Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
[horse neighing]
2
00:00:19,791 --> 00:00:21,208
[horse neighs]
3
00:00:22,416 --> 00:00:23,875
[metal creaking]
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,291
[bucket banging]
5
00:00:28,291 --> 00:00:29,916
[horse whinnies]
6
00:00:38,750 --> 00:00:39,666
Colin!
7
00:00:40,583 --> 00:00:42,166
Colin, where is everybody?
8
00:00:45,958 --> 00:00:46,958
Hello?
9
00:00:47,791 --> 00:00:49,250
[bucket continues banging]
10
00:00:50,750 --> 00:00:51,583
Hello?
11
00:00:52,333 --> 00:00:54,750
I'm in need of lodgings for the night!
12
00:00:54,833 --> 00:00:55,958
I'm a merchant.
13
00:00:56,541 --> 00:00:57,500
I can pay.
14
00:01:00,333 --> 00:01:01,291
Hello?
15
00:01:03,791 --> 00:01:05,125
-Hello!
-[bangs on door]
16
00:01:05,208 --> 00:01:07,958
-I'm in need of lodgings for--
-[screaming and crashing]
17
00:01:08,041 --> 00:01:09,208
[animal screeching]
18
00:01:09,291 --> 00:01:11,958
[screaming]
19
00:01:13,208 --> 00:01:14,041
Kira!
20
00:01:14,125 --> 00:01:15,666
-[continues screaming]
-[Colin] Kira!
21
00:01:17,458 --> 00:01:19,833
-[roaring]
-[screams]
22
00:01:22,083 --> 00:01:23,583
[Colin screams]
23
00:01:28,833 --> 00:01:30,375
[gasps]
24
00:01:31,250 --> 00:01:33,750
-[creature roars]
-[Kira screams]
25
00:01:45,250 --> 00:01:46,791
[horse neighs]
26
00:01:49,666 --> 00:01:51,666
[wind whistling]
27
00:02:08,375 --> 00:02:10,375
[groaning]
28
00:02:14,458 --> 00:02:16,083
-Spare me!
-Not today.
29
00:02:16,166 --> 00:02:17,375
Please have mercy--
30
00:02:24,083 --> 00:02:25,916
Take him. Leave me be.
31
00:02:26,708 --> 00:02:27,583
Please!
32
00:02:29,750 --> 00:02:31,125
[ringing]
33
00:02:33,125 --> 00:02:35,208
[ringing resonates]
34
00:02:35,291 --> 00:02:37,291
[men roaring]
35
00:02:41,583 --> 00:02:43,583
[ringing fades]
36
00:02:51,750 --> 00:02:52,750
Yennefer?
37
00:02:54,041 --> 00:02:55,750
-[yells]
-[horse neighs]
38
00:02:58,541 --> 00:03:00,041
-[man grunts]
-[screams]
39
00:03:07,333 --> 00:03:09,416
4,000 dead Temerian soldiers,
40
00:03:09,500 --> 00:03:11,000
5,000 dead Kaedwenians,
41
00:03:11,083 --> 00:03:13,416
and at least 20,000 of theirs.
42
00:03:16,250 --> 00:03:18,333
You won't find her in your visions.
43
00:03:23,625 --> 00:03:24,958
She's gone.
44
00:03:33,458 --> 00:03:34,291
Yennefer?
45
00:03:37,791 --> 00:03:38,708
Yennefer…
46
00:03:41,208 --> 00:03:43,750
Yennefer!
47
00:03:45,125 --> 00:03:46,333
[Geralt] Yennefer!
48
00:03:49,041 --> 00:03:50,791
[Roach whickers]
49
00:04:05,166 --> 00:04:06,208
I've seen this.
50
00:04:10,375 --> 00:04:11,500
Stay on the horse.
51
00:04:19,250 --> 00:04:20,333
Where is she?
52
00:04:22,000 --> 00:04:24,041
And who are you to her, exactly?
53
00:04:24,125 --> 00:04:25,250
Is she alive?
54
00:04:34,666 --> 00:04:36,583
We won. Because of her.
55
00:04:38,250 --> 00:04:41,000
She bought us time
until the armies arrived.
56
00:04:47,208 --> 00:04:48,208
Was it worth it?
57
00:05:00,833 --> 00:05:02,041
[grunts]
58
00:05:03,208 --> 00:05:04,625
[Roach snorting]
59
00:05:08,583 --> 00:05:10,208
[man screams]
60
00:05:12,750 --> 00:05:13,833
Yennefer.
61
00:05:14,791 --> 00:05:16,833
Can you please tell me who she is?
62
00:05:16,916 --> 00:05:17,875
Doesn't matter.
63
00:05:19,583 --> 00:05:20,625
She's gone now.
64
00:05:50,708 --> 00:05:52,125
[Ciri shivering]
65
00:05:52,208 --> 00:05:53,125
Let me go.
66
00:05:55,500 --> 00:05:56,500
Let me go!
67
00:05:57,125 --> 00:05:58,458
[whimpering]
68
00:06:00,166 --> 00:06:02,166
[wind whistling]
69
00:06:16,208 --> 00:06:17,541
I sleep like shit too.
70
00:06:20,750 --> 00:06:22,000
You don't sleep at all.
71
00:06:23,875 --> 00:06:25,541
Makes for fewer nightmares.
72
00:06:27,500 --> 00:06:29,583
Except for the one about the rock troll.
73
00:06:30,666 --> 00:06:31,750
Overly friendly.
74
00:06:34,583 --> 00:06:35,833
Tough image to shake.
75
00:06:40,833 --> 00:06:41,833
What about yours?
76
00:06:50,583 --> 00:06:52,791
The Black Knight has me on his horse…
77
00:06:56,208 --> 00:06:57,708
Cintra is burning.
78
00:07:01,291 --> 00:07:03,375
I'm too helpless to stop any of it.
79
00:07:06,750 --> 00:07:07,708
You escaped.
80
00:07:10,416 --> 00:07:11,458
I was lucky.
81
00:07:21,958 --> 00:07:24,916
I… need to understand some things.
82
00:07:26,041 --> 00:07:28,166
You claimed the Law of Surprise
and got me.
83
00:07:28,750 --> 00:07:29,583
Why?
84
00:07:30,083 --> 00:07:31,666
It was payment for a debt.
85
00:07:32,375 --> 00:07:33,791
I saved your father's life.
86
00:07:34,708 --> 00:07:36,458
-From what?
-Your grandmother.
87
00:07:38,000 --> 00:07:40,208
She didn't want your mother marrying a…
88
00:07:41,916 --> 00:07:42,958
an outsider.
89
00:07:51,833 --> 00:07:54,083
Your father didn't know
what he was giving up.
90
00:08:01,666 --> 00:08:02,500
So…
91
00:08:03,875 --> 00:08:05,000
I'm your destiny.
92
00:08:06,000 --> 00:08:08,916
-Whatever that means.
-You're much more than that, Cirilla.
93
00:08:19,958 --> 00:08:22,833
-I miss my home.
-Cintra isn't safe for you any more.
94
00:08:25,041 --> 00:08:28,125
Then what about Skellige?
I have people there too.
95
00:08:28,208 --> 00:08:29,750
-I'd be safe there.
-If you want.
96
00:08:30,750 --> 00:08:33,541
But you'd be married off
to the nearest Lord of Bad Breath.
97
00:08:35,666 --> 00:08:37,916
He'd be seeking to claim your throne too.
98
00:08:41,250 --> 00:08:42,875
The food is good there, though.
99
00:08:47,666 --> 00:08:49,500
[thunder rumbling]
100
00:09:03,083 --> 00:09:04,500
-[man yells] Fire!
-[gasping]
101
00:09:04,583 --> 00:09:06,625
[people shouting]
102
00:09:06,708 --> 00:09:08,166
-[man] Quickly!
-[woman] Over here!
103
00:09:10,000 --> 00:09:11,666
[man] I'm the only fuck in here!
104
00:09:13,708 --> 00:09:15,750
[yelling]
105
00:09:17,041 --> 00:09:18,041
[Artorius] Triss!
106
00:09:18,125 --> 00:09:20,125
-[Triss groaning]
-[Artorius] Stay with us!
107
00:09:20,625 --> 00:09:22,541
-[thunder crashes]
-Stay with us!
108
00:09:23,875 --> 00:09:26,250
-Triss!
-[moaning and sobbing]
109
00:09:26,333 --> 00:09:28,125
She was stable.
I don't know what happened.
110
00:09:28,208 --> 00:09:29,541
[grunting]
111
00:09:31,250 --> 00:09:32,833
[speaking in Elder]
112
00:09:32,916 --> 00:09:35,166
-[moaning]
-[rumbling]
113
00:09:35,250 --> 00:09:37,083
-We're losing her.
-[gasping]
114
00:09:37,166 --> 00:09:38,625
[both speaking in Elder]
115
00:09:40,791 --> 00:09:42,250
[groaning]
116
00:09:44,458 --> 00:09:46,208
[thunder rumbling]
117
00:09:46,291 --> 00:09:47,958
[panting]
118
00:09:49,041 --> 00:09:50,125
[heavy rainfall]
119
00:09:50,208 --> 00:09:51,750
Mmm. [gasps]
120
00:09:52,250 --> 00:09:53,166
[sighs]
121
00:09:53,875 --> 00:09:55,166
[thunder rumbling]
122
00:09:55,250 --> 00:09:56,958
[men groaning]
123
00:10:03,583 --> 00:10:05,833
-What is it?
-There is no sign of Yennefer.
124
00:10:07,375 --> 00:10:08,666
She's lost for good.
125
00:10:10,708 --> 00:10:12,250
And what of my niece?
126
00:10:12,333 --> 00:10:13,750
Fringilla was at the front.
127
00:10:14,583 --> 00:10:17,416
Coordinating the Nilfgaardian attack
with the prisoner we took.
128
00:10:18,916 --> 00:10:22,500
She has abandoned all rules of Chaos.
129
00:10:24,625 --> 00:10:25,875
She is lost too, then.
130
00:10:25,958 --> 00:10:27,583
Familial disgrace can wait.
131
00:10:28,083 --> 00:10:30,041
We need intelligence
from that prisoner now.
132
00:10:30,916 --> 00:10:34,625
The kings have their blood up.
They want to chase Nilfgaard south.
133
00:10:34,708 --> 00:10:37,458
Perhaps we should, since
you'd have us be warriors in the field
134
00:10:37,541 --> 00:10:40,958
-instead of advisers in the palace.
-You weren't there, Artorius.
135
00:10:41,041 --> 00:10:43,041
We won. But barely.
136
00:10:43,666 --> 00:10:46,500
We do not know the troops
that Nilfgaard have in reserve,
137
00:10:46,583 --> 00:10:48,916
where they are reassembling,
what they are planning next.
138
00:10:50,750 --> 00:10:52,916
[sighs] The prisoner.
139
00:10:53,750 --> 00:10:54,875
What do we know?
140
00:10:54,958 --> 00:10:56,708
Our spies don't have much.
141
00:10:56,791 --> 00:10:59,250
Only that he orchestrated
the fall of Cintra.
142
00:10:59,333 --> 00:11:02,958
And that he doesn't answer to
the generals, only to the emperor himself.
143
00:11:03,791 --> 00:11:05,708
No one's been able to break him.
144
00:11:06,208 --> 00:11:08,000
He will give us everything we need…
145
00:11:08,958 --> 00:11:10,416
if I can have time with him.
146
00:11:14,541 --> 00:11:17,041
We have rules.
147
00:11:20,250 --> 00:11:22,333
She wasn't asking your permission.
148
00:11:38,500 --> 00:11:39,708
[gasps]
149
00:11:45,166 --> 00:11:47,041
-[muffled] She's awake.
-[gasps]
150
00:11:52,458 --> 00:11:54,500
-[muffled] Welcome back.
-[Yennefer sighs]
151
00:11:54,583 --> 00:11:55,916
Wasn't sure you'd make it.
152
00:12:06,250 --> 00:12:07,333
[grunts]
153
00:12:07,916 --> 00:12:08,875
Fuck.
154
00:12:14,541 --> 00:12:16,541
[birdsong]
155
00:12:18,333 --> 00:12:20,333
[Ciri] So, what exactly is Kaer Morhen?
156
00:12:21,958 --> 00:12:24,375
[Geralt] It's where witchers go
during the winter.
157
00:12:24,875 --> 00:12:28,708
There, we can rest up and heal.
Replace armor and elixirs.
158
00:12:30,291 --> 00:12:31,333
It's my home.
159
00:12:33,125 --> 00:12:34,791
How come I've never heard of it?
160
00:12:35,291 --> 00:12:36,916
Because we like it that way.
161
00:12:37,916 --> 00:12:38,750
Why?
162
00:12:41,458 --> 00:12:42,666
There was an attack.
163
00:12:43,333 --> 00:12:45,166
A long time ago, when I was a boy.
164
00:12:46,083 --> 00:12:47,625
Almost wiped us all out.
165
00:12:49,916 --> 00:12:51,916
So now, we like to keep a low profile.
166
00:12:53,416 --> 00:12:54,250
[Ciri] Hmm.
167
00:12:54,333 --> 00:12:57,750
In Cintra, I used to dress up like a boy
just so I could play knucklebones.
168
00:12:57,833 --> 00:12:58,791
[chuckles]
169
00:12:59,916 --> 00:13:01,916
We both need
to keep a low profile, it seems.
170
00:13:03,375 --> 00:13:04,875
[Roach snorts]
171
00:13:06,416 --> 00:13:08,541
Were you attacked
because you're different?
172
00:13:12,666 --> 00:13:16,083
Sure. We can't see the future
like you can.
173
00:13:20,208 --> 00:13:25,125
Back on the battlefield, when you saw me
and that woman before it happened.
174
00:13:27,541 --> 00:13:30,916
Yes, well, it was…
it was more like a dream.
175
00:13:33,791 --> 00:13:34,875
Hazy. It was…
176
00:13:35,833 --> 00:13:36,666
it was weird.
177
00:13:42,916 --> 00:13:44,166
[neighs]
178
00:13:48,166 --> 00:13:49,291
[snorts]
179
00:14:04,500 --> 00:14:07,625
[neighing]
180
00:14:08,916 --> 00:14:09,875
Easy.
181
00:14:09,958 --> 00:14:11,708
-[neighs]
-[whooshing]
182
00:14:15,875 --> 00:14:17,083
How did you do that?
183
00:14:17,166 --> 00:14:18,500
It's called axii.
184
00:14:19,375 --> 00:14:20,666
It's a calming sign.
185
00:14:21,708 --> 00:14:24,000
Magic. Like… like a druid?
186
00:14:24,583 --> 00:14:25,583
Not really.
187
00:14:34,041 --> 00:14:35,375
[draws knife]
188
00:14:46,916 --> 00:14:48,000
[sighs]
189
00:14:50,916 --> 00:14:52,291
[screeching sound]
190
00:14:53,833 --> 00:14:55,416
[echoing screech]
191
00:15:01,583 --> 00:15:03,000
We should keep moving.
192
00:15:03,083 --> 00:15:05,083
[wind whistling]
193
00:15:12,291 --> 00:15:13,416
Oh, thank gods.
194
00:15:16,291 --> 00:15:17,625
Think there's an inn?
195
00:15:18,583 --> 00:15:19,666
Hmm.
196
00:15:19,750 --> 00:15:21,083
-Come on, Roach.
-[snorts]
197
00:15:22,583 --> 00:15:23,916
[metal creaking
198
00:15:25,250 --> 00:15:27,375
[bucket banging]
199
00:15:28,916 --> 00:15:30,291
[Geralt inhales]
200
00:15:32,958 --> 00:15:33,791
What is it?
201
00:15:34,458 --> 00:15:35,958
[Geralt] There are no guards.
202
00:15:37,208 --> 00:15:38,791
-[Ciri] Maybe hiding--
-[Geralt] Quiet.
203
00:15:39,666 --> 00:15:41,208
[bucket continues banging]
204
00:15:41,791 --> 00:15:43,625
There are no barking dogs, either.
205
00:15:45,166 --> 00:15:46,625
This place never sleeps.
206
00:15:49,791 --> 00:15:52,958
-So what now?
-I know somewhere nearby. An old friend.
207
00:15:54,250 --> 00:15:55,208
[animal shrieks]
208
00:16:01,458 --> 00:16:03,000
[animal shrieks]
209
00:16:11,291 --> 00:16:12,791
[Roach snorts]
210
00:16:22,750 --> 00:16:23,916
Stay on Roach.
211
00:16:29,333 --> 00:16:31,375
[crashing, men yelling]
212
00:16:34,041 --> 00:16:35,416
[neighing]
213
00:16:41,166 --> 00:16:42,458
[Roach whinnies]
214
00:16:43,291 --> 00:16:45,041
[Roach snorting]
215
00:16:49,166 --> 00:16:50,333
-[roaring]
-[mutters]
216
00:16:57,625 --> 00:16:58,625
Geralt!
217
00:17:01,000 --> 00:17:02,083
Nivellen?
218
00:17:02,166 --> 00:17:04,500
What the fuck are you doing here,
you old whoreson?
219
00:17:05,916 --> 00:17:07,375
This is your friend?
220
00:17:07,458 --> 00:17:08,458
[Geralt] Yeah…
221
00:17:09,750 --> 00:17:11,791
-But he's changed.
-[Nivellen] I know.
222
00:17:12,375 --> 00:17:14,916
I look a tad different
since you saw me last.
223
00:17:16,208 --> 00:17:18,000
But I could say the same of you.
224
00:17:20,083 --> 00:17:23,500
Put away your knife
and come in out of the cold, Witcher.
225
00:17:24,083 --> 00:17:25,583
I'll tell you everything.
226
00:17:26,166 --> 00:17:27,041
Eh?
227
00:17:29,916 --> 00:17:30,958
[chuckles]
228
00:17:32,875 --> 00:17:34,500
A fire for my guests.
229
00:17:35,208 --> 00:17:36,750
And you, my dear…
230
00:17:38,541 --> 00:17:39,500
Ciri.
231
00:17:39,583 --> 00:17:42,416
Well, Ciri, what say you to a hot bath
232
00:17:42,500 --> 00:17:44,666
to warm your frozen bones?
233
00:17:44,750 --> 00:17:46,041
Oh, I'd love one.
234
00:17:46,125 --> 00:17:48,791
-We're only staying until the storm dies.
-Please.
235
00:17:48,875 --> 00:17:50,208
[Nivellen] Splendid.
236
00:17:50,291 --> 00:17:51,208
Bath!
237
00:17:53,083 --> 00:17:54,333
[laughs]
238
00:17:55,750 --> 00:17:56,875
[gasps]
239
00:17:56,958 --> 00:17:59,166
[Nivellen] You can bathe in the next room.
240
00:17:59,250 --> 00:18:00,250
I'm fine.
241
00:18:00,333 --> 00:18:02,958
You, my friend, are very far from fine.
242
00:18:03,041 --> 00:18:05,125
You reek of old horse.
243
00:18:05,208 --> 00:18:06,750
Part of my charm.
244
00:18:06,833 --> 00:18:09,375
You always were a horse's arse, anyway.
245
00:18:10,000 --> 00:18:10,833
Doors!
246
00:18:13,375 --> 00:18:16,458
How long's it been?
13 winters since we last saw each other?
247
00:18:16,541 --> 00:18:19,583
Nivellen, I'm not one
to slight the rite of hospitality,
248
00:18:20,666 --> 00:18:22,916
but I do need to know
that she's safe here.
249
00:18:23,000 --> 00:18:26,083
You see my tusks and think I would…
bite the throat?
250
00:18:29,416 --> 00:18:31,416
Hmm. She is.
251
00:18:33,541 --> 00:18:34,541
I'm still me.
252
00:18:34,625 --> 00:18:36,208
Well… Lights!
253
00:18:37,791 --> 00:18:40,291
-[laughs]
-That's not a bad trick.
254
00:18:41,250 --> 00:18:43,208
You gonna tell me what happened to you?
255
00:18:43,291 --> 00:18:45,916
That's a tale requiring wine. What of you?
256
00:18:46,666 --> 00:18:48,666
That's a tale requiring a wine cellar.
257
00:18:48,750 --> 00:18:50,750
[Nivellen laughs]
258
00:18:52,291 --> 00:18:53,375
[chuckles]
259
00:18:57,333 --> 00:18:58,875
[light skittering sounds]
260
00:19:00,000 --> 00:19:01,708
-[creaking]
-[soft warbling]
261
00:19:04,708 --> 00:19:07,625
-[pattering and cooing]
-[Ciri gasps]
262
00:19:09,166 --> 00:19:11,250
[scratching]
263
00:19:30,916 --> 00:19:32,916
[creaking and tapping]
264
00:19:36,916 --> 00:19:38,666
[cooing]
265
00:19:39,333 --> 00:19:43,000
[Nivellen] Numbskull took one look
at the place, tucked tail and ran so fast,
266
00:19:43,083 --> 00:19:44,750
his feet didn't touch the ground.
267
00:19:44,833 --> 00:19:47,291
Brigands were tougher in our days, eh?
[chuckles]
268
00:19:49,375 --> 00:19:51,458
[Ciri] Thank you so much for this.
269
00:19:51,541 --> 00:19:54,041
My other clothes were ready
to run away by themselves.
270
00:19:56,375 --> 00:19:57,875
But of course. Uh…
271
00:19:59,125 --> 00:20:00,208
You look lovely.
272
00:20:04,708 --> 00:20:06,500
[ringing sound]
273
00:20:06,583 --> 00:20:08,500
Roast venison, sage truffles,
274
00:20:08,583 --> 00:20:10,500
sweet wine, and lots of it!
275
00:20:11,458 --> 00:20:12,458
And for you,
276
00:20:13,125 --> 00:20:14,458
only the best.
277
00:20:14,541 --> 00:20:15,916
Witchers' quail.
278
00:20:17,458 --> 00:20:19,416
[laughs]
279
00:20:20,916 --> 00:20:22,041
That's a good one.
280
00:20:22,125 --> 00:20:23,500
[Nivellen] I jest, I jest!
281
00:20:23,583 --> 00:20:25,875
Mountain pheasant for my friend!
282
00:20:25,958 --> 00:20:28,291
[laughs
283
00:20:29,250 --> 00:20:30,083
Ah!
284
00:20:33,916 --> 00:20:36,291
-Very good, eh?
-Mmm, very good indeed.
285
00:20:37,166 --> 00:20:40,000
-Has he told you how we first met?
-No.
286
00:20:40,875 --> 00:20:42,250
He's not especially chatty.
287
00:20:42,333 --> 00:20:44,458
-[Nivellen] No.
-[Ciri] I'd like to hear, though.
288
00:20:44,541 --> 00:20:48,750
It's my favorite tale.
You see, this snow-capped sourpuss here
289
00:20:49,416 --> 00:20:52,208
was hired
by the most horrible monster of all,
290
00:20:52,750 --> 00:20:53,875
my father,
291
00:20:53,958 --> 00:20:56,458
to clear our woods
of a wyvern infestation.
292
00:20:56,541 --> 00:20:59,375
-I've seen those in books.
-[Nivellen] Horrid creatures.
293
00:20:59,458 --> 00:21:01,250
See that weak young whelp of a lad?
294
00:21:02,625 --> 00:21:03,916
That was me.
295
00:21:04,875 --> 00:21:07,375
And I tried to prove myself to my father
296
00:21:08,166 --> 00:21:09,458
by killing one first.
297
00:21:10,583 --> 00:21:12,250
But instead… [chuckles]
298
00:21:12,333 --> 00:21:14,833
…I fell into the damned beast's lair.
299
00:21:14,916 --> 00:21:17,833
This one pulls me up
by the scruff of my neck
300
00:21:17,916 --> 00:21:20,750
and slays the wyvern
snapping at my nethers.
301
00:21:22,166 --> 00:21:24,000
What do you think he does next?
302
00:21:25,375 --> 00:21:26,208
What?
303
00:21:26,291 --> 00:21:29,416
Gives me a hiding
for being such a cretinous twit? No.
304
00:21:30,833 --> 00:21:32,750
He hands me the wyvern's head
305
00:21:34,166 --> 00:21:37,291
and tells my father
I was the one that killed it.
306
00:21:42,708 --> 00:21:44,958
I had to clear the forest
of the entire pack.
307
00:21:45,041 --> 00:21:48,500
-Got paid either way.
-Nonsense! He's a big softie.
308
00:21:48,583 --> 00:21:51,125
I tell you no word of a lie, young Ciri.
309
00:21:51,833 --> 00:21:54,125
It was the first and last time…
310
00:21:55,083 --> 00:21:57,125
[sighs] …I saw my father proud of me.
311
00:21:58,375 --> 00:21:59,333
After that,
312
00:22:00,208 --> 00:22:04,083
Geralt and I became friends,
of a sort, over many a summer.
313
00:22:04,750 --> 00:22:07,875
Since we're telling no lies,
tell us about your curse.
314
00:22:08,791 --> 00:22:12,041
-In front of the girl?
-She's tougher than you think.
315
00:22:20,666 --> 00:22:23,625
[sighs] I was a gormless young twat.
316
00:22:24,333 --> 00:22:25,375
That's how.
317
00:22:26,250 --> 00:22:27,625
Fell in with a bad lot.
318
00:22:30,291 --> 00:22:32,500
I trashed
the Temple of the Lionheaded Spider.
319
00:22:32,583 --> 00:22:34,250
High on godflesh mushrooms.
320
00:22:34,333 --> 00:22:37,291
All the mushrooms in the world
wouldn't make anyone that stupid.
321
00:22:37,375 --> 00:22:38,958
[Nivellen] If only it was so.
322
00:22:40,458 --> 00:22:42,041
After the damage was done,
323
00:22:43,625 --> 00:22:46,958
this priestess cursed me
to live like this.
324
00:22:48,041 --> 00:22:48,916
Forever.
325
00:22:49,583 --> 00:22:50,500
Alone.
326
00:22:53,083 --> 00:22:54,041
Hmm.
327
00:22:54,791 --> 00:22:57,833
All curses have cures. What did she say?
328
00:23:00,083 --> 00:23:02,083
She screamed something about
329
00:23:02,958 --> 00:23:04,000
love and blood.
330
00:23:05,625 --> 00:23:06,750
I don't remember.
331
00:23:10,083 --> 00:23:11,166
I'll be honest.
332
00:23:14,250 --> 00:23:16,000
I've tried to end it, Geralt.
333
00:23:18,250 --> 00:23:19,250
More than once.
334
00:23:20,458 --> 00:23:22,291
But I kept coming back.
335
00:23:24,208 --> 00:23:26,666
That priestess won't let me off so easy.
336
00:23:32,583 --> 00:23:33,791
[sighs]
337
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
The village below was abandoned.
338
00:23:39,583 --> 00:23:40,833
What happened there?
339
00:23:41,833 --> 00:23:43,541
After the Battle of Sodden, the…
340
00:23:44,125 --> 00:23:46,375
countryside is a dangerous place.
341
00:23:46,875 --> 00:23:49,083
Hungry soldiers, deserters…
342
00:23:50,125 --> 00:23:53,166
Not reason enough for an entire village
to leave their homes.
343
00:23:54,666 --> 00:23:55,666
It is…
344
00:23:56,166 --> 00:23:58,791
when the Wild Hunt's
riding over the horizon.
345
00:23:59,958 --> 00:24:01,208
I saw them myself.
346
00:24:01,916 --> 00:24:02,833
Just last week.
347
00:24:03,791 --> 00:24:06,666
Riding their skeletal horses
across the southern sky.
348
00:24:07,333 --> 00:24:08,750
A portent of doom.
349
00:24:09,583 --> 00:24:11,000
The Wraiths of Mörhogg?
350
00:24:11,666 --> 00:24:13,833
My grandfather saw them
just before Cintra fell.
351
00:24:13,916 --> 00:24:15,291
Her grandfather was a drunk.
352
00:24:17,875 --> 00:24:19,250
He saw a lot of things.
353
00:24:21,000 --> 00:24:23,666
I'm simply saying,
the North and South at war,
354
00:24:23,750 --> 00:24:26,333
monsters roaming
when they should be hibernating,
355
00:24:26,416 --> 00:24:28,458
pestilence sweeping the land…
356
00:24:29,166 --> 00:24:31,000
Maybe it's the end of days.
357
00:24:31,083 --> 00:24:34,416
I've lived through a whole dark age
and three supposed end of days.
358
00:24:35,166 --> 00:24:36,291
It's all horseshit.
359
00:24:36,375 --> 00:24:38,166
No, something has changed, Geralt.
360
00:24:39,916 --> 00:24:43,000
The world's acting
of its own strange accord these days.
361
00:24:43,083 --> 00:24:45,791
-[scritching]
-Far outside the reach of kings and men.
362
00:24:45,875 --> 00:24:47,708
[scratching and cooing]
363
00:24:48,958 --> 00:24:50,708
[Ciri] Nivellen, do you have a cat?
364
00:24:51,333 --> 00:24:53,416
The poor thing
might be stuck in the ceiling.
365
00:24:53,500 --> 00:24:55,958
I do, in fact. She's fine.
366
00:24:56,875 --> 00:24:58,500
Vereena, she's called.
367
00:24:59,375 --> 00:25:01,250
I'm very glad of her company,
368
00:25:01,333 --> 00:25:03,375
even if she's a shy wee thing.
369
00:25:04,333 --> 00:25:05,583
Not fond of strangers.
370
00:25:06,708 --> 00:25:09,125
Didn't you say
you were cursed to live alone?
371
00:25:09,833 --> 00:25:12,083
Didn't you say
cats are afraid of witchers?
372
00:25:14,333 --> 00:25:15,333
How about a show?
373
00:25:15,416 --> 00:25:18,833
How about we scout the property?
Make sure it's secure for the night.
374
00:25:18,916 --> 00:25:20,875
-Ugh!
-[Ciri] Go on, Geralt.
375
00:25:21,916 --> 00:25:23,041
We'll be all right.
376
00:25:29,250 --> 00:25:31,250
[wind gusting]
377
00:25:32,291 --> 00:25:33,583
[door opens]
378
00:25:36,625 --> 00:25:38,125
What a welcome sight.
379
00:25:38,708 --> 00:25:39,958
[spits]
380
00:25:44,041 --> 00:25:46,750
Are you my inquisitor or executioner?
381
00:25:49,125 --> 00:25:50,875
See where the night takes us.
382
00:25:51,708 --> 00:25:52,708
[scoffs]
383
00:25:59,208 --> 00:26:00,583
Do what you will.
384
00:26:03,458 --> 00:26:04,875
Make no difference in the end.
385
00:26:07,791 --> 00:26:09,916
The White Flame will cleanse us all.
386
00:26:11,291 --> 00:26:13,291
-[screeching sound]
-[screams]
387
00:26:17,125 --> 00:26:19,125
[moaning]
388
00:26:20,541 --> 00:26:21,625
[coughing]
389
00:26:22,291 --> 00:26:24,708
I need to know what Nilfgaard wants.
390
00:26:24,791 --> 00:26:27,125
[grunts and coughs]
391
00:26:29,541 --> 00:26:31,291
Resist or submit.
392
00:26:31,916 --> 00:26:33,416
It makes no difference.
393
00:26:33,500 --> 00:26:35,000
[Cahir coughing]
394
00:26:35,791 --> 00:26:37,000
[whimpering]
395
00:26:38,583 --> 00:26:40,375
[Tissaia] 'Tis not in my nature…
396
00:26:41,333 --> 00:26:42,666
to be cruel.
397
00:26:43,833 --> 00:26:47,250
But you have taken someone from me.
398
00:26:48,416 --> 00:26:50,250
Someone I care about deeply.
399
00:26:50,333 --> 00:26:51,458
[shudders]
400
00:26:52,791 --> 00:26:56,083
So now I will take your knowledge…
401
00:26:56,166 --> 00:26:58,125
-[gasps]
-…your memories,
402
00:26:59,250 --> 00:27:00,625
your very being,
403
00:27:01,791 --> 00:27:03,791
and leave you cold and helpless,
404
00:27:03,875 --> 00:27:07,125
trapped in the eternal darkness
of your own mind.
405
00:27:10,583 --> 00:27:11,500
I know.
406
00:27:12,833 --> 00:27:14,625
I know you want to scream.
407
00:27:15,833 --> 00:27:17,958
-[whispers] But it's too soon.
-[shivering]
408
00:27:18,041 --> 00:27:21,125
It's too soon
because I haven't even started yet.
409
00:27:21,208 --> 00:27:22,958
-[crunching and shrieking]
-[gasps]
410
00:27:23,041 --> 00:27:27,041
If evolution has traced
any groove at all in your brain,
411
00:27:27,666 --> 00:27:29,916
-I will plough it somewhat deeper.
-[crunch]
412
00:27:30,000 --> 00:27:32,875
And then you will know
what a scream can really be!
413
00:27:32,958 --> 00:27:34,958
-[screams]
-[high-pitched ringing]
414
00:27:41,208 --> 00:27:42,416
[bird calls]
415
00:27:42,500 --> 00:27:43,541
[Yennefer groans]
416
00:27:46,625 --> 00:27:48,666
This the best you can conjure up?
417
00:27:51,166 --> 00:27:53,583
The battle
must have really taken it out of you.
418
00:27:54,666 --> 00:27:57,791
Unlike you, I'm not one
to waste Chaos on frivolous nonsense.
419
00:27:57,875 --> 00:28:00,875
I wouldn't call
burning half your forces frivolous.
420
00:28:02,125 --> 00:28:05,000
Pity you're in dimeritium chains
behind enemy lines, then.
421
00:28:05,583 --> 00:28:07,833
Or else you could
conjure us up a boar to eat.
422
00:28:10,708 --> 00:28:12,125
[man grunting]
423
00:28:13,208 --> 00:28:14,458
[groaning]
424
00:28:21,583 --> 00:28:22,666
You're on the run.
425
00:28:23,750 --> 00:28:26,791
-We won.
-A battle. The war's just begun.
426
00:28:26,875 --> 00:28:29,250
The refrain of the defeated, how sad.
427
00:28:29,333 --> 00:28:32,000
Sodden was merely a raindrop
before the storm.
428
00:28:32,458 --> 00:28:33,458
Look at you.
429
00:28:34,666 --> 00:28:37,416
-Why are you doing this?
-Because I'm loyal to my kingdom.
430
00:28:37,500 --> 00:28:39,958
No, your precious leader's
after something.
431
00:28:40,458 --> 00:28:42,166
You're a pawn to get to it.
432
00:28:42,958 --> 00:28:45,291
I can't imagine… What's his name, Emhyr?
433
00:28:46,208 --> 00:28:49,958
My humble apologies,
the mighty White Flame himself…
434
00:28:50,541 --> 00:28:54,541
Can't imagine he'll be too happy
to see you return, tail between your legs.
435
00:28:57,250 --> 00:28:58,583
You know I won't turn.
436
00:28:59,791 --> 00:29:02,750
-That the Brotherhood won't negotiate.
-They won't want you back.
437
00:29:03,250 --> 00:29:05,958
You've broken their sacred law,
tapped into fire magic.
438
00:29:06,041 --> 00:29:07,250
-At Tissaia's behest.
-Oh!
439
00:29:07,333 --> 00:29:08,708
I'll be lauded for saving them.
440
00:29:10,000 --> 00:29:13,166
I'm sure they'll be most understanding.
All leaders are.
441
00:29:16,291 --> 00:29:17,958
You're offering me up as a sacrifice.
442
00:29:19,500 --> 00:29:22,958
A bloody mea culpa for fucking up
Nilfgaard's great push north.
443
00:29:28,791 --> 00:29:31,875
At least conjure me up some decent food
before we get to Shitgaard.
444
00:29:34,250 --> 00:29:35,458
[whooshing]
445
00:29:37,125 --> 00:29:39,166
This is what you do
to keep yourself entertained?
446
00:29:39,250 --> 00:29:41,416
To keep myself sane, yes.
447
00:29:44,958 --> 00:29:46,375
It's a famous piece
448
00:29:47,083 --> 00:29:50,833
I first saw as a lad
whilst studying at Oxenfurt.
449
00:29:51,625 --> 00:29:52,791
Aah!
450
00:29:53,958 --> 00:29:57,375
It tells the tale
of a doomed young Elven warrior
451
00:29:58,041 --> 00:30:00,208
and a human she falls in love with.
452
00:30:01,333 --> 00:30:02,458
What's it called?
453
00:30:02,958 --> 00:30:05,083
The Fall of the Elders.
454
00:30:08,291 --> 00:30:11,125
Elven warrior, human mage
455
00:30:11,208 --> 00:30:13,083
Ordained by hate to kill
456
00:30:13,750 --> 00:30:16,333
Instead found love and ran away
457
00:30:16,416 --> 00:30:18,250
Against their people's will
458
00:30:21,416 --> 00:30:22,625
It's beautiful.
459
00:30:23,125 --> 00:30:24,375
[chuckles]
460
00:30:25,583 --> 00:30:27,708
Into bliss, the two did wed
461
00:30:28,208 --> 00:30:29,541
A baby on the way
462
00:30:30,708 --> 00:30:32,833
A child born to parents dead
463
00:30:33,750 --> 00:30:36,333
That fateful winter's day
464
00:30:36,416 --> 00:30:38,416
[faint screeching]
465
00:30:39,541 --> 00:30:42,333
-[Roach whickers]
-It's as if she's determined
466
00:30:42,416 --> 00:30:45,083
to do the opposite
of the thing that'll keep her safe.
467
00:30:47,083 --> 00:30:49,750
Verbose when I need her to be quiet.
[sighs]
468
00:30:49,833 --> 00:30:52,458
Stubborn and sullen
when I need her to talk.
469
00:30:55,166 --> 00:30:57,000
Looks like you're in good company.
470
00:30:59,791 --> 00:31:01,375
You remind me of an old friend.
471
00:31:02,958 --> 00:31:03,833
Mousesack.
472
00:31:08,041 --> 00:31:09,916
Sometimes it doesn't seem real.
473
00:31:12,083 --> 00:31:13,166
That he's gone.
474
00:31:15,041 --> 00:31:16,291
And I just--
475
00:31:16,958 --> 00:31:19,375
I wish
I could go back in time and save him.
476
00:31:20,041 --> 00:31:21,083
Save everyone.
477
00:31:21,791 --> 00:31:23,041
Can I come with you?
478
00:31:23,791 --> 00:31:27,166
I have a few things
I should like to change myself. [chuckles]
479
00:31:30,125 --> 00:31:31,125
What's it like?
480
00:31:33,625 --> 00:31:35,791
Being alone because of what you are?
481
00:31:38,375 --> 00:31:40,208
It's what eats you alive.
482
00:31:41,416 --> 00:31:42,541
Loneliness.
483
00:31:43,583 --> 00:31:44,875
[Nivellen sighs]
484
00:31:51,041 --> 00:31:53,291
Have… have you ever tried
to cure yourself?
485
00:31:53,833 --> 00:31:56,958
Oh, I've plied many a lass
with treasure to kiss me,
486
00:31:57,041 --> 00:32:00,250
hoping there was a grain of truth
to those fairy tales.
487
00:32:00,333 --> 00:32:02,666
Maybe you just haven't
found the right one yet.
488
00:32:03,333 --> 00:32:06,750
Mousesack told me of a hedgehog man
who was cured by true love.
489
00:32:07,500 --> 00:32:08,458
Lucky chap.
490
00:32:09,541 --> 00:32:10,958
He was probably worthy.
491
00:32:14,083 --> 00:32:15,708
You saw my statue garden.
492
00:32:17,250 --> 00:32:19,416
All my servants are buried there.
493
00:32:20,750 --> 00:32:22,875
I killed them the day I turned,
494
00:32:23,583 --> 00:32:25,333
not knowing what I was,
495
00:32:25,416 --> 00:32:27,291
not knowing my own strength.
496
00:32:28,333 --> 00:32:30,916
I deserve my destiny.
497
00:32:36,208 --> 00:32:37,083
Come.
498
00:32:38,000 --> 00:32:39,291
I'm being a bore.
499
00:32:39,916 --> 00:32:41,250
And you must be tired.
500
00:32:42,125 --> 00:32:43,375
[chuckles]
501
00:32:53,208 --> 00:32:54,500
[Nivellen] Here we are.
502
00:32:58,875 --> 00:33:00,041
It's been a treat.
503
00:33:05,000 --> 00:33:06,458
Those people you killed…
504
00:33:09,208 --> 00:33:10,375
you didn't mean to.
505
00:33:15,666 --> 00:33:17,000
[chuckles]
506
00:33:18,083 --> 00:33:19,083
Sometimes…
507
00:33:19,791 --> 00:33:21,541
I think I'm still a man.
508
00:33:22,666 --> 00:33:23,708
But mostly…
509
00:33:24,750 --> 00:33:26,416
I know what I really am.
510
00:33:31,958 --> 00:33:34,375
I watched my entire home
511
00:33:35,625 --> 00:33:38,125
burn to the ground
at the hands of another.
512
00:33:40,500 --> 00:33:42,333
My family trapped inside.
513
00:33:46,541 --> 00:33:48,458
You don't seem like a monster to me.
514
00:33:49,500 --> 00:33:51,791
I appreciate that, my dear.
515
00:33:52,958 --> 00:33:55,208
Monsters are more
516
00:33:55,291 --> 00:33:58,125
than just horrid looks
and claws and teeth.
517
00:33:59,208 --> 00:34:01,750
Monsters are born of deeds done.
518
00:34:03,750 --> 00:34:05,250
Unforgivable ones.
519
00:34:10,125 --> 00:34:11,083
Good night.
520
00:34:14,000 --> 00:34:15,291
Good night, Nivellen.
521
00:34:33,958 --> 00:34:35,666
-[Roach whickers]
-[sighs]
522
00:34:39,250 --> 00:34:41,208
[snorting]
523
00:34:49,916 --> 00:34:51,916
-[wind whistling]
-[horse neighing]
524
00:34:57,458 --> 00:34:59,000
[clicking]
525
00:35:03,375 --> 00:35:05,333
[Roach neighs]
526
00:35:37,583 --> 00:35:41,125
Finest mead from the rarest
Korathian desert honey.
527
00:35:48,541 --> 00:35:50,541
-Aah.
-Let's play a drinking game.
528
00:35:50,625 --> 00:35:52,791
Oh, now we're talking!
529
00:35:53,583 --> 00:35:54,583
What sort?
530
00:35:56,458 --> 00:35:57,791
We throw daggers.
531
00:35:58,666 --> 00:36:01,041
Whoever misses your dear father's head
532
00:36:01,625 --> 00:36:02,500
drinks…
533
00:36:03,333 --> 00:36:04,666
and tells a truth.
534
00:36:04,750 --> 00:36:05,875
Prepare to lose.
535
00:36:08,666 --> 00:36:10,833
-You first. [chuckles]
-Hmm.
536
00:36:19,250 --> 00:36:20,125
[Nivellen laughs]
537
00:36:20,750 --> 00:36:22,708
Let's start with the obvious.
538
00:36:23,250 --> 00:36:25,750
How in the name of all that's sacred…
539
00:36:26,583 --> 00:36:29,875
how did you find yourself
looking after a young girl?
540
00:36:29,958 --> 00:36:32,250
I promised her grandmother
before she died.
541
00:36:40,291 --> 00:36:41,250
[Nivellen chuckles]
542
00:36:41,833 --> 00:36:42,916
What's your plan?
543
00:36:43,458 --> 00:36:44,666
Keep her alive.
544
00:36:46,083 --> 00:36:46,916
That's it?
545
00:36:47,000 --> 00:36:49,583
I can protect her
from any mark of man or monster.
546
00:36:50,458 --> 00:36:53,541
And you said so yourself.
The world is changing.
547
00:36:54,375 --> 00:36:57,041
Perhaps that's why the Law of Surprise
brought us together.
548
00:36:57,125 --> 00:36:59,375
Oh, that devious old chestnut.
549
00:36:59,458 --> 00:37:01,958
-Hmm.
-The plot thickens, huh?
550
00:37:03,708 --> 00:37:06,500
-Your turn.
-[chuckles] Oh-ho-ho-ho.
551
00:37:10,291 --> 00:37:11,166
Bull's-eye.
552
00:37:11,250 --> 00:37:12,583
[laughs]
553
00:37:21,500 --> 00:37:22,916
[Nivellen laughs]
554
00:37:23,583 --> 00:37:25,708
You've become a lightweight, old friend.
555
00:37:26,458 --> 00:37:27,583
So it seems.
556
00:37:27,666 --> 00:37:29,875
You spend a lifetime alone,
557
00:37:30,625 --> 00:37:34,041
then you claim a child
of an ancient promise of destiny.
558
00:37:35,541 --> 00:37:36,875
What changed you?
559
00:37:38,791 --> 00:37:39,625
Who.
560
00:37:42,291 --> 00:37:43,833
Yennefer of Vengerberg.
561
00:37:45,000 --> 00:37:47,083
Ooh-hoo-hoo!
562
00:37:47,166 --> 00:37:50,500
And where is this rarest
and fairest of all maidens?
563
00:37:50,583 --> 00:37:53,583
The one who could crack
an icy witcher's heart?
564
00:37:53,666 --> 00:37:54,875
She's dead.
565
00:38:02,458 --> 00:38:03,708
I'm sorry, my boy.
566
00:38:05,375 --> 00:38:06,291
How long ago?
567
00:38:08,416 --> 00:38:09,541
A few days.
568
00:38:14,416 --> 00:38:16,291
How are you not heartbroken?
569
00:38:18,625 --> 00:38:19,750
Who says I'm not?
570
00:38:25,750 --> 00:38:27,750
[horse snorting]
571
00:38:28,708 --> 00:38:30,541
-Your horse, it's lame.
-[Fringilla] I know.
572
00:38:31,166 --> 00:38:32,958
If I dismount, my men will eat it.
573
00:38:33,750 --> 00:38:37,291
Horses, whores, and mages.
All useful till we're not.
574
00:38:39,833 --> 00:38:42,083
Do you really think
offering me as a sacrifice
575
00:38:42,166 --> 00:38:44,083
-will be enough to spare your failure?
-[sighs]
576
00:38:44,791 --> 00:38:46,791
You'll watch my head roll
right before your own.
577
00:38:48,916 --> 00:38:52,125
-Look. The North has won.
-Hmm.
578
00:38:52,208 --> 00:38:55,583
Join us. I'll tell them you saved me.
You can redeem yourself.
579
00:38:55,666 --> 00:38:57,375
Redeem myself from what, exactly?
580
00:38:58,041 --> 00:39:01,916
You think that we ventured north
to conquer? We came to liberate.
581
00:39:02,000 --> 00:39:04,416
You were weak at Aretuza,
but you had your own mind.
582
00:39:04,500 --> 00:39:06,166
That implies choice.
583
00:39:06,250 --> 00:39:10,041
I was placed in a kingdom at the whim
of the Brotherhood's wants. We all were.
584
00:39:10,125 --> 00:39:12,791
Just gilded pawns
to control kingdoms, nothing more.
585
00:39:12,875 --> 00:39:14,708
We weren't forced to do anything.
586
00:39:14,791 --> 00:39:17,041
Should I have left my post as you did?
587
00:39:17,125 --> 00:39:19,500
Shirked my duties, wasted my talents?
588
00:39:20,125 --> 00:39:23,458
-If I'd had Tissaia to shield me--
-If you'd thought for yourself
589
00:39:23,541 --> 00:39:25,000
instead of licking others' boots.
590
00:39:26,250 --> 00:39:28,416
Eager to please. Easy to wound.
591
00:39:28,500 --> 00:39:29,833
You're blind, Yennefer.
592
00:39:36,500 --> 00:39:38,250
-[snorts]
-[Geralt] Anything else?
593
00:39:38,333 --> 00:39:40,208
-[chuckling]
-I have nothing to hide.
594
00:39:40,291 --> 00:39:41,625
From me, maybe.
595
00:39:42,583 --> 00:39:44,416
But have you told the girl the truth?
596
00:39:46,375 --> 00:39:50,458
That witchers obtain children
so they can feed them with magic herbs.
597
00:39:51,083 --> 00:39:54,250
The few who survive
become witchers themselves.
598
00:39:54,333 --> 00:39:57,875
All human feelings and reactions
are trained out of them.
599
00:39:58,666 --> 00:40:00,666
They are turned into monsters
600
00:40:00,750 --> 00:40:02,375
to kill other monsters.
601
00:40:02,458 --> 00:40:04,333
That's not going to happen to her.
602
00:40:04,416 --> 00:40:05,916
But it happened to you.
603
00:40:11,541 --> 00:40:12,875
For better or worse,
604
00:40:13,666 --> 00:40:14,833
she's with you now.
605
00:40:16,000 --> 00:40:17,625
How does she feel about it?
606
00:40:19,666 --> 00:40:21,250
Ohh!
607
00:40:21,333 --> 00:40:24,916
The look of a man
who's worried he's lost his touch.
608
00:40:25,000 --> 00:40:26,375
-[laughs]
-Hmm.
609
00:40:30,750 --> 00:40:34,208
The look of a man who's wondering
why his old friend is cheating.
610
00:40:34,291 --> 00:40:35,333
[gulps]
611
00:40:36,291 --> 00:40:37,750
You've got me there!
612
00:40:37,833 --> 00:40:39,750
[laughs]
613
00:40:40,416 --> 00:40:41,875
Magic knives.
614
00:40:41,958 --> 00:40:43,750
[laughs]
615
00:40:43,833 --> 00:40:44,916
But why?
616
00:40:46,458 --> 00:40:49,083
I've seen you piss yourself
in a wyvern den.
617
00:40:50,625 --> 00:40:53,583
I know who you truly are.
What are you hiding now?
618
00:40:54,125 --> 00:40:56,125
[scoffs]
619
00:40:58,875 --> 00:41:01,583
I need to drain the snake
and hit the silk.
620
00:41:04,750 --> 00:41:07,166
Go to sleep, you sullen old codger.
621
00:41:08,500 --> 00:41:09,916
See you in the morning.
622
00:41:10,958 --> 00:41:12,083
[door closes]
623
00:41:17,208 --> 00:41:18,666
It's all right, Vereena.
624
00:41:19,291 --> 00:41:21,625
-[scratching]
-We won't hurt you.
625
00:41:23,875 --> 00:41:25,416
We're just here for the night.
626
00:41:26,875 --> 00:41:28,583
Then you can have your house back.
627
00:41:32,958 --> 00:41:34,333
[pattering]
628
00:41:50,083 --> 00:41:51,416
[warbling]
629
00:41:51,500 --> 00:41:53,000
[clicking]
630
00:41:55,666 --> 00:41:57,166
[gasps]
631
00:41:58,666 --> 00:41:59,958
-[clicking]
-Hmm.
632
00:42:05,500 --> 00:42:07,333
[growling softly]
633
00:42:07,416 --> 00:42:09,166
[gasping]
634
00:42:13,958 --> 00:42:14,791
[girl gasps]
635
00:42:14,875 --> 00:42:15,750
[whimpers]
636
00:42:19,041 --> 00:42:20,583
[gasping]
637
00:42:21,666 --> 00:42:22,791
[clicking]
638
00:42:30,500 --> 00:42:31,708
-[soft growl]
-Hmm.
639
00:42:37,125 --> 00:42:38,000
[gasps]
640
00:42:40,458 --> 00:42:41,375
Who are you?
641
00:42:43,208 --> 00:42:45,000
I'm Vereena. A friend of Nivellen.
642
00:42:48,750 --> 00:42:51,416
You were having a nightmare.
I came to check on you.
643
00:42:54,916 --> 00:42:56,875
Did you like the dress I left for you?
644
00:42:59,083 --> 00:43:00,125
That was you?
645
00:43:02,000 --> 00:43:02,833
Yes.
646
00:43:04,583 --> 00:43:05,500
Thank you.
647
00:43:08,333 --> 00:43:10,041
-Nivellen said you were a cat.
-Mmm.
648
00:43:11,833 --> 00:43:12,875
What are you?
649
00:43:14,916 --> 00:43:16,875
[distorted] I am different. I am not you.
650
00:43:16,958 --> 00:43:18,583
[high-pitched whine]
651
00:43:18,666 --> 00:43:20,291
-But I am like you.
-[whine fades]
652
00:43:22,041 --> 00:43:23,125
How did you do that?
653
00:43:24,333 --> 00:43:25,583
I've never met anyone…
654
00:43:26,125 --> 00:43:27,958
alone in the heart, like you.
655
00:43:28,916 --> 00:43:29,750
Different.
656
00:43:31,625 --> 00:43:32,625
Not one of many.
657
00:43:35,333 --> 00:43:36,416
-Oh…
-[fluttering]
658
00:43:36,500 --> 00:43:38,208
Why do you travel with that man?
659
00:43:39,000 --> 00:43:40,250
I know what he is.
660
00:43:40,833 --> 00:43:42,375
He kills things.
661
00:43:43,541 --> 00:43:45,250
Monsters, yes.
662
00:43:46,416 --> 00:43:47,250
Kills them.
663
00:43:48,291 --> 00:43:49,333
Hmm.
664
00:43:50,916 --> 00:43:51,875
Are you a monster?
665
00:43:54,333 --> 00:43:56,541
Are you a monster
because you are different?
666
00:43:57,708 --> 00:43:59,666
Monsters do bad things to people.
667
00:43:59,750 --> 00:44:01,916
Humans do bad things to everybody.
668
00:44:02,000 --> 00:44:02,916
-Mmm.
-[soft growl]
669
00:44:04,875 --> 00:44:05,708
Nivellen…
670
00:44:07,708 --> 00:44:09,250
He hid you from the witcher.
671
00:44:14,375 --> 00:44:15,333
He loves you.
672
00:44:16,625 --> 00:44:17,916
-[soft growl]
-Mmm.
673
00:44:25,041 --> 00:44:27,000
[distorted] This must be our secret.
674
00:44:27,833 --> 00:44:29,416
Until you leave.
675
00:44:30,666 --> 00:44:31,750
Hmm.
676
00:44:45,333 --> 00:44:47,333
[soft snoring]
677
00:45:01,666 --> 00:45:03,166
[metal creaking]
678
00:45:04,791 --> 00:45:06,416
[bucket banging]
679
00:45:12,208 --> 00:45:14,166
[bucket continues banging]
680
00:45:40,833 --> 00:45:42,791
[inhales deeply]
681
00:45:58,583 --> 00:45:59,791
It flies.
682
00:46:00,833 --> 00:46:02,083
[gasps]
683
00:46:02,166 --> 00:46:04,208
-Geralt?
-Roach is by the gate.
684
00:46:04,291 --> 00:46:07,458
If anyone other than me leaves this place,
ride for your life.
685
00:46:07,541 --> 00:46:10,125
-What's happening?
-There's a bruxa in the house.
686
00:46:10,791 --> 00:46:12,750
A what? What are you doing?
687
00:46:14,166 --> 00:46:15,416
What's going on, Geralt?
688
00:46:15,500 --> 00:46:16,500
[growls] Move.
689
00:46:17,333 --> 00:46:18,625
Now.
690
00:46:35,625 --> 00:46:37,000
[chittering]
691
00:46:40,791 --> 00:46:41,958
[purring]
692
00:46:45,875 --> 00:46:47,208
[soft growl]
693
00:46:55,166 --> 00:46:57,416
[chittering and cooing]
694
00:47:01,000 --> 00:47:02,291
[moaning]
695
00:47:02,875 --> 00:47:03,916
Oh…
696
00:47:05,416 --> 00:47:06,625
[Vereena sighing]
697
00:47:07,291 --> 00:47:08,416
[whimpers]
698
00:47:09,041 --> 00:47:10,458
[gasps]
699
00:47:16,375 --> 00:47:17,666
[screeches]
700
00:47:34,875 --> 00:47:36,125
[choking]
701
00:47:37,375 --> 00:47:38,458
[creaking]
702
00:47:46,708 --> 00:47:48,250
[creaking]
703
00:47:52,125 --> 00:47:53,416
[Vereena screeches]
704
00:47:55,583 --> 00:47:57,375
[screeching]
705
00:47:58,416 --> 00:48:00,000
[hissing]
706
00:48:02,166 --> 00:48:03,416
[screeching]
707
00:48:14,250 --> 00:48:15,208
[neighs]
708
00:48:21,125 --> 00:48:22,083
Vereena?
709
00:48:23,250 --> 00:48:24,541
[gasps]
710
00:48:25,958 --> 00:48:27,541
He hurt me.
711
00:48:28,250 --> 00:48:29,083
[grunts]
712
00:48:29,166 --> 00:48:30,041
[wheezes]
713
00:48:30,125 --> 00:48:31,625
-[crunching]
-[Geralt] Cirilla.
714
00:48:31,708 --> 00:48:33,166
-[groaning]
-She's the bruxa.
715
00:48:33,250 --> 00:48:35,125
-[gasping]
-Get back to Roach.
716
00:48:36,666 --> 00:48:37,833
[crunch]
717
00:48:38,416 --> 00:48:40,083
[screeching]
718
00:48:41,750 --> 00:48:42,625
[groans]
719
00:48:48,333 --> 00:48:49,500
[distorted] Don't run.
720
00:48:51,916 --> 00:48:54,416
Uh… I can't help myself if you run.
721
00:48:55,000 --> 00:48:55,875
He's wrong.
722
00:48:56,416 --> 00:48:58,833
I don't want to hurt you.
723
00:49:00,000 --> 00:49:01,125
[yells]
724
00:49:01,708 --> 00:49:03,708
[screeching]
725
00:49:17,041 --> 00:49:19,708
[screeching]
726
00:49:23,375 --> 00:49:24,625
[chittering]
727
00:49:25,291 --> 00:49:27,500
[clicking and screeching]
728
00:49:28,291 --> 00:49:29,291
[screeching fades]
729
00:49:33,375 --> 00:49:35,541
[sound of screeching traveling]
730
00:49:36,208 --> 00:49:37,541
[gasps]
731
00:49:38,541 --> 00:49:40,541
[wind gusting]
732
00:49:44,333 --> 00:49:46,083
[distant roaring]
733
00:49:47,750 --> 00:49:49,416
[gasping]
734
00:49:57,625 --> 00:49:59,625
[sound of clicking approaching]
735
00:50:00,250 --> 00:50:02,166
[screeching]
736
00:50:15,041 --> 00:50:16,291
[chittering]
737
00:50:16,375 --> 00:50:18,375
[clicking and screeching]
738
00:50:22,625 --> 00:50:23,583
Geralt!
739
00:50:23,666 --> 00:50:25,666
-[sighs]
-[slow clicking]
740
00:50:30,250 --> 00:50:31,291
Geralt!
741
00:50:31,375 --> 00:50:32,625
[clicking speeding up]
742
00:50:36,041 --> 00:50:37,750
-[screeching]
-[grunts]
743
00:50:49,208 --> 00:50:50,541
Cirilla.
744
00:50:51,333 --> 00:50:53,416
-Geralt, wait. Please.
-Get away from it.
745
00:50:59,291 --> 00:51:01,000
I'll rip her throat out
746
00:51:01,541 --> 00:51:03,708
unless you leave us alone!
747
00:51:05,416 --> 00:51:06,458
[screeches]
748
00:51:08,541 --> 00:51:10,166
[Vereena wails]
749
00:51:12,791 --> 00:51:13,958
I'm sorry.
750
00:51:15,500 --> 00:51:17,875
I'm so sorry.
751
00:51:18,416 --> 00:51:20,000
[wheezing]
752
00:51:20,583 --> 00:51:22,666
[crunching]
753
00:51:30,125 --> 00:51:31,333
[gasps]
754
00:51:32,875 --> 00:51:33,875
Mine…
755
00:51:37,000 --> 00:51:38,375
[gasping]
756
00:51:38,458 --> 00:51:40,500
…or nobody's.
757
00:51:44,583 --> 00:51:46,000
[whimpers]
758
00:51:46,083 --> 00:51:47,208
I love you.
759
00:51:52,791 --> 00:51:53,625
Love you.
760
00:51:54,208 --> 00:51:55,041
Huh?
761
00:51:55,625 --> 00:51:57,208
[screeches]
762
00:51:57,750 --> 00:51:58,583
No!
763
00:52:00,833 --> 00:52:02,166
No!
764
00:52:03,041 --> 00:52:05,000
[yells] No!
765
00:52:05,875 --> 00:52:06,958
-[sobbing]
-[gasps]
766
00:52:09,916 --> 00:52:11,791
He'll come for you too.
767
00:52:15,208 --> 00:52:16,625
[roaring sounds]
768
00:52:16,708 --> 00:52:17,958
[groaning]
769
00:52:18,541 --> 00:52:20,041
[screaming]
770
00:52:24,958 --> 00:52:25,875
[groans]
771
00:52:36,083 --> 00:52:37,791
[gasping]
772
00:52:39,875 --> 00:52:40,875
Why, Geralt?
773
00:52:44,916 --> 00:52:45,875
It's wrong.
774
00:52:46,833 --> 00:52:47,916
It's wrong. [groans]
775
00:52:48,625 --> 00:52:50,750
[yells] It's all wrong!
776
00:52:51,583 --> 00:52:53,083
The curse has lifted.
777
00:52:55,458 --> 00:52:56,916
You are free now.
778
00:52:58,416 --> 00:52:59,291
Free?
779
00:53:01,958 --> 00:53:03,708
This is what you call…
780
00:53:04,875 --> 00:53:06,000
free?
781
00:53:06,083 --> 00:53:07,375
[sighs]
782
00:53:12,083 --> 00:53:13,666
I found her in the woods.
783
00:53:15,125 --> 00:53:15,958
Injured.
784
00:53:16,750 --> 00:53:17,625
Starving.
785
00:53:20,166 --> 00:53:21,666
She wasn't scared of me.
786
00:53:23,666 --> 00:53:24,916
And when she healed…
787
00:53:27,208 --> 00:53:28,833
she chose to stay.
788
00:53:30,041 --> 00:53:31,250
She didn't care…
789
00:53:32,916 --> 00:53:34,125
what I looked like.
790
00:53:35,333 --> 00:53:37,041
And to ease her cravings,
791
00:53:38,208 --> 00:53:39,875
I let her feed on me.
792
00:53:40,875 --> 00:53:43,166
-But--
-[Geralt] She couldn't control herself?
793
00:53:46,583 --> 00:53:47,666
She was a monster.
794
00:53:50,791 --> 00:53:51,625
No.
795
00:53:54,625 --> 00:53:55,583
That's not true.
796
00:53:58,125 --> 00:54:00,041
[Ciri] It doesn't matter
if she was or wasn't.
797
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
She loved you.
798
00:54:06,666 --> 00:54:07,833
Love and blood.
799
00:54:09,791 --> 00:54:11,750
They both possess a mighty power.
800
00:54:14,291 --> 00:54:17,958
Learned men and mages have wracked
their brains over it for years.
801
00:54:20,625 --> 00:54:23,708
-And they've arrived at nothing except…
-…true love.
802
00:54:26,500 --> 00:54:27,500
To lose…
803
00:54:29,583 --> 00:54:30,583
true love.
804
00:54:33,166 --> 00:54:34,291
That's what it is.
805
00:54:45,458 --> 00:54:46,500
I knowingly…
806
00:54:47,708 --> 00:54:51,000
turned my eyes away
from what she did to the villagers,
807
00:54:52,416 --> 00:54:53,916
because she didn't care
808
00:54:54,416 --> 00:54:56,750
that I was cursed all those years ago.
809
00:54:57,958 --> 00:54:59,833
Not for destroying the temple.
810
00:55:03,416 --> 00:55:04,916
For raping the priestess.
811
00:55:10,958 --> 00:55:12,083
Ciri…
812
00:55:22,458 --> 00:55:23,750
[grunts]
813
00:55:28,916 --> 00:55:31,208
Please stay. Don't go.
814
00:55:33,083 --> 00:55:34,083
I beg you.
815
00:55:35,625 --> 00:55:36,791
Use your sword.
816
00:55:38,125 --> 00:55:39,000
End this.
817
00:55:40,250 --> 00:55:41,125
For me.
818
00:55:43,375 --> 00:55:44,625
You're mortal now.
819
00:55:46,416 --> 00:55:47,708
Do it yourself.
820
00:55:47,791 --> 00:55:48,625
[sobs]
821
00:55:55,500 --> 00:55:57,291
[whooshing]
822
00:56:22,333 --> 00:56:23,500
[sighs]
823
00:56:27,583 --> 00:56:29,916
When I say run,
824
00:56:31,583 --> 00:56:32,500
you run.
825
00:56:34,291 --> 00:56:35,500
When I say hide,
826
00:56:36,875 --> 00:56:37,708
you hide.
827
00:56:39,750 --> 00:56:41,666
-And when I say get to Roach--
-I know.
828
00:56:44,166 --> 00:56:45,208
[sighs]
829
00:56:52,875 --> 00:56:54,708
I think there's something wrong with me.
830
00:56:58,750 --> 00:57:00,916
Everywhere I go, people die.
831
00:57:05,958 --> 00:57:06,916
Sometimes, I…
832
00:57:10,833 --> 00:57:12,083
I feel like I could…
833
00:57:13,958 --> 00:57:15,291
burn the whole world.
834
00:57:17,833 --> 00:57:19,250
I wouldn't mean to.
835
00:57:20,541 --> 00:57:21,375
Just…
836
00:57:22,708 --> 00:57:24,458
It just makes me feel so afraid.
837
00:57:26,250 --> 00:57:27,250
All the time.
838
00:57:30,125 --> 00:57:31,250
Fear is an illness.
839
00:57:33,458 --> 00:57:35,625
If you catch it
and you leave it untreated,
840
00:57:36,625 --> 00:57:37,958
it can consume you.
841
00:57:40,375 --> 00:57:41,666
How do you treat it?
842
00:57:42,208 --> 00:57:43,208
You face it.
843
00:57:44,583 --> 00:57:46,458
Facing your fear is not easy.
844
00:57:47,875 --> 00:57:49,375
But I am here for you.
845
00:57:51,916 --> 00:57:53,708
I won't let anything happen to you.
846
00:57:59,125 --> 00:58:00,166
All right.
847
00:58:13,500 --> 00:58:14,541
[Geralt sighs]
848
00:58:15,791 --> 00:58:17,958
[Fringilla] Enough! To your feet!
849
00:58:18,791 --> 00:58:22,166
Cut what you need, and get moving.
We need to reach Cintra by dawn.
850
00:58:22,916 --> 00:58:23,875
Look at them.
851
00:58:24,458 --> 00:58:27,208
You're leading them
to a salvation that doesn't exist.
852
00:58:28,166 --> 00:58:29,708
How long before they turn on you?
853
00:58:30,791 --> 00:58:32,125
-[thumping]
-[screaming]
854
00:58:32,208 --> 00:58:33,916
-[groaning]
-Archers!
855
00:58:35,500 --> 00:58:37,708
Release me. You know
I'm more powerful.
856
00:58:38,333 --> 00:58:39,875
-I can save us.
-I've got nothing!
857
00:58:39,958 --> 00:58:41,541
[branches cracking]
858
00:58:43,000 --> 00:58:44,500
-Where are they?
-I can't see 'em.
859
00:58:50,666 --> 00:58:52,375
[creaking]
860
00:58:55,208 --> 00:58:56,583
[screaming]
56306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.