24:59,460 --> 00:25:01,840 Just beat me like any other day. That will ease my mind. 309 00:25:01,840 --> 00:25:06,170 Forget it. It's because I really want to be alone for a bit. 310 00:25:06,780 --> 00:25:08,870 Please get out. 311 00:25:23,190 --> 00:25:25,690 Korea card (0*5*)Ms. Cheon * Yi. 12/20 14:30 Paid in full $3200 Royal Department Store 312 00:25:35,580 --> 00:25:37,440 Unni. 313 00:25:40,650 --> 00:25:43,140 I get to see you here. 314 00:25:43,140 --> 00:25:45,730 But what are you doing, Unni? 315 00:25:45,730 --> 00:25:47,680 Would I be praying at a department store? 316 00:25:47,680 --> 00:25:49,650 I've been shopping a bit. 317 00:25:49,650 --> 00:25:52,780 There are many cheap items. Why don't you pick up some, too? 318 00:25:52,780 --> 00:25:55,660 But do you have time to do that? Don't you need to go? 319 00:25:55,660 --> 00:25:57,810 Go where? 320 00:25:57,810 --> 00:26:01,180 Unni, perhaps... You don't know? 321 00:26:01,180 --> 00:26:02,890 Know what? 322 00:26:02,890 --> 00:26:05,030 I heard they're shooting "Cheon Song Yi's Special." 323 00:26:05,030 --> 00:26:09,110 When they previously filmed other people, they included the house and families too. 324 00:26:09,110 --> 00:26:12,070 So, aren't you doing interviews, Unni? 325 00:26:12,070 --> 00:26:13,870 You're still her mom. 326 00:26:14,600 --> 00:26:16,510 Oh, that. 327 00:26:16,510 --> 00:26:18,020 I agreed to do it, of course. 328 00:26:18,020 --> 00:26:21,720 We are going to shoot a segment where I eat together with Song Yi and In Jae. 329 00:26:22,710 --> 00:26:24,110 By the way, 330 00:26:24,110 --> 00:26:25,850 will my Son-in-law Lee come, too? 331 00:26:26,750 --> 00:26:28,710 My Hui Kyeong. 332 00:26:30,200 --> 00:26:33,350 They are not even dating yet. Don't you think you're going too far by calling him Son-in-law Lee? 333 00:26:33,350 --> 00:26:37,100 Hey, it's only because my Song Yi hasn't said "Okay." 334 00:26:37,100 --> 00:26:41,950 When she says "Okay," it will go directly to marriage without going through annoying dates and such. 335 00:26:41,950 --> 00:26:45,440 But this girl is playing hard to get. 336 00:26:45,440 --> 00:26:49,380 I feel so sorry to my Son-in-law Lee, seriously. 337 00:26:49,380 --> 00:26:52,600 His title is the 2nd son of 338 00:26:52,600 --> 00:26:55,030 S & C Group, you know. 339 00:27:06,120 --> 00:27:09,830 Aish, what kind of a bastard gave my Song Yi a zero? 340 00:27:11,190 --> 00:27:12,590 My Song Yi~♡ 341 00:27:14,150 --> 00:27:16,650 Well, should we each have a cup of coffee? 342 00:27:16,650 --> 00:27:18,320 Cafe latte for me. 343 00:27:18,320 --> 00:27:20,130 Choco latte for me. 344 00:27:20,130 --> 00:27:22,290 Chamomile tea for me. 345 00:27:22,290 --> 00:27:24,030 Cafe mocha for me. 346 00:27:24,030 --> 00:27:26,210 Americano for me. 347 00:27:31,950 --> 00:27:33,030 Rookie? 348 00:27:33,030 --> 00:27:34,350 Yes? 349 00:27:34,350 --> 00:27:37,240 Cafe latte for General Manager, choco latte for Manager Kim, chamomile tea for Assistant Manager Na, 350 00:27:37,240 --> 00:27:41,080 cafe mocha for Assistant Manager Choi, and cafe mocha for me. Did you not hear that by chance? -- Ah! 351 00:27:43,190 --> 00:27:45,440 Milk tea for me, then. Where are you Song Yi? I'm almost done with my wo... 352 00:27:48,760 --> 00:27:50,270 Rookie. 353 00:27:51,720 --> 00:27:54,080 Rookie? 354 00:27:56,980 --> 00:27:59,320 I will drink it well! (Thanks for the drink!) Should I go to where you are? 355 00:28:00,100 --> 00:28:03,400 - Hey, rookie, you! -- Hello? 356 00:28:03,400 --> 00:28:04,700 Yeah, Se Mi. 357 00:28:04,700 --> 00:28:05,700 - No, no, no. -- You- 358 00:28:05,700 --> 00:28:08,480 - I'm fine. We can talk. -- Where are you going? Rookie! 359 00:28:10,240 --> 00:28:12,160 - What the- -- General Manager, 360 00:28:12,600 --> 00:28:15,350 You know I'm an expert with that kind of a person. So, don't get upset. 361 00:28:15,350 --> 00:28:18,820 I will take care of it within my purview. 362 00:28:18,820 --> 00:28:22,680 Today? What kind of a day is it today? 363 00:28:25,900 --> 00:28:28,270 That's right. It's my birthday. 364 00:28:29,500 --> 00:28:31,710 If you're sorry, buy me dinner. 365 00:28:31,710 --> 00:28:34,070 Of course, you're my best friend. 366 00:28:34,070 --> 00:28:36,630 Be prepared. I will buy you the most expensive food I know. 367 00:28:36,630 --> 00:28:37,710 Really? 368 00:28:37,710 --> 00:28:39,990 We should call Cheon Song Yi, too. 369 00:28:42,270 --> 00:28:44,770 Song Yi will be busy today. 370 00:28:44,770 --> 00:28:48,040 You saw that she's been talked about on-line all day. 371 00:28:48,040 --> 00:28:50,790 When she's sensitive, it's better we leave her alone. 372 00:28:50,790 --> 00:28:51,950 Is that so? 373 00:28:51,950 --> 00:28:56,410 Of course. I know Cheon Song Yi well, you know. 374 00:28:56,410 --> 00:28:59,850 Okay. When does filming end? I will pick you up. 375 00:28:59,850 --> 00:29:03,550 Around 8PM? Alright. 376 00:29:15,620 --> 00:29:17,840 We're here. 377 00:29:26,180 --> 00:29:28,170 Customer? 378 00:29:29,030 --> 00:29:34,340 Subtitles brought to you by The Go Go Alien and Hallyu Star Team @VIKI 379 00:29:36,280 --> 00:29:38,250 Don't ask for a discount. Just buy it full price. 380 00:29:38,250 --> 00:29:41,750 Just buy with a billion and give President Oh 2 million. 381 00:29:41,750 --> 00:29:43,740 Okay! 382 00:29:45,960 --> 00:29:47,950 - You are here? -- I'm here! [ play on "Whassup?" ] 383 00:29:47,950 --> 00:29:50,770 What took you so long? 384 00:29:50,770 --> 00:29:53,160 Ah, it feels like my eyes will rot. 385 00:29:53,160 --> 00:29:55,560 I need to purify my eyes (by looking at hot guys). 386 00:30:01,840 --> 00:30:05,610 This girl becomes the number one searched person as easily as someone eating. 387 00:30:06,240 --> 00:30:09,190 Aigoo... hateful comments... 388 00:30:11,940 --> 00:30:15,430 I am Cheon Song Yi's 389 00:30:15,430 --> 00:30:18,590 middle and high school classmate. 390 00:30:19,430 --> 00:30:21,870 It seems you have some misunderstandings about Cheon Song Yi. 391 00:30:21,870 --> 00:30:25,250 She didn't start being rude because she became famous, everyone. 392 00:30:25,250 --> 00:30:29,900 Her rudeness was pounded into her from the beginning. 393 00:30:34,240 --> 00:30:36,280 - Is it something exciting? - Huh? 394 00:30:40,310 --> 00:30:45,850 Subtitles brought to you by The Go Go Alien and Hallyu Star Team @ viki.com 395 00:30:51,990 --> 00:30:53,920 What is this all of a sudden? 396 00:30:53,920 --> 00:30:55,420 I moved into this neighborhood. 397 00:30:55,420 --> 00:30:56,870 Why? 398 00:30:57,560 --> 00:30:58,460 You don't like it? 399 00:30:58,460 --> 00:31:00,450 No way is that possible. 400 00:31:01,810 --> 00:31:03,510 Here, eat it. 401 00:31:08,440 --> 00:31:10,640 Can you just eat ramen like that? 402 00:31:10,640 --> 00:31:12,740 You don't have a shoot tomorrow? 403 00:31:13,550 --> 00:31:15,240 Just pour some soju. 404 00:31:26,700 --> 00:31:28,730 I saw it on the internet. 405 00:31:28,730 --> 00:31:31,000 Is it because you got a zero? 406 00:31:31,000 --> 00:31:33,790 You got a similar score in high school once, too. 407 00:31:33,790 --> 00:31:36,260 Wasn't it a 4 on a math test? 408 00:31:36,260 --> 00:31:38,400 I told you to fill in at least one row and you didn't listen. 409 00:31:38,400 --> 00:31:41,860 It's not because I got a zero, Bok Ja. I... 410 00:31:41,860 --> 00:31:45,870 I'm sorry for interrupting you. But it's been 10 years since I registered for a new name. 411 00:31:45,870 --> 00:31:48,050 So, will you call me Hae In? 412 00:31:54,000 --> 00:31:56,060 I can't understand it. 413 00:31:57,180 --> 00:32:00,650 Why do people say they like me in front of my face, 414 00:32:00,650 --> 00:32:02,570 and then hate me from behind? 415 00:32:03,490 --> 00:32:05,260 Just why on earth would they do that, Bok Ja? 416 00:32:05,260 --> 00:32:08,580 That's because you choose to do all the things that deserve... 417 00:32:09,890 --> 00:32:12,740 I don't know. Why would they do that? 418 00:32:20,000 --> 00:32:21,570 Awful bastard. 419 00:32:21,570 --> 00:32:23,230 Who? 420 00:32:28,230 --> 00:32:30,920 Is it my turn now? 421 00:32:30,920 --> 00:32:35,010 I'm like this... Wait a sec. 422 00:32:37,850 --> 00:32:39,560 I'm sorry. 423 00:32:42,360 --> 00:32:44,800 It's come. 424 00:32:44,800 --> 00:32:46,590 It's unbeatable. ["13 Wonders" or "13 Orphans" -- Highest possible scoring hand in Mahjong] 425 00:32:46,590 --> 00:32:48,540 What? 426 00:32:48,970 --> 00:32:51,830 Wow, this... 427 00:32:51,830 --> 00:32:53,870 This is just unbearable. 428 00:32:53,870 --> 00:32:57,330 Where did a young person learn something like this? 429 00:32:58,170 --> 00:33:00,170 Are you his father? 430 00:33:00,640 --> 00:33:02,130 Excuse me? 431 00:33:02,130 --> 00:33:04,180 Ah, yes. 432 00:33:07,720 --> 00:33:09,900 Are you perhaps... 433 00:33:09,900 --> 00:33:12,280 Kim Woo San? 434 00:33:15,120 --> 00:33:17,070 Eight! 435 00:33:20,100 --> 00:33:21,950 Kim Woo San, you . . . 436 00:33:21,950 --> 00:33:24,230 Do you not even eat and just play mahjong? 437 00:33:24,230 --> 00:33:27,100 How do you not lose even once? 438 00:33:37,820 --> 00:33:41,390 Are you Kim Woo San's grandson? 439 00:33:43,920 --> 00:33:46,770 That person is my father, who passed away. 440 00:33:46,770 --> 00:33:48,630 And, this gentleman is... 441 00:33:50,590 --> 00:33:52,990 is my son. 442 00:33:54,590 --> 00:33:58,610 The grandson is exactly like his grandfather. 443 00:33:58,610 --> 00:34:02,790 How can you be exactly like him? 444 00:34:02,790 --> 00:34:06,050 It seems like he has all my father's mahjong skills. 445 00:34:06,050 --> 00:34:10,130 Skills, yeah right! I won against him all the time. 446 00:34:10,130 --> 00:34:12,150 Your grandfather 447 00:34:12,150 --> 00:34:14,920 always lost to me. 448 00:34:18,370 --> 00:34:20,120 I don't see how that's possible. 449 00:34:20,710 --> 00:34:23,190 From what I heard, my grandfather 450 00:34:23,190 --> 00:34:24,950 was Gyeongseong province's greatest mahjong player. 451 00:34:24,950 --> 00:34:26,880 Yeah, right! 452 00:34:26,880 --> 00:34:30,720 Gyeongseong's greatest mahjong player was me! 453 00:34:30,720 --> 00:34:34,930 It seems as though your grandfather lied. 454 00:34:37,870 --> 00:34:39,490 From what I know, 455 00:34:40,140 --> 00:34:42,120 he's not someone who would lie about that. 456 00:34:42,120 --> 00:34:45,760 Then, are you saying I'm lying, right now? 457 00:34:46,260 --> 00:34:51,020 Without a doubt, Gyeongseong's greatest mahjong player was me! 458 00:34:51,020 --> 00:34:54,470 I, who lived at that time, would know better. 459 00:34:54,470 --> 00:34:56,090 Did you see it? 460 00:34:56,090 --> 00:35:00,030 Did you see your grandfather beat me? I asked, did you see it? 461 00:35:03,030 --> 00:35:05,760 I even remember his name, Kang Sam Shik. 462 00:35:05,760 --> 00:35:08,960 That friend was so good at insisting back then, too. 463 00:35:08,960 --> 00:35:11,100 But 60 years have gone by. 464 00:35:11,100 --> 00:35:13,120 I guess people really don't change after all. 465 00:35:13,120 --> 00:35:16,650 It seems like funny things do happen as we live on. 466 00:35:16,650 --> 00:35:19,740 That time seemed like it was just yesterday. 467 00:35:20,250 --> 00:35:21,970 Is that so? 468 00:35:22,610 --> 00:35:25,710 Whether we live 80 years or 100 years, 469 00:35:25,710 --> 00:35:28,250 there's no person that would say life is long enough. 470 00:35:28,250 --> 00:35:32,540 Everyone says it feels as short as taking a nap. 471 00:35:32,540 --> 00:35:36,390 Even though I've lived here for 400 years, now that I look back, 472 00:35:36,390 --> 00:35:39,040 I don't have many memories to take back with me. 473 00:35:40,460 --> 00:35:43,100 There's that one you mentioned last time, isn't there? 474 00:35:43,100 --> 00:35:46,100 The child you met 12 years ago. 475 00:35:46,850 --> 00:35:49,140 I'm looking for her right now. 476 00:35:49,140 --> 00:35:52,380 There were three middle schools in that neighborhood. 477 00:35:52,380 --> 00:35:55,080 If I look at the graduation photos from around that time, 478 00:35:55,080 --> 00:35:57,260 I thought that she might be among them. 479 00:35:57,260 --> 00:35:59,260 Even though it's not a definitive method. 480 00:35:59,260 --> 00:36:01,330 You don't need to go that far. 481 00:36:01,330 --> 00:36:04,680 But you said you wanted to see her once more before you leave... 482 00:36:05,670 --> 00:36:07,950 I am curious, indeed. 483 00:36:07,950 --> 00:36:09,480 But... 484 00:36:09,480 --> 00:36:12,010 If there is a reason for us to meet, 485 00:36:12,010 --> 00:36:14,370 then, don't you think we will? 486 00:36:14,370 --> 00:36:16,410 If I leave, without meeting her, 487 00:36:16,410 --> 00:36:18,700 then, it will be because there was no reason to. 488 00:36:21,250 --> 00:36:23,980 Having lived here for a long period of time, 489 00:36:23,980 --> 00:36:25,880 that's what I've learned. 490 00:37:26,980 --> 00:37:29,690 The password you have entered is incorrect. 491 00:37:29,690 --> 00:37:30,890 No way. 492 00:37:30,890 --> 00:37:36,050 2832. 493 00:37:36,050 --> 00:37:37,700 The password you have entered is incorrect. 494 00:37:37,700 --> 00:37:39,890 But why? 495 00:37:45,630 --> 00:37:48,490 Just stay there and don't fall down. [Talking to her hair.] 496 00:37:51,840 --> 00:37:54,170 You aren't going to listen to this unni? 497 00:37:54,170 --> 00:37:59,680 If you keep falling, I'll look like a ghost, especially because I'm wearing white. 498 00:38:04,780 --> 00:38:06,160 Hmm. 499 00:38:06,160 --> 00:38:08,060 Again. 500 00:38:08,060 --> 00:38:11,810 2832. 501 00:38:12,500 --> 00:38:13,790 It is now locked-out. 502 00:38:13,790 --> 00:38:15,210 You locked it? 503 00:38:15,210 --> 00:38:17,020 You dare lock me out? 504 00:38:21,760 --> 00:38:25,470 Open...Sesame! 505 00:38:26,220 --> 00:38:29,220 Open...Sesame! 506 00:38:29,220 --> 00:38:32,200 Open...Sesame! 507 00:38:32,200 --> 00:38:36,410 Open...Sesame! 508 00:38:38,800 --> 00:38:40,860 It really opened. 509 00:38:41,820 --> 00:38:44,560 Of course it opened, since I opened it. 510 00:38:47,600 --> 00:38:48,900 Hey, Insult Master of Joseon. 511 00:38:48,900 --> 00:38:51,660 -I'm not someone who insults. -Hey, Insult Master! 512 00:38:51,660 --> 00:38:52,730 Why are you in my house? 513 00:38:52,730 --> 00:38:55,160 Because this isn't your house, it's mine. 514 00:38:56,930 --> 00:39:00,980 Does it feel good? After giving me a zero and utter humiliation, 515 00:39:00,980 --> 00:39:03,900 does it feel good? You seem like the type 516 00:39:03,900 --> 00:39:07,430 that would bleed blue if someone were to stab you. 517 00:39:07,430 --> 00:39:11,040 You punk who wouldn't even put chewed gum in a donation box... 518 00:39:11,040 --> 00:39:12,290 Look here, Miss Cheon Song Yi. 519 00:39:12,290 --> 00:39:15,270 What? Are you the only one who can insult in Joseon? 520 00:39:15,270 --> 00:39:16,910 I do it, too! 521 00:39:16,910 --> 00:39:20,090 You, who'd throw a jukbang in the year of Byungja! 522 00:39:20,090 --> 00:39:23,020 -It's not a jukbang (punch). It's a bangjuk (dike, dam). -Ah, whatever! 523 00:39:24,790 --> 00:39:26,710 Where do you think you're entering? 524 00:39:37,090 --> 00:39:39,620 What? How can you tell me something like that only now? 525 00:39:39,620 --> 00:39:41,740 Then you haven't been able to contact her since the afternoon? 526 00:39:41,740 --> 00:39:44,740 Yes. She won't pick up her phone no matter how many times we call her. 527 00:40:03,850 --> 00:40:08,460 Subtitle brought to you by The Go Go Alien and Hallyu Star Team@viki.com 528 00:40:29,460 --> 00:40:31,660 - Who is it? - Who... 529 00:40:32,130 --> 00:40:35,010 Who are you? Why are you picking up Song Yi's phone... 530 00:40:35,010 --> 00:40:36,810 Put Cheon Song Yi on the phone! 531 00:40:36,810 --> 00:40:38,650 Why is she... 532 00:40:38,650 --> 00:40:41,950 Why is she sleeping next door, instead of in her own house? 533 00:40:45,230 --> 00:40:47,000 If a person mistakenly 534 00:40:47,000 --> 00:40:50,210 comes into your house, isn't it appropriate for you to quietly send her home? 535 00:40:50,210 --> 00:40:51,950 Especially when the woman has come in completely drunk. 536 00:40:51,950 --> 00:40:56,260 To send her home quietly, I picked up your call and let you into my house. 537 00:40:56,260 --> 00:40:59,140 Isn't it appropriate for you to say thank you? 538 00:41:07,380 --> 00:41:08,810 Song... 539 00:41:16,620 --> 00:41:19,530 You definitely didn't do anything to my Song Yi, right? 540 00:41:19,530 --> 00:41:22,190 Just hurry and remove her from my house. 541 00:41:22,190 --> 00:41:23,580 What? Remove her? 542 00:41:23,580 --> 00:41:26,080 This punk, look at the way you talk. 543 00:41:26,080 --> 00:41:27,690 Is my Song Yi some kind of trash? 544 00:41:27,690 --> 00:41:30,140 What is there to remove? 545 00:41:32,650 --> 00:41:34,250 I can't let it go like this. 546 00:41:34,450 --> 00:41:35,550 Hey, you punk. 547 00:41:35,550 --> 00:41:37,250 Give me your cell phone. 548 00:41:38,410 --> 00:41:40,970 I said, give me your cell phone. 549 00:41:40,970 --> 00:41:42,880 You know Cheon Song Yi. 550 00:41:43,380 --> 00:41:45,700 The hottest actress in Korea 551 00:41:45,700 --> 00:41:49,860 came here like that, completely drunk. Who knows what kind of pictures you took? 552 00:41:49,860 --> 00:41:53,770 Why should I believe you and leave obediently? 553 00:41:55,430 --> 00:41:57,260 That's right, really. 554 00:41:58,890 --> 00:42:02,530 According to what you just said, that woman is famous and great. 555 00:42:02,530 --> 00:42:05,810 So, why should I believe you and give her to you obediently? 556 00:42:07,350 --> 00:42:09,490 Even though she's the hottest star in Korea, 557 00:42:09,490 --> 00:42:12,270 right now, she's only a woman who is completely drunk. Who knows what you might do to her? 558 00:42:12,270 --> 00:42:14,930 What? You bastard. I'm her boyfriend. 559 00:42:14,930 --> 00:42:17,670 Ah, shut up! 560 00:42:17,670 --> 00:42:20,950 I'm sleeping. 561 00:42:22,310 --> 00:42:26,550 Cheon Song Yi. Do you know you're sleeping in a man's house? 562 00:42:27,040 --> 00:42:30,430 - Where am I? - That's what I want to ask you. 563 00:42:31,900 --> 00:42:35,000 Stand up. One, two, three. 564 00:42:36,550 --> 00:42:40,370 Get ahold of yourself. 565 00:42:40,370 --> 00:42:42,770 Be careful there. 566 00:42:59,020 --> 00:43:01,510 Ah..where.. 567 00:43:02,710 --> 00:43:04,300 Your house. 568 00:43:04,300 --> 00:43:08,410 - Why did you follow me in? Go! - Because I'm concerned about you. 569 00:43:08,410 --> 00:43:12,570 Even though you were out of your mind, how can you go into another person's house? 570 00:43:12,570 --> 00:43:16,550 What if he did something weird to you? 571 00:43:16,550 --> 00:43:19,280 Just looking at him, he didn't give off a good impression. 572 00:43:21,570 --> 00:43:24,570 I'm tired. I'm going to sleep, so you go now. 573 00:43:24,570 --> 00:43:26,060 I'll have a cup of coffee and go. 574 00:43:26,060 --> 00:43:29,140 No. Do you have a beer? 575 00:43:51,440 --> 00:43:53,940 It's a cold day. 576 00:43:54,750 --> 00:43:57,210 When should I go home? 577 00:43:58,620 --> 00:44:02,830 Ah. Hey, is it already this late? 578 00:44:38,940 --> 00:44:40,790 Do you want to die? 579 00:44:44,890 --> 00:44:46,940 You weren't sleeping? 580 00:44:47,400 --> 00:44:50,190 - Hey. I'm going. I'm going to go. - Hurry and leave. 581 00:44:50,190 --> 00:44:53,160 Hey. I'm warning you. Don't hit the back of my head. 582 00:44:53,160 --> 00:44:56,530 I'm going to get annoyed. Hey! I said- 583 00:44:56,530 --> 00:44:58,470 Not the back of my head! 584 00:45:04,980 --> 00:45:07,350 Ah. I'm going to go crazy! 585 00:45:13,430 --> 00:45:14,500 Hello? 586 00:45:14,500 --> 00:45:15,930 Is it Se Mi? 587 00:45:15,930 --> 00:45:18,870 I'm sorry. I forgot. 588 00:45:18,880 --> 00:45:24,210 No. Cheon Song Yi, that girl got drunk and went into the neighbor's house. 589 00:45:24,240 --> 00:45:25,330 It's okay. 590 00:45:25,330 --> 00:45:30,430 Shooting was taking long, so I was thinking we wouldn't be able to meet anyway. 591 00:45:32,270 --> 00:45:35,250 Well then, we'll eat a meal next time. 592 00:45:36,480 --> 00:45:41,170 Ah. I have to go back to shooting. I'll hang up. 593 00:45:57,320 --> 00:45:58,930 Hyung. 594 00:46:00,030 --> 00:46:01,370 You got out of work late. 595 00:46:01,370 --> 00:46:04,560 Today was a volunteer service day at the abandoned dog protection center. 596 00:46:04,580 --> 00:46:07,470 You're like Gandhi in the world of second-generation conglomerates. 597 00:46:07,470 --> 00:46:12,500 In the Republic of Korea, which second-generation conglomerate does service work when there's no camera around? 598 00:46:12,500 --> 00:46:14,670 Even though you've returned home, I hardly see your face. 599 00:46:14,670 --> 00:46:17,400 I'm busy because of my woman whom I can't control. 600 00:46:17,400 --> 00:46:21,250 Your woman? Yeah, right. You're always being dragged by her. 601 00:46:21,250 --> 00:46:24,830 At least I have a woman who drags me around. But do you have anyone who comes even close to that? 602 00:46:24,830 --> 00:46:28,200 Working everyday, are you not going to get married? 603 00:46:28,200 --> 00:46:32,780 The heir of S & C Group. Are you scared because you've already gone there before? 604 00:46:32,820 --> 00:46:34,640 Did you go to work well? 605 00:46:34,640 --> 00:46:37,310 People don't know about your background. So you do it well. 606 00:46:37,310 --> 00:46:41,200 When you started, he gave you a position of a team leader. I'm just a new recruit. 607 00:46:41,200 --> 00:46:43,940 I thought eldest brother would inherit the company. 608 00:46:43,940 --> 00:46:46,870 So, I'm someone who's never even received lessons on becoming the successor. 609 00:46:47,120 --> 00:46:51,190 You know that, right? My dream was to become a veterinarian. 610 00:46:52,650 --> 00:46:54,200 I know. 611 00:46:54,200 --> 00:46:57,570 After that happened to eldest brother, I know you've worked hard. 612 00:46:57,570 --> 00:46:59,950 So you also.. 613 00:47:00,360 --> 00:47:02,490 Hyung, you are a perfect person. 614 00:47:02,490 --> 00:47:06,080 I can't follow you. And, 615 00:47:06,080 --> 00:47:08,440 I don't want to follow you. 616 00:47:14,300 --> 00:47:15,650 Do you want to go in first? 617 00:47:15,650 --> 00:47:18,230 - I have to take this call. - Okay. 618 00:47:19,660 --> 00:47:22,170 K 619 00:47:22,880 --> 00:47:25,130 Please save me. Get me out. 620 00:47:25,130 --> 00:47:29,360 I'm sorry. I'll never do it again. I swear. 621 00:47:29,360 --> 00:47:32,380 You're not a bad person like that. 622 00:47:32,380 --> 00:47:34,780 Of course, I'm not a bad person. 623 00:47:35,430 --> 00:47:37,750 More than those I've killed so far . . . 624 00:47:38,180 --> 00:47:41,710 There are a lot more people that I've kept alive, even though I wanted them dead. 625 00:47:43,050 --> 00:47:45,270 You belong to the latter. 626 00:47:46,480 --> 00:47:49,890 So you shouldn't beg me, 627 00:47:50,590 --> 00:47:53,030 but I hope you'll thank me. 628 00:48:49,620 --> 00:48:51,700 You're the professor who gave my noona zero point. 629 00:48:51,700 --> 00:48:54,020 Where is Cheon Song Yi? 630 00:48:54,340 --> 00:48:56,790 Why are you suddenly looking for my noona? 631 00:48:57,710 --> 00:48:59,120 So you're going to change noona's score? 632 00:48:59,120 --> 00:49:01,290 Where is she right now? 633 00:49:37,110 --> 00:49:41,190 Unni, did you get hit by something on your face? 634 00:49:41,190 --> 00:49:42,330 Why? 635 00:49:42,330 --> 00:49:45,070 Your face is immensely swollen. 636 00:49:45,070 --> 00:49:48,650 Yesterday, I drank SoMaek (mixed drink of soju and beer). Also I ate ramen. 637 00:49:48,650 --> 00:49:51,160 - Is my face swollen that much? - The angle's not coming out. 638 00:49:51,200 --> 00:49:54,180 I think you should put aside shooting for today. 639 00:49:55,000 --> 00:49:58,740 No. I can't. Yesterday I... Wait, just a second. 640 00:50:06,770 --> 00:50:11,300 Subtitles brought to you by The Go Go Alien and Hallyu Star Team@viki.com 641 00:50:20,430 --> 00:50:23,090 Hello, Unni. 642 00:50:26,580 --> 00:50:28,880 Hey, move to a different hair salon. 643 00:50:30,190 --> 00:50:32,790 Did you say that to me? 644 00:50:32,840 --> 00:50:35,910 If you are stupid, does that mean you can't understand what I say either? 645 00:50:36,280 --> 00:50:38,100 Who else is here besides you? 646 00:50:38,100 --> 00:50:39,630 But why should I move to a different hair salon? 647 00:50:39,630 --> 00:50:41,880 When I run into you, 648 00:50:41,880 --> 00:50:44,590 I get pissed off. 649 00:50:44,920 --> 00:50:49,450 That goes for me too. How about you switching? 650 00:50:49,840 --> 00:50:52,810 How dare you talk back when your sunbae is talking? 651 00:50:52,810 --> 00:50:55,610 I am sorry that I talked back to some old unni. 652 00:50:55,640 --> 00:50:57,970 But, we should get something straight. 653 00:50:57,990 --> 00:51:01,700 While It is true that you are older, you are not a sunbae. 654 00:51:01,700 --> 00:51:02,340 What? 655 00:51:02,360 --> 00:51:06,060 I debuted when I was 15. So, it's been 12 years since I started working. 656 00:51:06,060 --> 00:51:09,770 Unni, from the time you debuted, hasn't it been about 5 years? 657 00:51:09,770 --> 00:51:14,400 To be honest, I don't care about power or hierarchy, so I've never said anything. 658 00:51:14,400 --> 00:51:19,460 But if we were to figure this out, I am the sunbae here. 659 00:51:19,460 --> 00:51:21,800 I heard that you, originally, 660 00:51:21,800 --> 00:51:24,360 didn't want to do the Cheon Song Yi special. 661 00:51:24,360 --> 00:51:26,770 Only after you heard that I wanted to do it, you said you would do it. 662 00:51:26,770 --> 00:51:29,040 Yes. How did you know? 663 00:51:29,040 --> 00:51:31,750 Do you have some inferiority feelings toward me? 664 00:51:31,750 --> 00:51:36,450 No, isn't that when one feels less worthy than another person? 665 00:51:36,450 --> 00:51:38,980 I may be stupid, but I know that much. 666 00:51:38,980 --> 00:51:42,840 What I feel towards you is superiority. 667 00:51:42,840 --> 00:51:47,270 Oh really? You are so superior that 668 00:51:47,270 --> 00:51:51,380 you only do some melodramas, that keep recycling those Cinderella stories? 669 00:51:51,380 --> 00:51:53,820 You only pick out those ones? 670 00:51:53,840 --> 00:51:55,700 When people gather these days, 671 00:51:55,700 --> 00:51:58,580 they only talk badly about your drama. 672 00:51:58,580 --> 00:52:04,430 But why is it that when people gather, they only talk about me or my dramas? 673 00:52:04,430 --> 00:52:06,800 I guess there's nothing besides that. 674 00:52:07,450 --> 00:52:11,050 I like it. Regardless if it's insulting or complimentary, it's better than 675 00:52:11,050 --> 00:52:13,020 doing 4% dramas 676 00:52:13,020 --> 00:52:16,030 that no one knows who starred in it or when it ended. 677 00:52:16,030 --> 00:52:19,010 Are you now talking about my drama? 678 00:52:19,010 --> 00:52:24,140 Oh right. You finished that drama with 4% last month. 679 00:52:24,140 --> 00:52:26,460 That's the one I turned down because I didn't want to do it. 680 00:52:26,460 --> 00:52:31,040 Since it turned out so badly, I felt so sorry about it. 681 00:52:31,390 --> 00:52:35,010 You, viewing percentage isn't everything. 682 00:52:35,010 --> 00:52:38,370 My drama was praised for being so well-made. 683 00:52:38,370 --> 00:52:42,390 Do you know how many people were dejected when my drama finished? 684 00:52:42,390 --> 00:52:44,620 I know that many people were dejected over it. 685 00:52:44,620 --> 00:52:50,100 But I heard the drama director became dejected too, after failing so badly. 686 00:52:50,100 --> 00:52:53,220 Contact him and buy him a meal. 687 00:52:53,230 --> 00:52:55,070 A person should have some sort of conscience. 688 00:52:55,070 --> 00:52:56,390 Hey, you. 689 00:52:56,390 --> 00:52:59,610 One more thing. Do you want me to tell you what I know? 690 00:52:59,610 --> 00:53:05,470 I know that you are spreading some absurd information to tabloids to start a rumor. 691 00:53:05,470 --> 00:53:07,620 I was going to sue you for defamation of character, 692 00:53:07,620 --> 00:53:10,620 but I am trying to hold it in. 693 00:53:10,620 --> 00:53:12,790 You didn't know, right? 694 00:53:13,180 --> 00:53:15,930 So, do only so much. 695 00:53:32,390 --> 00:53:38,160 You, I heard you're working hard at seducing S&C's 2nd son. 696 00:53:38,160 --> 00:53:39,590 Is that a rumor, also? 697 00:53:39,590 --> 00:53:41,440 It's not a rumor, but the truth. 698 00:53:41,440 --> 00:53:43,480 But, something's switched around. 699 00:53:43,480 --> 00:53:47,740 It's not me, but him who's trying to flirt with me. 700 00:53:49,070 --> 00:53:53,000 Oh, is that why? 701 00:53:53,000 --> 00:53:57,090 Your mother, who made money by selling you and even receiving loans . . . 702 00:53:57,120 --> 00:54:01,020 There are a lot of rumors in this field, saying she goes around even selling S&C. 703 00:54:01,020 --> 00:54:04,420 Saying that the person who is to become her son-in-law is that household's son. 704 00:54:06,070 --> 00:54:08,330 Aren't you getting too far ahead of yourself? 705 00:54:08,330 --> 00:54:11,120 Let's not mess with family. 706 00:54:13,430 --> 00:54:18,680 Why? I'm just saying because I might become one of their family members. 707 00:54:18,680 --> 00:54:24,570 You should stop making a fuss and admit that you can't swallow it all, then just give up already. 708 00:54:29,740 --> 00:54:32,890 It's not that I can't swallow, but won't. 709 00:54:33,320 --> 00:54:34,990 I guess you didn't know, but 710 00:54:34,990 --> 00:54:39,590 I don't want to be pathetic like someone whose life improved through the help of someone else's money. 711 00:54:39,590 --> 00:54:42,580 Because I make enough to support myself. 712 00:54:42,940 --> 00:54:46,430 What? You- 713 00:54:52,570 --> 00:54:54,430 What is this? 714 00:54:54,430 --> 00:54:55,930 How did you come here? 715 00:54:55,930 --> 00:54:57,350 Let's go. 716 00:54:57,350 --> 00:54:59,320 Go where? 717 00:54:59,320 --> 00:55:03,370 Hey, don't you see me talking to this her? 718 00:55:03,370 --> 00:55:06,800 Don't get in the middle of it and get lost. 719 00:55:21,580 --> 00:55:24,070 Do you know that I am so flabbergasted right now? 720 00:55:26,790 --> 00:55:29,460 How did you even know I was here? 721 00:55:31,520 --> 00:55:33,290 Why? 722 00:55:33,700 --> 00:55:40,140 What? Is it because I went to your house accidentally yesterday because I was drunk? 723 00:55:40,600 --> 00:55:43,830 Are you being like this now to argue about that? 724 00:55:46,950 --> 00:55:49,100 It was a mistake. 725 00:55:49,100 --> 00:55:50,540 Things like that can happen. 726 00:55:50,540 --> 00:55:54,170 As one lives, one will drink. And when one drinks, one can get drunk. 727 00:55:54,170 --> 00:55:56,090 And after one gets drunk, one will make mistakes. 728 00:55:56,090 --> 00:55:58,110 Who is this? 729 00:56:00,320 --> 00:56:03,950 - Why are you looking at someone else's picture without the person's permission? - Who is this?! 730 00:56:03,950 --> 00:56:06,500 Do I have to answer? 731 00:56:09,930 --> 00:56:13,460 What are you doing right now? Are you crazy? 732 00:56:15,390 --> 00:56:16,770 You. 733 00:56:17,750 --> 00:56:19,960 Who are you? 734 00:56:23,690 --> 00:56:26,660 Regardless of whether you want it or not, 735 00:56:27,090 --> 00:56:29,740 things that are bound to happen will happen. 736 00:56:30,200 --> 00:56:36,100 Earthlings call this 'Fate.' 737 00:56:39,520 --> 00:56:43,240 ♫ You are my destiny. You. ♫ 738 00:56:44,280 --> 00:56:50,770 ♫ You. You are my destiny. ♫ 739 00:56:51,770 --> 00:56:57,100 ♫You are. You are my destiny.♫ 740 00:56:57,100 --> 00:56:59,070 My first love? 741 00:56:59,970 --> 00:57:02,490 Oh my, the question is so tacky! 742 00:57:03,540 --> 00:57:06,090 I've been on a couple of dates. 743 00:57:06,090 --> 00:57:10,830 But I've never had anyone to call a "first love." 744 00:57:10,870 --> 00:57:15,190 When I was young, there was a moment when I could've been in a big accident, 745 00:57:15,190 --> 00:57:17,800 but some ahjussi saved me. 746 00:57:17,800 --> 00:57:20,790 I can't remember his face in detail. 747 00:57:20,830 --> 00:57:23,420 But, he was quite tall, and the gentle and warm type? 748 00:57:23,420 --> 00:57:26,010 A style I like in a girl . . . 749 00:57:26,010 --> 00:57:29,050 I have none. But, I have a style that I don't like. 750 00:57:29,050 --> 00:57:31,910 I definitely hate drunken women. 751 00:57:31,910 --> 00:57:34,470 And, women who have bad habits when they're drunk, I hate them even more. 752 00:57:34,470 --> 00:57:39,310 Women who act like they know everything. Women who act ignorantly or boast around, I dislike them a lot. 753 00:57:40,280 --> 00:57:43,830 There's a woman that I know 754 00:57:43,830 --> 00:57:46,410 who has all those features. She's the worst. 755 00:57:46,740 --> 00:57:51,360 It was the best. Even if it was a short moment, 756 00:57:51,360 --> 00:57:55,730 it was very mysterious and yet, very warm at the same time. 757 00:57:55,730 --> 00:57:58,020 Even now, still I remember. 758 00:57:58,080 --> 00:58:02,010 I don't know if that ahjussi will remember me. 759 00:58:02,030 --> 00:58:07,710 But, if I see him, I think I would recognize him right away. 760 00:58:08,590 --> 00:58:10,760 Like fate. 761 00:58:13,320 --> 00:58:15,390 Cut. Okay. 762 00:58:15,390 --> 00:58:17,250 Great job. 763 00:58:26,210 --> 00:58:28,850 That jerk... 764 00:58:32,860 --> 00:58:35,380 Who is that man who grabbed you by the wrist and dragged you away? 765 00:58:35,390 --> 00:58:38,450 We know those feelings. I think he was trying to flirt with me. 766 00:58:38,500 --> 00:58:40,940 Reincarnation or doppelganger. 767 00:58:40,980 --> 00:58:43,400 Aren't you concerned about her? 768 00:58:43,400 --> 00:58:47,540 My stomach. I am the 'Goddess of Asia.' 769 00:58:47,540 --> 00:58:49,400 I'm not in good shape, so... 770 00:58:49,410 --> 00:58:51,560 Did you think I would accept those type of requests? 771 00:58:51,560 --> 00:58:55,110 You can't go. When I wake up, you have to be next to me. 772 00:58:55,110 --> 00:58:57,450 It means that the shoes' owner might die. 773 00:58:57,470 --> 00:59:00,840 Are you going to involve yourself like you did 12 years ago? 774 00:59:00,840 --> 00:59:03,210 Or are you going to turn away? 59994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.