Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,043 --> 00:00:03,923
BOBBI: 'We're here today to discuss
the murder of Stella's daughter,
2
00:00:03,963 --> 00:00:07,763
'Maisy Tomlinson, on the
10th of December 2018.'
3
00:00:07,803 --> 00:00:09,363
CHARLES: 'Hello, Stella.
4
00:00:09,403 --> 00:00:13,243
'I can't begin to imagine the pain
you've suffered from that night.
5
00:00:14,283 --> 00:00:16,043
'I wanna ask if you'll meet me.'
6
00:00:16,083 --> 00:00:18,923
As if we'd wanna be anywhere
near that man ever again.
7
00:00:18,963 --> 00:00:21,683
'Set it up. I'll meet
with Charles Stone.
8
00:00:21,723 --> 00:00:24,123
'I need you to tell me why
you killed my daughter.'
9
00:00:25,643 --> 00:00:26,963
I didn't kill her.
10
00:00:27,003 --> 00:00:28,243
What?
11
00:00:28,283 --> 00:00:30,643
'The people who set me up,
they're still out there.
12
00:00:30,683 --> 00:00:34,163
'Now there's another girl from
Millfields. She's missing.'
13
00:00:34,203 --> 00:00:35,843
Her name is Cleo
Dale! Get him off me!
14
00:00:35,883 --> 00:00:37,083
Cleo Dale!
15
00:00:37,123 --> 00:00:39,603
She's not gone missing, has
she? Did she know Maisy?
16
00:00:39,643 --> 00:00:41,723
Yeah, they were pals.
17
00:00:41,763 --> 00:00:42,803
Yeah, I'm sorting it.
18
00:00:42,843 --> 00:00:45,323
'I'm gonna be with
you soon, I promise.'
19
00:00:47,323 --> 00:00:48,883
Thanks for coming back.
20
00:00:57,003 --> 00:01:00,203
'I want you to tell me
about this missing girl.'
21
00:01:01,883 --> 00:01:04,363
'Her name is Cleo Dale.'
22
00:01:08,163 --> 00:01:12,083
'And what do you think she's
got to do with my daughter?'
23
00:01:14,203 --> 00:01:17,323
'This past three years in here,
24
00:01:17,363 --> 00:01:19,683
'I have had nothing but time.
25
00:01:21,523 --> 00:01:24,043
'Time to look for any scrap,
26
00:01:24,083 --> 00:01:27,883
'any explanation, any
connection to Millfields,
27
00:01:27,923 --> 00:01:30,603
'to your daughter, Maisy.
28
00:01:30,643 --> 00:01:33,323
'I think Cleo might
be that connection.
29
00:01:53,523 --> 00:01:55,523
'I think she's in danger.'
30
00:02:02,883 --> 00:02:04,963
You said you were set up.
31
00:02:05,003 --> 00:02:07,923
That someone sent you to
my house that night. Who?
32
00:02:15,443 --> 00:02:17,883
I thought this is what you
wanted. I'm here. Yeah, I know.
33
00:02:23,723 --> 00:02:25,283
It was the McKellers.
34
00:02:26,483 --> 00:02:27,883
I used to work for them.
35
00:02:32,083 --> 00:02:34,643
Why didn't you mention
that at the trial?
36
00:02:34,683 --> 00:02:36,403
You're from Millfields.
37
00:02:36,443 --> 00:02:39,803
You know that family,
what they're capable of.
38
00:02:39,843 --> 00:02:42,923
My boy still lives on that
estate. They know him.
39
00:02:44,283 --> 00:02:46,483
What's that got to
do with Cleo Dale?
40
00:02:47,643 --> 00:02:51,363
Her mum, she's an addict,
she buys off them.
41
00:02:52,643 --> 00:02:55,163
I know that because
I sold to her.
42
00:02:58,963 --> 00:03:01,603
What you saying? That
they've taken her
43
00:03:01,643 --> 00:03:03,603
cos her mum's got
a debt or summat?
44
00:03:03,643 --> 00:03:06,083
I don't know, but maybe.
45
00:03:07,923 --> 00:03:10,203
They're ruthless, Stella.
46
00:03:11,883 --> 00:03:13,483
They take people hostage,
47
00:03:13,523 --> 00:03:15,363
they torture them until
their families pay up,
48
00:03:15,403 --> 00:03:17,003
sometimes worse. I've seen it.
49
00:03:20,403 --> 00:03:22,003
Why did you run?
50
00:03:23,403 --> 00:03:25,163
What? Why did you run?
51
00:03:25,203 --> 00:03:27,763
You're saying you're
innocent, so why did you run?
52
00:03:30,563 --> 00:03:33,523
Why didn't you stay
and try and save her?
53
00:03:35,643 --> 00:03:37,123
I did try.
54
00:03:39,483 --> 00:03:42,203
There was nothing that I could
do. She was already gone.
55
00:03:45,403 --> 00:03:47,123
Stella, no-one would
have believed me.
56
00:03:47,163 --> 00:03:49,083
I'd just found her like that.
57
00:03:50,523 --> 00:03:51,883
I had to run.
58
00:03:58,163 --> 00:03:59,723
What made you come back?
59
00:04:00,923 --> 00:04:02,323
What changed?
60
00:04:04,003 --> 00:04:07,203
If you know something
about Cleo, I can help.
61
00:04:14,883 --> 00:04:16,243
Stella...
62
00:04:48,323 --> 00:04:49,603
HE LAUGHS
63
00:04:49,643 --> 00:04:51,803
Good to be back in the
old stomping ground,
64
00:04:51,843 --> 00:04:53,283
i'nt it, duck?
65
00:04:54,523 --> 00:04:55,963
Come here.
66
00:04:57,883 --> 00:05:01,843
So, come on, then. What's got you
worrying about this Cleo girl, then?
67
00:05:04,003 --> 00:05:06,603
I went to see Charles again.
68
00:05:06,643 --> 00:05:08,923
What, part of that scheme?
69
00:05:08,963 --> 00:05:10,203
No.
70
00:05:10,243 --> 00:05:11,363
Then why?
71
00:05:13,523 --> 00:05:15,803
She was a mate of
Maisy's from the stables.
72
00:05:17,083 --> 00:05:19,803
My mum recognised her from
the missing person's profile.
73
00:05:21,003 --> 00:05:23,003
Charles thinks that
Cleo going missing
74
00:05:23,043 --> 00:05:25,003
is connected to Maisy somehow.
75
00:05:25,043 --> 00:05:27,243
He said it was the
McKellers that set him up,
76
00:05:27,283 --> 00:05:28,883
and he thinks they
might have taken Cleo.
77
00:05:30,323 --> 00:05:33,283
I don't know. I mean, maybe Cleo
knows something about the murder.
78
00:05:33,323 --> 00:05:34,843
No. Stop, stop, stop.
79
00:05:34,883 --> 00:05:36,683
Babes, you're just
clutching at straws.
80
00:05:38,643 --> 00:05:41,363
It's not wise, throwing
shade on that family.
81
00:05:42,883 --> 00:05:44,523
Is that why you
wanted to come here?
82
00:05:44,563 --> 00:05:46,923
Do you think they work
for the McKellers?
83
00:05:46,963 --> 00:05:48,723
No. I don't know, could well do.
84
00:05:48,763 --> 00:05:51,763
Well, no-one's talking about her,
Remy. Do the police even know?
85
00:05:51,803 --> 00:05:53,883
Do they care?
Yeah, yeah, course.
86
00:05:53,923 --> 00:05:56,723
OK, then, do you know where
she's been staying? Yeah.
87
00:05:56,763 --> 00:05:58,883
She's staying at
Riverside Lodge.
88
00:06:00,363 --> 00:06:02,363
I spoke to social services.
89
00:06:02,403 --> 00:06:04,483
Cleo's run away before.
90
00:06:04,523 --> 00:06:06,563
Carers are working with
the missing persons' team.
91
00:06:06,603 --> 00:06:07,763
They don't seem worried.
92
00:06:09,763 --> 00:06:11,963
'Ere y'are, look, I've got
one night off this week.
93
00:06:12,003 --> 00:06:14,843
That's all. Can we just at
least try and enjoy ourselves?
94
00:06:14,883 --> 00:06:16,723
Yeah, sorry. Thank you.
95
00:06:20,843 --> 00:06:23,723
HE CRIES GENTLY
96
00:06:28,123 --> 00:06:29,643
Shut up.
97
00:06:32,563 --> 00:06:35,123
HE CRIES GENTLY
98
00:06:36,363 --> 00:06:37,843
All right, listen.
99
00:06:37,883 --> 00:06:40,163
You need to shut the fuck up,
100
00:06:40,203 --> 00:06:43,123
unless you want everyone in
here to hear you like this.
101
00:06:43,163 --> 00:06:45,283
You have no idea what
it's like in here.
102
00:06:47,043 --> 00:06:50,443
Hey, you wanna cry,
you swallow it.
103
00:06:50,483 --> 00:06:51,883
You don't make a sound.
104
00:07:05,683 --> 00:07:07,763
KNOCKING ON DOOR
105
00:07:12,203 --> 00:07:13,803
DOORBELL RINGS REPEATEDLY
106
00:07:13,843 --> 00:07:15,203
SHE SIGHS
107
00:07:20,123 --> 00:07:22,803
DOORBELL RINGS, RAPID KNOCKING
108
00:07:22,843 --> 00:07:23,923
DOORBELL RINGS
109
00:07:28,723 --> 00:07:30,683
Hi. Bobbi called.
110
00:07:30,723 --> 00:07:31,763
SHE SIGHS
111
00:07:31,803 --> 00:07:33,403
Wanted to check in
after your meeting.
112
00:07:34,843 --> 00:07:36,363
Well, come in, then.
113
00:07:46,523 --> 00:07:48,643
RUNNING WATER
114
00:07:48,683 --> 00:07:50,043
How could you meet with him?
115
00:07:52,763 --> 00:07:54,003
Stella?
116
00:07:54,043 --> 00:07:57,683
Well, I just wanted to hear
from him what really happened.
117
00:07:57,723 --> 00:07:59,083
Oh, and did he tell ya?
118
00:08:00,243 --> 00:08:02,163
Well, he said that
he's still innocent,
119
00:08:02,203 --> 00:08:04,443
but he did tell me that he
was working for the McKellers.
120
00:08:04,483 --> 00:08:06,123
Oh, Stella... And
then he told me
121
00:08:06,163 --> 00:08:09,043
that there's another girl
missing, who was mates with Maisy,
122
00:08:09,083 --> 00:08:10,643
and he thinks that
they're connected.
123
00:08:10,683 --> 00:08:13,003
Are you serious?
Yeah, I'm serious.
124
00:08:13,043 --> 00:08:14,603
What the fuck is wrong with you?
125
00:08:14,643 --> 00:08:16,883
You're smoking too much of
that shit again, obviously.
126
00:08:16,923 --> 00:08:18,323
Shut up.
127
00:08:19,763 --> 00:08:21,563
We both know they
didn't find everything.
128
00:08:21,603 --> 00:08:25,403
They didn't find the phone, they
didn't find the murder weapon.
129
00:08:25,443 --> 00:08:29,043
Yeah, because he dumped 'em!
He knew what he was doing.
130
00:08:29,083 --> 00:08:30,683
How can you be so sure?
131
00:08:30,723 --> 00:08:32,483
There were no other suspects.
132
00:08:32,523 --> 00:08:34,683
And you found him with her!
133
00:08:34,723 --> 00:08:37,363
Yeah, I know that, but this is
new information... Stop! No!
134
00:08:37,403 --> 00:08:39,923
You can't ignore it. He's
got inside your head!
135
00:08:43,403 --> 00:08:45,043
I don't... Why?
136
00:08:45,083 --> 00:08:47,443
Why are you dragging this
nightmare out even longer?
137
00:08:47,483 --> 00:08:51,083
Because I want to know what happened
to her. No! No! This stops now!
138
00:08:52,923 --> 00:08:54,963
He's taken enough
from us, Stella.
139
00:08:56,683 --> 00:08:57,979
I don't want you
to speak to him,
140
00:08:58,003 --> 00:09:01,243
I don't want you to see to
him. Just leave him alone!
141
00:09:10,803 --> 00:09:14,683
Look, look, he's using
ya to try and get out.
142
00:09:16,323 --> 00:09:19,483
It's either that or he's
playing a sick game.
143
00:09:24,723 --> 00:09:27,443
Either way, he's
a monster, Stella.
144
00:09:34,283 --> 00:09:36,763
KETTLE BOILING
145
00:09:36,803 --> 00:09:38,763
POURING WATER
146
00:09:49,763 --> 00:09:51,323
Do you want one?
147
00:09:55,443 --> 00:09:56,683
Yeah.
148
00:09:58,803 --> 00:10:00,603
POURING WATER
149
00:10:11,323 --> 00:10:12,923
So, what happened?
150
00:10:12,963 --> 00:10:14,363
What?
151
00:10:14,403 --> 00:10:18,403
News travels fast in this place.
We've all heard what you did.
152
00:10:22,563 --> 00:10:24,523
I'd fell out with my girlfriend.
153
00:10:24,563 --> 00:10:26,843
Went out on a bender.
154
00:10:26,883 --> 00:10:29,763
I were off my face. I
were driving too fast.
155
00:10:30,963 --> 00:10:32,763
Didn't see her until
it was too late.
156
00:10:34,403 --> 00:10:36,003
She were pregnant.
157
00:10:40,323 --> 00:10:41,723
But the only way
158
00:10:41,763 --> 00:10:44,019
that I'll ever be able to look
at my little girl in the eyes
159
00:10:44,043 --> 00:10:47,323
and ask her for a second chance
is knowing that I've done my time.
160
00:10:48,563 --> 00:10:50,243
I wanna be punished.
161
00:10:50,283 --> 00:10:52,803
This place will do
more than that to you.
162
00:10:52,843 --> 00:10:53,963
Let it.
163
00:10:55,243 --> 00:10:56,963
How else am I gonna
get forgiveness?
164
00:10:58,123 --> 00:10:59,563
Give it time.
165
00:11:04,203 --> 00:11:05,883
You got plenty of that now.
166
00:11:38,163 --> 00:11:40,203
'I grew up on this estate.
167
00:11:40,243 --> 00:11:43,603
'Must have been hard here,
after everything that happened.'
168
00:11:43,643 --> 00:11:45,283
MAN: 'It's my home.'
169
00:11:46,763 --> 00:11:48,323
'I've been to see Charles.
170
00:11:49,483 --> 00:11:51,003
'He said he was set up.
171
00:11:53,483 --> 00:11:55,883
'But I read your interview.'
172
00:11:58,243 --> 00:12:01,163
You called him The
Millfields Monster.
173
00:12:03,123 --> 00:12:04,883
So you think he did it?
174
00:12:07,163 --> 00:12:10,603
Charles is... complicated.
175
00:12:12,603 --> 00:12:14,283
How do you mean?
176
00:12:16,363 --> 00:12:18,363
He weren't like other kids.
177
00:12:20,243 --> 00:12:22,283
He'd get so angry.
178
00:12:22,323 --> 00:12:24,003
One minute, he'd be fine,
179
00:12:24,043 --> 00:12:27,043
the next minute, he'd
completely lose it.
180
00:12:27,083 --> 00:12:30,163
Like he'd become a
different person.
181
00:12:31,603 --> 00:12:32,923
Got worse...
182
00:12:34,243 --> 00:12:36,043
..when his mum died.
183
00:12:36,083 --> 00:12:38,083
He was only ten.
184
00:12:39,203 --> 00:12:44,243
She hadn't been well in a long
time. Took things out on Charles.
185
00:12:44,283 --> 00:12:45,723
She was violent?
186
00:12:47,803 --> 00:12:49,643
Towards Charles?
187
00:12:49,683 --> 00:12:51,683
She never took to him.
188
00:12:53,083 --> 00:12:55,163
She'd lash out.
189
00:12:57,963 --> 00:13:00,043
I was away with work.
190
00:13:04,363 --> 00:13:07,403
Do you mind me
asking how she died?
191
00:13:10,363 --> 00:13:12,363
She did it to herself.
192
00:13:15,083 --> 00:13:16,803
Cut her wrists.
193
00:13:18,243 --> 00:13:20,883
He was the one who found her.
194
00:13:22,723 --> 00:13:25,043
Then a neighbour spotted
him through the window,
195
00:13:25,083 --> 00:13:27,083
covered in his mum's blood.
196
00:13:29,763 --> 00:13:31,963
After that, I always worried.
197
00:13:33,483 --> 00:13:35,403
But I never imagined...
198
00:13:37,203 --> 00:13:39,163
I'm so sorry...
199
00:13:41,363 --> 00:13:44,043
..for what he did
to your daughter.
200
00:14:03,123 --> 00:14:05,723
PHONE RINGS
201
00:14:07,603 --> 00:14:09,283
Remy.
202
00:14:09,323 --> 00:14:12,163
'After what you said about Cleo,
I had a look into it.' And?
203
00:14:12,203 --> 00:14:15,763
'Well, a week before she
disappeared, she called the police.'
204
00:14:17,083 --> 00:14:18,563
What? What about?
205
00:14:19,563 --> 00:14:21,763
'She said she had information
she wanted to share
206
00:14:21,803 --> 00:14:24,003
'about Maisy's murder.'
What did she say?
207
00:14:24,043 --> 00:14:27,283
'Dunno. They asked her to come
in, but she never turned up.'
208
00:14:29,763 --> 00:14:31,403
Right, erm...
209
00:14:31,443 --> 00:14:33,523
Remy, where did you
say she was staying?
210
00:16:32,723 --> 00:16:35,563
Who are you? What,
are you her mum? No.
211
00:16:35,603 --> 00:16:37,323
I'm not her mum. I'm her friend.
212
00:16:38,563 --> 00:16:42,323
Do you live here? Are
you a mate of Cleo's?
213
00:16:44,403 --> 00:16:46,963
Look, I don't suppose you
know where she is, do ya?
214
00:16:47,003 --> 00:16:48,763
I'm kinda worried about her.
215
00:16:48,803 --> 00:16:50,083
No.
216
00:16:50,123 --> 00:16:52,843
Do you know where her mum lives?
Just so I can get in touch.
217
00:16:52,883 --> 00:16:57,923
Nah. Look, I didn't really
know her that well, so...
218
00:17:09,403 --> 00:17:12,563
CHARLES: 'Her mum...
she's an addict,
219
00:17:12,603 --> 00:17:14,203
'and she buys off them.
220
00:17:14,243 --> 00:17:16,843
'And I know that because
I used to sell it to her.'
221
00:17:23,083 --> 00:17:24,683
Oh, come on, Jess.
222
00:17:24,723 --> 00:17:26,963
Oh, ain't he gorgeous, Stella?
223
00:17:27,003 --> 00:17:29,803
Kelvin's nephew's
usually the carver.
224
00:17:29,843 --> 00:17:32,523
He's off sick with a dicky
tummy, or you'd have met him.
225
00:17:32,563 --> 00:17:34,963
Sounds like that's best
for everybody involved.
226
00:17:35,003 --> 00:17:36,923
He's got curls like
a lamb. Dead hunky.
227
00:17:36,963 --> 00:17:39,803
But he's going through a
messy divorce... Mum, just...
228
00:17:39,843 --> 00:17:42,603
I'm just putting it out there
for when he's back on the market.
229
00:17:45,163 --> 00:17:47,003
You got kids, then, Kelvin?
230
00:17:47,043 --> 00:17:48,483
Er, no.
231
00:17:48,523 --> 00:17:51,603
Er, been a stepdad a
fair few times, though.
232
00:17:51,643 --> 00:17:54,963
I bet they've loved coming to
the stables over the years.
233
00:17:55,003 --> 00:17:56,243
Yeah.
234
00:17:58,043 --> 00:18:01,963
Do you, erm, keep the
girls' addresses on file?
235
00:18:05,603 --> 00:18:07,643
Er, no, love, I don't, no.
236
00:18:08,683 --> 00:18:12,043
You must do, I mean, just
in case there's an accident.
237
00:18:12,083 --> 00:18:14,043
You must have to keep
it for next of kin.
238
00:18:14,083 --> 00:18:15,603
You can't delete... Stella!
239
00:18:17,163 --> 00:18:18,323
That's enough.
240
00:18:18,363 --> 00:18:21,283
You couldn't just have
a nice meal with Kelvin
241
00:18:21,323 --> 00:18:24,803
and make it all about him, could ya?
You've got it right on you today.
242
00:18:24,843 --> 00:18:26,643
I'd have told ya if
you'd just asked.
243
00:18:26,683 --> 00:18:29,563
Told me what? I
know what you want.
244
00:18:31,083 --> 00:18:34,483
SHE SIGHS I know where
Cleo's mam lives.
245
00:18:34,523 --> 00:18:37,083
I'm just gonna use the
lav, love, all right?
246
00:18:44,123 --> 00:18:45,643
Tell me, then.
247
00:18:45,683 --> 00:18:47,523
I'm worried about you, duckie.
248
00:18:49,283 --> 00:18:52,403
I don't want to encourage
this erratic behaviour.
249
00:18:52,443 --> 00:18:53,603
Just tell me.
250
00:18:53,643 --> 00:18:56,483
Well, I will. I just
want my dinner first.
251
00:19:04,723 --> 00:19:06,723
DOG BARKS INSIDE
252
00:19:10,883 --> 00:19:13,883
BARKING
253
00:19:13,923 --> 00:19:16,763
Yeah? It's Cleo's mum, innit?
254
00:19:16,803 --> 00:19:18,603
Yeah, what about it?
BARKING CONTINUES
255
00:19:18,643 --> 00:19:20,323
I'm looking for her.
256
00:19:20,363 --> 00:19:21,883
What's she done?
257
00:19:21,923 --> 00:19:23,363
Nothing.
258
00:19:24,523 --> 00:19:27,163
She's missing. You do
know that, don't ya?
259
00:19:27,203 --> 00:19:29,203
DOG BARKS MAN: 'Shut
that animal up!'
260
00:19:30,563 --> 00:19:33,803
Look, I've told your
lot. I can't keep track.
261
00:19:33,843 --> 00:19:35,883
She'll be back
when it suits her.
262
00:19:35,923 --> 00:19:37,443
'Elaine! Who's that?'
263
00:19:37,483 --> 00:19:38,803
Social.
264
00:19:38,843 --> 00:19:40,123
'Get rid of her!'
265
00:19:40,163 --> 00:19:43,043
Cleo knew something about
the Maisy Tomlinson murder.
266
00:19:45,963 --> 00:19:48,923
Did she ever say
anything to you about it?
267
00:19:54,043 --> 00:19:55,483
I know you.
268
00:19:56,803 --> 00:19:58,523
You're not from the social.
269
00:19:59,683 --> 00:20:01,203
You're her mum.
270
00:20:02,723 --> 00:20:06,203
And you come round here, telling
me how to look after my daughter?
271
00:20:06,243 --> 00:20:08,203
Who was looking after yours, eh?
272
00:20:09,443 --> 00:20:11,003
I'm only trying to help.
273
00:20:14,803 --> 00:20:16,283
That's my number.
274
00:20:19,563 --> 00:20:22,643
Like I say, I'm just
trying to... help.
275
00:20:22,683 --> 00:20:24,243
DOG BARKS
276
00:20:25,443 --> 00:20:27,643
'No one's looking for her.
277
00:20:29,003 --> 00:20:31,883
'No one's missing her.
She's just some runaway.'
278
00:20:34,163 --> 00:20:36,123
CHARLES: 'If a girl
like Cleo disappears,
279
00:20:36,163 --> 00:20:37,723
'people don't ask questions.
280
00:20:40,043 --> 00:20:41,963
'It's good that you are.'
281
00:20:54,043 --> 00:20:56,043
I went to see your dad.
282
00:21:03,763 --> 00:21:05,523
Did he apologise for me?
283
00:21:07,803 --> 00:21:09,523
He told me about your mum.
284
00:21:10,483 --> 00:21:12,483
He told me that you were
the one who found her.
285
00:21:16,323 --> 00:21:17,963
It wasn't her fault.
286
00:21:19,283 --> 00:21:21,563
Not really. I can see that now.
287
00:21:21,603 --> 00:21:23,203
She was ill.
288
00:21:24,843 --> 00:21:26,643
But my dad, he ignored things.
289
00:21:28,443 --> 00:21:30,843
He saw the bruises, he heard
the things she called me.
290
00:21:30,883 --> 00:21:32,203
He never said a word.
291
00:21:34,603 --> 00:21:37,843
And then after she died, he just
never looked at me the same again.
292
00:21:39,483 --> 00:21:42,243
You said your son lives
in Millfields, too.
293
00:21:42,283 --> 00:21:44,003
Are they close?
294
00:21:46,843 --> 00:21:49,763
Yeah, Teddy's leaned on him
a bit these past few years.
295
00:21:49,803 --> 00:21:51,363
Does he believe you?
296
00:21:52,403 --> 00:21:53,643
Teddy?
297
00:21:53,683 --> 00:21:54,883
Yeah.
298
00:21:56,003 --> 00:21:58,723
You'll have to ask him that.
299
00:22:20,843 --> 00:22:22,803
DOORBELL RINGS
300
00:22:32,363 --> 00:22:34,443
Hi, Teddy. I'm Stella.
301
00:22:34,483 --> 00:22:36,243
Yeah, yeah, I know who you are.
302
00:22:37,243 --> 00:22:38,643
Do you wanna come in?
303
00:22:38,683 --> 00:22:40,483
Just through there.
304
00:22:53,643 --> 00:22:56,163
You OK with me asking you
questions about your dad?
305
00:22:56,203 --> 00:22:59,043
Yeah, yeah, course.
It's the least I can do.
306
00:23:02,403 --> 00:23:04,203
Was he popular round here?
307
00:23:04,243 --> 00:23:06,763
Yeah, erm, he was a whirlwind.
308
00:23:06,803 --> 00:23:08,563
You know, whenever
he was out of prison,
309
00:23:08,603 --> 00:23:09,923
it was just chaos.
310
00:23:09,963 --> 00:23:14,283
Drinking, partying. People
kinda gravitated towards him.
311
00:23:17,803 --> 00:23:21,283
I don't suppose you have any trouble
with the McKellers nowadays, do ya?
312
00:23:22,803 --> 00:23:25,363
No. I ain't got owt
to do with them.
313
00:23:25,403 --> 00:23:27,643
Not since he went down.
I've stayed well clear.
314
00:23:28,843 --> 00:23:33,083
Erm, you know, erm, my dad, he's
never mentioned the McKellers
315
00:23:33,123 --> 00:23:34,723
in connection with anything.
316
00:23:34,763 --> 00:23:36,723
He's kept us safe. DOOR OPENS
317
00:23:36,763 --> 00:23:39,443
Oh, that'll be my girlfriend
home from work. She...
318
00:23:39,483 --> 00:23:42,083
All right, babe? Oh, sorry.
319
00:23:42,123 --> 00:23:43,803
I didn't... No,
no, it's all right.
320
00:23:43,843 --> 00:23:44,923
I'm just helping Stella,
321
00:23:44,963 --> 00:23:47,043
answering a few
questions about my dad.
322
00:23:47,083 --> 00:23:48,923
Er, this is Grace.
323
00:23:51,323 --> 00:23:54,843
Charles told us about
your, er, meeting with him.
324
00:23:56,283 --> 00:23:57,763
Thanks for...
325
00:23:59,043 --> 00:24:02,083
I dunno, it must
take a lot to...
326
00:24:04,323 --> 00:24:07,363
Just trying to find out a
bit more about what happened.
327
00:24:08,403 --> 00:24:09,883
That's no bad thing.
328
00:24:11,843 --> 00:24:13,563
I'm gonna pop the kettle on.
329
00:24:13,603 --> 00:24:15,843
All right, thanks, love.
I'll leave you two to it.
330
00:24:23,003 --> 00:24:25,483
When I spoke to your grandad...
331
00:24:29,483 --> 00:24:32,643
Well, he believes that
your dad did do it.
332
00:24:36,363 --> 00:24:37,963
Do you?
333
00:24:40,123 --> 00:24:41,923
What do you want me to say?
334
00:24:47,403 --> 00:24:48,883
He's my dad.
335
00:24:56,043 --> 00:24:57,643
CHARLES: 'So, Stella...'
336
00:24:58,923 --> 00:25:00,563
..what was she asking?
337
00:25:00,603 --> 00:25:03,483
Just everything that
you said she would.
338
00:25:03,523 --> 00:25:05,763
And what did you say?
339
00:25:06,843 --> 00:25:08,523
Everything you told me to.
340
00:25:10,843 --> 00:25:12,883
Look, Dad, you know I
support you, don't ya?
341
00:25:12,923 --> 00:25:14,683
Yeah, I do. Listen to me.
342
00:25:16,803 --> 00:25:18,763
My hands are tied in here.
343
00:25:20,523 --> 00:25:23,203
You're my eyes and
my ears out there.
344
00:25:23,243 --> 00:25:24,723
Do you hear me?
345
00:25:25,883 --> 00:25:28,483
I love you. I'm relying on you.
346
00:25:28,523 --> 00:25:30,563
I just don't want the
McKellers getting involved.
347
00:25:30,603 --> 00:25:33,523
Don't worry about the McKellers.
Of course I'm worried about it.
348
00:25:34,843 --> 00:25:36,763
I've got it under control.
349
00:25:36,803 --> 00:25:38,403
Yeah, I've heard that before.
350
00:25:39,483 --> 00:25:40,923
Just be careful.
351
00:25:42,323 --> 00:25:45,323
Whatever your plans are,
please don't forget us in it.
352
00:25:45,363 --> 00:25:47,523
Look at me. What
have I told you?
353
00:25:47,563 --> 00:25:49,843
I've got it under control.
354
00:25:52,003 --> 00:25:53,603
All right.
355
00:25:57,083 --> 00:25:58,643
Dad... Go on, just say it.
356
00:25:58,683 --> 00:26:00,123
Spit it out. What?
357
00:26:02,523 --> 00:26:04,283
Grandad wants to see ya.
358
00:26:05,323 --> 00:26:06,883
Why?
359
00:26:08,163 --> 00:26:09,763
Cos he's dying.
360
00:26:11,843 --> 00:26:14,083
Look, I want you to
meet with him, Dad.
361
00:26:17,123 --> 00:26:18,883
Will you let him come, please?
362
00:26:20,163 --> 00:26:21,483
Dad?
363
00:26:24,043 --> 00:26:25,283
No.
364
00:26:25,323 --> 00:26:26,803
Dad, just think... I said no.
365
00:26:30,643 --> 00:26:32,483
I'm sick of this.
366
00:26:33,763 --> 00:26:35,363
It's gonna be me
picking up the pieces
367
00:26:35,403 --> 00:26:38,043
if you leave it too late.
Grandad dies, and you haven't...
368
00:26:38,083 --> 00:26:41,203
Who do you think you're
fucking talking to?
369
00:26:41,243 --> 00:26:44,003
I'll smack you across
the fucking face.
370
00:26:44,043 --> 00:26:46,443
I'm your father. You
show me some respect.
371
00:26:48,763 --> 00:26:50,163
I said no.
372
00:26:51,403 --> 00:26:52,843
All right.
373
00:26:56,043 --> 00:26:57,923
Go and get us a cup of tea.
374
00:26:59,283 --> 00:27:00,563
Yeah.
375
00:27:05,363 --> 00:27:08,203
MUSIC PLAYS
376
00:27:08,243 --> 00:27:10,003
'Sorry for gate-crashing.
377
00:27:10,043 --> 00:27:12,523
'I just really
needed to see a mate.
378
00:27:12,563 --> 00:27:14,723
'Didn't have any
wild plans, did ya?'
379
00:27:14,763 --> 00:27:17,563
I was planning on
having a, er...
380
00:27:17,603 --> 00:27:21,243
superhero movie mega
marathon tonight.
381
00:27:21,283 --> 00:27:22,403
HE LAUGHS
382
00:27:22,443 --> 00:27:24,163
You're such a geek.
383
00:27:24,203 --> 00:27:26,683
HE LAUGHS
384
00:27:26,723 --> 00:27:28,163
What the hell are these?
385
00:27:28,203 --> 00:27:29,803
What you on about?
They're my slippers.
386
00:27:29,843 --> 00:27:31,363
They're horrible.
387
00:27:31,403 --> 00:27:34,683
I hope you're not wearing them
when your dates come round.
388
00:27:34,723 --> 00:27:37,043
How is Tinder? HE GROANS
389
00:27:37,083 --> 00:27:40,163
I can't be arsed with that
chat, do you know what I mean?
390
00:27:40,203 --> 00:27:41,403
And all the girls on there
391
00:27:41,443 --> 00:27:44,563
have already shagged half my
mates, anyway. Urgh. Small pond.
392
00:27:44,603 --> 00:27:46,283
Big, tall fish.
393
00:27:46,323 --> 00:27:47,523
HE CHUCKLES
394
00:27:47,563 --> 00:27:49,243
MUSIC: 'Good Thing
Going' by Sugar Minott
395
00:27:49,283 --> 00:27:50,923
Aw!
396
00:27:50,963 --> 00:27:52,683
It's our song. Yep.
397
00:27:54,403 --> 00:27:55,843
Come on, let's have a dance.
398
00:27:55,883 --> 00:27:58,323
No, stop it. Come on.
399
00:27:58,363 --> 00:27:59,683
HE GROANS Come on, then.
400
00:27:59,723 --> 00:28:03,003
♪ Ooh, see that girl
401
00:28:04,123 --> 00:28:08,883
♪ She does something
to my chemistry
402
00:28:13,363 --> 00:28:14,563
♪ And laid out close
403
00:28:14,603 --> 00:28:16,403
♪ I'm sure
404
00:28:16,443 --> 00:28:19,243
♪ She'd raise my temperature
405
00:28:19,283 --> 00:28:22,443
♪ By three degrees
406
00:28:25,643 --> 00:28:29,763
♪ Every day, every
day, in every way
407
00:28:29,803 --> 00:28:34,843
♪ She makes my motor purr
408
00:28:37,923 --> 00:28:40,523
♪ And I reciprocate... ♪
409
00:28:40,563 --> 00:28:41,603
Stella.
410
00:28:41,643 --> 00:28:43,683
What? ♪ My life I dedicate
411
00:28:43,723 --> 00:28:46,483
♪ To loving her... ♪
412
00:28:46,523 --> 00:28:48,883
I know I don't want
this just to be a...
413
00:28:48,923 --> 00:28:50,563
Give over.
414
00:28:50,603 --> 00:28:51,963
Yeah, give over.
415
00:28:52,003 --> 00:28:54,043
You know how I feel about ya.
416
00:28:55,763 --> 00:28:57,363
I just want it to be right.
417
00:28:58,483 --> 00:29:01,803
Otherwise, it's muggings here
that's gonna get hurt, in't it?
418
00:29:01,843 --> 00:29:03,923
How can you be so sure?
419
00:29:05,603 --> 00:29:07,243
Because you chose him.
420
00:29:09,083 --> 00:29:10,643
I'm sorry.
421
00:29:11,883 --> 00:29:13,443
I was an idiot.
422
00:29:14,803 --> 00:29:16,803
We were just kids, Remy.
423
00:29:18,963 --> 00:29:20,563
I know, but...
424
00:29:21,803 --> 00:29:25,803
..I thought that you thought
that Paul was, I dunno...
425
00:29:28,043 --> 00:29:29,763
..better than me.
426
00:29:33,363 --> 00:29:35,883
Dunno why. He's a
right arrogant prick.
427
00:29:37,163 --> 00:29:38,763
Thinks his coke habit's OK
428
00:29:38,803 --> 00:29:40,603
because he does coke
in a dinner party
429
00:29:40,643 --> 00:29:42,363
rather than in a pub toilet.
430
00:29:43,843 --> 00:29:47,323
Well, he did knock that on
the head when I got pregnant.
431
00:29:51,003 --> 00:29:52,963
What?
432
00:29:54,283 --> 00:29:57,083
Well, I caught him picking up
not that long back. Did ya?
433
00:29:57,123 --> 00:29:58,483
When?
434
00:29:58,523 --> 00:29:59,723
Oh, forget I said it.
435
00:29:59,763 --> 00:30:01,923
I mean, I didn't say
anything cos, you know,
436
00:30:01,963 --> 00:30:05,963
you and Maisy and that, but
he's always been a cokehead.
437
00:30:06,003 --> 00:30:08,883
Right, so where did
he pick up from?
438
00:30:10,203 --> 00:30:12,563
It's not really... It was
the McKellers, wasn't it?
439
00:30:12,603 --> 00:30:14,483
Everyone's shifting coke
in Notts these days.
440
00:30:14,523 --> 00:30:16,923
You what I mean?
And, yeah, of course,
441
00:30:16,963 --> 00:30:18,803
most of it goes through
the McKellers first.
442
00:30:27,163 --> 00:30:28,843
DOOR OPENS
443
00:30:33,683 --> 00:30:34,803
What are you doing here?
444
00:30:34,843 --> 00:30:36,643
I was hoping we
could have a chat.
445
00:30:36,683 --> 00:30:38,683
I've been learning
some things tonight,
446
00:30:38,723 --> 00:30:40,643
about you buying drugs
off the McKellers.
447
00:30:40,683 --> 00:30:43,363
Remy told me
everything. About what?
448
00:30:43,403 --> 00:30:46,843
About your coke habit.
About him catching ya.
449
00:30:46,883 --> 00:30:49,443
He's always had an agenda
with you, ain't he?
450
00:30:49,483 --> 00:30:52,243
SHE SIGHS Who are
you to talk, anyway?
451
00:30:52,283 --> 00:30:54,643
Fucking state you used to come
home in after a night out.
452
00:30:54,683 --> 00:30:56,763
Charles was working
for the McKellers.
453
00:30:56,803 --> 00:30:58,683
He was sent to our
house that night.
454
00:30:58,723 --> 00:31:01,443
And now I find out that you've
been buying drugs off them?
455
00:31:01,483 --> 00:31:05,483
I picked up off a kid in the street.
I didn't even know he was a McKeller
456
00:31:05,523 --> 00:31:07,283
until the fucking
super cop turned up.
457
00:31:07,323 --> 00:31:09,163
Well, you can't be
messing with these people.
458
00:31:09,203 --> 00:31:11,643
So, what, did you owe
them money or summat?
459
00:31:11,683 --> 00:31:13,443
What are you suggesting?
460
00:31:13,483 --> 00:31:16,363
Ah, you know what, I'm not
even entertaining this.
461
00:31:16,403 --> 00:31:18,403
Is that why you didn't
want me seeing Charles?
462
00:31:18,443 --> 00:31:19,843
Because you're hiding something?
463
00:31:25,483 --> 00:31:27,043
You really wanna go there?
464
00:31:28,363 --> 00:31:30,403
You'll really throw shit
at anyone else, won't ya,
465
00:31:30,443 --> 00:31:31,603
to try and escape the truth?
466
00:31:33,803 --> 00:31:35,723
You were two
minutes up the road,
467
00:31:35,763 --> 00:31:37,003
getting pissed,
468
00:31:37,043 --> 00:31:40,323
rather than being at home
with Maisy that night.
469
00:31:40,363 --> 00:31:43,763
You're a fucking liar. I'll
find out the truth, Paul.
470
00:32:05,043 --> 00:32:06,363
Best out of three?
471
00:32:06,403 --> 00:32:07,683
Go on, then.
472
00:32:07,723 --> 00:32:10,379
We could put a bit of a wager on
it, make it a bit more interesting.
473
00:32:10,403 --> 00:32:12,563
Nah, nah, nah.
That's a mug's game.
474
00:32:12,603 --> 00:32:14,163
Come on, man. Some
of the others do.
475
00:32:15,403 --> 00:32:16,803
That lot invited you to play?
476
00:32:16,843 --> 00:32:18,963
Yeah. Listen.
477
00:32:20,083 --> 00:32:21,923
You get into debt in here,
478
00:32:21,963 --> 00:32:24,803
even for a few bits from
the canteen, you're done.
479
00:32:28,003 --> 00:32:30,843
Right? You're done. Leave
all that lot well alone.
480
00:32:30,883 --> 00:32:32,683
DOOR LOCK BUZZES
481
00:32:32,723 --> 00:32:33,963
MAN: Is that Karl McKeller?
482
00:32:34,003 --> 00:32:35,363
MAN: That is him, innit?
483
00:32:35,403 --> 00:32:37,443
MAN: It's Karl McKeller.
484
00:32:41,283 --> 00:32:42,603
All right, Charlie?
485
00:32:42,643 --> 00:32:44,003
All right, Karl?
486
00:32:47,283 --> 00:32:48,643
Who's that?
487
00:32:50,083 --> 00:32:51,803
It's Karl McKeller.
488
00:32:51,843 --> 00:32:53,563
A McKeller?
489
00:32:54,803 --> 00:32:59,243
Why would they put him on this
wing? Who's he need protecting from?
490
00:33:00,403 --> 00:33:01,923
That's not why he's here.
491
00:33:22,403 --> 00:33:23,803
DOOR OPENS
492
00:33:41,763 --> 00:33:44,523
How you doing, then?
Yeah, I'm all right.
493
00:33:44,563 --> 00:33:46,563
You been behaving yourself?
494
00:33:47,603 --> 00:33:49,403
I'm keeping my head down.
495
00:33:49,443 --> 00:33:51,843
Keeping busy with
visitors, more like.
496
00:33:54,923 --> 00:33:56,283
Listen...
497
00:33:57,443 --> 00:33:59,083
..I don't wanna be here...
498
00:34:00,363 --> 00:34:03,803
..with the nonces,
and the rapists,
499
00:34:03,843 --> 00:34:05,803
and the child killers,
500
00:34:05,843 --> 00:34:07,763
any more than I need to be.
501
00:34:10,323 --> 00:34:12,843
Now, I hope for both of
our sakes, Charlie...
502
00:34:13,923 --> 00:34:15,603
..that you'll stop talking...
503
00:34:16,763 --> 00:34:19,643
..and then I'll be out
of here again soon.
504
00:34:32,083 --> 00:34:33,323
DOOR OPENS
505
00:34:35,163 --> 00:34:36,483
DOOR CLOSES
506
00:34:44,043 --> 00:34:47,803
I know I'm your mum, and I'm
meant to be just on your side...
507
00:34:47,843 --> 00:34:49,883
Well, then, try it for a change.
508
00:34:49,923 --> 00:34:51,243
But how you've
been accusing Paul
509
00:34:51,283 --> 00:34:54,243
of having anything to do
with our Maisy's murder
510
00:34:54,283 --> 00:34:55,923
is just beyond me.
511
00:34:57,203 --> 00:34:58,603
What world are you
living in, gal?
512
00:34:58,643 --> 00:35:00,723
I actually think there
might be some truth
513
00:35:00,763 --> 00:35:02,363
in what Charles is saying.
514
00:35:02,403 --> 00:35:05,163
You're not choosing to
believe him over Paul?
515
00:35:06,443 --> 00:35:07,963
I've always just let you be,
516
00:35:08,003 --> 00:35:11,123
because it was a terrible,
terrible thing what happened...
517
00:35:12,603 --> 00:35:15,723
..but Paul lost his
girl as well that night.
518
00:35:17,683 --> 00:35:19,363
I think, sometimes,
you forget that.
519
00:35:25,963 --> 00:35:28,523
'I'm sorry for
showing up like this.'
520
00:35:28,563 --> 00:35:30,963
MEERA: It's fine.
Paul'll be back soon.
521
00:35:32,323 --> 00:35:35,083
'I'm... questioning everything.
522
00:35:36,443 --> 00:35:38,243
'Completely paranoid.'
523
00:35:38,283 --> 00:35:42,363
To be honest, Meera, I'm
losing my fucking mind.
524
00:35:44,883 --> 00:35:48,403
I knew summat was up with
Paul before Maisy died.
525
00:35:48,443 --> 00:35:50,643
He was just acting odd,
526
00:35:50,683 --> 00:35:53,763
shady with his phone,
he was late home.
527
00:35:53,803 --> 00:35:56,923
And now I know that he had
dealings with the McKellers.
528
00:35:56,963 --> 00:35:58,483
Paul might not even know.
529
00:35:58,523 --> 00:36:00,523
What if they tried to
take Maisy that night
530
00:36:00,563 --> 00:36:02,283
to get money out
of him? Stella...
531
00:36:02,323 --> 00:36:04,283
This has to be why they
were targeting our house.
532
00:36:04,323 --> 00:36:05,603
Stella, stop.
533
00:36:05,643 --> 00:36:07,883
You're so far off.
534
00:36:11,843 --> 00:36:14,043
Paul was with me that night.
535
00:36:15,963 --> 00:36:19,923
We'd already started...
a relationship.
536
00:36:23,243 --> 00:36:27,443
I was at the hotel when you called
to tell him that Maisy'd died.
537
00:36:28,643 --> 00:36:30,763
We're about to start a family.
538
00:36:33,083 --> 00:36:35,443
I don't want any more lies.
539
00:36:35,483 --> 00:36:37,203
FRONT DOOR OPENS
540
00:36:39,643 --> 00:36:41,403
DOOR CLOSES
541
00:36:46,203 --> 00:36:47,763
Stella, what, erm...
542
00:36:47,803 --> 00:36:51,003
Stella was getting...
Well, thinking all sorts.
543
00:36:51,043 --> 00:36:53,603
I had to tell her about us.
544
00:36:53,643 --> 00:36:55,083
I'm so sorry.
545
00:36:55,123 --> 00:36:57,003
You let me believe
that I was the only one
546
00:36:57,043 --> 00:36:59,163
that let Maisy down that night.
547
00:36:59,203 --> 00:37:02,043
How could I tell ya? Our
daughter had just died.
548
00:37:02,083 --> 00:37:05,283
I was calling you for hours,
Paul, and now I find out
549
00:37:05,323 --> 00:37:07,043
that you were
shagging your boss?
550
00:37:07,083 --> 00:37:09,923
You were hardly perfect either,
Stella. I never pretended to be.
551
00:37:09,963 --> 00:37:11,963
But it all makes
sense now, don't it?
552
00:37:12,003 --> 00:37:14,283
How you was able to stay
living in this house,
553
00:37:14,323 --> 00:37:16,603
how you moved on so quick.
554
00:37:16,643 --> 00:37:19,283
It still weren't enough, was
it? After we were fucking there
555
00:37:19,323 --> 00:37:21,123
only two weeks ago.
556
00:37:23,243 --> 00:37:25,123
FRONT DOOR SLAMS
557
00:37:25,163 --> 00:37:26,723
Ah, fuck!
558
00:37:34,163 --> 00:37:36,403
So, did your girlfriend
visit this morning?
559
00:37:37,643 --> 00:37:40,283
Yeah. Must have took a
lot for her to come in.
560
00:37:40,323 --> 00:37:42,003
First visit's
always the toughest.
561
00:37:42,043 --> 00:37:43,283
Yeah.
562
00:37:43,323 --> 00:37:46,323
Have you decided what
to do about your dad?
563
00:37:48,683 --> 00:37:50,523
You might not get
another chance, man.
564
00:38:06,643 --> 00:38:07,803
JAIL DOOR SLAMS
565
00:38:07,843 --> 00:38:09,123
HE CRIES
566
00:38:09,163 --> 00:38:10,923
'He told me about your mum.
567
00:38:10,963 --> 00:38:12,963
'Get out! Get out!
568
00:38:13,003 --> 00:38:15,043
'He told me that you were
the one who found her.'
569
00:38:15,083 --> 00:38:18,083
STELLA CRYING
570
00:38:20,403 --> 00:38:22,523
CRYING ECHOES
571
00:38:33,603 --> 00:38:35,643
DOOR LOCK BUZZES
572
00:38:50,283 --> 00:38:51,803
Can I...?
573
00:38:51,843 --> 00:38:53,043
Yeah.
574
00:38:55,363 --> 00:38:57,563
HE GROANS
575
00:39:01,123 --> 00:39:05,043
You all right? I'll see if
they can get you a cushion.
576
00:39:05,083 --> 00:39:07,003
I'll manage.
577
00:39:09,163 --> 00:39:12,323
I just tried not to
take so many meds today.
578
00:39:13,603 --> 00:39:16,243
They make my mind
a bit fuzzy, like.
579
00:39:19,243 --> 00:39:20,963
I've not got long.
580
00:39:22,323 --> 00:39:24,683
Weeks now, not even months.
581
00:39:26,523 --> 00:39:28,563
Did Teddy tell you?
582
00:39:28,603 --> 00:39:29,843
Yeah.
583
00:39:31,283 --> 00:39:32,803
I'm sorry.
584
00:39:33,923 --> 00:39:36,523
It's always a tonic, seeing him.
585
00:39:36,563 --> 00:39:38,203
Yeah, he does me proud.
586
00:39:42,803 --> 00:39:46,123
Stella Tomlinson came to see me.
587
00:39:50,843 --> 00:39:53,763
She deserves to know the truth.
588
00:39:59,203 --> 00:40:02,683
I need you to take
responsibility
589
00:40:02,723 --> 00:40:05,123
for what you did to that girl.
590
00:40:06,843 --> 00:40:08,763
Please. That the
only reason you came?
591
00:40:08,803 --> 00:40:11,283
Charles, please.
592
00:40:11,323 --> 00:40:13,723
I know I let you down.
593
00:40:13,763 --> 00:40:15,203
Yeah, you did.
594
00:40:15,243 --> 00:40:17,723
Should have done better
by you with your mum.
595
00:40:17,763 --> 00:40:22,283
But I just need to
hear you say it.
596
00:40:23,563 --> 00:40:26,003
You've got that in
you, haven't you, son?
597
00:40:27,483 --> 00:40:30,123
Admit to me
598
00:40:30,163 --> 00:40:34,003
that you killed Maisy Tomlinson.
599
00:40:44,563 --> 00:40:47,003
You know, you broke
my fucking heart.
600
00:40:54,643 --> 00:40:56,483
I love you, Dad.
601
00:41:01,043 --> 00:41:02,723
Bye.
602
00:41:20,883 --> 00:41:23,523
How'd it go? What
did your dad say?
603
00:41:23,563 --> 00:41:25,923
What happened? Charles?
604
00:41:25,963 --> 00:41:27,683
Shut your fucking mouth!
605
00:41:27,723 --> 00:41:30,603
Do you hear me? Keep your nose
out of my fucking business!
606
00:41:30,643 --> 00:41:31,683
Sorry, mate, I was just...
607
00:41:31,723 --> 00:41:33,763
You're not my fucking mate!
Get that into your head!
608
00:41:33,803 --> 00:41:35,243
You're not my fucking mate!
609
00:41:38,043 --> 00:41:39,603
You're a fucking child killer!
610
00:41:42,203 --> 00:41:45,563
You're nothing like
me! Nothing like me!
611
00:42:02,803 --> 00:42:05,803
Thanks for meeting.
Yeah, it's no trouble.
612
00:42:05,843 --> 00:42:07,403
I wanted to talk to you.
613
00:42:08,763 --> 00:42:10,843
What I said about
your daughter, I...
614
00:42:10,883 --> 00:42:12,843
It's OK, honestly.
615
00:42:12,883 --> 00:42:14,683
No, it's not.
616
00:42:15,763 --> 00:42:17,483
I'm sorry, all right?
617
00:42:19,763 --> 00:42:22,243
What that man did to
your daughter, I...
618
00:42:23,443 --> 00:42:25,043
You knew Charles, then?
619
00:42:25,083 --> 00:42:28,203
I wouldn't say knew him,
but he sold to me, yeah.
620
00:42:29,923 --> 00:42:33,763
Always thought he was a scumbag,
but when I heard what he did...
621
00:42:35,483 --> 00:42:36,843
I just...
622
00:42:38,043 --> 00:42:40,043
I dunno how you do it, love.
623
00:42:40,083 --> 00:42:42,323
Get out of bed every morning.
624
00:42:47,123 --> 00:42:49,003
Sometimes, I don't.
625
00:42:51,243 --> 00:42:54,643
Look, we all make mistakes.
I'm not here to judge ya.
626
00:42:57,003 --> 00:43:00,043
I'm guessing you didn't
call just to apologise.
627
00:43:00,083 --> 00:43:02,123
I've still got this.
628
00:43:04,003 --> 00:43:07,163
Cleo's tablet. I've unlocked it.
629
00:43:07,203 --> 00:43:12,043
I thought it might help you,
you know, in looking for her?
630
00:43:15,123 --> 00:43:17,963
Do you have any clue
where she might be?
631
00:43:19,003 --> 00:43:20,923
I don't know.
632
00:43:20,963 --> 00:43:22,643
But I hope she's OK.
633
00:43:24,843 --> 00:43:26,283
She's my baby.
634
00:43:31,723 --> 00:43:34,843
It's nice... that someone cares.
635
00:43:36,523 --> 00:43:38,003
Thank you.
636
00:43:38,043 --> 00:43:41,843
PHONE VIBRATES
637
00:43:45,003 --> 00:43:47,843
I'd best be, you know... Yeah.
638
00:43:49,603 --> 00:43:51,683
..getting back.
Thanks for that.
639
00:43:51,723 --> 00:43:53,563
It's all right.
640
00:43:53,603 --> 00:43:55,763
He'll be on me all
day if I don't.
641
00:43:55,803 --> 00:43:57,163
See ya.
642
00:44:39,563 --> 00:44:42,283
LAUGHTER CLEO: 'What
are you doing, man? Oh!'
643
00:44:42,323 --> 00:44:45,243
MAISIE: 'We're gonna
get in trouble!'
644
00:44:45,283 --> 00:44:46,523
'What?'
645
00:44:46,563 --> 00:44:48,563
LAUGHTER FROM VIDEO
646
00:44:48,603 --> 00:44:51,083
'Maisie, get out of the way.'
647
00:44:51,123 --> 00:44:53,643
'You're fucking loud,
Cleo. What are you doing?
648
00:44:55,803 --> 00:44:57,443
'Wait. Look at me, look at me.'
649
00:44:57,483 --> 00:44:58,963
CLEO LAUGHS
650
00:45:00,683 --> 00:45:02,523
'Cleo, are you filming?
651
00:45:02,563 --> 00:45:04,443
'What are you doing?'
652
00:45:04,483 --> 00:45:07,803
LAUGHTER FROM VIDEO
653
00:45:11,203 --> 00:45:13,003
'Maisie, what are you doing?'
654
00:45:13,043 --> 00:45:14,483
'What?'
655
00:45:16,803 --> 00:45:18,323
'Oh, no.'
656
00:45:20,003 --> 00:45:21,763
THEY LAUGH
657
00:45:23,083 --> 00:45:25,323
CLEO LAUGHS
658
00:45:27,283 --> 00:45:30,803
'If he finds out we've been in here,
we're gonna get in so much shit.'
659
00:45:30,843 --> 00:45:32,203
'They won't even notice.'
660
00:45:33,403 --> 00:45:34,843
'Quick. Someone's coming. Shh!
661
00:45:34,883 --> 00:45:36,723
'Maisie, come on, come
on.' 'Shit. Let's go.'
662
00:46:15,323 --> 00:46:17,803
Subtitles by
accessibility@itv.com
47379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.