Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:15,925 --> 00:08:17,972
Coming to the Island was
a great idea, Meral.
2
00:08:17,996 --> 00:08:20,925
- It'll be a grand weekend.
- I adore the Islands in fall.
3
00:08:20,975 --> 00:08:23,294
- Do you have a watchman here?
- No, we don't.
4
00:08:55,591 --> 00:08:57,223
I think someone's in the house.
5
00:08:58,107 --> 00:08:59,213
Strange.
6
00:08:59,815 --> 00:09:02,872
I don't get it. That's impossible.
7
00:09:03,614 --> 00:09:06,936
- I'm scared to look. I won't go.
- Me neither.
8
00:09:07,824 --> 00:09:09,565
Then, I guess it's up to me.
9
00:10:39,934 --> 00:10:41,130
I'm no burglar.
10
00:10:54,183 --> 00:10:55,503
What are you doing here?
11
00:10:59,027 --> 00:11:00,496
Nothing.
12
00:11:02,452 --> 00:11:04,292
How often do you come here?
13
00:11:05,815 --> 00:11:07,559
Everyday, for the past year.
14
00:11:11,912 --> 00:11:13,579
So, what do you do here?
15
00:11:18,885 --> 00:11:21,805
- Do you want to leave?
- Yes.
16
00:11:23,442 --> 00:11:26,891
I've friends downstairs.
I assume you don't want to be seen.
17
00:11:27,325 --> 00:11:28,333
Yes.
18
00:11:30,561 --> 00:11:32,284
You may leave if you want.
19
00:11:42,957 --> 00:11:44,523
I've one more question.
20
00:11:47,512 --> 00:11:49,269
Who are you? What do you do?
21
00:11:50,410 --> 00:11:51,996
I'm a decorator.
22
00:11:52,137 --> 00:11:57,473
I'm doing the interior of
Mr Ahmet's manor up the road.
23
00:11:58,864 --> 00:12:00,817
I painted this house last year.
24
00:12:03,093 --> 00:12:04,809
Fine, you may go if you want.
25
00:12:45,537 --> 00:12:48,145
So, you finally got to see
the girl in the picture.
26
00:12:48,795 --> 00:12:51,528
Is she as pretty as her picture?
27
00:12:53,540 --> 00:12:56,630
Of course, she is.
Much prettier than her picture.
28
00:12:57,493 --> 00:13:01,656
So, what happens next?
You can't go there as you please anymore.
29
00:13:02,420 --> 00:13:04,561
As if they'll spend the whole winter here.
30
00:13:05,365 --> 00:13:09,183
She knows you're in love
with her picture, right?
31
00:13:11,937 --> 00:13:14,299
Maybe she did. Who knows.
32
00:13:17,994 --> 00:13:22,866
Ovid - The Art of Love
33
00:17:16,996 --> 00:17:18,402
Welcome.
34
00:17:19,247 --> 00:17:21,625
You must be Meral.
35
00:17:26,481 --> 00:17:27,896
I was looking for Halil.
36
00:17:28,754 --> 00:17:30,781
He's out running errands.
37
00:17:32,129 --> 00:17:34,155
We'll have lunch here today.
38
00:17:34,403 --> 00:17:35,850
He'll be back soon.
39
00:17:49,823 --> 00:17:52,131
I love the colours.
40
00:17:52,690 --> 00:17:55,608
We decorated your home, too.
41
00:17:57,266 --> 00:17:59,915
That's when Halil fell in love
with your picture.
42
00:18:03,975 --> 00:18:05,855
Fell in love with my picture?
43
00:18:08,354 --> 00:18:10,223
How's that possible?
44
00:18:14,963 --> 00:18:17,312
Does anyone do that these days?
45
00:18:18,377 --> 00:18:20,392
Just like a fairy tale.
46
00:18:22,705 --> 00:18:24,007
Listen little miss.
47
00:18:24,853 --> 00:18:27,401
I'm a man of few words.
48
00:18:28,638 --> 00:18:32,130
And I only speak the truth.
49
00:18:34,685 --> 00:18:37,724
Halil fell in love with you a year ago.
50
00:18:40,038 --> 00:18:41,986
He's completely infatuated.
51
00:19:03,188 --> 00:19:05,332
He must be in the conservatory.
52
00:20:03,222 --> 00:20:06,113
Why would you stare
at my picture for months?
53
00:20:30,327 --> 00:20:32,060
Aren't you going to speak?
54
00:20:32,554 --> 00:20:34,850
Or are you scared of telling the truth?
55
00:20:40,419 --> 00:20:42,947
Mustafa must have told you
what you want to know.
56
00:20:56,068 --> 00:20:58,099
I want to hear it from you.
57
00:20:59,145 --> 00:21:01,932
I think I have a right to know
if it's about me.
58
00:21:03,563 --> 00:21:05,985
No, it's nothing to do with you.
59
00:21:06,845 --> 00:21:09,999
What's between me and your picture
is none of your business.
60
00:21:10,024 --> 00:21:11,790
I'm in love with your picture.
61
00:21:16,923 --> 00:21:19,212
Yes, but it's my picture
you're in love with.
62
00:21:19,680 --> 00:21:22,329
So here I am… to listen to
what you have to say.
63
00:21:26,371 --> 00:21:27,954
You're not your picture.
64
00:21:28,387 --> 00:21:30,418
This is a personal thing.
65
00:21:33,520 --> 00:21:35,520
I don't know you.
66
00:21:35,636 --> 00:21:38,225
Perhaps, you'll break my heart.
67
00:21:41,683 --> 00:21:44,123
Words of a frightened man.
68
00:21:44,582 --> 00:21:46,854
That's true.
69
00:21:47,370 --> 00:21:51,050
I must endure that fear
to keep what I love forever.
70
00:21:52,809 --> 00:21:56,133
What if I fell in love with you
and not your picture?
71
00:21:56,783 --> 00:21:58,740
You wouldn't have
even glanced at me once.
72
00:21:59,066 --> 00:22:01,291
Maybe, you'd have
made fun of my feelings.
73
00:22:02,058 --> 00:22:06,019
But your picture looks at me
with affection, with kindness…
74
00:22:06,225 --> 00:22:07,892
And will do so forever.
75
00:22:10,053 --> 00:22:11,846
I'd like to look at you.
76
00:22:15,725 --> 00:22:19,672
No. You can't come between me
and the picture. I don't want you.
77
00:22:20,638 --> 00:22:22,497
I only love your picture.
78
00:25:58,928 --> 00:26:01,271
You didn't hear me coming again.
79
00:26:13,440 --> 00:26:17,603
I didn't want to disturb you
but I couldn't help myself.
80
00:26:27,503 --> 00:26:29,203
I'd like to have word with you.
81
00:26:30,057 --> 00:26:32,417
But please be more sympathetic this time.
82
00:26:32,995 --> 00:26:35,522
And please, let's talk outside.
83
00:27:22,947 --> 00:27:26,051
I thought you wouldn't come back
after leaving the picture.
84
00:27:27,799 --> 00:27:30,882
I had no intention of coming back…
But here I am.
85
00:27:41,689 --> 00:27:44,265
A relationship between two people is nice.
86
00:27:55,287 --> 00:27:57,853
Why are you scared of intimacy
beyond friendship?
87
00:28:05,835 --> 00:28:09,984
If you mean falling in love, nothing
in the world is greater than friendship.
88
00:28:10,405 --> 00:28:13,292
Then your feelings for me are beyond love.
89
00:28:13,536 --> 00:28:16,559
- I'm not in love with you.
- Nonsense.
90
00:28:16,833 --> 00:28:19,661
If you're in love with my picture,
then you love me.
91
00:28:21,106 --> 00:28:23,443
I've been thinking about
what you said yesterday.
92
00:28:23,544 --> 00:28:25,894
You're afraid of confessing
your love to me.
93
00:28:27,362 --> 00:28:29,553
How can I confess something
that doesn't exist?
94
00:28:29,636 --> 00:28:31,445
What don't you understand?
95
00:28:31,784 --> 00:28:34,116
I'm in love with your picture, that's all.
96
00:28:35,277 --> 00:28:38,389
You loved my picture in my absence.
I'm here now.
97
00:28:40,467 --> 00:28:41,858
I'm real.
98
00:28:43,443 --> 00:28:45,758
From now on, we'll share this love.
99
00:28:46,266 --> 00:28:47,894
Half of it belongs to me.
100
00:28:48,789 --> 00:28:53,699
You think it's easy to form
and maintain relationships?
101
00:29:00,869 --> 00:29:03,503
I spent endless hours with your picture.
102
00:29:05,189 --> 00:29:07,439
I remember the first encounter
like yesterday.
103
00:29:09,455 --> 00:29:13,397
I suddenly saw a face that looked
at me with affection and kindness.
104
00:29:13,604 --> 00:29:17,556
My clothes were shabby…
I was dirty and unshaven.
105
00:29:18,279 --> 00:29:19,688
I couldn't believe my eyes.
106
00:29:20,295 --> 00:29:23,825
I was so afraid of losing that look,
I couldn't have looked at it again.
107
00:29:24,498 --> 00:29:26,714
I pushed myself to look a second time.
108
00:29:27,803 --> 00:29:30,855
Kindness and affection
was still in her eyes.
109
00:29:37,420 --> 00:29:39,179
At last, I had found eternal love.
110
00:29:39,724 --> 00:29:42,693
Your picture was looking into me,
seeing my true self within me.
111
00:29:44,091 --> 00:29:47,317
We spent many cold nights together
in that empty mansion.
112
00:29:49,689 --> 00:29:53,592
It kept gazing at me with
kindness and affection.
113
00:29:55,158 --> 00:29:57,582
Many a time I touched her face,
114
00:29:58,111 --> 00:30:01,914
kissed her eyes, stroked her hair.
115
00:30:03,003 --> 00:30:04,908
There's love in my eyes, too.
116
00:30:05,659 --> 00:30:07,384
I, too, see into you.
117
00:30:08,698 --> 00:30:10,650
I will love you hereon.
118
00:30:11,246 --> 00:30:14,052
- I'm here now.
- No, I don't want you.
119
00:30:14,340 --> 00:30:17,875
Don't impose on my life.
You'd destroy it mercilessly.
120
00:30:18,480 --> 00:30:21,822
Your picture is a part of me,
just let me love it.
121
00:30:22,281 --> 00:30:25,178
Don't love me.
I don't want to hold your hands.
122
00:30:25,249 --> 00:30:27,536
Then one day,
you'd take them away from me.
123
00:30:28,648 --> 00:30:30,417
I love your picture!
124
00:30:30,610 --> 00:30:32,526
And I will do so until I die.
125
00:32:12,869 --> 00:32:15,834
Even you don't understand me,
how can a stranger like her do?
126
00:32:16,330 --> 00:32:20,435
First of all, she's not a stranger.
You're in love with her.
127
00:32:21,166 --> 00:32:22,769
And, for what you say about me…
128
00:32:23,127 --> 00:32:24,765
You are being unfair.
129
00:32:25,095 --> 00:32:28,441
- It's all I know and all I have to say.
- Did I ask her to come that day?
130
00:32:29,166 --> 00:32:33,586
She wouldn't know I exist, hadn't
she seen me staring at her picture.
131
00:32:34,039 --> 00:32:36,066
No, I don't love her.
132
00:32:36,672 --> 00:32:40,638
I love her picture. She just
doesn't get it, and neither do you.
133
00:32:41,851 --> 00:32:45,812
Fine, but is it her fault to catch you
staring at her picture?
134
00:32:46,793 --> 00:32:49,413
Then you shouldn't have fallen
in love with the picture.
135
00:32:49,645 --> 00:32:53,056
Now that she knows everything,
136
00:32:53,926 --> 00:32:56,511
and has feelings for you,
137
00:32:56,961 --> 00:32:59,394
then must share your love with her.
138
00:32:59,848 --> 00:33:02,809
How can I share something
that doesn't belong to her?
139
00:33:03,370 --> 00:33:06,415
My love belongs to me, it's mine.
140
00:33:07,089 --> 00:33:10,317
You're wrong. That's not how it is.
141
00:33:10,722 --> 00:33:13,114
Any more would be selfishness.
142
00:33:13,745 --> 00:33:16,415
Better go and ask her forgiveness.
143
00:33:16,496 --> 00:33:20,207
- I won't ask forgiveness from anyone.
- Suit yourself.
144
00:33:20,637 --> 00:33:24,738
But, you have no right to behave like
this because she has feelings for you.
145
00:33:26,872 --> 00:33:31,853
I, Mustafa the Dervish, am ashamed
of my friend's behaviour.
146
00:35:13,720 --> 00:35:16,967
I always thought true love was a myth.
147
00:35:18,215 --> 00:35:21,359
But your passion for my picture
changed my perspective.
148
00:35:22,132 --> 00:35:23,757
Now I'm in love with you.
149
00:35:24,280 --> 00:35:27,804
Humbled by the vastness of your love,
I couldn't help loving you.
150
00:35:28,312 --> 00:35:30,874
Maybe I was there,
behind my picture.
151
00:35:31,194 --> 00:35:33,014
But you never tried to see me.
152
00:35:33,351 --> 00:35:36,313
But, whether you like it or not,
I am real, Halil.
153
00:35:36,663 --> 00:35:39,620
I am the girl in that picture
and I love you.
154
00:35:40,336 --> 00:35:43,072
You taught me how to be alone
and brave in love.
155
00:35:43,524 --> 00:35:46,463
Hereon, I will try my best to be like you.
156
00:40:52,359 --> 00:40:56,128
And that's what happened, Başar.
At last, I'm in love, too.
157
00:40:56,687 --> 00:41:00,690
How can you do this to me?
How can you say you love another?
158
00:41:00,722 --> 00:41:02,517
Don't you love me?
159
00:41:02,715 --> 00:41:06,970
No, Başar. We were close...
160
00:41:08,109 --> 00:41:10,609
but I never said I love you.
161
00:41:11,486 --> 00:41:15,172
Maybe so, but we had a relationship.
162
00:41:15,197 --> 00:41:17,298
At least have respect for that.
163
00:41:19,346 --> 00:41:21,735
You're telling me I should cheat on you?
164
00:41:22,345 --> 00:41:23,696
Never.
165
00:41:24,204 --> 00:41:26,040
I speak the truth.
166
00:41:26,806 --> 00:41:29,405
You still haven't got over
what happened on the island.
167
00:41:29,446 --> 00:41:31,305
Falling in love with a picture...
Good trick.
168
00:41:31,329 --> 00:41:34,064
You've fallen for it.
Don't be childish, Meral.
169
00:41:34,134 --> 00:41:37,162
You can't love someone like him.
You're a world apart.
170
00:41:38,110 --> 00:41:40,110
In fact,
he's the sort of man to be loved.
171
00:41:41,162 --> 00:41:44,436
Albeit, Halil doesn't know my love for him.
172
00:41:45,295 --> 00:41:47,501
He doesn't even care if I exist.
173
00:41:49,017 --> 00:41:50,611
You're not thinking straight.
174
00:41:51,041 --> 00:41:54,241
Listen, let's spend some time together…
You'll forget him eventually.
175
00:41:55,009 --> 00:41:56,754
I can't forget Halil, Başar.
176
00:42:03,233 --> 00:42:05,217
He's not someone to be forgotten.
177
00:42:05,827 --> 00:42:09,273
Don't be so sure.
Just give me a chance.
178
00:42:11,848 --> 00:42:15,760
Try get over your woes.
Then we'll talk it over.
179
00:42:38,499 --> 00:42:41,167
Wonder what the new job will be like.
180
00:42:41,883 --> 00:42:43,701
Our island vacation is over.
181
00:42:44,172 --> 00:42:46,523
It saddens me to part with
a finished job, Halil.
182
00:42:47,235 --> 00:42:51,347
Like the pain after a break-up,
it comes down on me like poison.
183
00:42:51,785 --> 00:42:53,785
A finished job is like death for me.
184
00:42:54,677 --> 00:42:57,799
Find the girl, Halil or you'll regret it.
185
00:46:28,532 --> 00:46:30,581
You're a bad person, Halil.
186
00:46:31,536 --> 00:46:37,864
And you'll stay that way
unless you find her.
187
00:47:56,837 --> 00:47:58,618
I'd like to see Meral.
188
00:47:58,814 --> 00:48:01,700
She's out with friends.
189
00:48:02,447 --> 00:48:04,605
Do you know where she went?
190
00:48:05,376 --> 00:48:08,886
I think they're at
the Shooting Range in Maslak.
191
00:48:09,090 --> 00:48:11,520
Her friends picked her up.
192
00:48:11,887 --> 00:48:13,954
Why do you want to see her?
193
00:48:15,036 --> 00:48:17,141
I needed to talk to her about something.
194
00:48:49,354 --> 00:48:51,354
Having fun, Meral?
195
00:48:54,223 --> 00:48:56,823
It's useless.
Don't bother trying to entertain me.
196
00:48:59,480 --> 00:49:01,480
I can't forget Halil.
197
00:49:02,746 --> 00:49:05,367
I wish he were here instead of you.
198
00:49:06,957 --> 00:49:08,957
Halil is my whole world now.
199
00:49:11,244 --> 00:49:12,743
I'm in love with him, Başar.
200
00:49:31,545 --> 00:49:32,553
Halil!
201
00:49:51,963 --> 00:49:56,238
I came here to see you,
but now I don't want to.
202
00:49:57,557 --> 00:49:59,048
It's all I have to say.
203
00:50:03,981 --> 00:50:06,270
Please wait! This isn't my world.
204
00:50:06,379 --> 00:50:08,847
Don't jump to conclusions.
I'm not here for fun.
205
00:50:08,965 --> 00:50:12,030
You don't owe me an explanation.
Just let me be on my way.
206
00:50:12,074 --> 00:50:13,729
I've waited for you for months.
207
00:50:17,137 --> 00:50:20,151
- I'd like to leave.
- Take me with you.
208
00:50:20,803 --> 00:50:23,971
- I'm going alone.
- Is this your final word?
209
00:50:25,132 --> 00:50:26,305
Yes.
210
00:50:28,537 --> 00:50:30,255
All right, then go.
211
00:50:30,412 --> 00:50:32,900
But you should know that
I won't be waiting any longer.
212
00:50:53,218 --> 00:50:54,226
Halil!
213
00:50:57,603 --> 00:51:00,374
Leave me alone. Out of my way!
You brute! You murderer!
214
00:51:00,468 --> 00:51:01,990
Let me go!
215
00:51:05,572 --> 00:51:07,188
Murderer!
216
00:51:34,099 --> 00:51:35,107
Leave me alone!
217
00:52:15,790 --> 00:52:16,798
Halil!
218
00:54:11,917 --> 00:54:14,719
I won't say it again.
Stop the car or I'll jump out.
219
00:54:15,002 --> 00:54:17,149
How do you expect me to
leave you out in the cold?
220
00:54:17,173 --> 00:54:19,387
Are you mad?
Stop being so unreasonable.
221
00:54:19,799 --> 00:54:21,688
I said stop or else…
222
00:56:22,783 --> 00:56:26,023
Fine, don't get in,
but at least put your shoes on.
223
00:56:26,454 --> 00:56:27,783
I said put them on!
224
00:56:27,808 --> 00:56:30,751
Enough of this foolishness.
You'll catch your death of cold.
225
00:56:30,900 --> 00:56:33,502
Get lost, I don't want to see you.
226
00:56:33,635 --> 00:56:35,931
Suit yourself. So long!
227
00:57:08,044 --> 00:57:11,471
Oh dear!
What's that woman doing out here?
228
00:57:12,993 --> 00:57:14,883
Please stop. I want to get off.
229
01:01:24,706 --> 01:01:26,292
Never leave me again, Halil.
230
01:01:26,967 --> 01:01:28,978
If you want me, you won't leave me.
231
01:01:29,347 --> 01:01:31,047
I belong with you.
232
01:01:31,402 --> 01:01:34,893
Ask father for my hand,
do what you want, just don't leave me.
233
01:01:44,936 --> 01:01:47,077
I like you, young man.
234
01:01:47,866 --> 01:01:50,484
You'd be a good husband to my daughter.
235
01:01:52,834 --> 01:01:55,212
Your kids are bound to be charming.
236
01:01:57,714 --> 01:02:01,108
Both young, beautiful and healthy.
237
01:02:04,488 --> 01:02:08,207
They say love children are born beautiful.
238
01:02:10,171 --> 01:02:12,322
You're handsome.
239
01:02:13,429 --> 01:02:15,619
And my daughter is pretty enough.
240
01:02:18,001 --> 01:02:19,903
What else is there to say?
241
01:02:22,040 --> 01:02:24,366
My girl chose a good husband.
242
01:02:26,142 --> 01:02:28,599
I don't believe in arranged marriages.
243
01:02:30,557 --> 01:02:33,224
My daughter will marry for love.
244
01:02:34,077 --> 01:02:39,462
I don't care if he's rich or poor,
or what he does for a living.
245
01:02:42,620 --> 01:02:45,967
As a father,
I only wish for my daughter to be happy.
246
01:02:47,185 --> 01:02:49,130
It's also my duty
247
01:02:49,155 --> 01:02:52,724
as a father to financially support
my daughter and son-in-law.
248
01:02:55,076 --> 01:02:57,531
That's all I have to say on the matter.
249
01:02:59,178 --> 01:03:01,911
Do I come across as a conservative father?
250
01:03:17,195 --> 01:03:19,950
However, there's something else
we need to discuss.
251
01:03:20,812 --> 01:03:23,219
Listen son, Meral was born into wealth.
252
01:03:23,976 --> 01:03:26,451
She doesn't know hardship.
253
01:03:27,233 --> 01:03:29,156
I mean, she was spoilt growing up.
254
01:03:30,077 --> 01:03:33,884
She has no idea what poverty is.
255
01:03:35,850 --> 01:03:39,680
Autumn on the Island,
256
01:03:40,234 --> 01:03:43,878
a weekend break… an empty house.
257
01:03:46,390 --> 01:03:49,783
She sees a man in love with
her picture and she falls in love.
258
01:03:49,867 --> 01:03:52,790
All well and good.
Such a romantic and pleasant feat.
259
01:03:53,054 --> 01:03:55,362
But soon,
260
01:03:56,244 --> 01:04:03,995
Meral will change
as she thinks of her former life.
261
01:04:05,943 --> 01:04:10,005
Do you understand?
Please, I mean no disrespect.
262
01:04:11,857 --> 01:04:18,833
I would hate to see your
fairy tale love end in tears.
263
01:06:03,087 --> 01:06:04,834
I liked your father a lot, Meral.
264
01:06:07,054 --> 01:06:08,746
He has nothing to do with it.
265
01:06:11,131 --> 01:06:13,131
This is my decision.
266
01:06:14,326 --> 01:06:16,326
That decision means death to me.
267
01:06:17,727 --> 01:06:20,405
But I won't ask you to change your mind.
268
01:06:22,767 --> 01:06:26,609
My love for you is boundless.
269
01:06:27,745 --> 01:06:29,745
I want to keep it that way.
270
01:06:31,737 --> 01:06:33,737
That's all I can say.
271
01:11:48,493 --> 01:11:51,434
Marrying Meral!
Who do you think you are?
272
01:12:07,960 --> 01:12:11,720
Answer me!
I came here to ask you this.
273
01:12:17,336 --> 01:12:19,981
You insolent bastard!
Have you no shame, man?
274
01:12:20,469 --> 01:12:24,174
First, it's the picture trick,
now you want to marry her!
275
01:12:24,617 --> 01:12:26,781
Maybe that beating didn't
teach you a lesson.
276
01:12:26,828 --> 01:12:30,423
I'll beat you up myself this time.
I will marry Meral.
277
01:12:30,844 --> 01:12:33,385
She'll never marry the likes of you.
278
01:12:33,858 --> 01:12:36,477
How dare you meet her father?
279
01:12:36,584 --> 01:12:39,606
I warn you, I'll kick your ass
if you so much as to look at Meral.
280
01:12:43,503 --> 01:12:46,335
Answer me, you bastard
Speak up, you beast.
281
01:16:11,009 --> 01:16:13,036
"Meral Ilter getting married"
282
01:16:13,384 --> 01:16:16,595
The stunning bridal dress
was designed by Bergin Uzberk.
283
01:16:22,288 --> 01:16:24,107
Oh, it's a rotten world!
284
01:16:24,491 --> 01:16:26,467
Oh, it's a rotten world!
285
01:16:27,015 --> 01:16:29,348
I won't let you get away with it!
286
01:16:30,527 --> 01:16:32,550
I won't let you get away with it!
20957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.