All language subtitles for the.bookshop.2017.limited.bdrip.x264-veto-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,503 --> 00:00:11,032 NARRATOR: She told me once: 2 00:00:12,006 --> 00:00:15,028 "When we read a story, we inhabit it; 3 00:00:15,865 --> 00:00:20,349 the covers of the books are like a roof and four walls: 4 00:00:21,217 --> 00:00:22,432 a house." 5 00:00:23,789 --> 00:00:26,257 She, more than anything else in the world, 6 00:00:26,464 --> 00:00:29,106 loved the moment when you've finished a book 7 00:00:29,245 --> 00:00:31,018 and the story keeps playing 8 00:00:31,157 --> 00:00:33,381 like the most vivid dream in your head. 9 00:00:33,521 --> 00:00:34,911 [SEAGULLS CAWING] 10 00:00:35,362 --> 00:00:37,517 NARRATOR: And after that, she loved taking long walks 11 00:00:37,655 --> 00:00:40,783 to clear her mind of all the emotions and feelins 12 00:00:40,923 --> 00:00:42,975 the book had started within her. 13 00:01:19,259 --> 00:01:20,650 That very morning, 14 00:01:21,277 --> 00:01:25,066 after hazy years of reading, walking 15 00:01:25,378 --> 00:01:27,984 and mourning the death of her husband, 16 00:01:29,027 --> 00:01:30,382 Florence Green woke up, 17 00:01:30,521 --> 00:01:32,781 knowing exactly what she wanted to do. 18 00:01:33,024 --> 00:01:34,552 She was going to open a bookshop 19 00:01:34,692 --> 00:01:37,021 in the little village where she had ended up living. 20 00:01:37,819 --> 00:01:39,707 MR KEBLE: I am convinced this new bookshop will be 21 00:01:39,731 --> 00:01:41,573 everything you say it is, Mrs. Green. 22 00:01:41,817 --> 00:01:43,485 But, of course, for now I can give you 23 00:01:43,626 --> 00:01:45,536 no definite commitment on behalf of the bank. 24 00:01:45,884 --> 00:01:48,039 The decision does not depend upon me. 25 00:01:48,629 --> 00:01:49,985 And I have your honest assurance 26 00:01:50,125 --> 00:01:51,924 that you've had ample experience in the trade? 27 00:01:52,003 --> 00:01:53,496 I learned the trade very thoroughly 28 00:01:53,634 --> 00:01:54,991 when I was a girl, 29 00:01:55,233 --> 00:01:57,389 and I don't believe it's changed greatly since then. 30 00:01:57,908 --> 00:01:59,996 And more importantly, I know... 31 00:02:01,560 --> 00:02:02,706 I love reading. 32 00:02:03,055 --> 00:02:05,174 Well, it would do little harm 33 00:02:05,313 --> 00:02:06,807 to let you know one or two things. 34 00:02:07,156 --> 00:02:09,727 Consider them words of advice, if you prefer. 35 00:02:10,110 --> 00:02:11,153 This is the way I... 36 00:02:11,293 --> 00:02:12,573 NARRATOR: She had a great heart, 37 00:02:12,855 --> 00:02:14,698 and enormous patience. 38 00:02:15,567 --> 00:02:18,243 But not even these two virtues were strong enough 39 00:02:18,485 --> 00:02:22,170 to bear the grandiloquent and patronizing tones 40 00:02:22,307 --> 00:02:24,222 of Mr. Keble, the Hardborough banker, 41 00:02:24,985 --> 00:02:28,461 whom everyone called Mr. Potatohead behind his back. 42 00:02:42,502 --> 00:02:46,117 MR. KEBLE: I should tell you that there are those who beliee 43 00:02:46,395 --> 00:02:48,897 there are other possible uses for the Old House. 44 00:02:49,036 --> 00:02:52,060 Though of course there's always the possibility of a resale... 45 00:02:52,340 --> 00:02:54,252 But I've no intention of reselling, Mr. Keble. 46 00:02:54,390 --> 00:02:55,397 Not in the slightest. 47 00:02:56,163 --> 00:02:58,597 What else do people think the Old House could be used for? 48 00:02:58,908 --> 00:03:00,298 Why have they done nothing about it 49 00:03:00,438 --> 00:03:01,438 in the past seven years? 50 00:03:01,549 --> 00:03:03,008 There were birds nesting in it, 51 00:03:03,183 --> 00:03:05,825 half the tiles were off the roof and it stank of rats. 52 00:03:06,032 --> 00:03:07,921 Wouldn't it be better to fill the place with books 53 00:03:07,945 --> 00:03:09,021 for people to look at? 54 00:03:09,230 --> 00:03:10,830 I read before going to sleep, 55 00:03:11,247 --> 00:03:13,610 and usually drift off to the Land of Nod 56 00:03:13,751 --> 00:03:14,793 by about the third page. 57 00:03:15,207 --> 00:03:16,286 So you see? 58 00:03:16,634 --> 00:03:18,859 Don't you realize how useful books can be? 59 00:03:26,401 --> 00:03:29,740 ♪ Feeling lonely ♪ 60 00:03:29,947 --> 00:03:34,430 ♪ On a Sunday afternoon ♪ 61 00:03:36,098 --> 00:03:39,920 ♪ Waving my old dreams ♪ 62 00:03:40,373 --> 00:03:43,432 ♪ Goodbye ♪ 63 00:03:48,576 --> 00:03:52,781 NARRATOR: The weather in this part of the world was totally unpredictable. 64 00:03:53,442 --> 00:03:56,014 Sometimes all four seasons could be present 65 00:03:56,153 --> 00:03:57,579 in a single morning. 66 00:03:57,718 --> 00:04:01,680 ♪ The sun is in the sky ♪ 67 00:04:04,772 --> 00:04:08,908 That sunny day she left the bak feeling angry, proud, 68 00:04:09,048 --> 00:04:11,447 impatient, and terribly alive. 69 00:04:12,663 --> 00:04:14,818 She was going to pursue her dream 70 00:04:14,955 --> 00:04:17,529 and nobody, not even Mr. Potatohead, 71 00:04:17,668 --> 00:04:19,057 was going to stop her. 72 00:04:23,334 --> 00:04:25,836 MR. RAVEN: Hello, Mrs. Green, are you busy? 73 00:04:26,459 --> 00:04:29,519 FLORENCE: Hello, Mr. Raven. Not at the moment, why? 74 00:04:30,564 --> 00:04:32,997 MR. RAVEN: Can I, uh, throw the rope to you? 75 00:04:34,004 --> 00:04:35,012 Yes, of course! 76 00:04:36,298 --> 00:04:38,314 MR. RAVEN: Watch out! It's very slippery, 77 00:04:38,451 --> 00:04:42,031 that's how Ethan broke his leg yesterday but I'm well aware... 78 00:04:42,240 --> 00:04:45,716 that you are a woman who don't frighten easily. 79 00:04:45,855 --> 00:04:47,245 FLORENCE: How do you know that? 80 00:04:48,670 --> 00:04:52,877 Rumor has it that you're about to open a bookshop here. 81 00:04:53,016 --> 00:04:54,509 [CHUCKLES] 82 00:04:55,656 --> 00:04:57,880 Why do you feel it's something daring? 83 00:04:58,646 --> 00:05:02,088 The only person here who reads is Mr. Brundish. 84 00:05:02,644 --> 00:05:03,896 And I don't think he's gonna be 85 00:05:04,242 --> 00:05:05,875 leaving home to be your customer. 86 00:05:06,119 --> 00:05:08,098 I think I saw him yesterday on the hill. 87 00:05:08,240 --> 00:05:09,733 Well, caught a glimpse of him, anyway. 88 00:05:09,874 --> 00:05:12,862 I imagine you had a long conversation. 89 00:05:13,002 --> 00:05:15,329 Oh yes, never stopped talking! 90 00:05:16,026 --> 00:05:17,346 [CHUCKLES] Farewell. 91 00:05:18,180 --> 00:05:20,648 Good luck, Mrs. Green! 92 00:05:21,413 --> 00:05:23,394 Do you not read, Mr. Raven? 93 00:05:25,339 --> 00:05:26,339 I don't. 94 00:05:26,939 --> 00:05:29,545 Books leave me exhausted. 95 00:05:29,685 --> 00:05:30,685 [FLORENCE CHUCKLES] 96 00:05:31,144 --> 00:05:32,917 Real life is enough for me. 97 00:05:47,932 --> 00:05:49,670 NARRATOR: Mister Brundish lived alone 98 00:05:49,807 --> 00:05:52,172 in the oldest house in Hardborough. 99 00:05:52,935 --> 00:05:55,612 He didn't particularly like his own company, 100 00:05:56,066 --> 00:05:58,117 but after long years of battle 101 00:05:58,463 --> 00:06:01,625 he had reached a lasting truce with himself. 102 00:06:02,771 --> 00:06:05,276 He adored books with the same passion 103 00:06:05,413 --> 00:06:08,334 with which he detested his fellow men. 104 00:06:09,725 --> 00:06:11,497 He often cherished the fantasy 105 00:06:11,637 --> 00:06:13,557 that the volumes he devoured from morning to night 106 00:06:13,581 --> 00:06:15,598 hadn't been written by human beings, 107 00:06:16,154 --> 00:06:19,490 but had appeared through spontaneous generation. 108 00:06:20,533 --> 00:06:22,827 There was nothing that bothered him more 109 00:06:22,966 --> 00:06:24,773 than the portraits of writers 110 00:06:24,913 --> 00:06:27,380 often included in certain editions. 111 00:06:27,553 --> 00:06:29,466 - [FIRE CRACKLING] - [PAPER RUSTLING] 112 00:06:33,915 --> 00:06:36,418 [CRICKETS CHIRPING] 113 00:07:12,807 --> 00:07:14,617 [INDISTINCT CHATTER] 114 00:07:15,728 --> 00:07:17,709 It's not red. 115 00:07:18,334 --> 00:07:21,567 It's a... very deep maroon, 116 00:07:21,706 --> 00:07:23,548 or a... rust. 117 00:07:24,209 --> 00:07:26,050 Anyway, how is the Old House? 118 00:07:26,225 --> 00:07:27,718 Hmm? How are you coping? 119 00:07:28,240 --> 00:07:30,882 Well, Sam Wilkins was in, and fixed the bath, and tiled the roof 120 00:07:31,019 --> 00:07:34,288 and repaired the cistern as best as he could, anyway. 121 00:07:35,504 --> 00:07:38,528 That place is... like an old fossil. 122 00:07:38,946 --> 00:07:40,961 Even the straw is 500 years old. 123 00:07:41,100 --> 00:07:42,781 - [FLORENCE CHUCKLES] - All right. Arms up! 124 00:07:44,644 --> 00:07:45,644 There. 125 00:07:46,869 --> 00:07:48,817 You are still gonna move in there, aren't you? 126 00:07:48,990 --> 00:07:51,040 I spent my first night there last night. 127 00:07:51,180 --> 00:07:53,159 What? So soon? 128 00:07:53,403 --> 00:07:54,932 I told everyone to watch out. 129 00:07:55,558 --> 00:07:58,177 But nobody actually thought you were gonna move into the Old House, 130 00:07:58,201 --> 00:08:00,560 - what with the damp and all. - Oh, yes, I know they didn't, 131 00:08:00,668 --> 00:08:01,850 but it was fine. 132 00:08:02,197 --> 00:08:04,213 A bit creepy in the night, but that's... 133 00:08:04,666 --> 00:08:06,576 because I'm not used to it yet, I suppose. 134 00:08:08,072 --> 00:08:11,687 I should think the wood in an old house like that creaks everywhere. 135 00:08:16,968 --> 00:08:19,262 I'm afraid red isn't really for me. 136 00:08:20,584 --> 00:08:23,052 And it doesn't look very good on me from behind, but... 137 00:08:24,024 --> 00:08:25,449 Perhaps if I stand against the wall 138 00:08:25,589 --> 00:08:26,944 most of the time I'm there... 139 00:08:28,475 --> 00:08:31,185 - Too red, don't you think? - It's not... 140 00:08:31,985 --> 00:08:33,024 [WHISPERING] It's not red. 141 00:08:33,304 --> 00:08:36,572 It's a very deep maroon. 142 00:08:36,712 --> 00:08:37,712 Yes. 143 00:08:38,134 --> 00:08:40,174 - [FLORENCE SIGHS] - You'll get used to it, in time. 144 00:08:41,332 --> 00:08:42,480 Need a bit of jewelry. 145 00:08:42,620 --> 00:08:44,600 - Make it stand out. - Yes. Yes. 146 00:08:45,260 --> 00:08:47,380 - Are you sure? - Well, of course I'm sure. 147 00:08:47,519 --> 00:08:49,443 It's not every day that the General and Mrs. Gamart 148 00:08:49,467 --> 00:08:51,586 - invite you to a party, is it? - No. 149 00:08:52,664 --> 00:08:55,514 - [FLORENCE LAUGHS] - Oh, stop agonizing! 150 00:08:55,758 --> 00:08:56,758 You look... 151 00:08:57,705 --> 00:08:58,885 lovely. 152 00:08:59,649 --> 00:09:01,886 Anyway, when you get there, you won't have to worry about how you look. 153 00:09:01,910 --> 00:09:02,910 No one'll mind you. 154 00:09:03,160 --> 00:09:05,003 You'll probably know all the guests, anyhow. 155 00:09:07,471 --> 00:09:10,250 [JAZZ PLAYING] 156 00:09:11,224 --> 00:09:13,797 - [BIRDS CHIRPING] - [MUSIC CONTINUES] 157 00:09:21,860 --> 00:09:24,399 [INDISTINCT CHATTER] 158 00:09:45,322 --> 00:09:47,407 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 159 00:10:12,500 --> 00:10:14,029 I... I'm Florence Green. 160 00:10:14,794 --> 00:10:17,019 I'm the one opening the little bookshop. 161 00:10:17,158 --> 00:10:20,844 [LAUGHS HEARTILY] That's it, of course! 162 00:10:20,982 --> 00:10:23,346 Got it right away! [CHUCKLES] 163 00:10:24,215 --> 00:10:25,432 Ah! Of course! 164 00:10:25,605 --> 00:10:29,254 Violet was very interested in that matter. Mm... 165 00:10:29,879 --> 00:10:33,703 She wanted one of those conversations of hers... 166 00:10:33,876 --> 00:10:35,057 [FLORENCE CHUCKLES] 167 00:10:35,197 --> 00:10:37,145 with you about the bookshop. Hmm. 168 00:10:45,068 --> 00:10:47,084 She's rather caught up right now, 169 00:10:47,883 --> 00:10:50,700 but I believe she wishes to talk to you later. 170 00:10:56,572 --> 00:10:57,572 GENERAL: So, uh... 171 00:10:58,033 --> 00:11:00,813 What sort of stuff are you going to have in your shop? 172 00:11:01,057 --> 00:11:02,970 Well, um... [CLEARS THROAT] 173 00:11:04,254 --> 00:11:05,888 - Basically books. - Mmm. 174 00:11:06,479 --> 00:11:09,538 They don't publish many books of poetry these days, do they? 175 00:11:09,677 --> 00:11:11,693 I... I don't see too many about. 176 00:11:12,214 --> 00:11:14,332 Well, I... I shall have some poetry, of course, 177 00:11:14,474 --> 00:11:17,427 but it doesn't sell quite so well as other things, 178 00:11:17,567 --> 00:11:19,059 like novels and essays. 179 00:11:19,582 --> 00:11:22,327 It... It'll take me some time to find out 180 00:11:22,467 --> 00:11:24,067 what kind of stock I'll be bringing in... 181 00:11:24,100 --> 00:11:25,248 GENERAL: Of course. Mmm. 182 00:11:25,561 --> 00:11:27,134 For the moment I've mainly ordered classics, 183 00:11:27,158 --> 00:11:29,418 Thackeray, Dickens, Keats... That sort of thing. 184 00:11:32,198 --> 00:11:34,005 "It is easy to be dead. 185 00:11:34,735 --> 00:11:37,030 Say only this... 186 00:11:37,759 --> 00:11:39,150 they are dead." 187 00:11:41,340 --> 00:11:42,940 Do you know who wrote that? 188 00:11:43,426 --> 00:11:44,191 No. 189 00:11:44,327 --> 00:11:46,415 I'm... I'm so sorry, I don't. 190 00:12:05,774 --> 00:12:07,476 I know who you are. 191 00:12:09,668 --> 00:12:11,197 You must be Mrs. Green. 192 00:12:11,856 --> 00:12:13,073 FLORENCE: Yes. 193 00:12:13,350 --> 00:12:15,818 And I know who you are, of course, Mr. North. 194 00:12:15,994 --> 00:12:17,975 - Ah-ha! - [BOTH LAUGH] 195 00:12:18,217 --> 00:12:21,101 Though I... I've never had an invitation to The Stead before, 196 00:12:21,241 --> 00:12:23,395 - I expect you come here often. - Oh, yes. 197 00:12:23,640 --> 00:12:26,280 I do get invited [WHISPERS] frequently. 198 00:12:28,052 --> 00:12:29,826 Oh, thank you. You're very kind. 199 00:12:29,966 --> 00:12:31,182 Ooh, Not very. 200 00:12:31,599 --> 00:12:32,884 Here you go. 201 00:12:43,658 --> 00:12:45,397 You live on your own, don't you? 202 00:12:45,816 --> 00:12:47,933 You've just moved into the Old House. 203 00:12:48,211 --> 00:12:49,221 All by yourself? 204 00:12:52,176 --> 00:12:53,182 War widow. 205 00:12:53,424 --> 00:12:55,095 [MILO SIGHS] 206 00:12:56,658 --> 00:12:57,667 I know. 207 00:12:59,092 --> 00:13:01,177 Have you never thought of marrying again? 208 00:13:02,914 --> 00:13:03,914 No. 209 00:13:05,104 --> 00:13:06,104 No. 210 00:13:06,528 --> 00:13:09,066 The problem is I was very happily married. 211 00:13:09,205 --> 00:13:10,205 How odd. 212 00:13:10,630 --> 00:13:11,952 I was always under the impression 213 00:13:12,091 --> 00:13:14,176 that it is precisely when a woman is widowed 214 00:13:14,592 --> 00:13:16,331 that she starts to get happy. 215 00:13:17,581 --> 00:13:19,946 [BOTH CHUCKLE] 216 00:13:23,735 --> 00:13:27,731 Are you sure you've received the proper advice to run a business? 217 00:13:33,049 --> 00:13:35,100 I've never met you before now, Mr. North, 218 00:13:35,240 --> 00:13:37,879 but I assume, because of your work, 219 00:13:38,019 --> 00:13:39,594 you would be someone who would appreciate 220 00:13:39,618 --> 00:13:41,182 having a bookshop in Hardborough. 221 00:13:43,963 --> 00:13:45,110 Uh... 222 00:13:45,388 --> 00:13:48,097 I am sure you know writers at the BBC, 223 00:13:48,238 --> 00:13:50,149 and... and thinkers, and so forth. 224 00:13:50,289 --> 00:13:53,730 And I trust they come down here from time to time 225 00:13:53,870 --> 00:13:56,370 to... [CLEARS THROAT] see you, and get some fresh air. 226 00:13:56,578 --> 00:13:58,422 [MILO SCOFFS] Ha! 227 00:13:58,595 --> 00:14:00,229 If they did come... 228 00:14:00,890 --> 00:14:02,570 I wouldn't quite know what to do with them. 229 00:14:02,594 --> 00:14:06,033 I mean, writers will go anywhere where there is free drink. 230 00:14:06,172 --> 00:14:09,023 - [FLORENCE LAUGHS] - I'm not so sure about thinkers. 231 00:14:11,907 --> 00:14:15,835 Anyway, I think that Kattie, my so-called girlfriend, 232 00:14:15,974 --> 00:14:17,225 would look after them. 233 00:14:17,572 --> 00:14:19,553 Well, at any rate, you must both come to my shop. 234 00:14:19,692 --> 00:14:21,048 I shall rely on you. 235 00:14:21,570 --> 00:14:23,517 On no account. 236 00:14:24,143 --> 00:14:25,533 [FLORENCE LAUGHS WEAKLY] 237 00:14:28,833 --> 00:14:30,594 WAITRESS: Madam, would you like some canapes? 238 00:14:30,816 --> 00:14:32,345 [WHISPERING] Why are you wearing red? 239 00:14:33,177 --> 00:14:35,542 Red's a color that only looks good on housemaids 240 00:14:35,681 --> 00:14:36,932 out on their day off. 241 00:14:37,140 --> 00:14:40,200 It's not red, it's a... It's a deep maroon. 242 00:14:51,182 --> 00:14:52,746 My dear lady. 243 00:14:54,553 --> 00:14:56,221 Florence, isn't it? 244 00:14:56,360 --> 00:14:57,508 Yes. 245 00:14:57,926 --> 00:14:59,674 I have been wanting to speak to you since you arrived, 246 00:14:59,698 --> 00:15:01,480 but my guests seem to have nothing better to do 247 00:15:01,504 --> 00:15:03,206 than steer me away from my priorities. 248 00:15:03,417 --> 00:15:05,328 Thank you so much for coming! 249 00:15:05,572 --> 00:15:07,726 - Thanks... for inviting me. - It's such a pleasure! 250 00:15:07,934 --> 00:15:09,568 It's such a lovely party, really. 251 00:15:09,706 --> 00:15:11,480 Everyone is talking about your new venture. 252 00:15:11,620 --> 00:15:13,600 You have such a great nose for business! 253 00:15:13,774 --> 00:15:15,510 - Well, yes, but it's... - Bruno! 254 00:15:15,650 --> 00:15:18,015 Have you been introduced to my husband? 255 00:15:19,962 --> 00:15:22,533 Come and tell Mrs. [STAMMERS] 256 00:15:22,743 --> 00:15:23,749 - Miss... - Green. 257 00:15:24,167 --> 00:15:26,322 How delighted we are to see her. 258 00:15:26,600 --> 00:15:28,684 And to think we've all been praying 259 00:15:28,823 --> 00:15:30,804 for a good bookshop in our little town, 260 00:15:30,945 --> 00:15:32,335 haven't we, Bruno? 261 00:15:32,543 --> 00:15:34,490 Of course, my dear. There's no harm in praying. 262 00:15:34,907 --> 00:15:37,270 Things would probably go much better 263 00:15:37,408 --> 00:15:39,008 if we all prayed more. 264 00:15:40,745 --> 00:15:44,152 Just one thing, Mrs. Green, and a very small one at that. 265 00:15:44,778 --> 00:15:48,322 You haven't actually moved into the Old House, have you? 266 00:15:48,463 --> 00:15:50,616 Yes, I've been there over a week. 267 00:15:54,370 --> 00:15:55,518 But there's no water. 268 00:15:55,971 --> 00:15:58,158 Sam Wilkins connected the pipes for me. 269 00:15:58,716 --> 00:16:01,773 Don't forget, Violet, you've been in London a good deal lately, 270 00:16:01,913 --> 00:16:04,658 and you haven't been able to control everything. 271 00:16:05,458 --> 00:16:07,092 Why shouldn't I have moved in? 272 00:16:07,230 --> 00:16:09,697 I believe I can spare you many disappointments, 273 00:16:09,837 --> 00:16:11,541 and maybe even a bit of money. 274 00:16:12,061 --> 00:16:14,460 I... In fact, I hope to help you. 275 00:16:16,057 --> 00:16:19,081 There are other much more appropriate locations 276 00:16:19,397 --> 00:16:22,106 in Hardborough, especially for a bookshop. 277 00:16:22,837 --> 00:16:26,451 I'm afraid we are all so used to seeing the Old House empty 278 00:16:26,870 --> 00:16:30,760 that we've procrastinated year after year... 279 00:16:31,005 --> 00:16:32,673 You have practically showed us all up 280 00:16:32,813 --> 00:16:34,585 by being in such a hurry, Mrs. Green. 281 00:16:34,898 --> 00:16:39,554 But the fact is that many of us are not at all convinced 282 00:16:39,693 --> 00:16:44,143 by the sudden transformation of the Old House into a shop. 283 00:16:44,732 --> 00:16:47,863 Many of us believe it should be a kind of... 284 00:16:49,113 --> 00:16:50,884 local arts center. 285 00:16:51,338 --> 00:16:54,431 Fine, Violet, you could pray for that also. 286 00:16:55,403 --> 00:16:58,706 Chamber music in summer, lectures in winter... 287 00:16:58,950 --> 00:17:03,432 There is simply no other old house that has the right... 288 00:17:07,117 --> 00:17:08,334 ambience. 289 00:17:08,855 --> 00:17:12,297 I've been negotiating this sale for over six months, so... 290 00:17:12,887 --> 00:17:15,946 You see, it's hard for me to believe 291 00:17:16,084 --> 00:17:18,691 there's anyone left in Hardborough who doesn't know about it. 292 00:17:18,828 --> 00:17:21,507 In fact, I'm sure they all know. 293 00:17:21,749 --> 00:17:24,843 And we have one great advantage, 294 00:17:24,982 --> 00:17:27,034 it would be a shame to just... 295 00:17:27,692 --> 00:17:28,979 throw it away, 296 00:17:29,291 --> 00:17:32,801 which is that now we have exactly the right person 297 00:17:32,941 --> 00:17:36,174 to take charge of the matter... I mean to take charge of the Center. 298 00:17:36,521 --> 00:17:38,642 You do understand, don't you? 299 00:17:38,780 --> 00:17:41,563 Why don't you think it over for a bit? 300 00:17:43,820 --> 00:17:46,426 - Ah! Sonia! - Mrs. Gamart... 301 00:17:46,567 --> 00:17:48,130 How wonderful you look! 302 00:17:49,103 --> 00:17:51,327 NARRATOR: Her feet and head ached 303 00:17:51,778 --> 00:17:55,046 and she regretted having taken the seamstress's advice 304 00:17:55,184 --> 00:17:57,375 as to the color of her dress. 305 00:17:58,105 --> 00:17:59,288 That was all. 306 00:17:59,877 --> 00:18:02,414 Not for one moment did she thik about the consequences 307 00:18:02,554 --> 00:18:06,065 that her modest act of inhabiting Old House would bring upon her. 308 00:18:06,239 --> 00:18:08,951 - [OVERLAPPING CHATTER] - [RAUCOUS LAUGHTER] 309 00:18:12,077 --> 00:18:14,232 You look radiant. 310 00:18:15,865 --> 00:18:17,395 Isn't that Lord Gosfield? 311 00:18:17,604 --> 00:18:21,289 My word! What a guest list this evening, Violet. 312 00:18:21,914 --> 00:18:23,375 Thank you. 313 00:18:26,292 --> 00:18:27,926 - Lord Gosfield. - How do you do? 314 00:18:28,275 --> 00:18:31,263 How difficult it has been to try to reach you this evening! 315 00:18:31,402 --> 00:18:35,155 I hope Bruno has told you about our new Hardborough Center... 316 00:18:35,296 --> 00:18:37,694 - LORD GOSFIELD: Oh, yes. - For music and the arts? 317 00:18:37,971 --> 00:18:39,605 We were just talking about it. 318 00:18:40,056 --> 00:18:43,429 [CHILDREN PLAYING] 319 00:18:48,573 --> 00:18:49,963 Mrs. Green! 320 00:18:50,798 --> 00:18:52,258 - Hello. - Mr. Deben. 321 00:18:52,395 --> 00:18:54,065 - Good morning. - I'm glad I caught you. 322 00:18:54,203 --> 00:18:56,950 - How are you? - Very well, thanks. Very well. 323 00:18:57,088 --> 00:19:00,182 Um, I wanted to ask you about my shop. 324 00:19:00,319 --> 00:19:02,578 I want to speak to you about my shop. Um... 325 00:19:03,067 --> 00:19:04,491 - It's up for auction. - Yes. 326 00:19:04,631 --> 00:19:08,663 Not until April. Could be later, still... 327 00:19:09,046 --> 00:19:12,034 Um... Well, the fact is, I... 328 00:19:12,728 --> 00:19:17,317 I'd much prefer to reach a private agreement before that. 329 00:19:18,325 --> 00:19:21,140 As you've expressed a certain interest in the property 330 00:19:21,660 --> 00:19:25,555 and since you are not going to remain in the Old House... 331 00:19:26,770 --> 00:19:30,349 Well, I trust that you'll appreciate that I'm too busy 332 00:19:30,490 --> 00:19:33,306 to pay attention to any rumors I hear. 333 00:19:35,633 --> 00:19:39,979 Well, it stands to reason you'll be making an offer on other premises. 334 00:19:42,445 --> 00:19:45,366 There's been a misunderstanding, Mr. Deben, but... 335 00:19:45,677 --> 00:19:49,258 Yes, but it doesn't matter in the slightest, and I, um... 336 00:19:49,572 --> 00:19:52,353 I... I should like to be able to help you. 337 00:19:53,430 --> 00:19:55,690 Mrs. Gamart was, um... [CLEARS THROAT] 338 00:19:55,896 --> 00:19:59,824 kind enough to tell me about her idea for an arts center. 339 00:19:59,963 --> 00:20:02,569 From which, I am sure, every one of us 340 00:20:02,708 --> 00:20:04,550 living here in Hardborough would benefit. 341 00:20:04,690 --> 00:20:09,556 And I believe she is the one who was searching about for premises, 342 00:20:10,042 --> 00:20:12,963 and what could be better than your fish shop? 343 00:20:16,855 --> 00:20:19,046 Yeah... I see. 344 00:20:20,156 --> 00:20:22,242 Well... You've been extremely kind. 345 00:20:22,868 --> 00:20:25,962 - Thank you for your help. - You're welcome, Mr. Deben. 346 00:20:26,587 --> 00:20:28,951 - Well, good morning. - Yeah. Thank you, Mrs. Green. 347 00:20:29,439 --> 00:20:32,808 NARRATOR: Florence had managed to live life thus far 348 00:20:32,947 --> 00:20:36,457 by pretending that human beings were not divided 349 00:20:36,597 --> 00:20:40,768 into exterminators and exterminated, 350 00:20:41,220 --> 00:20:44,278 with the former at any moment predominating. 351 00:20:56,652 --> 00:20:58,042 MILO: Ah-ha! 352 00:20:58,215 --> 00:21:00,476 I... I didn't know if you'd be down in London or... 353 00:21:00,615 --> 00:21:04,195 London? No, I'm here. Well, I think I am. 354 00:21:07,077 --> 00:21:08,401 - FLORENCE: May I? - Yeah. 355 00:21:08,991 --> 00:21:11,249 Um... Nescafé? 356 00:21:11,493 --> 00:21:13,856 Oh, I... I've never tried it. 357 00:21:14,480 --> 00:21:16,221 I have heard of it, but I... 358 00:21:16,532 --> 00:21:19,069 I'm told it's not made with boiling water. 359 00:21:19,347 --> 00:21:21,364 - Yeah. - [POTS CLATTERING] 360 00:21:21,607 --> 00:21:25,848 - [MILO HUMMING] - [WATER RUNNING] 361 00:21:30,471 --> 00:21:32,069 This is all much too small for you. 362 00:21:32,208 --> 00:21:34,259 Oh, I know, I know. 363 00:21:34,920 --> 00:21:36,623 [CHUCKLES] 364 00:21:37,038 --> 00:21:40,445 You know? I'm glad that you've, uh, dropped in. 365 00:21:41,801 --> 00:21:44,688 No one else compels me to face the truth. 366 00:21:46,631 --> 00:21:49,759 Well, that's fortunate, because I've come to ask you a question. 367 00:21:51,047 --> 00:21:53,028 When Mrs. Gamart was talking at her party 368 00:21:53,167 --> 00:21:55,496 about the ideal person to run an arts center, 369 00:21:55,634 --> 00:21:58,484 it was you, of course, that she had in mind, wasn't it? 370 00:21:59,180 --> 00:22:00,465 It wasn't me. 371 00:22:00,986 --> 00:22:02,239 Sorry. Violet's party? 372 00:22:06,685 --> 00:22:08,738 Did she expect me just to move out of my house 373 00:22:08,876 --> 00:22:12,144 and, probably, for that matter, out of the town altogether 374 00:22:12,665 --> 00:22:16,349 assuming that you would come to the Old House to... 375 00:22:17,321 --> 00:22:19,095 [SCOFFS] manage everything? 376 00:22:19,859 --> 00:22:21,424 If she'd been referring me, 377 00:22:21,597 --> 00:22:24,134 I doubt very much that she would have used the word "manage". 378 00:22:24,378 --> 00:22:26,188 [MILO LAUGHS] 379 00:22:29,903 --> 00:22:30,981 Ah... 380 00:22:32,199 --> 00:22:34,284 Do you fancy Nescafé or... 381 00:22:36,788 --> 00:22:37,788 not? 382 00:22:37,932 --> 00:22:39,777 No. No, neither, thank you. 383 00:22:40,019 --> 00:22:41,583 - Are you sure? - Yes. 384 00:22:42,141 --> 00:22:44,605 - Do you mind if I...? - Oh, no, please. 385 00:22:45,372 --> 00:22:47,875 I should probably get going. 386 00:22:48,012 --> 00:22:49,576 Are you? Really? 387 00:22:50,480 --> 00:22:52,775 Yes. Thank you anyway. 388 00:22:53,575 --> 00:22:55,730 Well, it's, um... It's lovely to see you. 389 00:23:02,124 --> 00:23:04,557 MR. THORNTON: Well, from what I've heard, 390 00:23:04,696 --> 00:23:07,373 and practically by chance, you were starting to think twie 391 00:23:07,548 --> 00:23:09,111 about the whole bookshop operation. 392 00:23:09,423 --> 00:23:10,983 FLORENCE: Well, then you've heard wrong, 393 00:23:11,022 --> 00:23:12,203 Mr. Thornton. 394 00:23:12,619 --> 00:23:14,776 I am here to demand that all unresolved matters 395 00:23:14,915 --> 00:23:16,861 be resolved as quickly as possible, 396 00:23:17,000 --> 00:23:19,501 so that I might set up the bookshop without further delay. 397 00:23:20,058 --> 00:23:22,318 - But I... I was told that you... - What? 398 00:23:22,805 --> 00:23:24,125 That I'd be leaving the Old House, 399 00:23:24,195 --> 00:23:25,932 which is, by the way, my only home? 400 00:23:26,453 --> 00:23:29,512 There are many other vacant properties in Hardborough 401 00:23:29,653 --> 00:23:33,337 and, as it happens, I have a list of some of the more out of the way ones. 402 00:23:33,474 --> 00:23:35,385 I expect no further delays, Mr. Thornton. 403 00:23:35,526 --> 00:23:37,298 Please have all pending papers sent to me. 404 00:23:37,438 --> 00:23:39,801 And once again, I am ever so grateful for your help. 405 00:23:42,651 --> 00:23:46,300 ♪ Go with the flow of the river ♪ 406 00:23:46,682 --> 00:23:48,906 ♪ But if I shiver ♪ 407 00:23:49,150 --> 00:23:53,842 ♪ Just take me in your arms ♪ 408 00:23:54,259 --> 00:23:57,979 ♪ Show me the steps of the mambo ♪ 409 00:23:58,258 --> 00:24:00,518 ♪ But if I stumble ♪ 410 00:24:00,655 --> 00:24:05,383 ♪ Just take me in your arms ♪ 411 00:24:05,973 --> 00:24:10,109 ♪ And if I get sentimental ♪ 412 00:24:10,352 --> 00:24:12,507 ♪ Darling, be gentle ♪ 413 00:24:12,715 --> 00:24:17,130 ♪ Just take me in your arms ♪ 414 00:24:17,512 --> 00:24:20,848 ♪ Don't want to hear about marriage ♪ 415 00:24:21,127 --> 00:24:24,221 ♪ No horses and carriage ♪ 416 00:24:24,951 --> 00:24:30,580 ♪ Just turn off the light and kiss me goodnight ♪ 417 00:24:30,928 --> 00:24:35,098 ♪ There's a whole world to discover ♪ 418 00:24:35,516 --> 00:24:37,776 ♪ My precious lover ♪ 419 00:24:38,019 --> 00:24:44,797 ♪ Just take me in your arms ♪ 420 00:24:45,317 --> 00:24:47,194 Is there something I can help you with, boys? 421 00:24:47,369 --> 00:24:50,496 - We are Sea Scouts, ma'am. - Yes, so I see. 422 00:24:50,775 --> 00:24:52,583 And just what is it that you are doing here? 423 00:24:52,721 --> 00:24:54,667 Mr. Raven told us to stop around. 424 00:24:54,843 --> 00:24:56,474 What would you like us to do? 425 00:24:59,185 --> 00:25:01,549 Well, I want all the bookshelves put up in there. 426 00:25:01,690 --> 00:25:02,970 Do you think you can manage that? 427 00:25:03,115 --> 00:25:05,304 How many hand drills can you get us, ma'am? 428 00:25:06,832 --> 00:25:09,336 How long have you been waiting here, in the pouring rain? 429 00:25:11,455 --> 00:25:12,950 If I can find the keys... 430 00:25:13,505 --> 00:25:15,315 - [KEYS JANGLING] - Okay, hurry up! 431 00:25:33,560 --> 00:25:38,078 NARRATOR: When Mrs. Green opened the first box of books she had ordered, 432 00:25:38,947 --> 00:25:43,048 all the problems and obstacles of those past few days simply vanished. 433 00:25:44,125 --> 00:25:48,853 With each edition, the faces and the words of Mrs. Gamart, 434 00:25:49,339 --> 00:25:50,382 the banker, 435 00:25:50,869 --> 00:25:52,085 her lawyer, 436 00:25:52,606 --> 00:25:54,031 and Milo North 437 00:25:54,519 --> 00:25:56,431 all faded away. 438 00:25:58,272 --> 00:25:59,627 And for a moment, 439 00:25:59,977 --> 00:26:04,182 she felt that her late husband, whom she had loved so dearly, 440 00:26:04,597 --> 00:26:06,752 - [INHALES DEEPLY] - was with her once again. 441 00:26:15,510 --> 00:26:19,126 And this was her happiest momet in the bookshop. 442 00:26:19,267 --> 00:26:20,865 [LAUGHS] 443 00:26:31,467 --> 00:26:33,308 [CRICKETS CHIRPING] 444 00:26:41,720 --> 00:26:44,083 [BIRDS CAWING] 445 00:26:56,075 --> 00:26:59,968 MR. RAVEN: Very, uh, lonely job, yours. 446 00:27:00,417 --> 00:27:03,580 Oh. Sorry about the waders. 447 00:27:04,693 --> 00:27:06,743 I don't feel in the least bit lonely. 448 00:27:11,853 --> 00:27:14,634 That shelf in there is a fifth of an inch crooked. 449 00:27:15,501 --> 00:27:18,317 And that plastering looks hideous. 450 00:27:19,743 --> 00:27:21,968 You can let them know the next time you see them. 451 00:27:22,558 --> 00:27:25,303 No. No, it all looks wonderful, Mr. Raven. 452 00:27:25,443 --> 00:27:27,604 I couldn't be happier with the work the boys have done, 453 00:27:27,702 --> 00:27:28,919 - honestly. - [DOOR OPENS] 454 00:27:29,441 --> 00:27:32,046 Is that you, Wally? Were your ears burning? 455 00:27:32,498 --> 00:27:34,063 MR. RAVEN: What are you doing here, boy? 456 00:27:34,201 --> 00:27:35,557 I've a message for Mrs. Green. 457 00:27:35,697 --> 00:27:38,442 - From whom? - From Mr. Brundish, Mr. Raven. 458 00:27:38,825 --> 00:27:39,903 What? 459 00:27:40,493 --> 00:27:43,030 He just came out of Holt House and handed you a note? 460 00:27:43,170 --> 00:27:44,628 No, he leaned out of the window 461 00:27:44,768 --> 00:27:47,965 and told me to go and give this to Mrs. Green. 462 00:27:49,148 --> 00:27:51,163 I don't see how this can be for me. 463 00:27:51,684 --> 00:27:53,665 I've never spoken to Mr. Brundish, ever. 464 00:27:53,805 --> 00:27:55,276 I can't believe he even knows my name. 465 00:27:55,299 --> 00:27:57,143 And whenever I run into him on the headland 466 00:27:57,280 --> 00:28:00,234 he always goes off like a shot, as if he's just seen a ghost! 467 00:28:00,374 --> 00:28:02,042 I'm certain he'll know who you are. 468 00:28:02,391 --> 00:28:04,382 He finds out about everything that happens in town. 469 00:28:04,405 --> 00:28:05,621 I don't know how he does it. 470 00:28:06,038 --> 00:28:08,368 Don't you worry about the envelope's black edges? 471 00:28:08,508 --> 00:28:10,246 He ordered those envelopes back around 1919, 472 00:28:10,384 --> 00:28:13,130 when they were all returning from the First War, and... 473 00:28:13,580 --> 00:28:15,771 Mrs. Brundish died... 474 00:28:16,465 --> 00:28:18,204 during their honeymoon. 475 00:28:18,377 --> 00:28:20,951 Oh, yes. How did she die? 476 00:28:21,887 --> 00:28:23,521 She was drowned... 477 00:28:24,669 --> 00:28:26,059 crossing the marshes. 478 00:28:27,068 --> 00:28:29,015 She had gone to pick some blackberries 479 00:28:29,153 --> 00:28:31,169 to bake a pie for Mr. Brundish. 480 00:28:33,393 --> 00:28:34,750 [FLORENCE SIGHS] 481 00:28:42,394 --> 00:28:43,472 "Dear Madam..." 482 00:28:43,681 --> 00:28:45,419 I would like to wish you well. 483 00:28:46,531 --> 00:28:48,338 Back in my great grandfather's day, 484 00:28:48,477 --> 00:28:50,214 there was a bookseller in the High Street, 485 00:28:50,355 --> 00:28:53,101 who, if my memory serves me correctly, 486 00:28:53,307 --> 00:28:56,159 knocked out one of his customers with a desk pad 487 00:28:56,298 --> 00:28:58,244 when he became annoying. 488 00:28:59,322 --> 00:29:01,127 There'd been some delay in the arrival 489 00:29:01,267 --> 00:29:04,883 of the latest instalment of a new novel, I believe... 490 00:29:06,028 --> 00:29:08,220 I believe it was Dombey and Son. 491 00:29:09,503 --> 00:29:10,999 As of that day, 492 00:29:11,140 --> 00:29:13,026 no one has plucked up courage enough to sell books 493 00:29:13,049 --> 00:29:15,587 in this forsaken coin of the world. 494 00:29:16,839 --> 00:29:18,334 This is a great honor you do us. 495 00:29:19,375 --> 00:29:24,067 I should undoubtedly visit your shop one day if I ever went out, 496 00:29:24,834 --> 00:29:28,656 but nowadays I rather make a point of never doing that. 497 00:29:29,525 --> 00:29:31,576 In spite of everything, 498 00:29:31,785 --> 00:29:34,497 should you deem some literary novelty worthy, 499 00:29:34,634 --> 00:29:37,205 please, don't hesitate to send it to me. 500 00:29:38,214 --> 00:29:42,317 In the case of biographies, it's better, I find, 501 00:29:42,454 --> 00:29:44,853 if they are about good people, 502 00:29:44,992 --> 00:29:48,329 whereas novels are much more interesting if they are about nasty people. 503 00:29:49,023 --> 00:29:52,500 Please have the same boy who delivered this letter bring them to me 504 00:29:52,640 --> 00:29:56,010 with a note, obviously, indicating their price. 505 00:29:56,531 --> 00:29:57,680 Yours... 506 00:29:59,000 --> 00:30:00,354 respectfully..." 507 00:30:00,944 --> 00:30:02,300 "Edmund Brundish". 508 00:30:04,211 --> 00:30:05,707 My first customer. 509 00:30:09,982 --> 00:30:11,720 - [CHICKEN CLUCKS] - [FLORENCE GIGGLES] 510 00:30:11,962 --> 00:30:14,338 Come round later and I'll give you a package for Mr. Brundish. 511 00:30:14,363 --> 00:30:15,752 Thank you, Mrs. Green. 512 00:30:23,086 --> 00:30:24,626 You'll probably need a bright young helper 513 00:30:24,651 --> 00:30:27,117 in the afternoons, in case it gets busy. 514 00:30:28,855 --> 00:30:31,046 I was thinking of one of the Gipping girls. 515 00:30:31,183 --> 00:30:33,407 Mrs. Gipping is more or less up to date on the matter, 516 00:30:33,547 --> 00:30:36,883 and I thought about asking her which of her daughters might suit you the best. 517 00:30:37,614 --> 00:30:41,576 I think her youngest, Christine, is the cleverest, 518 00:30:41,717 --> 00:30:44,114 but she probably wouldn't give her up to you 519 00:30:44,252 --> 00:30:45,713 for that precise reason. 520 00:31:14,039 --> 00:31:15,640 Good afternoon, Mr. Thornton. Welcome. 521 00:31:15,778 --> 00:31:16,994 Thank you. 522 00:31:56,548 --> 00:31:58,669 Fahrenheit 451. 523 00:31:59,849 --> 00:32:02,039 What kind of book is this? 524 00:32:13,093 --> 00:32:15,280 You're Christine Gipping, aren't you? 525 00:32:16,289 --> 00:32:18,964 I would have thought your older sister would... 526 00:32:19,104 --> 00:32:20,807 My elder sister spends all her time 527 00:32:20,946 --> 00:32:21,989 with Charlie Cutts. 528 00:32:22,127 --> 00:32:24,282 In fact, on my way over here, 529 00:32:24,422 --> 00:32:27,411 I saw their bikes hidden under fallen leaves, over by the crossroads. 530 00:32:27,932 --> 00:32:30,227 You won't have any trouble like that with me, though. 531 00:32:30,749 --> 00:32:32,590 Those things aren't happening to me yet. 532 00:32:32,903 --> 00:32:34,642 And I find boys to be repulsive. 533 00:32:37,525 --> 00:32:38,525 FLORENCE: Um... 534 00:32:38,846 --> 00:32:40,722 And what about your other sister? 535 00:32:41,036 --> 00:32:43,608 She spends all her time at home, minding Margaret and Peter. 536 00:32:43,922 --> 00:32:45,207 They're the little ones. 537 00:32:46,701 --> 00:32:50,106 You mustn't think I don't want to consider you for the job. 538 00:32:50,246 --> 00:32:52,992 It's just that you don't really look old enough... 539 00:32:53,859 --> 00:32:54,903 or strong enough. 540 00:32:55,702 --> 00:32:57,442 That's hard to say after first glance. 541 00:32:57,857 --> 00:33:00,395 You look old, but you don't look strong. 542 00:33:00,604 --> 00:33:03,420 It's all the same anyway. We're all available. 543 00:33:04,148 --> 00:33:07,313 But my elder sister will be absent from work half the time 544 00:33:07,451 --> 00:33:09,571 and the middle one won't show up. 545 00:33:09,710 --> 00:33:11,204 Just a warning. 546 00:33:11,377 --> 00:33:13,603 And I should also let you know I don't like reading. 547 00:33:13,741 --> 00:33:15,550 I like Geography and Maths. 548 00:33:16,593 --> 00:33:17,983 [CHUCKLES] 549 00:33:22,188 --> 00:33:25,384 I'll come round this afternoon and discuss things with your mother. 550 00:33:25,978 --> 00:33:28,859 And don't worry, I won't force you to read. 551 00:33:28,863 --> 00:33:30,077 As you wish. 552 00:33:30,807 --> 00:33:33,768 All she'll is that I can work every day after school, and all day Saturday. 553 00:33:33,866 --> 00:33:37,169 And you can't pay me less than twelve shillings and six pence a week. 554 00:33:38,384 --> 00:33:40,885 Oh, and to tell me to shut up if I speak too much. 555 00:33:41,026 --> 00:33:42,346 What about your homework? 556 00:33:42,520 --> 00:33:44,744 Oh, I can do that when I get home, 557 00:33:44,990 --> 00:33:46,102 after tea. 558 00:33:49,507 --> 00:33:50,969 FLORENCE: I like your cardigan. 559 00:33:52,530 --> 00:33:53,885 Did you knit that yourself? 560 00:33:54,026 --> 00:33:55,601 It looks like it would've been very difficult. 561 00:33:55,625 --> 00:33:57,119 It was in the magazine Women's Issue, 562 00:33:57,327 --> 00:33:59,656 but the instructions were for short sleeves. 563 00:34:00,733 --> 00:34:03,165 You have no children, Mrs. Green? 564 00:34:03,167 --> 00:34:04,167 No. 565 00:34:06,365 --> 00:34:08,380 - Should I have? - I don't know. 566 00:34:08,900 --> 00:34:12,168 People always say life's passed by women who have no children. 567 00:34:14,324 --> 00:34:15,992 There aren't enough cards on display. 568 00:34:16,340 --> 00:34:17,903 Shall I put some more out? 569 00:34:18,355 --> 00:34:19,606 FLORENCE: Hm. 570 00:34:22,943 --> 00:34:28,505 They really should be ordered into romance and nature, or something. 571 00:34:32,675 --> 00:34:34,621 Um, is this what you call romance? 572 00:34:34,864 --> 00:34:36,637 - [CHRISTINE GIGGLES] - FLORENCE: Oh, my God. 573 00:34:36,775 --> 00:34:37,889 What are these? 574 00:34:38,653 --> 00:34:40,322 I haven't even see them before. 575 00:34:40,460 --> 00:34:43,449 Those sales reps really don't know what they're sending you! 576 00:34:43,590 --> 00:34:44,945 We've got to throw them away. 577 00:34:45,083 --> 00:34:47,065 I'm sure there's a few people in this village 578 00:34:47,202 --> 00:34:49,648 who wouldn't mind getting these posted through their letterbox! 579 00:34:49,672 --> 00:34:51,722 [CHUCKLES] You're right. 580 00:34:52,070 --> 00:34:54,398 - What...? - Stop looking at them! 581 00:34:54,539 --> 00:34:55,753 You'll be corrupted! 582 00:34:56,344 --> 00:34:59,056 - Where's the bin? - Don't throw them in the bin! 583 00:34:59,193 --> 00:35:00,445 [BOTH GIGGLING] 584 00:35:01,349 --> 00:35:03,367 FLORENCE: Come on, have a cup of tea. 585 00:35:03,887 --> 00:35:06,007 [SEAGULLS CAWING] 586 00:35:08,717 --> 00:35:10,907 PETER: Why's Christine so late? 587 00:35:11,358 --> 00:35:13,864 Because she's been working for this lady. 588 00:35:14,141 --> 00:35:15,141 Why? 589 00:35:15,878 --> 00:35:17,476 Because she has a shop full of books 590 00:35:17,617 --> 00:35:18,867 for people to read. 591 00:35:19,007 --> 00:35:20,224 Why? 592 00:35:21,648 --> 00:35:23,143 I don't know. 593 00:35:30,929 --> 00:35:32,701 FLORENCE: Good afternoon, Mrs. Gipping. 594 00:35:33,257 --> 00:35:34,577 Come in, Mrs. Green. 595 00:35:34,717 --> 00:35:36,358 - [CHILDREN LAUGHING] - Let's have a talk. 596 00:35:36,871 --> 00:35:39,965 I'm not sure if Christine has already spoken to you about the 12 shillings. 597 00:35:40,173 --> 00:35:42,431 FLORENCE: Yes. Yes, yes, she did. 598 00:35:43,126 --> 00:35:46,360 [FIRE CRACKLING] 599 00:35:54,076 --> 00:35:55,257 "Dear Madam, 600 00:35:55,780 --> 00:35:57,945 Spare yourself the trouble of sending more books of poetry 601 00:35:57,969 --> 00:36:00,054 or spuriously complicated novels. 602 00:36:00,264 --> 00:36:02,731 Please, at your earliest convenience, 603 00:36:02,869 --> 00:36:04,851 send more books by Ray Bradbury. 604 00:36:05,510 --> 00:36:08,360 Yours respectfully, Edmund Brundish." 605 00:36:08,987 --> 00:36:11,525 [♪♪♪♪♪] 606 00:36:17,190 --> 00:36:18,893 [INDISTINCT CHATTER] 607 00:36:22,195 --> 00:36:25,635 NARRATOR: Very soon, Mrs. Green's business began to thrive. 608 00:36:26,088 --> 00:36:29,458 Her days were fully occupied from morning to night. 609 00:36:29,909 --> 00:36:33,802 And for a short time she forgot about everything concerning Mrs. Gamart 610 00:36:33,942 --> 00:36:38,289 and her plans to turn Old House into an arts center. 611 00:36:56,014 --> 00:36:57,693 - Good morning, Mrs. Green. - Hello, Wally. 612 00:36:57,960 --> 00:37:00,150 Thank you for doing me this favor. 613 00:37:00,809 --> 00:37:01,809 Here you are. 614 00:37:02,998 --> 00:37:05,398 Would you like to come on an outing, Christine? 615 00:37:06,266 --> 00:37:08,873 I can't, we've got a new stock arriving tomorrow. 616 00:37:09,601 --> 00:37:10,715 Okay, then. 617 00:37:10,925 --> 00:37:11,925 Goodbye. 618 00:37:19,960 --> 00:37:22,289 Wouldn't you like to go on an outing? 619 00:37:24,097 --> 00:37:26,702 No. I like Wally, but... 620 00:37:27,641 --> 00:37:30,353 Yes, I know. You did tell me you find boys repulsive. 621 00:37:31,360 --> 00:37:32,958 But, believe me... 622 00:37:34,835 --> 00:37:36,471 you'll get over it. 623 00:37:37,478 --> 00:37:38,972 Yeah, I suppose. 624 00:37:39,286 --> 00:37:41,927 It's just that I prefer to be here, 625 00:37:42,588 --> 00:37:44,083 in the bookshop, with you. 626 00:37:44,603 --> 00:37:46,027 It's fun working here. 627 00:37:46,967 --> 00:37:48,740 Even if I don't like reading. 628 00:37:51,449 --> 00:37:53,952 [♪♪♪♪♪] 629 00:38:08,690 --> 00:38:10,498 [BIRDS CHIRPING] 630 00:38:24,748 --> 00:38:27,146 Mrs. Green, they're dirtying the cards. 631 00:38:28,920 --> 00:38:30,360 [WHISPERING] We must let them browse. 632 00:38:30,413 --> 00:38:32,463 It's part of the tradition of a bookshop. 633 00:38:32,603 --> 00:38:35,592 Yes, but they leave everything in such a mess, and don't buy anything! 634 00:38:36,182 --> 00:38:37,434 MAN: Miss? 635 00:38:42,161 --> 00:38:45,047 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 636 00:38:47,896 --> 00:38:49,043 Florence. 637 00:38:49,739 --> 00:38:52,275 Mr. North. What a surprise. 638 00:38:53,561 --> 00:38:55,820 MILO: Hmm... 639 00:38:56,480 --> 00:38:58,844 It seems Violet isn't going to get her own way. 640 00:38:59,713 --> 00:39:02,494 - Has she stopped by here yet? - We haven't been open very long. 641 00:39:02,632 --> 00:39:05,342 She will. She'll appear, eventually. 642 00:39:05,552 --> 00:39:07,498 She's far too much self-respect not to. 643 00:39:07,949 --> 00:39:13,476 Ah! I'm sure she is simply dying of curiosity. 644 00:39:13,929 --> 00:39:16,605 - She'll be quite welcome. - Are you making any money, yet? 645 00:39:16,744 --> 00:39:17,994 Not yet. 646 00:39:18,132 --> 00:39:19,733 You really need something like this. 647 00:39:21,438 --> 00:39:22,438 This is volume one. 648 00:39:23,034 --> 00:39:25,052 Is there a volume two? 649 00:39:26,197 --> 00:39:29,014 Yes, but I've, um, lent it to someone, 650 00:39:29,152 --> 00:39:30,230 or left it somewhere. 651 00:39:30,612 --> 00:39:33,568 You should keep them together, as a set. 652 00:39:40,483 --> 00:39:41,838 Lolita. 653 00:39:42,708 --> 00:39:44,027 Have you read it? Is it any good? 654 00:39:44,166 --> 00:39:45,940 It'll make you rich, Florence. 655 00:39:46,425 --> 00:39:49,217 Yes but, is it any good? I only stock good novels. They don't move fast, you know? 656 00:39:49,242 --> 00:39:51,222 According to Graham Greene, it is a master piece. 657 00:39:51,882 --> 00:39:54,282 Although there are those who think otherwise. 658 00:39:55,916 --> 00:39:58,208 FLORENCE: Thank you for suggesting it, I... 659 00:39:58,731 --> 00:40:01,858 sometimes feel the need of good advice. You're very kind. 660 00:40:03,699 --> 00:40:05,717 You're always making that mistake. 661 00:40:09,644 --> 00:40:11,068 Until next time. 662 00:40:25,284 --> 00:40:28,483 We have the blue one at home. It has Westminster Abbey on it. 663 00:40:29,074 --> 00:40:31,090 But it goes all the way round the tin. 664 00:40:33,487 --> 00:40:34,913 I'll put the heater on. 665 00:40:36,338 --> 00:40:38,735 Mum says those paraffin heaters aren't very safe. 666 00:40:39,744 --> 00:40:44,088 They're not dangerous, as long as you remember to clean them out properly 667 00:40:45,166 --> 00:40:48,329 and don't pour the liquid in from both sides at once. 668 00:40:48,918 --> 00:40:52,222 You must never do that, ever, do you hear me? 669 00:40:54,619 --> 00:40:57,643 I like this old tray. You could leave it to me in your will. 670 00:40:57,818 --> 00:40:59,208 What? 671 00:40:59,869 --> 00:41:02,588 I don't think I really want to start thinking about my will just yet. 672 00:41:04,385 --> 00:41:06,297 But when I do I'll try to remember that. 673 00:41:06,505 --> 00:41:08,661 You will? Are you sure? 674 00:41:10,398 --> 00:41:11,753 Is the tray from Japan? 675 00:41:12,170 --> 00:41:13,527 No, it's... 676 00:41:14,014 --> 00:41:15,681 Chinese lacquer. 677 00:41:16,934 --> 00:41:19,367 My grandfather brought it back from Nanking. 678 00:41:20,478 --> 00:41:22,355 - He was a great traveler. - [TEA POURING] 679 00:41:22,981 --> 00:41:26,630 I don't think they even make lacquer like this in China anymore. 680 00:41:28,610 --> 00:41:29,759 Thank you. 681 00:41:43,072 --> 00:41:46,755 I was wondering if you'd like me to help you with your school work or something? 682 00:41:47,936 --> 00:41:50,958 - We could read things together, maybe, or... - There's nothing to read. 683 00:41:51,099 --> 00:41:54,052 They give you some pictures and say: "Which one is the odd one out?" 684 00:41:54,193 --> 00:41:56,869 Or they give some numbers like, um... 685 00:41:57,217 --> 00:42:02,708 eight, five, eleven, nine, twenty-two and sixteen, 686 00:42:02,916 --> 00:42:04,967 and you have to say which one comes next. 687 00:42:08,340 --> 00:42:10,876 Can't begin to know which one came next. 688 00:42:13,588 --> 00:42:16,228 - You're not cold, are you? - CHRISTINE: No. 689 00:42:17,898 --> 00:42:19,358 That Milo is a ferret. 690 00:42:19,704 --> 00:42:22,380 He smiles just like a ferret. I wish he'd just go to hell. 691 00:42:22,521 --> 00:42:24,257 [GIGGLING] Stop it, Christine! 692 00:42:24,952 --> 00:42:28,047 You're too nice. He's a nasty piece of work. 693 00:42:28,184 --> 00:42:30,443 When I'm older I'm gonna try and be like him. 694 00:42:30,583 --> 00:42:32,045 It's much more practical. 695 00:42:38,126 --> 00:42:40,282 I know you don't like reading, 696 00:42:40,420 --> 00:42:44,451 but there's a book I'm afraid you must read. 697 00:42:45,146 --> 00:42:46,432 CHRISTINE: What's it about? 698 00:42:46,780 --> 00:42:47,998 It is about... 699 00:42:49,456 --> 00:42:52,168 good pirates and evil children. 700 00:42:52,653 --> 00:42:54,460 Promise me you'll just at least just... 701 00:42:54,670 --> 00:42:56,199 open it one day. 702 00:42:56,443 --> 00:42:59,501 Well, if you let me have the Chinese tray in your will, 703 00:42:59,639 --> 00:43:00,927 I can try. 704 00:43:02,628 --> 00:43:03,628 FLORENCE: Deal! 705 00:43:04,090 --> 00:43:07,010 [♪♪♪♪♪] 706 00:43:08,190 --> 00:43:10,588 [SEAGULLS CAWING] 707 00:43:57,094 --> 00:44:00,222 [CRICKETS CHIRPING] 708 00:44:04,079 --> 00:44:05,715 "Dear Mr. Brundish. 709 00:44:06,338 --> 00:44:09,849 Enclosed you will find a copy of a novel that has just been published: 710 00:44:10,128 --> 00:44:11,128 Lolita. 711 00:44:11,414 --> 00:44:13,706 I must confess my bewilderment with it. 712 00:44:14,472 --> 00:44:18,885 I would like to know your sincere opinion of it and ask for a bit of advice: 713 00:44:20,068 --> 00:44:23,371 do you think it is a suitable book to be sold in my bookshop? 714 00:44:24,273 --> 00:44:26,880 Yours sincerely, Florence Green. 715 00:44:27,472 --> 00:44:29,487 P.S. If you do not like the book, 716 00:44:29,625 --> 00:44:31,192 there's no need to pay for it." 717 00:44:40,853 --> 00:44:42,139 [FLORENCE GIGGLING] 718 00:44:42,833 --> 00:44:44,432 [♪♪♪♪♪] 719 00:44:44,605 --> 00:44:46,483 [BOTH LAUGHING] 720 00:44:48,811 --> 00:44:49,994 Stop it! 721 00:44:51,697 --> 00:44:53,748 Stop it! I surrender! 722 00:44:55,380 --> 00:44:57,293 [SEAGULLS CAWING] 723 00:45:02,748 --> 00:45:04,869 [SPEAKING INDISTINCTLY] 724 00:45:09,110 --> 00:45:11,300 [LEAVES RUSTLING] 725 00:45:33,371 --> 00:45:35,525 Hello, Mrs. Gipping. Is everything alright? 726 00:45:40,739 --> 00:45:42,858 I thought you should know as soon as possible. 727 00:45:43,797 --> 00:45:47,307 Mr. Brundish has asked me to deliver him a fruit cake on Sunday. 728 00:45:48,628 --> 00:45:50,505 And he has also asked me to ask you 729 00:45:50,818 --> 00:45:54,016 if you would like to stop by Holt House for tea that same afternoon. 730 00:45:56,797 --> 00:45:57,943 This Sunday? 731 00:45:58,081 --> 00:45:59,298 Why, yes. 732 00:46:00,724 --> 00:46:01,724 Yes. 733 00:46:02,219 --> 00:46:03,922 Yes, all right, I... 734 00:46:04,269 --> 00:46:06,818 Yes, I'll send him a note. Thank you for the message, Mrs. Gipping. 735 00:46:06,842 --> 00:46:09,135 I've never delivered a cake to Mr. Brundish before. 736 00:46:11,568 --> 00:46:13,237 I hope this doesn't become a habit. 737 00:46:17,721 --> 00:46:18,867 [DOOR CLOSES] 738 00:46:19,978 --> 00:46:21,614 MRS. KEBLE: Mrs. Green! Is it true? 739 00:46:21,751 --> 00:46:24,010 Are you having tea at Holt House this Sunday? 740 00:46:24,150 --> 00:46:26,304 - Yes, Mrs. Keble, it is true. - Oh! 741 00:46:26,514 --> 00:46:28,947 Is there something I should know before I go there? 742 00:46:29,083 --> 00:46:32,074 - Mrs. Green. - Mrs. Deben, how's Mr. Deben? 743 00:46:32,387 --> 00:46:34,547 Still having trouble finding a buyer for the fish shop, 744 00:46:34,681 --> 00:46:36,106 - I gather? - Poor thing. 745 00:46:36,697 --> 00:46:40,000 I bet the General and Mrs. Gamart are seething about the matter. 746 00:46:40,451 --> 00:46:42,710 They've never been invited to Holt House, you know. 747 00:46:42,918 --> 00:46:44,760 Oh, no, yes, I've heard. 748 00:46:45,143 --> 00:46:47,438 So, Holt House for tea, eh? [GIGGLES] 749 00:46:47,679 --> 00:46:49,661 He so jealously guards his privacy 750 00:46:50,079 --> 00:46:52,581 after the tragic death of his beloved wife. 751 00:46:53,277 --> 00:46:54,945 [CHURCH BELL RINGS] 752 00:46:57,378 --> 00:47:01,827 [CLEARS THROAT] Well, I sell him some books, and, um... 753 00:47:02,277 --> 00:47:04,467 ask for advice about the bookshop. 754 00:47:04,884 --> 00:47:06,554 - Did you, now? - Oh, right. 755 00:47:08,048 --> 00:47:09,405 - Well... - [LAUGHS AWKWARDLY] 756 00:47:09,543 --> 00:47:12,115 Well, I should get back there, I suppose. 757 00:47:12,322 --> 00:47:15,972 - Well, it's tipping down, innit? - Cats and dogs! 758 00:47:16,286 --> 00:47:18,442 - Good afternoon. - [SIGHS] Good afternoon. 759 00:47:18,579 --> 00:47:20,139 MRS. DEBEN: "Advice about the bookshop"? 760 00:47:20,317 --> 00:47:22,159 MRS. KEBLE: What does she need advice for? 761 00:47:31,509 --> 00:47:34,117 [SIGHS] 762 00:48:21,559 --> 00:48:23,576 - [DOOR CREAKS] - FLORENCE: Hello? 763 00:48:24,793 --> 00:48:26,288 Mr. Brundish? 764 00:48:52,701 --> 00:48:54,681 Come into the dining room. 765 00:50:03,362 --> 00:50:05,378 You asked me a question. 766 00:50:06,349 --> 00:50:07,742 Yes, I did. 767 00:50:08,471 --> 00:50:09,931 About a new novel. 768 00:50:10,974 --> 00:50:14,762 You were thoughtful enough to ask me a serious question, 769 00:50:15,005 --> 00:50:17,543 thinking I would be impartial. 770 00:50:18,411 --> 00:50:22,478 You undoubtedly thought I was quite alone in the world. 771 00:50:23,105 --> 00:50:25,641 Never! I did not for one second... 772 00:50:25,780 --> 00:50:29,257 I imagine you've been told all kinds of things about me. 773 00:50:29,394 --> 00:50:31,516 - All bad. - No. 774 00:50:32,280 --> 00:50:33,356 Really! 775 00:50:33,775 --> 00:50:36,034 I am a widower, I'm sure you've been told. 776 00:50:36,172 --> 00:50:38,641 I imagine you've also been told that my wife died 777 00:50:38,778 --> 00:50:41,351 whilst gathering blackberries to make me a pie, 778 00:50:41,490 --> 00:50:45,871 which is the latest version going around town. 779 00:50:46,007 --> 00:50:47,365 Well, uh, 780 00:50:47,503 --> 00:50:50,735 none that have been circulating are true. 781 00:50:53,170 --> 00:50:54,802 - She didn't drown? - No. 782 00:50:56,436 --> 00:50:57,793 Um... 783 00:50:58,277 --> 00:51:00,989 In the sixth month of our marriage, 784 00:51:01,128 --> 00:51:04,152 we both, having been best of friends, 785 00:51:04,880 --> 00:51:06,409 decided that 786 00:51:06,550 --> 00:51:09,818 a friendly separation would be for the best. 787 00:51:10,617 --> 00:51:11,728 She lives in London. 788 00:51:12,389 --> 00:51:14,545 I haven't seen her for 45 years, 789 00:51:14,684 --> 00:51:18,126 but according to my information, she's still in very good health. 790 00:51:19,548 --> 00:51:21,356 Although apparently... 791 00:51:21,739 --> 00:51:25,110 she's put on quite a lot of weight. 792 00:51:26,710 --> 00:51:28,655 She always loved sweets, 793 00:51:28,969 --> 00:51:34,494 although I can ever remember her baking a cake in her life. 794 00:51:36,824 --> 00:51:39,639 I suppose for the people of Hardborough it is more picturesque 795 00:51:39,777 --> 00:51:44,574 to imagine Holt House inhabited by a mourning widower. 796 00:51:44,887 --> 00:51:49,161 As you already know, literature has done a lot of damage. 797 00:51:50,204 --> 00:51:53,123 Those damned Bronte sisters, for example, 798 00:51:53,438 --> 00:51:56,356 by whom you have not included a single copy 799 00:51:56,494 --> 00:52:00,005 in those packages to me, for which I am ever so grateful. 800 00:52:00,632 --> 00:52:03,204 I imagined you would have read them already. 801 00:52:05,253 --> 00:52:09,425 One of the Gipping girls, the third one, 802 00:52:09,947 --> 00:52:12,067 lends you a hand in your shop, I believe. 803 00:52:12,206 --> 00:52:14,847 And that is all the assistance you have at your disposal. 804 00:52:15,300 --> 00:52:18,532 I have a bookkeeper who comes in from time to time, and... 805 00:52:18,742 --> 00:52:20,130 then there's my solicitor. 806 00:52:20,340 --> 00:52:23,224 Tom Thornton. You won't get very far with that one. 807 00:52:24,579 --> 00:52:27,327 I can't say I'm very fond of Mr. Thornton. 808 00:52:31,148 --> 00:52:32,539 You know, Mr. Brundish, 809 00:52:33,510 --> 00:52:39,213 there is a certain responsibility about trying to run a bookshop. 810 00:52:41,438 --> 00:52:42,688 I imagine there is. 811 00:52:43,278 --> 00:52:46,059 Especially if not everyone approves of it. 812 00:52:46,721 --> 00:52:49,431 There are certain people, 813 00:52:49,570 --> 00:52:52,838 who are rather put out by your bookshop. 814 00:52:53,358 --> 00:52:57,320 Mrs. Green, I refer to Violet Gamart, 815 00:52:57,947 --> 00:53:00,068 who had other plans for the Old House, 816 00:53:00,206 --> 00:53:04,481 and who now, it seems, has taken further offence to something. 817 00:53:05,628 --> 00:53:07,155 I'm sure that she... 818 00:53:07,920 --> 00:53:10,318 - means well. - [EDMUND SCOFFS] 819 00:53:10,668 --> 00:53:14,039 Means well? Violet Gamart? 820 00:53:15,532 --> 00:53:16,679 That harpy? 821 00:53:18,315 --> 00:53:20,121 What she wants is an... 822 00:53:20,400 --> 00:53:22,242 arts center. 823 00:53:23,213 --> 00:53:27,594 Now I ask you, what the hell does this damned village need with an arts center? 824 00:53:27,733 --> 00:53:30,027 And how could art have a center? 825 00:53:30,166 --> 00:53:32,320 But she's got it into her head that it does, 826 00:53:32,460 --> 00:53:36,039 and that's the reason she wants to get rid of you, and she won't stop... 827 00:53:36,527 --> 00:53:37,847 until she does. 828 00:53:40,661 --> 00:53:42,018 She can't do that. 829 00:53:43,061 --> 00:53:45,460 It's my bookshop. It's my home. 830 00:53:47,509 --> 00:53:50,672 People like Violet Gamart... 831 00:53:51,472 --> 00:53:54,045 have made me what I am, Mrs. Green. 832 00:53:54,807 --> 00:53:57,693 Thanks to her connections and acquaintances, 833 00:53:57,902 --> 00:54:02,420 Mrs. Gamart is a very powerful woman, does that not concern you? 834 00:54:09,094 --> 00:54:10,344 No. 835 00:54:15,001 --> 00:54:17,782 May I get back to the reason for my visit? 836 00:54:20,423 --> 00:54:24,838 I am thinking of making a first order of Lolita... 837 00:54:25,534 --> 00:54:29,182 of 250 copies, which would be a considerable risk. 838 00:54:30,297 --> 00:54:34,360 Of course I'm not consulting you in a business sense, that would quite wrong. 839 00:54:34,534 --> 00:54:36,864 All I want to know before I put in the order 840 00:54:37,003 --> 00:54:39,887 is whether you think it is a good book, 841 00:54:40,757 --> 00:54:46,041 and whether you think it is right that I should sell it in Hardborough. 842 00:54:48,266 --> 00:54:52,436 I do not attach as much importance as you do, I dare say, 843 00:54:52,956 --> 00:54:55,355 to the notions of right and wrong. 844 00:54:56,293 --> 00:54:59,420 I have read Lolita, as you asked me to. 845 00:55:00,012 --> 00:55:01,610 It is a good book, 846 00:55:02,097 --> 00:55:04,820 and therefore I think you should try and sell it to the people of Hardborough. 847 00:55:04,844 --> 00:55:07,485 They won't understand it, but that's all for the best. 848 00:55:07,972 --> 00:55:10,094 Understanding makes the mind lazy. 849 00:55:36,438 --> 00:55:37,438 Thank you. 850 00:55:47,838 --> 00:55:49,784 Thank you, Mr. Brundish. 851 00:55:53,190 --> 00:55:55,101 Well, I've given you my opinion. 852 00:55:56,771 --> 00:55:59,864 Let me tell you what it is I admire 853 00:56:00,420 --> 00:56:01,983 about human beings. 854 00:56:02,889 --> 00:56:04,938 What I value most 855 00:56:05,737 --> 00:56:09,143 is the one virtue they share with gods and animals, 856 00:56:09,527 --> 00:56:14,880 and which I will therefore no longer refer to as a virtue. 857 00:56:15,018 --> 00:56:16,018 I mean... 858 00:56:17,972 --> 00:56:18,972 courage. 859 00:56:20,856 --> 00:56:22,701 And you, Mrs. Green... 860 00:56:24,333 --> 00:56:28,365 possess that quality in abundance. 861 00:56:32,952 --> 00:56:34,239 I would like... 862 00:56:36,219 --> 00:56:37,784 I would like to help. 863 00:56:42,719 --> 00:56:44,215 You make me believe... 864 00:56:45,813 --> 00:56:48,003 once more, in things... 865 00:56:51,166 --> 00:56:54,432 things I thought forgotten. 866 00:57:19,005 --> 00:57:22,204 Thank you for the tea, Mr. Brundish. Everything was delicious. 867 00:57:23,001 --> 00:57:24,601 Well, please... 868 00:57:25,400 --> 00:57:27,764 come again when you wish. 869 00:57:28,217 --> 00:57:29,851 And good luck with, um... 870 00:57:30,927 --> 00:57:31,934 Lolita. 871 00:57:33,429 --> 00:57:34,820 Yes, thank you. 872 00:57:35,342 --> 00:57:38,088 I mustn't let myself worry. "Where there's life, there's hope." 873 00:57:38,226 --> 00:57:41,632 [SCOFFS] God! What a horrifying thought. 874 00:57:42,224 --> 00:57:46,014 [FLORENCE LAUGHS] 875 00:57:47,750 --> 00:57:49,246 Yes. 876 00:57:52,579 --> 00:57:53,867 Thank you... 877 00:57:54,909 --> 00:57:56,925 for your advice, Mr. Brundish. 878 00:57:57,271 --> 00:57:58,525 My pleasure. 879 00:58:01,166 --> 00:58:04,710 Do you think Dandelion Wine will be coming soon? 880 00:58:05,579 --> 00:58:09,612 I must say I can't thank you enough for introducing me to Ray Bradbury. 881 00:58:10,516 --> 00:58:12,601 I'll have Wally bring it round. 882 00:58:15,798 --> 00:58:18,858 Or maybe I will bring it... 883 00:58:20,873 --> 00:58:21,873 to you. 884 00:58:25,565 --> 00:58:26,713 Well... 885 00:58:27,719 --> 00:58:29,250 I would like that very much. 886 00:58:42,144 --> 00:58:44,681 [♪♪♪♪♪] 887 00:59:12,663 --> 00:59:15,130 CHRISTINE: We've never had so many of the same one before. 888 00:59:17,456 --> 00:59:19,023 Such a long one! 889 00:59:20,168 --> 00:59:22,079 This book is already famous, Christine. 890 00:59:22,219 --> 00:59:24,025 Everybody has heard of it. 891 00:59:24,476 --> 00:59:28,822 Though I don't suppose they ever expected to be able to buy it here in Hardborough. 892 00:59:30,074 --> 00:59:33,550 What they won't expect is to find two hundred and fifty copies. 893 00:59:39,076 --> 00:59:41,197 You've really lost your head over this one. 894 00:59:43,143 --> 00:59:46,027 MR. THORNTON: "4th of September, 1959: 895 00:59:46,271 --> 00:59:48,114 Dear Mrs. Green, 896 00:59:49,434 --> 00:59:53,744 I have in my possession a letter from John Drury & Co..." 897 00:59:53,882 --> 00:59:55,134 [TYPING] 898 00:59:55,655 --> 00:59:59,271 "legal representatives of Mrs. Violet Gamart of The Stead, 899 01:00:00,347 --> 01:00:04,867 to the effect that the current state of your window display 900 01:00:05,005 --> 01:00:08,273 is attracting rather undesirable attention 901 01:00:08,445 --> 01:00:12,059 from both potential and actual customers. 902 01:00:13,032 --> 01:00:15,327 Their client likewise assures 903 01:00:15,467 --> 01:00:18,318 that she feels personally affronted 904 01:00:18,454 --> 01:00:22,800 by the fact that she, in her position as Justice of the Peace 905 01:00:22,940 --> 01:00:26,137 and Chairman of numerous committees, list enclosed herewith, 906 01:00:26,311 --> 01:00:30,447 must carry out her shopping expeditiously." 907 01:00:32,253 --> 01:00:33,644 FLORENCE: "Dear Mr. Thornton, 908 01:00:34,235 --> 01:00:36,425 You have been my solicitor now for several years, 909 01:00:36,563 --> 01:00:38,893 which allows me to infer that 'acting for me' 910 01:00:39,101 --> 01:00:42,541 means 'acting energetically on my behalf.' 911 01:00:42,925 --> 01:00:45,601 Have you even seen the window display for yourself?" 912 01:00:47,130 --> 01:00:48,869 MR. THORNTON: "Dear Mrs. Green, 913 01:00:49,007 --> 01:00:51,509 in response to your missive of the 5th of September, 914 01:00:52,239 --> 01:00:54,672 I have attempted on two occasions 915 01:00:54,811 --> 01:00:56,480 to approach your shop window, 916 01:00:57,347 --> 01:01:00,094 but found it impossible. People from all around..." 917 01:01:00,233 --> 01:01:02,108 - Understood? - WALLY: Yes, Mrs. Green. 918 01:01:02,492 --> 01:01:03,989 FLORENCE: "Dear Mr. Thornton, 919 01:01:04,786 --> 01:01:06,835 What exactly is your advice, then? 920 01:01:07,567 --> 01:01:10,034 Yours truly, Florence Green." 921 01:01:11,251 --> 01:01:13,963 MR. THORNTON: "I think we should eliminate the agglomeration. 922 01:01:14,103 --> 01:01:17,266 Stop your customers from assembling 923 01:01:17,403 --> 01:01:19,835 in the narrowest part of the High Street 924 01:01:19,976 --> 01:01:22,096 before any formal complaint is made. 925 01:01:22,478 --> 01:01:25,083 And I also think we should put an end 926 01:01:25,224 --> 01:01:30,576 to the sale of this banal and sensationalistic novel by V. Nabokov 927 01:01:30,715 --> 01:01:33,947 that has given rise to so many complaints." 928 01:01:34,818 --> 01:01:36,452 WALLY: Yes, Mrs. Green. 929 01:01:39,822 --> 01:01:41,559 FLORENCE: "Dear Mr. Thornton, 930 01:01:41,942 --> 01:01:44,382 a good book is the precious distillation of a master's spirit, 931 01:01:44,409 --> 01:01:48,268 embalmed and preserved for the purpose of achieving a life beyond life, 932 01:01:48,405 --> 01:01:52,579 which is why it is undoubtedly a necessary commodity. 933 01:01:52,717 --> 01:01:55,427 Yours sincerely, Florence Green." 934 01:01:56,713 --> 01:01:58,172 MR. THORNTON: "Dear Madam. 935 01:01:58,554 --> 01:02:01,753 With regard to your request for an express prohibition 936 01:02:01,893 --> 01:02:04,117 concerning Mrs. Florence Green..." 937 01:02:04,255 --> 01:02:08,496 [VIOLET MUTTERS] "Dear Madam, with regard to your request..." 938 01:02:09,088 --> 01:02:14,545 "we regret to inform you that, after having been duly advised... 939 01:02:14,717 --> 01:02:17,079 It would be best to drop this matter, 940 01:02:17,983 --> 01:02:22,780 as the reported crowds seem to have been curbed by the local police." 941 01:02:23,858 --> 01:02:25,076 [SIGHS] 942 01:02:25,666 --> 01:02:28,065 MR. THORNTON: "My deepest, deepest apologies, Mrs. Gamart". 943 01:02:30,811 --> 01:02:32,409 [SMASH] 944 01:02:50,170 --> 01:02:51,976 KATTIE: Why won't you come to London? 945 01:02:52,429 --> 01:02:53,969 [MILO GROANS] I can't think of anything worse than living in London! 946 01:02:53,994 --> 01:02:55,766 You know how I feel about people. 947 01:02:55,905 --> 01:02:57,469 I mean, look at this, look at this! 948 01:02:57,608 --> 01:02:59,972 - It's absolutely stunning! - Well, I'm not staying here. 949 01:03:00,318 --> 01:03:01,929 MILO: What do you mean you're not staying... 950 01:03:01,952 --> 01:03:02,952 Where are you going? 951 01:03:03,065 --> 01:03:04,523 Oh, for goodness sake! 952 01:03:04,664 --> 01:03:08,034 Do you have to just keep storming off like a...? 953 01:03:08,172 --> 01:03:10,400 [SEAGULLS CAWING] 954 01:03:20,025 --> 01:03:22,215 KATTIE: I'm just sick of people like Violet! 955 01:03:22,356 --> 01:03:24,476 - MILO: What? - KATTIE: I can't take it anymore, Milo! 956 01:03:24,509 --> 01:03:27,603 MILO: Wait. Just be careful, otherwise you're gonna slip! 957 01:03:27,882 --> 01:03:28,994 Hold on. Wait! 958 01:03:29,201 --> 01:03:30,487 Oh! [LAUGHS] 959 01:03:30,905 --> 01:03:33,268 What on earth are you doing sitting there, Florence? 960 01:03:34,137 --> 01:03:36,849 I... I don't know why I go out for walks. 961 01:03:36,987 --> 01:03:39,385 Walks are for pensioners, and I should get to work. 962 01:03:39,525 --> 01:03:40,846 Is there room on that step for me? 963 01:03:40,985 --> 01:03:43,315 - Oh, yes, of course. - I'm Kattie, Mrs. Green. 964 01:03:43,485 --> 01:03:45,677 - Florence. - Milo's told me so much about you. 965 01:03:45,817 --> 01:03:49,534 Kattie wouldn't believe that there were any nice spots in Hardborough, 966 01:03:49,673 --> 01:03:53,045 so I brought her out here to see for herself. 967 01:03:53,530 --> 01:03:56,416 And what is it that you do at the BBC, Kattie? 968 01:03:56,556 --> 01:03:58,501 - I work for the RPD... - Oh. 969 01:03:58,641 --> 01:04:00,552 Recorded Programs Department. 970 01:04:00,762 --> 01:04:03,367 Monitoring expenses... Not exactly exciting. 971 01:04:03,505 --> 01:04:04,932 [FLORENCE CHUCKLES] Well... 972 01:04:05,070 --> 01:04:07,469 We've just been for lunch with Violet Gamart. 973 01:04:08,096 --> 01:04:10,771 We gave her a chance to not disapprove of us. 974 01:04:11,257 --> 01:04:13,552 Mrs. Gamart was very kind. 975 01:04:14,628 --> 01:04:15,880 Well, not really. 976 01:04:16,195 --> 01:04:18,766 - [FLORENCE LAUGHS] - I don't like kind people. 977 01:04:19,356 --> 01:04:21,304 Yeah, except for Florence. 978 01:04:22,623 --> 01:04:24,050 Don't flatter me. 979 01:04:31,172 --> 01:04:34,579 I get the feeling that you work less and less every day. 980 01:04:35,242 --> 01:04:36,722 Don't forget the BBC is a Corporation, 981 01:04:36,840 --> 01:04:39,481 and that your salary is paid for with public funding. 982 01:04:39,621 --> 01:04:40,871 Kattie deals with that. 983 01:04:41,182 --> 01:04:43,373 She is in charge of my expenses sheet. 984 01:04:46,467 --> 01:04:48,378 [MILO SIGHS] Well... 985 01:04:49,179 --> 01:04:50,847 Are you not cold, my darling? 986 01:04:51,125 --> 01:04:54,322 Perhaps it's time we ought to tootle off back to our humble abode 987 01:04:54,844 --> 01:04:57,764 and leave Florence alone, lost in her thoughts. 988 01:04:59,501 --> 01:05:01,552 I think I'll stay here a little longer. 989 01:05:01,969 --> 01:05:03,393 As long as I'm not bothering you. 990 01:05:03,532 --> 01:05:05,480 No, not at all. 991 01:05:24,282 --> 01:05:26,159 Milo told me you're a widow. 992 01:05:26,438 --> 01:05:28,349 Yes. Yes, I am. 993 01:05:28,974 --> 01:05:30,295 "A Widow". 994 01:05:31,373 --> 01:05:35,788 Such a strange, dark word, don't you think? 995 01:05:37,490 --> 01:05:39,539 My husband died, um... 996 01:05:39,748 --> 01:05:41,175 sixteen years ago. 997 01:05:43,989 --> 01:05:45,414 How did you meet? 998 01:05:46,110 --> 01:05:49,552 We met at a bookshop, actually. In London. 999 01:05:53,478 --> 01:05:55,842 We were in love from the first moment, 1000 01:05:56,329 --> 01:05:58,101 We had to organize the, um... 1001 01:05:58,344 --> 01:06:02,724 Organize and classify the poetry section together at Muller's. 1002 01:06:02,864 --> 01:06:03,976 [CHUCKLES] 1003 01:06:09,083 --> 01:06:11,065 He used to read aloud to me every night. 1004 01:06:12,177 --> 01:06:15,514 Pepys and George Eliot, and Thackeray... 1005 01:06:16,626 --> 01:06:19,753 "Never give a lady a restive horse". 1006 01:06:20,275 --> 01:06:21,840 [BOTH CHUCKLE] 1007 01:06:22,952 --> 01:06:24,655 We loved that one. 1008 01:06:27,644 --> 01:06:29,313 We were very happy... 1009 01:06:30,146 --> 01:06:33,309 Busy doing a million things and... Nothing. 1010 01:06:34,492 --> 01:06:35,880 And then the war came. 1011 01:06:36,402 --> 01:06:39,775 But I still have his letters, all his letters, and I... 1012 01:06:40,226 --> 01:06:42,206 I can still... 1013 01:06:43,389 --> 01:06:46,934 hear his voice in my head when I read them. 1014 01:06:50,860 --> 01:06:53,539 Milo didn't do you justice when he described you to me. 1015 01:06:53,780 --> 01:06:56,873 [LAUGHS] Oh, dear. Spare me from Milo's appraisal, 1016 01:06:57,014 --> 01:06:59,168 I don't think I want to know what he thinks of me. 1017 01:06:59,342 --> 01:07:01,844 I still don't know what he thinks of me. 1018 01:07:04,000 --> 01:07:06,155 Or if he feels something for me. 1019 01:07:07,682 --> 01:07:10,255 Or, for that matter, if he feels anything at all. 1020 01:07:13,246 --> 01:07:15,054 I guess that's part of his thing. 1021 01:07:16,686 --> 01:07:18,702 Keeping you guessing all the time. 1022 01:07:21,239 --> 01:07:22,280 You know what they say: 1023 01:07:23,115 --> 01:07:24,969 with that kind of man, you'll never know whether 1024 01:07:24,992 --> 01:07:27,217 he's hiding a rich inner world, or... 1025 01:07:28,956 --> 01:07:30,416 absolutely nothing. 1026 01:07:31,074 --> 01:07:33,440 [SEAGULLS CAWING] 1027 01:07:36,322 --> 01:07:38,130 He will never read aloud to me. 1028 01:07:39,139 --> 01:07:41,817 - [INDISTINCT CHATTER] - [TRAFFIC RUMBLING] 1029 01:07:50,677 --> 01:07:52,034 LIONEL: Aunt Vi! 1030 01:08:00,028 --> 01:08:04,164 So your bill is already having its third reading. Excellent! 1031 01:08:04,302 --> 01:08:07,918 And I have you to thank for all your inspiration, Aunt Vi. 1032 01:08:08,230 --> 01:08:09,655 Whatever do you mean? 1033 01:08:09,865 --> 01:08:12,090 The idea came to me during your party last spring. 1034 01:08:12,331 --> 01:08:15,007 Your wonderful campaign in favor of an arts center 1035 01:08:15,148 --> 01:08:17,336 could become a reality with a bill like this. 1036 01:08:17,579 --> 01:08:20,326 And other communities could benefit as well from... 1037 01:08:20,672 --> 01:08:22,967 philanthropists such as yourself. 1038 01:08:23,627 --> 01:08:26,618 Well, I've only done what I felt was right. 1039 01:08:29,083 --> 01:08:31,448 The Access to Places of Public Value Bill 1040 01:08:31,586 --> 01:08:35,582 will make sure that town councils can acquire their historic properties 1041 01:08:35,722 --> 01:08:37,807 by compulsory purchase for public use. 1042 01:08:38,157 --> 01:08:40,069 - Isn't it wonderful? - Oh, 1043 01:08:40,345 --> 01:08:42,570 I'm sure your father is smiling down on us from heaven 1044 01:08:42,710 --> 01:08:44,587 with great pride at this very moment. 1045 01:08:44,725 --> 01:08:47,574 I'm so glad we arranged to meet today, of all days. 1046 01:08:47,716 --> 01:08:50,217 Precisely when the bill has been approved. 1047 01:08:51,605 --> 01:08:53,448 Do you fancy fish for lunch? 1048 01:08:53,623 --> 01:08:55,395 I know a wonderful place around the corner. 1049 01:08:55,603 --> 01:08:58,453 I'm afraid living in Hardborough puts you off eating fish anywhere else. 1050 01:08:58,594 --> 01:09:00,226 It's so fresh down there! 1051 01:09:00,365 --> 01:09:01,688 It's so true. 1052 01:09:01,965 --> 01:09:03,320 A spot of tea, then? 1053 01:09:03,876 --> 01:09:05,094 Perfect. 1054 01:09:05,405 --> 01:09:07,560 Then I shall continue with what I was doing. 1055 01:09:07,838 --> 01:09:10,654 I have a sick friend who needs my attention. 1056 01:09:10,931 --> 01:09:13,818 You're such a wonderful and generous woman, Aunt Vi. 1057 01:09:20,698 --> 01:09:23,376 - [INDISTINCT CHATTER] -MRS. TRAILL: Carry on with your work. 1058 01:09:23,515 --> 01:09:24,904 Heads down. 1059 01:09:26,295 --> 01:09:29,631 [SHUSHING] Eyes down. Keep... On with your work. 1060 01:09:29,876 --> 01:09:31,197 [DOOR OPENING] 1061 01:09:34,323 --> 01:09:36,202 No need to get up, children. 1062 01:09:37,104 --> 01:09:38,320 I'm the Inspector. 1063 01:09:38,460 --> 01:09:40,060 - No, you're not. - [MRS. TRAILL SHUSHES] 1064 01:09:40,997 --> 01:09:44,126 I'm sorry, I... I don't believe I know you. 1065 01:09:44,439 --> 01:09:45,439 Mrs. Traill. 1066 01:09:45,724 --> 01:09:47,010 The name is Sheppard. 1067 01:09:47,600 --> 01:09:49,930 If you would be so kind, you may examine my certificate 1068 01:09:50,069 --> 01:09:52,048 from the Ministry of Education Authority, 1069 01:09:52,292 --> 01:09:55,177 which authorizes me, under the Shops Act of 1950, 1070 01:09:55,628 --> 01:09:59,034 to visit any school where I have cause to believe 1071 01:09:59,175 --> 01:10:00,565 that there are children studying 1072 01:10:00,703 --> 01:10:03,032 who also engage in some sort of work. 1073 01:10:03,171 --> 01:10:04,423 MRS. TRAILL: Work? 1074 01:10:04,667 --> 01:10:06,648 I can assure you they'd all love to have a job, 1075 01:10:07,307 --> 01:10:10,087 but outside of family businesses and newspaper deliveries, 1076 01:10:10,226 --> 01:10:12,417 you tell me what else awaits them out there. 1077 01:10:12,800 --> 01:10:14,016 And by the way, 1078 01:10:14,398 --> 01:10:17,318 I don't remember you ever visiting here before. 1079 01:10:17,630 --> 01:10:20,759 Well, due to staff shortages, our visits are not quite as frequent 1080 01:10:20,896 --> 01:10:22,394 as we would like them to be. 1081 01:10:23,088 --> 01:10:25,140 So who suggested you come this time? 1082 01:10:33,235 --> 01:10:37,894 There is only one who has a steady job after school. 1083 01:10:39,319 --> 01:10:41,997 Christine Gipping, who works regularly. 1084 01:10:42,760 --> 01:10:43,760 Where? 1085 01:10:44,255 --> 01:10:45,471 [MRS. TRAILL SIGHS] 1086 01:10:46,201 --> 01:10:48,113 At the Old House bookshop. 1087 01:10:49,921 --> 01:10:51,484 Stand up, Christine. 1088 01:10:54,890 --> 01:10:56,907 - [DOOR OPENS] - WOMAN: If you'll excuse me. 1089 01:10:57,636 --> 01:10:58,819 This is the girl. 1090 01:10:58,957 --> 01:11:00,800 Miss, would you mind coming with me? 1091 01:11:07,890 --> 01:11:10,323 [CLASS MURMURING] 1092 01:11:11,886 --> 01:11:13,172 Good day. 1093 01:11:13,625 --> 01:11:14,632 Good day. 1094 01:11:18,072 --> 01:11:20,854 [SCRAPING ON WALL] 1095 01:11:32,845 --> 01:11:35,521 I don't want you to think I hold anything against you. 1096 01:11:36,077 --> 01:11:37,257 The law is the law. 1097 01:11:37,398 --> 01:11:39,136 That's the main thing I came to say. 1098 01:11:44,420 --> 01:11:46,087 Experience is important. 1099 01:11:46,712 --> 01:11:50,033 The dropouts all say they won't hire us without experience, but where can we get it? 1100 01:11:50,083 --> 01:11:52,831 But we always tell Christine that if she needs references 1101 01:11:52,970 --> 01:11:54,533 she only has to come to you. 1102 01:11:55,297 --> 01:11:58,426 Yes, of course. All she has to do is ask. 1103 01:11:59,399 --> 01:12:02,527 Christine's a wonderful girl, Mrs. Gipping, and I'm... 1104 01:12:03,569 --> 01:12:06,317 very, very, very fond of her. 1105 01:12:08,297 --> 01:12:12,641 But now she'll have an opportunity to concentrate on her studies. 1106 01:12:13,720 --> 01:12:15,666 She doesn't want to give up earning money. 1107 01:12:15,944 --> 01:12:17,716 No, of course not, but... 1108 01:12:18,480 --> 01:12:20,774 I suppose after what happened at the school, it's... 1109 01:12:20,914 --> 01:12:22,826 Well, we've been looking round a bit. 1110 01:12:23,104 --> 01:12:26,064 And we hope they'll be hiring her to work on Saturdays at the new bookshop. 1111 01:12:31,583 --> 01:12:32,940 New bookshop? 1112 01:12:33,252 --> 01:12:36,139 Yes, they will open very soon, you know, in Deben's. 1113 01:12:37,423 --> 01:12:38,779 The fish shop. 1114 01:12:46,458 --> 01:12:47,572 [CHUCKLES] 1115 01:12:49,970 --> 01:12:52,055 - I had no idea. - [SIGHS] 1116 01:12:52,194 --> 01:12:54,907 You really must keep an eye on the competition, Mrs. Green. 1117 01:12:56,886 --> 01:12:59,006 You'll give Christine those references, won't you? 1118 01:13:01,335 --> 01:13:03,734 NARRATOR: She had no way of knowing this, 1119 01:13:04,359 --> 01:13:08,600 but the new bookshop was not an enterprise like her own, 1120 01:13:09,190 --> 01:13:10,859 but an investment, 1121 01:13:11,104 --> 01:13:13,676 by the simple-minded Lord Gosfield, 1122 01:13:13,814 --> 01:13:18,262 on the advice of the General and Mrs. Gamart. 1123 01:13:30,358 --> 01:13:33,974 - Thank you for coming, Mrs. Green. - No need to thank me, Mr. Keble. 1124 01:13:35,779 --> 01:13:38,353 Do you realize how very little working capital 1125 01:13:38,527 --> 01:13:39,952 - you have at present? - Yes. 1126 01:13:40,091 --> 01:13:41,550 It's rather difficult not to notice. 1127 01:13:41,689 --> 01:13:43,565 I'd dare say things have taken quite a dip 1128 01:13:43,703 --> 01:13:45,511 in your business of late, haven't they? 1129 01:13:46,555 --> 01:13:48,570 But I thought you might like to know 1130 01:13:48,708 --> 01:13:51,144 there's a possible buyer for your shop. 1131 01:13:53,957 --> 01:13:55,314 Thank you very much. 1132 01:14:01,917 --> 01:14:02,917 Mr. Keble... 1133 01:14:03,551 --> 01:14:06,332 The shop is not for sale. 1134 01:14:07,201 --> 01:14:08,626 Message received. 1135 01:14:09,284 --> 01:14:10,431 Thank you for coming. 1136 01:14:10,711 --> 01:14:13,563 It has been an incalculable help. 1137 01:14:30,002 --> 01:14:31,002 Well... 1138 01:14:34,206 --> 01:14:35,805 I really shall miss you. 1139 01:14:37,648 --> 01:14:39,350 I don't want to go, you know? 1140 01:14:40,010 --> 01:14:42,096 I don't want to work in that other bookshop. 1141 01:14:43,033 --> 01:14:45,121 My mother, she simply doesn't understand... 1142 01:14:45,259 --> 01:14:48,525 No, please. You mustn't worry about that. 1143 01:14:49,082 --> 01:14:50,229 How can I not worry? 1144 01:14:50,472 --> 01:14:52,869 You can't run this place by yourself. 1145 01:14:53,393 --> 01:14:55,444 And no one in this village will help you. 1146 01:14:57,735 --> 01:14:58,779 No, I... 1147 01:14:59,127 --> 01:15:02,466 I shall manage, absolutely. I... I shall manage. 1148 01:15:05,836 --> 01:15:07,573 I do hope you'll come by 1149 01:15:08,060 --> 01:15:10,493 from time to time, in the evenings, and... 1150 01:15:10,770 --> 01:15:12,231 I won't have the time. 1151 01:15:14,975 --> 01:15:16,367 Yes. No. 1152 01:15:17,618 --> 01:15:19,913 No, of course you'll be... You'll be busy. 1153 01:15:23,318 --> 01:15:26,099 I... I've got something for you. 1154 01:15:31,625 --> 01:15:33,989 Now you won't have to wait until my funeral. 1155 01:15:37,984 --> 01:15:39,551 You're so kind, Mrs. Green. 1156 01:15:43,617 --> 01:15:45,077 You're so bloody kind! 1157 01:15:45,389 --> 01:15:48,551 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1158 01:16:14,759 --> 01:16:17,992 Good afternoon, Florence... Mrs. Green. 1159 01:16:18,340 --> 01:16:19,729 Mr. Brundish. 1160 01:16:21,327 --> 01:16:24,003 How are things coming along, down there? 1161 01:16:25,603 --> 01:16:27,097 Um... 1162 01:16:30,538 --> 01:16:33,284 I... I think you know as well as I do, don't you? 1163 01:16:34,569 --> 01:16:37,106 Indeed, I do know. Some of it. 1164 01:16:39,193 --> 01:16:40,895 What do you intend to do? 1165 01:16:41,452 --> 01:16:42,600 Do? 1166 01:16:46,177 --> 01:16:48,298 Is there anything I can do? [SCOFFS] 1167 01:16:49,515 --> 01:16:50,628 Yes. 1168 01:16:59,003 --> 01:17:00,003 No. 1169 01:17:02,202 --> 01:17:03,202 EDMUND: Carry on. 1170 01:17:04,809 --> 01:17:06,720 That's what I was going to do. 1171 01:17:09,814 --> 01:17:11,516 - [SNIFFS] - Florence... 1172 01:17:12,663 --> 01:17:16,278 I would very much like to have met you at another time in my life. 1173 01:17:17,180 --> 01:17:19,372 In another life, altogether. 1174 01:17:23,264 --> 01:17:25,140 But I'm going to do what... 1175 01:17:25,836 --> 01:17:28,895 small thing is in my power to help you. 1176 01:17:34,144 --> 01:17:38,384 [SNIFFS] Mr. Brundish, it's... 1177 01:17:40,190 --> 01:17:42,797 It's very warming to hear and I... 1178 01:17:43,979 --> 01:17:46,761 so appreciate. I, um... 1179 01:17:48,323 --> 01:17:49,435 You mustn't... 1180 01:17:49,887 --> 01:17:51,695 - There's nothing you... - I... 1181 01:17:51,974 --> 01:17:55,726 I will have a word with her. I will talk to that woman. 1182 01:17:56,076 --> 01:17:58,161 She might just listen. She might... 1183 01:18:00,072 --> 01:18:02,854 put an end to this loathsome harassment. 1184 01:18:06,189 --> 01:18:07,753 You'd really do that? 1185 01:18:09,109 --> 01:18:10,430 Really? 1186 01:18:11,228 --> 01:18:13,627 Come out of your seclusion for me? 1187 01:18:14,462 --> 01:18:16,166 Indeed I will. 1188 01:18:18,319 --> 01:18:22,420 I don't know that it shall be of much use, but I'm willing. 1189 01:18:23,637 --> 01:18:26,140 I could just put a bullet through her, but... 1190 01:18:26,488 --> 01:18:29,650 [LAUGHS] 1191 01:18:33,265 --> 01:18:35,801 I'm not sure that would be to your liking. 1192 01:18:40,842 --> 01:18:43,100 I don't know how to ever thank you. That's... 1193 01:18:44,421 --> 01:18:46,229 That's the most, um... 1194 01:18:49,774 --> 01:18:51,895 noble gesture... 1195 01:18:52,971 --> 01:18:55,127 anyone has ever made for me. 1196 01:20:12,668 --> 01:20:15,033 You work too hard, Florence. 1197 01:20:15,658 --> 01:20:18,230 I try to concentrate. Please, put these down. 1198 01:20:18,369 --> 01:20:20,907 They've only just come in and I haven't checked them yet. 1199 01:20:23,550 --> 01:20:26,503 Surely you have to succeed if you give everything you have. 1200 01:20:27,405 --> 01:20:28,552 I can't see why. 1201 01:20:29,145 --> 01:20:31,716 Everyone gives everything they have, eventually. 1202 01:20:32,481 --> 01:20:35,399 We all die. Dying is hardly success. 1203 01:20:35,539 --> 01:20:37,868 You're too young to bother about dying. 1204 01:20:39,710 --> 01:20:42,039 I believe Kattie might snuff it. 1205 01:20:42,631 --> 01:20:45,168 She... She wastes so much energy. 1206 01:20:45,376 --> 01:20:46,801 How is Kattie? 1207 01:20:48,747 --> 01:20:49,963 No idea. 1208 01:20:51,841 --> 01:20:54,448 As a matter of fact, she's left me. 1209 01:20:55,801 --> 01:20:58,408 She's, uh... She's gone to live with someone else. 1210 01:20:58,689 --> 01:20:59,730 In Wantage. 1211 01:21:00,980 --> 01:21:02,198 She's... 1212 01:21:03,137 --> 01:21:04,805 He works in the World Service. 1213 01:21:09,671 --> 01:21:12,695 [SIGHS] I'm opening my heart to you. 1214 01:21:16,518 --> 01:21:18,326 We are having a special moment, aren't we? 1215 01:21:22,913 --> 01:21:25,868 I expect you've told everyone else in Hardborough who'd listen to you. 1216 01:21:26,006 --> 01:21:28,509 But it affects you particularly, 1217 01:21:28,649 --> 01:21:31,500 because I'll have so much more free time as of now. 1218 01:21:31,813 --> 01:21:35,878 I'll be able to work here, part time, as your assistant. 1219 01:21:37,059 --> 01:21:39,284 I guess you must miss that little girl. 1220 01:21:41,613 --> 01:21:43,108 [SCOFFS] 1221 01:21:45,470 --> 01:21:47,452 Christine learned a great deal while she was here, 1222 01:21:47,591 --> 01:21:49,988 and she was extremely nice with the customers. 1223 01:21:50,128 --> 01:21:51,728 Not as nice as I can be. 1224 01:21:54,403 --> 01:21:55,585 So, um... 1225 01:21:56,488 --> 01:21:59,025 How much can you pay me? 1226 01:22:06,117 --> 01:22:08,277 I gave Christine twelve shillings and six pence a week, 1227 01:22:08,305 --> 01:22:11,331 and I don't feel able to offer any more than that at the moment. 1228 01:22:11,643 --> 01:22:13,554 If you're interested in the job, you may come by 1229 01:22:13,693 --> 01:22:16,021 in the afternoons for a few weeks and try it out. 1230 01:22:16,162 --> 01:22:17,413 Trial period. 1231 01:22:17,829 --> 01:22:19,881 But please only remember I didn't offer you the job. 1232 01:22:20,019 --> 01:22:22,485 - You asked yourself. - Has anyone ever told you 1233 01:22:22,626 --> 01:22:24,850 you have a marvelous pair of ankles? 1234 01:22:25,372 --> 01:22:26,831 FLORENCE: Oh, do shut up. 1235 01:22:27,805 --> 01:22:29,159 Go home! 1236 01:22:51,404 --> 01:22:55,471 "Shower down thy love, O burning bright! 1237 01:22:56,479 --> 01:23:01,206 For one night or the other night Will come the Gardener in white, 1238 01:23:02,595 --> 01:23:06,037 and Gathered flowers are dead." 1239 01:23:06,557 --> 01:23:08,122 Christine! 1240 01:23:08,505 --> 01:23:10,069 You'd better watch out, Mr. North. 1241 01:23:14,622 --> 01:23:18,967 What unpleasant expressions they teach you in that school! 1242 01:23:19,314 --> 01:23:21,261 I didn't come here to see people of... 1243 01:23:21,643 --> 01:23:22,965 your sort. 1244 01:23:27,135 --> 01:23:28,387 Why, um...? 1245 01:23:29,984 --> 01:23:32,453 Why are you not helping Mrs. Green anymore? 1246 01:23:33,287 --> 01:23:34,573 She misses you. 1247 01:23:35,962 --> 01:23:38,849 She's got you, hasn't she? You're always in and out. 1248 01:23:43,644 --> 01:23:45,694 They say they won't let her keep the bookshop. 1249 01:23:46,006 --> 01:23:48,301 "They say"? Who say? You say? 1250 01:23:48,442 --> 01:23:49,902 You know very well who. 1251 01:23:50,595 --> 01:23:52,297 They have other plans for the Old House. 1252 01:23:52,472 --> 01:23:55,358 Why do you even care, you little shrimp? 1253 01:23:56,296 --> 01:23:57,895 They say she can't keep it, 1254 01:23:59,180 --> 01:24:00,360 they'll go after her. 1255 01:24:00,605 --> 01:24:01,926 They'll take her to court. 1256 01:24:02,274 --> 01:24:04,150 She'll have to swear to tell truth, 1257 01:24:04,359 --> 01:24:07,002 the whole truth and nothing but the truth. 1258 01:24:07,243 --> 01:24:11,137 Hm. Well, we must hope that it doesn't come to that. 1259 01:24:12,596 --> 01:24:15,516 I never had time to sit around when I was her assistant. 1260 01:24:16,106 --> 01:24:19,270 No wonder. You're a child. 1261 01:24:20,207 --> 01:24:21,252 MILO: Or a woman. 1262 01:24:22,259 --> 01:24:25,144 Neither of them have any idea how to relax. 1263 01:24:25,908 --> 01:24:27,298 You'd just better watch out. 1264 01:24:27,439 --> 01:24:30,184 I've come to get this. It belongs to my mum. 1265 01:24:43,114 --> 01:24:44,329 [CHUCKLES] 1266 01:25:24,856 --> 01:25:26,213 Thank you. 1267 01:25:34,135 --> 01:25:35,597 Give me a moment. 1268 01:26:01,872 --> 01:26:05,002 What a pleasant surprise, Mr. Brundish. 1269 01:26:05,697 --> 01:26:07,921 Um, please, have a seat. 1270 01:26:10,979 --> 01:26:12,092 Thank you. 1271 01:26:16,680 --> 01:26:18,314 I have come to ask you something. 1272 01:26:18,452 --> 01:26:20,572 I don't know if this is the proper way to do so, 1273 01:26:20,711 --> 01:26:22,242 but I can't think of a better one. 1274 01:26:22,484 --> 01:26:24,673 If you're not in the mood for questions, 1275 01:26:24,813 --> 01:26:26,481 you should say so now. 1276 01:26:27,801 --> 01:26:29,715 Would you like some tea? 1277 01:26:30,965 --> 01:26:33,918 I... I don't want your tea. 1278 01:26:34,613 --> 01:26:37,569 I want you to leave Florence Green alone. 1279 01:26:38,819 --> 01:26:41,844 - Did she ask you to come see me? - Certainly not. 1280 01:26:42,990 --> 01:26:46,847 She's simply a woman who wants to keep a bookshop. 1281 01:26:47,961 --> 01:26:49,872 If Mrs. Green has reason to complain, 1282 01:26:50,010 --> 01:26:52,167 I suppose she should turn to a solicitor. 1283 01:26:52,515 --> 01:26:55,641 Though I believe she's rather given to changing her legal advisors. 1284 01:26:55,779 --> 01:26:58,908 The bookshop is draughty, impossible to mortgage a second time, 1285 01:26:59,047 --> 01:27:00,542 and, from what I've heard, damp. 1286 01:27:00,680 --> 01:27:02,680 Leave her alone. The woman has done nothing to you. 1287 01:27:03,913 --> 01:27:05,304 Has it not occurred to you, 1288 01:27:05,617 --> 01:27:08,257 as someone who must be extremely concerned 1289 01:27:08,572 --> 01:27:10,865 about the welfare and the future of this place, 1290 01:27:11,176 --> 01:27:14,724 that a building of such historical interest could be put to a better use? 1291 01:27:15,105 --> 01:27:18,163 Old age is not the same thing as historical interest. 1292 01:27:18,301 --> 01:27:21,189 Otherwise you and I would be far more interesting than we are. 1293 01:27:21,396 --> 01:27:24,908 I repeat, I want you to leave my friend Florence Green alone. 1294 01:27:25,046 --> 01:27:26,542 Alone! 1295 01:27:32,518 --> 01:27:38,288 Well it appears your friend has failed to take the law into consideration, 1296 01:27:38,948 --> 01:27:42,077 something which I have observed on several occasions. 1297 01:27:42,250 --> 01:27:44,997 If that is the case, I can have nothing to say in the matter. 1298 01:27:45,275 --> 01:27:47,012 The law will have to take its course. 1299 01:27:47,152 --> 01:27:49,585 Are you referring to a law that didn't exist a year ago, 1300 01:27:49,724 --> 01:27:52,538 and that Parliament approved behind our backs? 1301 01:27:52,954 --> 01:27:55,457 I'm talking about an order for compulsory purchase. 1302 01:27:55,597 --> 01:27:57,648 Or an eviction, which is the proper term. 1303 01:27:57,787 --> 01:28:00,601 Did you put your precious nephew up to drafting that bill? 1304 01:28:00,846 --> 01:28:04,529 I won't deny my nephew's bill may affect the bookshop, 1305 01:28:04,670 --> 01:28:08,528 as it is essential the premises must have remained empty for five years. 1306 01:28:08,666 --> 01:28:11,621 That would undoubtedly apply to the Old House. 1307 01:28:11,898 --> 01:28:17,076 But there are so many regulations to be considered, Mr. Brundish. 1308 01:28:17,876 --> 01:28:21,283 Ordinary mortals like myself, and of course like you, 1309 01:28:21,769 --> 01:28:23,645 would hardly know where to begin. 1310 01:28:23,925 --> 01:28:26,426 I am in politics, and subsequently, 1311 01:28:26,567 --> 01:28:28,755 am fairly familiar with bureaucracy, 1312 01:28:28,894 --> 01:28:30,631 but this goes way beyond me. 1313 01:28:30,979 --> 01:28:35,359 We wouldn't even know how to find the right person to write to. 1314 01:28:35,568 --> 01:28:38,591 Madam, I know perfectly well who to write to. 1315 01:28:38,939 --> 01:28:41,685 Over the past years, if I hadn't made it my business to know, 1316 01:28:41,824 --> 01:28:44,257 I would have lost several hundred acres of marshes, 1317 01:28:44,396 --> 01:28:46,551 some farming land and two pumping mills. 1318 01:28:46,931 --> 01:28:50,514 This is why I am certain that, if nothing has been done so far, 1319 01:28:50,652 --> 01:28:53,710 we can still form a common front against them. 1320 01:28:55,101 --> 01:28:58,542 We can certainly think of ways of making the move easier, 1321 01:28:58,681 --> 01:29:00,037 if it is actually made. 1322 01:29:00,556 --> 01:29:03,338 There are still plenty of other places to let 1323 01:29:03,478 --> 01:29:06,256 in larger towns than Hardborough. 1324 01:29:06,398 --> 01:29:07,926 That's not what I'm talking... 1325 01:29:08,065 --> 01:29:10,846 You should be talking about what I am talking about! 1326 01:29:11,890 --> 01:29:13,037 [SIGHS] 1327 01:29:24,957 --> 01:29:26,904 I wish I could do something more. 1328 01:29:30,588 --> 01:29:33,127 I assume, then, that you intend to do nothing. 1329 01:29:41,779 --> 01:29:44,838 But you mustn't speak to me that way, Mr. Brundish. 1330 01:29:48,453 --> 01:29:50,850 You don't realize what you are saying. 1331 01:29:51,756 --> 01:29:54,328 You seem to think I'm an outrageous person. 1332 01:29:54,952 --> 01:29:56,100 Is that it? 1333 01:29:59,435 --> 01:30:01,661 I can't answer that question "yes" or "no." 1334 01:30:02,461 --> 01:30:06,006 I suspect that by "outrageous" you mean "unexpectedly offensive." 1335 01:30:06,145 --> 01:30:09,307 And the truth is that you have been fairly offensive, but also... 1336 01:30:11,740 --> 01:30:14,278 repulsive, Mrs. Gamart. 1337 01:30:15,286 --> 01:30:18,552 That is, you have behaved exactly as I expected. 1338 01:30:30,335 --> 01:30:32,003 [MRS. GAMART SIGHS] 1339 01:30:32,804 --> 01:30:35,376 [♪♪♪♪♪] 1340 01:32:11,304 --> 01:32:13,110 [♪♪♪♪♪] 1341 01:34:02,492 --> 01:34:04,333 Good afternoon, General. 1342 01:34:05,515 --> 01:34:07,568 You wouldn't like a book, would you? 1343 01:34:10,172 --> 01:34:12,016 Not exactly. Um... 1344 01:34:13,439 --> 01:34:15,108 I just came to say... 1345 01:34:17,577 --> 01:34:19,315 A good man has left us. 1346 01:34:20,912 --> 01:34:22,198 [GENERAL GAMART CLEARS THROAT] 1347 01:34:25,048 --> 01:34:26,578 [CLEARS THROAT] I believe... 1348 01:34:26,891 --> 01:34:29,881 you knew Edmund Brundish quite well, did you not? 1349 01:34:31,409 --> 01:34:32,695 I feel as though I did, but... 1350 01:34:32,833 --> 01:34:35,823 Well I never crossed words with him at all. 1351 01:34:36,867 --> 01:34:39,023 He was in the first mess, of course. 1352 01:34:40,447 --> 01:34:42,011 But not in the Suffolks. 1353 01:34:45,000 --> 01:34:47,676 He signed up for the Air Force, I believe. 1354 01:34:50,073 --> 01:34:51,569 He wanted to fly. 1355 01:34:52,751 --> 01:34:53,896 How odd. 1356 01:34:57,824 --> 01:35:01,578 It was also odd that he came to see us that very morning. 1357 01:35:02,307 --> 01:35:06,131 He wanted to speak to your wife, I imagine. 1358 01:35:06,930 --> 01:35:08,148 Yes, you're quite right. 1359 01:35:08,284 --> 01:35:10,442 Violet told me all about it. 1360 01:35:13,708 --> 01:35:17,706 He made a great effort to go see her... 1361 01:35:19,131 --> 01:35:21,806 to congratulate her on her idea. 1362 01:35:25,177 --> 01:35:29,036 I'm referring to the arts center. 1363 01:35:34,145 --> 01:35:35,850 Hm. I'm sorry I... 1364 01:35:36,195 --> 01:35:38,456 didn't get a chance to speak to him. 1365 01:35:41,444 --> 01:35:45,059 I must say, I would never have imagined him 1366 01:35:45,337 --> 01:35:48,015 being interested in art. 1367 01:35:50,341 --> 01:35:51,734 But, well... 1368 01:35:54,721 --> 01:35:57,016 A good man has left us. Hm. 1369 01:36:01,985 --> 01:36:05,393 Anyone could suffer an attack like that, if you, uh... 1370 01:36:06,122 --> 01:36:08,695 If you think about it. Hm. 1371 01:36:14,081 --> 01:36:17,001 You mustn't be late for your lunch party, General. 1372 01:36:20,269 --> 01:36:22,458 Leave my house and don't ever come back. 1373 01:36:25,168 --> 01:36:26,557 And please... 1374 01:36:27,394 --> 01:36:30,729 don't you or your wife ever again malign 1375 01:36:31,148 --> 01:36:33,338 a man who had more dignity... 1376 01:36:34,658 --> 01:36:36,501 sensitivity... 1377 01:36:38,064 --> 01:36:39,176 and compassion, 1378 01:36:39,420 --> 01:36:42,131 than either of you will have in your entire... 1379 01:36:47,831 --> 01:36:49,673 Don't ever say his name again. 1380 01:36:54,328 --> 01:36:55,789 And forget mine. 1381 01:37:02,117 --> 01:37:03,229 But she... 1382 01:37:04,860 --> 01:37:06,913 - Violet... - Leave! 1383 01:37:07,814 --> 01:37:10,527 [FLORENCE BREATHING SHAKILY] 1384 01:37:17,688 --> 01:37:20,328 So it seems that I have been evicted 1385 01:37:20,605 --> 01:37:22,622 by the city of Flintmarket. 1386 01:37:22,831 --> 01:37:25,716 As we mentioned during our last phone conversation, 1387 01:37:25,993 --> 01:37:27,975 it seems there is a new Parliament bill 1388 01:37:28,113 --> 01:37:29,886 l which allows Flintmarket Council 1389 01:37:30,024 --> 01:37:32,944 to take over ownership of the Old House. 1390 01:37:33,224 --> 01:37:34,224 Yes. 1391 01:37:34,543 --> 01:37:37,046 And I should like to know, if I may, 1392 01:37:37,358 --> 01:37:40,729 where the Council obtained the funds necessary 1393 01:37:40,869 --> 01:37:42,190 to throw me out. 1394 01:37:42,953 --> 01:37:45,770 SOLICITOR 1: They apparently found a benefactor. 1395 01:37:45,908 --> 01:37:48,969 SOLICITOR 2: What concerns me is if the Old House is 1396 01:37:49,105 --> 01:37:50,913 considered to be habitable or not. 1397 01:37:51,332 --> 01:37:54,564 If it turns out that it is unfit for human habitation, 1398 01:37:54,738 --> 01:37:56,962 or indeed subsidence is threatened... 1399 01:37:57,345 --> 01:38:00,126 Well, then it will be impossible to demand compensation. 1400 01:38:00,646 --> 01:38:01,722 You won't see a penny. 1401 01:38:02,349 --> 01:38:06,243 I'm inhabiting it, and I'm still human. 1402 01:38:08,744 --> 01:38:10,342 It's not even as damp as all that. 1403 01:38:10,481 --> 01:38:13,783 In the summer it's really quite dry, and in midwinter it's... 1404 01:38:13,923 --> 01:38:16,252 Here is an inspection of the cellars, 1405 01:38:16,530 --> 01:38:17,989 according to which, 1406 01:38:18,579 --> 01:38:21,256 the property is standing in half an inch of water. 1407 01:38:23,899 --> 01:38:26,576 Sorry, wh... What inspection? I... 1408 01:38:28,800 --> 01:38:31,546 I wasn't informed of any inspection, I don't think. 1409 01:38:31,682 --> 01:38:33,840 Apparently on several occasions 1410 01:38:33,979 --> 01:38:35,784 when you were absent from the property, 1411 01:38:35,925 --> 01:38:37,975 an expert in masonry and plastering, 1412 01:38:38,114 --> 01:38:40,131 a Mr. John Gipping, 1413 01:38:40,617 --> 01:38:45,135 was sent by the council to inspect the condition of the walls and the cellars. 1414 01:38:46,005 --> 01:38:49,028 John Gipping? Christine's father? 1415 01:38:49,792 --> 01:38:52,432 We assume he entered peaceably. 1416 01:38:52,573 --> 01:38:54,938 I don't remember letting him in myself. 1417 01:38:55,319 --> 01:38:58,899 SOLICITOR 2: Oh, your assistant, Mr. Milo North. 1418 01:38:59,698 --> 01:39:01,854 Everyone will assume he acted as your servant, 1419 01:39:01,993 --> 01:39:04,043 and was following your instructions. 1420 01:39:05,815 --> 01:39:07,103 Have you any... 1421 01:39:08,179 --> 01:39:09,256 comments? 1422 01:39:23,229 --> 01:39:25,430 - No. - SOLICITOR 1: What leaves us in a difficult position 1423 01:39:25,453 --> 01:39:29,277 is the fact that Mr. North has also signed a statement, 1424 01:39:29,449 --> 01:39:30,770 according to which, 1425 01:39:31,015 --> 01:39:32,822 the level of dampness in the property 1426 01:39:32,960 --> 01:39:34,525 has affected his health, 1427 01:39:35,185 --> 01:39:40,295 making him unable to accept any type of ordinary employment. 1428 01:39:55,378 --> 01:39:57,778 [BIRDS CHIRPING] 1429 01:40:16,998 --> 01:40:18,076 Why? 1430 01:40:20,854 --> 01:40:22,280 There is no why. 1431 01:40:23,881 --> 01:40:27,703 They asked me persistently, so, you know... [CHUCKLES] 1432 01:40:27,947 --> 01:40:30,762 I just simply thought... I'd best do it. 1433 01:40:32,949 --> 01:40:34,932 Oh, if you're looking for a new assistant, 1434 01:40:35,488 --> 01:40:37,051 I understand Christine is available. 1435 01:40:37,192 --> 01:40:40,146 She, uh... She's no longer working at the new bookshop. 1436 01:40:40,667 --> 01:40:42,162 [CHUCKLES] She... 1437 01:40:43,030 --> 01:40:45,846 She tried to sell Lolita to... to the vicar! 1438 01:40:48,488 --> 01:40:49,530 Florence! 1439 01:40:56,167 --> 01:40:57,420 [MILO CHUCKLES] 1440 01:41:05,380 --> 01:41:08,855 [♪♪♪♪♪] 1441 01:42:10,548 --> 01:42:12,981 [♪♪♪♪♪] 1442 01:43:45,193 --> 01:43:47,904 [♪♪♪♪♪] 1443 01:44:03,404 --> 01:44:05,490 CHRISTINE: Mrs. Green! Mrs. Green! 1444 01:44:05,733 --> 01:44:07,645 - Christine. - Mrs. Green. 1445 01:44:09,661 --> 01:44:11,016 Mrs. Green. 1446 01:44:11,154 --> 01:44:12,337 Bye. 1447 01:44:16,055 --> 01:44:17,099 Mrs. Green... 1448 01:44:17,238 --> 01:44:18,358 NARRATOR: For years to come, 1449 01:44:18,801 --> 01:44:20,887 I will remember how she tried to smile 1450 01:44:21,027 --> 01:44:23,148 looking at the book I had in my hands. 1451 01:44:28,881 --> 01:44:30,828 Then, she realized 1452 01:44:31,036 --> 01:44:32,704 what I had done. 1453 01:44:57,033 --> 01:44:59,572 She had fulfilled the dream 1454 01:45:00,163 --> 01:45:02,422 and they'd snatched it away from her. 1455 01:45:03,671 --> 01:45:06,070 But what she possessed deep down 1456 01:45:06,210 --> 01:45:09,618 was something no one could ever take away from her: 1457 01:45:10,658 --> 01:45:11,947 her courage. 1458 01:45:18,479 --> 01:45:22,720 And it was that courage and her passion for books 1459 01:45:23,103 --> 01:45:24,979 that she bequeathed to me, 1460 01:45:25,778 --> 01:45:28,734 along with the Chinese lacquerd tray. 1461 01:45:43,260 --> 01:45:48,371 How right she was when she said that no one ever feels alone 1462 01:45:49,136 --> 01:45:50,595 in a bookshop. 1463 01:46:23,404 --> 01:46:30,149 ♪ Feeling lonely ♪ 1464 01:46:31,783 --> 01:46:38,525 ♪ On a Sunday afternoon ♪ 1465 01:46:41,444 --> 01:46:47,734 ♪ Waving my old dreams ♪ 1466 01:46:49,368 --> 01:46:54,234 ♪ Goodbye ♪ 1467 01:46:58,057 --> 01:47:04,768 ♪ Weeping softly ♪ 1468 01:47:05,530 --> 01:47:12,239 ♪ While the meadows are in bloom ♪ 1469 01:47:14,395 --> 01:47:17,452 ♪ And the sun ♪ 1470 01:47:17,835 --> 01:47:24,717 ♪ Is in the sky ♪ 1471 01:47:29,618 --> 01:47:33,475 ♪ Never mind the breeze ♪ 1472 01:47:33,753 --> 01:47:37,646 ♪ On the lemon trees ♪ 1473 01:47:38,203 --> 01:47:44,077 ♪ Never mind the yellow daffodils ♪ 1474 01:47:46,752 --> 01:47:50,055 ♪ People stroll along ♪ 1475 01:47:50,993 --> 01:47:54,154 ♪ Humming simple songs ♪ 1476 01:47:54,295 --> 01:47:57,527 ♪ I wonder why ♪ 1477 01:47:57,770 --> 01:48:03,226 ♪ I'm still here, oh ♪ 1478 01:48:03,435 --> 01:48:10,457 ♪ Feeling lonely ♪ 1479 01:48:11,221 --> 01:48:17,859 ♪ On a Sunday afternoon ♪ 1480 01:48:20,363 --> 01:48:27,418 ♪ Craving for a lonely guy ♪ 1481 01:48:28,114 --> 01:48:31,381 ♪ Oh, Jesus ♪ 1482 01:48:31,623 --> 01:48:36,524 ♪ What a fool am I ♪ 1483 01:48:37,150 --> 01:48:41,458 ♪ For feeling lonely ♪ 1484 01:48:42,189 --> 01:48:47,543 ♪ Every Sunday ♪ 1485 01:48:48,899 --> 01:48:55,051 ♪ Afternoon ♪ 114702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.