All language subtitles for Yonderland.S02E08.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,440 --> 00:00:18,120 I've got a bad feeling about this entire episode. Well, give it a chance. 2 00:00:18,160 --> 00:00:20,240 Is he even qualified to build weaponry? 3 00:00:20,280 --> 00:00:23,240 If he's an evil genius, where's his bumbling assistant? 4 00:00:23,280 --> 00:00:25,160 -Jeffrey! -Yeah? 5 00:00:25,200 --> 00:00:27,160 -Oh, good choice! -Nailed it. 6 00:00:27,200 --> 00:00:30,440 Add this to the infusion chamber. At once, Master! 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,760 I lost it. 8 00:00:35,640 --> 00:00:39,440 Fail me and I will not rest until... I will not fail you! 9 00:00:39,480 --> 00:00:42,920 At Yondertech I was head and shoulder above my class. 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,000 Shoulders! 11 00:00:45,040 --> 00:00:48,680 All that remains is to transfer the life force. 12 00:00:48,720 --> 00:00:51,560 Do it! 13 00:00:51,600 --> 00:00:53,680 Are you sure you don't want to use the donor? 14 00:00:53,720 --> 00:00:57,840 There could be side effects and he agreed to give his life if necessary. 15 00:00:57,880 --> 00:01:00,480 No, I didn't! You signed a contract! 16 00:01:00,520 --> 00:01:02,400 I thought I was buying a phone. Uh-huh. 17 00:01:02,440 --> 00:01:07,800 Proceed as planned! If I give it life, it will obey me without question. 18 00:01:07,840 --> 00:01:11,840 My sister will take her place by my side, as the prophecy demands 19 00:01:11,880 --> 00:01:14,520 or Yonderland will burn! 20 00:01:14,560 --> 00:01:16,400 Jeffrey, throw the switch! 21 00:01:18,120 --> 00:01:20,760 Oh! Do I have to do everything? 22 00:01:20,800 --> 00:01:23,360 Transferring the life force now! 23 00:01:23,400 --> 00:01:25,240 SHE SCREAMS 24 00:01:31,440 --> 00:01:33,000 Arrgh! Jeffrey! 25 00:01:33,040 --> 00:01:35,440 Come and put your fingerprints -on this. -OK. 26 00:01:35,480 --> 00:01:37,560 No. SHE GASPS 27 00:01:37,600 --> 00:01:39,480 Thanks Gods! 28 00:01:42,040 --> 00:01:44,520 THEY GASP Your Eminence - look! 29 00:01:47,320 --> 00:01:48,760 It lives! 30 00:01:48,800 --> 00:01:51,720 Demons, deliver my ultimatum to the Elders. 31 00:01:57,280 --> 00:02:02,120 I am your creator. You will respond only to my command. 32 00:02:03,720 --> 00:02:05,560 Affirmative. 33 00:02:09,520 --> 00:02:11,360 Where did you say this market was, then? 34 00:02:11,400 --> 00:02:17,120 Don't know. The fella definitely said you go left, then right, 35 00:02:17,160 --> 00:02:20,400 left, right, left, right... 36 00:02:20,440 --> 00:02:24,360 Oh, no, that's just walking, -isn't it? -Great. So now we're lost. 37 00:02:24,400 --> 00:02:27,240 And I'll tell you something else and all. I ain't half thirsty. 38 00:02:27,280 --> 00:02:29,040 I wish we had some water. 39 00:02:32,600 --> 00:02:35,480 Well, they did say there'd be some localised rain, like. 40 00:02:35,520 --> 00:02:37,760 Aye. They weren't joking, were they? 41 00:02:37,800 --> 00:02:40,600 I wish we were dry. 42 00:02:40,640 --> 00:02:42,760 FAN BLOWS 43 00:02:44,520 --> 00:02:46,480 Dry as a bone. 44 00:02:47,800 --> 00:02:50,800 Hey, Gaz. It's only a blooming wishing tree! 45 00:02:50,840 --> 00:02:53,240 Oh, we should go and tell the Elders about this. 46 00:02:53,280 --> 00:02:55,440 Yeah, we should definitely go and tell the Elders 47 00:02:55,480 --> 00:02:58,320 but maybe we should just have one more each, yeah, 48 00:02:58,360 --> 00:03:00,320 just while we're here, you know? 49 00:03:00,360 --> 00:03:02,040 Aye. Well, maybe just one more, like, 50 00:03:02,080 --> 00:03:04,640 cos one more wish each can't hurt, can it? 51 00:03:04,680 --> 00:03:08,560 And you only had one each? 52 00:03:08,600 --> 00:03:12,080 Oh, yeah, definitely, yeah. Oh, aye, just the one, maybe one and a half, 53 00:03:12,120 --> 00:03:14,880 but I said to this fella, we best not take the mickey, you know. 54 00:03:14,920 --> 00:03:18,120 You know, about ten year, like. Metro Centre. 55 00:03:20,320 --> 00:03:21,840 Well, that seems clear enough. 56 00:03:21,880 --> 00:03:26,800 A wishing tree! Anyone else thinking what I'm thinking? 57 00:03:26,840 --> 00:03:29,200 -Is it about robes? -No. 58 00:03:29,240 --> 00:03:35,040 A little day trip? Oh, no! Those don't end well. 59 00:03:35,080 --> 00:03:40,400 Because if you're naughty on the Naughty Step, you put me and your mum in a very difficult position. 60 00:03:40,440 --> 00:03:43,120 But I don't want to go to sleep! Come on! 61 00:03:44,200 --> 00:03:46,840 I want you upstairs... Phew! He hangs around, doesn't he? 62 00:03:46,880 --> 00:03:49,880 Er, sorry, can I just check - you do know what "day off" means? 63 00:03:49,920 --> 00:03:51,960 Oh. There's trouble in the east. Imperatrix? 64 00:03:52,000 --> 00:03:54,120 No. In a word - fruit. 65 00:03:54,160 --> 00:03:56,760 The pipplefruit. Looks like a crapple, doesn't it? 66 00:03:56,800 --> 00:03:58,120 I don't know and I don't care. 67 00:03:58,160 --> 00:04:01,440 I'm staying in with Pete tonight, unless it's a matter of life and death. 68 00:04:01,480 --> 00:04:03,560 -Which fruit isn't. -It can be. 69 00:04:03,600 --> 00:04:07,160 You see, every pipplefruit you bite into grants one wish. 70 00:04:07,200 --> 00:04:11,360 Legend has it, the last tree they found destroyed an entire race - 71 00:04:11,400 --> 00:04:13,760 the buried city of Packanichi. 72 00:04:13,800 --> 00:04:16,800 Now the elders want to see the tree and you know what they're like. 73 00:04:16,840 --> 00:04:19,560 All right. All right. Two minutes! 74 00:04:19,600 --> 00:04:20,880 I'll have you back in one. 75 00:04:20,920 --> 00:04:23,520 Actually, make it two - there's a hill. 76 00:04:23,560 --> 00:04:24,880 All right. 77 00:04:28,160 --> 00:04:30,360 - Well, here we are. - KNOCKING 78 00:04:30,400 --> 00:04:31,720 Hello? ECHOING 79 00:04:31,760 --> 00:04:33,480 Who's that? ECHOING 80 00:04:33,520 --> 00:04:35,120 No, I asked first! 81 00:04:35,160 --> 00:04:39,400 -Jeff, that's an echo. -Oh. No-one's in. I'll leave a note. 82 00:04:39,440 --> 00:04:44,120 "Imperatrix has weapon. Surrender Debbie in one hour 83 00:04:44,160 --> 00:04:45,800 "or Yonderland will be ani... 84 00:04:45,840 --> 00:04:48,040 "annili... 85 00:04:48,080 --> 00:04:49,200 "Blown up" 86 00:04:49,240 --> 00:04:53,640 There! Just pop it under the door and job's done. 87 00:04:53,680 --> 00:04:55,160 EVIL LAUGHTER 88 00:04:55,200 --> 00:04:59,360 -Oh, wow! -Oh, goodness gracious. Oh me, oh my! 89 00:04:59,400 --> 00:05:02,600 Look at all those wishes! So what do we do now? 90 00:05:02,640 --> 00:05:06,320 -Ten each?Yes!Yes. -We could load the fruit onto the truck. 91 00:05:06,360 --> 00:05:08,720 But there's only so many fruit! I've had an idea. 92 00:05:08,760 --> 00:05:13,120 We'll use the first pipplefruit to wish for a quillion more pipplefruit! 93 00:05:13,160 --> 00:05:15,560 -That's it!Yes! -Brilliant! That's why your my favourite. 94 00:05:15,600 --> 00:05:20,440 I wish for a quillion more... Packanichi! Packanichi! 95 00:05:20,480 --> 00:05:22,760 Bless you. No! The buried city. 96 00:05:22,800 --> 00:05:25,000 That must be what they wished for. Of course! 97 00:05:25,040 --> 00:05:27,800 They buried themselves in a quillion pipplefruits. 98 00:05:27,840 --> 00:05:30,240 The short-sighted fools! 99 00:05:30,280 --> 00:05:32,680 But you were the one who just about... Pep, pep, pep... 100 00:05:32,720 --> 00:05:36,520 I've got to go. This is an easy one - don't touch it. Don't go anywhere near it. 101 00:05:36,560 --> 00:05:38,400 Have it fenced off or something. 102 00:05:38,440 --> 00:05:41,360 Great idea. I wish for a fence. No! 103 00:05:41,400 --> 00:05:46,200 THEY GASP No! What did I just say?! This is a slippery slope. 104 00:05:46,240 --> 00:05:51,000 Is it? Seems OK to me. No - this is a slippery slope. 105 00:05:51,040 --> 00:05:53,760 -Ah! -No more wishes, OK? 106 00:05:53,800 --> 00:05:58,880 Another disaster averted. Where would we be without our Debbie, eh, Trev? 107 00:05:58,920 --> 00:06:02,160 CRUNCHING Oh, yes. You said it. 108 00:06:02,200 --> 00:06:04,440 Trevor!! GASPING 109 00:06:04,480 --> 00:06:07,200 Oh, that is so unfair! 110 00:06:07,240 --> 00:06:09,760 SMOKE ALARM BLEEPING 111 00:06:11,760 --> 00:06:14,080 Debbie? It's fine! I've got it. 112 00:06:14,120 --> 00:06:17,440 It was beeping for ages! I thought you'd hurt yourself. 113 00:06:17,480 --> 00:06:20,840 I'm sorry - I was in another world. No, it's fine. 114 00:06:20,880 --> 00:06:23,880 In fact I like it when the cheese goes all...black. 115 00:06:25,080 --> 00:06:28,280 Mum? Is there another fire? -I'll go. -No, no, no, don't worry. 116 00:06:28,320 --> 00:06:30,640 I'll get him off to sleep. I'll finish that story. 117 00:06:30,680 --> 00:06:33,360 I'm doing the giants as Brian Blessed, 118 00:06:33,400 --> 00:06:36,520 Fee fi fo fum etcetera. 119 00:06:40,480 --> 00:06:42,320 Well? Have they surrendered Maddox? 120 00:06:42,360 --> 00:06:45,040 No response from the Elders, your eminence. 121 00:06:45,080 --> 00:06:47,960 But time is up! They think I'm bluffing. 122 00:06:48,000 --> 00:06:53,000 We need to demonstrate the power of my creation. Igor! Is it armed? 123 00:06:53,040 --> 00:06:56,200 Enough charges to blow up Yonderland ten times over! 124 00:06:56,240 --> 00:06:59,000 Jeffrey was in charge of decimal points, so... 125 00:06:59,040 --> 00:07:03,120 You will go to Yonderland and destroy the Council of Elders. 126 00:07:05,240 --> 00:07:07,840 Must be a loose bracket or something. 127 00:07:12,840 --> 00:07:17,160 There. I guarantee that will not come down. 128 00:07:19,800 --> 00:07:22,640 Pick that up. 129 00:07:24,040 --> 00:07:26,160 Negative. 130 00:07:27,640 --> 00:07:30,000 But look at the bone structure! ALL TALKING 131 00:07:30,040 --> 00:07:35,360 Sh, sh, sh! Why don't we just have one each, just to even things up. 132 00:07:35,400 --> 00:07:37,880 But I'm happy as I am. 133 00:07:37,920 --> 00:07:40,960 I suppose I'd wish for slightly longer eyelashes. 134 00:07:42,560 --> 00:07:43,680 Oh! 135 00:07:43,720 --> 00:07:45,680 Oh, and I want to be a woman. 136 00:07:45,720 --> 00:07:49,520 Hey! One each! 137 00:07:49,560 --> 00:07:52,280 Who made you king of the Elders? Ah, that's a good idea! 138 00:07:52,320 --> 00:07:54,680 I wish I was King of the Elders. 139 00:07:54,720 --> 00:07:57,280 Long live the King! 140 00:07:57,320 --> 00:08:01,920 Oh, well, I wish I was completely the best and made of gold! 141 00:08:03,760 --> 00:08:06,280 Oh, I didn't think that through. 142 00:08:07,320 --> 00:08:09,560 -Oh! -Are you all right, mate? 143 00:08:09,600 --> 00:08:13,400 Negative. Negative. Negative. It's stopped taking commands! Negative. 144 00:08:13,440 --> 00:08:15,240 -Reboot the system! -I'm trying! 145 00:08:15,280 --> 00:08:17,160 Troubleshooting... 146 00:08:19,000 --> 00:08:22,920 Stop! I am your master and you will obey! 147 00:08:23,800 --> 00:08:25,640 Negative! 148 00:08:30,800 --> 00:08:34,520 Its charges are primed! It could destroy the entire realm! 149 00:08:34,560 --> 00:08:37,800 Track its position. After it, you fools! 150 00:08:37,840 --> 00:08:39,320 Quickly now! 151 00:08:42,560 --> 00:08:46,160 Are we there yet? No, Jeff. As per seven seconds ago! 152 00:08:46,200 --> 00:08:49,960 I hate the new lair. It's miles from anywhere and she's not him. 153 00:08:50,000 --> 00:08:53,360 RUMBLING NOISE Oh! Oh, I must be hungry. 154 00:08:53,400 --> 00:08:55,920 I don't think that's your tummy. 155 00:08:55,960 --> 00:08:59,040 CROWD SCREAMING Run for your lives! 156 00:09:00,720 --> 00:09:03,200 Man down! Man down! 157 00:09:03,240 --> 00:09:05,760 The weapon! It's loose! 158 00:09:10,560 --> 00:09:13,960 Don't worry. I'm sure Her Eminence has this all under control. 159 00:09:14,000 --> 00:09:16,560 Halt! After it! 160 00:09:16,600 --> 00:09:19,560 OK - possibly not. Well, what do we do now?! 161 00:09:19,600 --> 00:09:21,600 Well, there's always... 162 00:09:21,920 --> 00:09:23,760 KNOCKING 163 00:09:26,320 --> 00:09:27,480 What? 164 00:09:36,960 --> 00:09:40,960 Huh! Negatus? I don't know no Negatus. 165 00:09:41,000 --> 00:09:42,640 OK, well, thanks for your time. 166 00:09:42,680 --> 00:09:45,600 No, Jeff. He means he's a different person now. 167 00:09:45,640 --> 00:09:48,600 Oh! Got it. 168 00:09:48,640 --> 00:09:51,960 So where's Negatus? I'm Negatus, you cretin! 169 00:09:52,000 --> 00:09:53,920 What do you want? It's Imperatrix. 170 00:09:53,960 --> 00:09:56,880 She built a weapon to blackmail Debbie into some sort of pact 171 00:09:56,920 --> 00:09:59,640 so she can fulfil the prophecy and take over the realm. 172 00:09:59,680 --> 00:10:02,240 But it's gone rouge. -Rogue! -Rogue! 173 00:10:02,280 --> 00:10:05,440 Yeah and if nobody stops it, it will destroy everything. 174 00:10:05,480 --> 00:10:08,160 -I don't care. -Including you. It must be stopped! 175 00:10:08,200 --> 00:10:12,120 If I have to be the one to do it and take all the credit and glory, 176 00:10:12,160 --> 00:10:14,280 then I'll bite that bullet. 177 00:10:14,320 --> 00:10:16,880 Count me in! CHEERING 178 00:10:16,920 --> 00:10:21,000 So what's the plan? I'll think of something on the way! 179 00:10:21,040 --> 00:10:24,800 This is what you need in a crisis - someone who's calm, level-headed... 180 00:10:24,840 --> 00:10:28,600 Hold on... Calm! Level-headed. Good in a crisis... 181 00:10:28,680 --> 00:10:30,520 -Debbie! -Debbie! James McAvoy! 182 00:10:30,560 --> 00:10:31,920 Debbie! 183 00:10:31,960 --> 00:10:34,640 DRAMATIC NEWS THEME 184 00:10:34,680 --> 00:10:37,600 Hello. I'm Huey Lewis and this is the news. 185 00:10:37,640 --> 00:10:39,760 Chaos today in the Void of Kelvin, 186 00:10:39,800 --> 00:10:42,440 where the discovery of a pipplefruit tree has seen 187 00:10:42,480 --> 00:10:45,360 the usual grace, wisdom and composure of the Twelve Elders 188 00:10:45,400 --> 00:10:47,960 descend into a kind of anarchic free-for-all. 189 00:10:48,000 --> 00:10:50,960 I'm joined by an eyewitness, though, sadly, one without a mouth. 190 00:10:52,320 --> 00:10:53,360 Well, don't... 191 00:10:53,400 --> 00:10:56,600 What is clear is were it not for this fortuitous fencing, 192 00:10:56,640 --> 00:10:58,480 there would be an awful lot of wishes 193 00:10:58,520 --> 00:11:00,840 in the hands of a crazed, braying mob. 194 00:11:00,880 --> 00:11:02,320 CROWD GOES SILENT 195 00:11:04,360 --> 00:11:05,920 CROWD SHOUTING Argh! 196 00:11:07,160 --> 00:11:09,280 It's all right, we'll just avoid the edges. 197 00:11:09,320 --> 00:11:11,360 And the middle. 198 00:11:11,400 --> 00:11:13,840 Do you remember Ilfracombe? Oh, my God. That caravan. 199 00:11:13,880 --> 00:11:17,760 Me with a twin on each boob and you trying to fry a Fray Bentos. 200 00:11:17,800 --> 00:11:20,360 It was fun, though. I mean, it was an endless living hell 201 00:11:20,400 --> 00:11:22,680 but it felt like... 202 00:11:22,720 --> 00:11:25,000 I dunno. An adventure. 203 00:11:25,040 --> 00:11:27,800 Just the four of us and a chemical loo. 204 00:11:27,840 --> 00:11:30,920 No distractions, nowhere to be. Do you know what I mean? 205 00:11:30,960 --> 00:11:36,040 -Mm. -Cos just lately it feels like things are getting in the way. 206 00:11:36,080 --> 00:11:37,880 We never get a chance to finish... 207 00:11:37,920 --> 00:11:41,480 Dad! Ben's being Superman! 208 00:11:41,520 --> 00:11:46,720 Just hold that thought. I'm not going anywhere. 209 00:11:46,760 --> 00:11:51,040 Elf! Unless your entire world is on the verge of destruction, not now! 210 00:11:51,080 --> 00:11:54,280 I wouldn't go that far but one of the Elders is technically dead. 211 00:11:54,320 --> 00:11:55,400 Oh! 212 00:11:57,840 --> 00:12:01,600 Nope. He's gone. So the question is, bury him or pawn him? 213 00:12:01,640 --> 00:12:05,120 Get away from it! Stop! Everyone! Just stop! 214 00:12:05,160 --> 00:12:09,720 Listen! She's the Chosen One! Mmm, wish I was the Chosen One. 215 00:12:09,760 --> 00:12:12,560 Don't you dare! Is this the last one? 216 00:12:12,600 --> 00:12:15,400 No. There's one up there. 217 00:12:15,440 --> 00:12:19,240 But there were dozens. All those wishes and what good have they done? 218 00:12:19,280 --> 00:12:20,960 They've just made you turn on each other. 219 00:12:21,000 --> 00:12:22,840 Sorry, Debbie. 220 00:12:22,880 --> 00:12:26,120 Don't apologise to me. You should be apologising to each other. 221 00:12:26,160 --> 00:12:29,120 Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. 222 00:12:29,160 --> 00:12:32,200 I'm sorry. I'm so sorry. 223 00:12:32,760 --> 00:12:36,120 He'd climbed out of bed and was using his duvet cover as... 224 00:12:36,160 --> 00:12:39,120 Debbie? 225 00:12:39,160 --> 00:12:41,400 Well, where's she gone? 226 00:12:42,880 --> 00:12:46,240 Honestly. I just wish I knew what was going on around here. 227 00:12:50,080 --> 00:12:52,160 CROWD SHOUTING I can't just call you Elf. 228 00:12:52,200 --> 00:12:56,280 -Your Majesty, hello. -Hello. 229 00:13:03,920 --> 00:13:07,440 Bob, right? No offence, but you've been a right pain in the knots. 230 00:13:07,480 --> 00:13:09,880 Nick. Yonderland. 231 00:13:11,400 --> 00:13:13,200 She's the Chosen One. 232 00:13:13,240 --> 00:13:16,840 This is... Oh, this is... 233 00:13:16,880 --> 00:13:18,200 Amazing! 234 00:13:20,520 --> 00:13:24,600 Ben! Hayley! Put your coats on! We're going on an adventure! 235 00:13:24,640 --> 00:13:26,560 Sorry. Sorry. Sorry. All done? 236 00:13:26,600 --> 00:13:29,440 Now, I wish to undo all previous wishes. 237 00:13:33,000 --> 00:13:35,240 Oh! Oh! That's better. 238 00:13:35,280 --> 00:13:37,680 Speak for yourself! 239 00:13:38,040 --> 00:13:40,320 I miss them already. 240 00:13:41,800 --> 00:13:44,440 What is it? Where are we going? Nowhere! 241 00:13:44,480 --> 00:13:47,280 -Why are you up? -I thought we were going on an adventure. 242 00:13:50,760 --> 00:13:53,200 Halt! Weapons online. 243 00:13:53,240 --> 00:13:56,160 Deactivate weapons. Aiming long-range blaster. 244 00:13:56,200 --> 00:13:59,320 At what? At me? 245 00:14:01,960 --> 00:14:04,160 Target acquired. 246 00:14:04,200 --> 00:14:06,040 You wouldn't dare. 247 00:14:19,200 --> 00:14:22,000 Well, we finally did it, Mr Havelock. 248 00:14:22,040 --> 00:14:23,400 Indeed we have, 249 00:14:23,440 --> 00:14:25,960 Mrs Havelock. SHE GASPS 250 00:14:26,000 --> 00:14:31,200 -Rachel!Oh! -And tonight, we shall finally... 251 00:14:31,240 --> 00:14:34,120 Oh, you've got to be kidding me! 252 00:14:35,160 --> 00:14:37,800 And with the last one, we'll wish for world peace. 253 00:14:37,840 --> 00:14:40,400 -Oh, that is wonderful! -Of course! Of course! 254 00:14:40,440 --> 00:14:43,720 Honestly! Why does everything in this world have to turn into some big drama? 255 00:14:48,760 --> 00:14:50,920 See, this is exactly what I'm talking about! 256 00:14:50,960 --> 00:14:55,640 Debbie of Maddox! We need your help. 257 00:14:55,680 --> 00:14:58,080 Come with me - there's no time to explain! 258 00:15:03,720 --> 00:15:05,160 All right, I'll explain a bit. 259 00:15:05,200 --> 00:15:08,920 Imperatrix built a massive weapon to blackmail you into an alliance 260 00:15:08,960 --> 00:15:12,480 and now it's gone nuts and it's going to destroy the entire realm. 261 00:15:12,520 --> 00:15:14,560 -We need you. -Nice try. 262 00:15:14,600 --> 00:15:16,480 -Come on. -Wait! 263 00:15:18,440 --> 00:15:23,440 What do you know me to be, above all else? 264 00:15:23,480 --> 00:15:25,760 A spineless coward. 265 00:15:27,040 --> 00:15:28,760 I don't want to die. 266 00:15:30,080 --> 00:15:32,840 Sorry, I didn't quite catch the... Who are you? 267 00:15:35,560 --> 00:15:38,960 There they are! Now, the one on the left is the... Yeah, I think I've got it. 268 00:15:39,000 --> 00:15:43,040 I said, go to sleep mode! Negative. 269 00:15:43,080 --> 00:15:47,880 Do as I command! Go to sleep! Don't want to. 270 00:15:47,920 --> 00:15:49,920 Hang on, I know what this is! 271 00:15:49,960 --> 00:15:53,080 Debbie! You can't go to her. What about the prophecy? 272 00:15:53,120 --> 00:15:55,360 You could be handing her Yonderland on a plate, 273 00:15:55,400 --> 00:15:58,680 if not the whole realm on an even bigger plate. 274 00:15:58,720 --> 00:16:01,720 If I don't stop this thing, there won't be a realm. 275 00:16:01,760 --> 00:16:03,960 It's OK. I know what I'm doing... 276 00:16:04,000 --> 00:16:08,120 Sort of. I said go to sleep mode! 277 00:16:08,160 --> 00:16:12,240 I don't want to go to sleep mode. They never do. 278 00:16:14,440 --> 00:16:16,080 You came. 279 00:16:16,120 --> 00:16:19,680 To join me! No. To help you. 280 00:16:19,720 --> 00:16:21,520 I don't need your help. Aiming cannon! 281 00:16:21,560 --> 00:16:23,480 Well, it doesn't look that way. 282 00:16:23,520 --> 00:16:25,360 Whoa, whoa, whoa. 283 00:16:25,400 --> 00:16:27,600 Hi, my name's Debbie. 284 00:16:27,640 --> 00:16:29,200 Deb...bie. 285 00:16:29,240 --> 00:16:31,840 Looks, like you've had a busy day for your first one. 286 00:16:31,880 --> 00:16:36,320 And what happens when you've had a busy day is you need to go to sleep mode, 287 00:16:36,360 --> 00:16:40,040 so you've got energy for the next day. Do you understand? 288 00:16:43,560 --> 00:16:48,200 You are not my creator. Initialising realm annihilator! 289 00:16:49,480 --> 00:16:52,480 So this is how it ends. It thinks you're its mother! 290 00:16:52,520 --> 00:16:54,920 Don't be absurd! It's just a machi... 291 00:16:54,960 --> 00:16:59,440 My life force. It has my life force! Preparing to detonate. 292 00:16:59,480 --> 00:17:02,320 One kiss from you, Rita, and I could face death with... 293 00:17:02,360 --> 00:17:05,600 -Dream on. -Oh! -Talk to it. Calm it down! -How?! 294 00:17:05,640 --> 00:17:07,840 Detonation in five... Tell it a story. 295 00:17:07,880 --> 00:17:11,200 Fiction is the refuge of the weak! That's not helpful!..four... 296 00:17:11,240 --> 00:17:12,560 -I'll give you a kiss. -No! 297 00:17:12,600 --> 00:17:14,480 Well, maybe if they get to one. 298 00:17:14,520 --> 00:17:16,960 Come on! You have to try!..three... 299 00:17:17,000 --> 00:17:19,920 Sorry about all the torture. Hey, we're all just doing our jobs. 300 00:17:19,960 --> 00:17:23,360 Sing to it! A lullaby! I crush realms and oppress the masses. 301 00:17:23,400 --> 00:17:25,320 I do not know lullabies! 302 00:17:25,360 --> 00:17:27,560 Well, think of something! ..two... 303 00:17:29,680 --> 00:17:31,280 -What are you doing? -Nothing. 304 00:17:31,320 --> 00:17:34,400 You're the best stick I've ever owned. I thought I owned you! 305 00:17:34,440 --> 00:17:36,000 One! 306 00:17:36,040 --> 00:17:38,040 Hush... 307 00:17:38,080 --> 00:17:41,160 ♪ Now little ones 308 00:17:41,200 --> 00:17:43,600 ♪ Don't you cry 309 00:17:43,640 --> 00:17:46,600 ♪ Hush my babies, 310 00:17:46,640 --> 00:17:50,160 ♪ Close your eyes 311 00:17:50,200 --> 00:17:53,760 ♪ Hush, my darlings 312 00:17:53,800 --> 00:17:56,160 ♪ Don't you weep 313 00:17:56,200 --> 00:17:58,200 ♪ Daddy loves you 314 00:17:59,120 --> 00:18:02,600 ♪ Time to sleep. ♪ 315 00:18:06,880 --> 00:18:09,040 It worked. It's asleep! 316 00:18:11,080 --> 00:18:12,960 I'd forgotten that song. 317 00:18:13,000 --> 00:18:16,560 All my life alone 318 00:18:16,600 --> 00:18:18,560 and now here you are. 319 00:18:18,600 --> 00:18:20,280 My sister. 320 00:18:20,320 --> 00:18:24,440 Finally, we can rule this realm as fate has... 321 00:18:24,480 --> 00:18:28,560 No! This is our great union! Not to rule the realm - to save it. 322 00:18:28,600 --> 00:18:32,240 Together. The second age is a time for peace. 323 00:18:33,480 --> 00:18:35,240 SHE LAUGHS 324 00:18:35,800 --> 00:18:41,400 You foolish girl. How can we be united in peace, when I want war?! 325 00:18:42,640 --> 00:18:46,680 No. Fate has more in store for you and I. 326 00:18:51,920 --> 00:18:53,360 But I want peace. 327 00:18:53,400 --> 00:18:56,000 So how does this... 328 00:18:58,320 --> 00:19:01,240 ..end? What's happening to me? 329 00:19:01,280 --> 00:19:03,640 You're linked. It's the life-force. 330 00:19:03,680 --> 00:19:06,640 No! I have so much more to do! 331 00:19:17,280 --> 00:19:20,160 You've done enough. 332 00:19:20,200 --> 00:19:22,360 Get in! 333 00:19:22,400 --> 00:19:24,880 Get right in! Whoo! 334 00:19:26,720 --> 00:19:29,840 What's the matter? 335 00:19:29,880 --> 00:19:31,760 Never seen a promotion before? 336 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 -Where'd he get that from? -Sh! 337 00:19:33,680 --> 00:19:37,480 Demons! I do believe an empire just became available. 338 00:19:41,880 --> 00:19:45,360 Well, come on, then! Oh, OK. 339 00:19:47,280 --> 00:19:50,160 I can't believe she's gone. 340 00:20:08,200 --> 00:20:12,760 -Phew! -Where you been? Just out there, getting a signal. 341 00:20:12,800 --> 00:20:15,040 One of the NCT girls is moving to America, 342 00:20:15,080 --> 00:20:17,200 so I was just saying goodbye. 343 00:20:17,240 --> 00:20:19,280 Oh. You OK? 344 00:20:19,320 --> 00:20:21,640 Yeah. I didn't like her that much. 345 00:20:23,200 --> 00:20:24,240 ♪ Ta-dah! ♪ 346 00:20:24,280 --> 00:20:26,480 Pain au fromage with a Worcestershire jus. 347 00:20:26,520 --> 00:20:28,120 Sit, sit! 348 00:20:28,160 --> 00:20:30,200 I'm sorry about dinner, Pete. No, no, listen. 349 00:20:30,240 --> 00:20:33,640 I know I've been acting a bit weird. No... No. Let me finish. 350 00:20:33,680 --> 00:20:35,880 First it was the rats, then it was the ghosts, 351 00:20:35,920 --> 00:20:38,760 then I thought that you were seeing someone else. 352 00:20:38,800 --> 00:20:40,640 -What? -I know it sounds mad. 353 00:20:40,680 --> 00:20:43,240 I just knew that something wasn't right. 354 00:20:43,280 --> 00:20:46,480 But now I know what's going on. 355 00:20:48,560 --> 00:20:50,520 Nothing. At all. 356 00:20:50,560 --> 00:20:53,920 I mean I go to work and the kids go to school and you're stuck here. 357 00:20:53,960 --> 00:20:57,680 It was something Ben said, actually, that made me realise 358 00:20:57,720 --> 00:21:00,320 that what we need is an adventure. 359 00:21:00,360 --> 00:21:04,000 A fresh start. So I was thinking... 360 00:21:05,960 --> 00:21:10,240 We should move. Let's go somewhere new. 361 00:21:14,320 --> 00:21:16,320 CROWDS CHEERING 362 00:21:23,080 --> 00:21:26,280 Hey, if I'd have known peace was going to be this noisy 363 00:21:26,320 --> 00:21:30,160 I might have picked the other side. Oh, don't be such a grumpy Gus. 364 00:21:30,200 --> 00:21:31,600 -What? -Huh? 365 00:21:31,640 --> 00:21:34,800 Debbie just saved the realm! I might have a sherry. 366 00:21:34,840 --> 00:21:37,000 Well, saved it for now. 367 00:21:37,040 --> 00:21:40,520 But who knows what dark forces might rush in 368 00:21:40,560 --> 00:21:43,400 to fill the void left by Imperatrix. 369 00:21:43,440 --> 00:21:45,960 Come, come. Such talk is for tomorrow. 370 00:21:46,000 --> 00:21:50,200 Today is a time to cast off our worries. 371 00:21:50,240 --> 00:21:53,600 Oh! No, not worries. What's the word I'm looking for? 372 00:21:53,640 --> 00:21:57,840 He's right. Let's just be grateful that Yonderland is still here 373 00:21:57,880 --> 00:22:00,000 and we still have our Chosen One. 374 00:22:00,040 --> 00:22:03,360 Because, for one awful moment, 375 00:22:03,400 --> 00:22:05,680 I really thought that this might be the... 376 00:22:05,720 --> 00:22:08,160 Subtitles by Ericsson 377 00:22:08,200 --> 00:22:10,080 accessibility@bskyb.com 29404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.