Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,680 --> 00:00:22,700
Colby: If you take the stand,
2
00:00:22,720 --> 00:00:26,280
and if any juror on the fence
sees you as untrustworthy,
3
00:00:26,320 --> 00:00:29,760
that is the difference between
freedom and a lifetime in jail.
4
00:00:29,800 --> 00:00:32,560
Ms Lawson, did you have
an affair with Nathan Spears?
5
00:00:32,600 --> 00:00:33,600
I did.
6
00:00:33,640 --> 00:00:36,060
Has anyone else
noticed the shift in attitude
7
00:00:36,080 --> 00:00:37,860
in Kate's sister
towards her? Brutal.
8
00:00:37,880 --> 00:00:40,640
Decent people expect to
be punished for what they did.
9
00:00:40,680 --> 00:00:42,860
I don't want to have to take your
dogs for a little trip to the farm,
10
00:00:42,880 --> 00:00:46,040
so just give me names of the
ones most likely to be voting guilty.
11
00:00:46,080 --> 00:00:47,100
Vanessa: Why were you there?
12
00:00:47,120 --> 00:00:49,460
I feel like I've been
totally gaslit right now.
13
00:00:49,480 --> 00:00:50,480
Then just go.
14
00:00:50,520 --> 00:00:52,620
My wife. I need a top
immigration lawyer.
15
00:00:52,640 --> 00:00:53,680
I can't help you.
16
00:00:53,720 --> 00:00:54,740
You are out of here, right now.
17
00:00:54,760 --> 00:00:55,980
You get the fuck out
of here, you parasite.
18
00:00:56,000 --> 00:00:57,200
She's sick of your shit.
19
00:00:58,400 --> 00:01:00,000
Jamie! What was on your camera,
20
00:01:00,000 --> 00:01:00,200
Jamie! What was on your camera,
21
00:01:00,240 --> 00:01:03,160
when you came home the
night that Claire disappeared?
22
00:01:03,200 --> 00:01:05,180
The only person that
was home was Claire.
23
00:01:05,200 --> 00:01:06,520
Did she take any photos?
24
00:01:06,560 --> 00:01:08,300
Kate: She did. What
happened to those photos?
25
00:01:08,320 --> 00:01:09,720
You should ask my sister.
26
00:01:09,760 --> 00:01:13,360
What is it? "Kate
Lawson has killed before."
27
00:01:22,120 --> 00:01:24,200
One more. Now look to me.
28
00:01:25,200 --> 00:01:26,560
(Camera shutter)
29
00:01:26,600 --> 00:01:28,640
Stunning.
30
00:01:36,920 --> 00:01:38,300
That's perfect. Hold that there.
31
00:01:38,320 --> 00:01:39,560
Looks so good.
32
00:01:39,600 --> 00:01:41,040
So good.
33
00:01:42,000 --> 00:01:43,760
(Indistinct)
34
00:01:45,360 --> 00:01:47,120
That's really sweet.
35
00:01:47,160 --> 00:01:48,440
(Laughs)
36
00:01:48,480 --> 00:01:49,480
So good!
37
00:01:58,080 --> 00:02:00,000
"Kate Lawson has killed before."
38
00:02:00,000 --> 00:02:01,280
"Kate Lawson has killed before."
39
00:02:02,960 --> 00:02:05,920
It was posted by the
justice for Steve dokic group.
40
00:02:05,960 --> 00:02:10,040
It's bloody nonsense, but
this is seriously prejudicial,
41
00:02:10,080 --> 00:02:14,080
and I think we should be applying
for the jury to be discharged.
42
00:02:15,520 --> 00:02:17,840
And what if I were
to say it was true?
43
00:02:23,120 --> 00:02:24,120
(Sighs)
44
00:02:25,720 --> 00:02:29,880
Steve dokic was on the prowl
for young girls to photograph.
45
00:02:30,560 --> 00:02:33,040
He took some harmless
snaps down by the water.
46
00:02:33,880 --> 00:02:34,880
That was it.
47
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
But then I...
48
00:02:38,640 --> 00:02:39,640
I kept seeing him,
49
00:02:39,680 --> 00:02:42,520
and the photographs started
to get more and more...
50
00:02:43,480 --> 00:02:45,200
He was into kink.
51
00:02:45,240 --> 00:02:47,280
Schoolgirl fetish stuff.
52
00:02:47,320 --> 00:02:48,960
But he encouraged
my photography,
53
00:02:49,000 --> 00:02:51,120
and we started having sex.
54
00:02:58,360 --> 00:02:59,880
I was 14 years old.
55
00:03:01,200 --> 00:03:02,200
I was curious.
56
00:03:02,240 --> 00:03:04,360
I thought it was cool and adult.
57
00:03:05,120 --> 00:03:08,000
But then he asked me to
invite belinda along as well.
58
00:03:09,760 --> 00:03:10,760
So I did.
59
00:03:19,320 --> 00:03:25,320
(Moaning)
60
00:03:26,400 --> 00:03:28,440
(Moaning in pain)
61
00:03:33,080 --> 00:03:35,120
It's ok.
62
00:03:35,160 --> 00:03:36,480
(Moaning in pain)
63
00:03:36,520 --> 00:03:37,520
It's ok.
64
00:03:38,480 --> 00:03:39,480
You're ok.
65
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
Good, huh?
66
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
You loved it.
67
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
I'm gonna have a shower.
68
00:03:58,080 --> 00:03:59,560
What the hell, Kate?
69
00:04:00,280 --> 00:04:01,720
You ok?
70
00:04:01,760 --> 00:04:02,960
Look, I made drinks for us.
71
00:04:03,000 --> 00:04:05,060
No, I'm getting out of
here before he comes back.
72
00:04:05,080 --> 00:04:07,040
You can stay. What?
73
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
Don't!
74
00:04:09,400 --> 00:04:10,560
I fucking hate you.
75
00:04:10,600 --> 00:04:12,540
Hey, there's nothing
wrong with experimenting.
76
00:04:12,560 --> 00:04:13,580
You knew the guy was a creep.
77
00:04:13,600 --> 00:04:14,720
And you chose to come here.
78
00:04:14,760 --> 00:04:17,720
Well, I didn't know he had a sex
dungeon where he chokes schoolgirls.
79
00:04:18,920 --> 00:04:20,160
How old is he, anyway?
80
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
I'm calling the police.
81
00:04:23,560 --> 00:04:24,840
No, no, no, no, no!
82
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
They won't believe you!
83
00:04:25,920 --> 00:04:27,800
Hey, no! No! No!
84
00:04:27,840 --> 00:04:29,000
(Screams)
85
00:04:34,200 --> 00:04:35,440
Present Kate: She hit her head.
86
00:04:36,200 --> 00:04:38,300
And I can still hear
the sound it made.
87
00:04:38,320 --> 00:04:41,320
(Ominous music)
88
00:04:45,680 --> 00:04:48,000
Steve would have
found her like that.
89
00:04:48,680 --> 00:04:51,680
Oh, god, we were
only 14 years old.
90
00:04:51,720 --> 00:04:53,920
He was the one breaking the law,
91
00:04:53,960 --> 00:04:57,040
so I just convinced
myself that he deserved it.
92
00:04:59,440 --> 00:05:01,420
Did you tell anyone about this?
Did you tell anyone about this?
93
00:05:01,440 --> 00:05:02,440
Of course, I did.
94
00:05:03,680 --> 00:05:05,820
When I got home, I
was an absolute mess.
95
00:05:05,840 --> 00:05:07,520
I told Diane, I told Robbie,
96
00:05:07,560 --> 00:05:09,880
and the three of
us told dad together.
97
00:05:10,800 --> 00:05:13,060
Dad called the police, and
he sent them over to Steve's.
98
00:05:13,080 --> 00:05:16,120
And he made us tell them that
I had been home for two hours.
99
00:05:16,160 --> 00:05:20,080
That I had seen belinda and Steve
fucking, and I had left that house.
100
00:05:21,040 --> 00:05:22,260
When the police got to Steve's,
101
00:05:22,280 --> 00:05:25,160
they found him putting
belinda's body into his car.
102
00:05:25,760 --> 00:05:27,340
He said he was taking
her to the hospital,
103
00:05:27,360 --> 00:05:28,600
but she was already dead.
104
00:05:29,760 --> 00:05:31,720
He had everything against him.
105
00:05:33,680 --> 00:05:37,440
Sex with a minor,
ligature marks, his semen,
106
00:05:37,480 --> 00:05:38,920
the fact that they were alone,
107
00:05:38,960 --> 00:05:41,040
that he was covering up a crime.
108
00:05:41,080 --> 00:05:44,720
Of course, he claimed that he didn't
do it, that he'd found her that way,
109
00:05:44,760 --> 00:05:47,520
but who was gonna
believe that story?
110
00:05:52,240 --> 00:05:56,880
Well, none of this has any bearing
whatsoever on the present case.
111
00:05:57,680 --> 00:06:00,000
But we must apply for a jury
discharge, and end it today.
112
00:06:00,000 --> 00:06:02,720
But we must apply for a jury
discharge, and end it today.
113
00:06:02,960 --> 00:06:06,440
When I breached my bail, I
went to the desert to kill myself.
114
00:06:08,720 --> 00:06:10,720
Diane talked me
into coming back.
115
00:06:10,760 --> 00:06:14,560
She said that she'd already lost
her marriage and her daughter,
116
00:06:14,600 --> 00:06:17,240
and if she lost me, it would
push her over the edge.
117
00:06:18,160 --> 00:06:20,220
The only thing that
gave me the courage
118
00:06:20,240 --> 00:06:22,360
to face this trial was Diane.
119
00:06:24,520 --> 00:06:27,560
So if we were to go
through this all over again,
120
00:06:28,640 --> 00:06:31,560
with the real story out
there, with Diane against me,
121
00:06:31,600 --> 00:06:33,480
I don't think I
could survive that.
122
00:06:37,120 --> 00:06:38,120
(Sighs)
123
00:06:39,640 --> 00:06:40,640
No, no.
124
00:06:46,960 --> 00:06:50,080
The best chance
I have is this jury.
125
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
(Theme music)
126
00:06:58,480 --> 00:07:00,000
So Steve dokic's fan group posted
the whole thing on social media.
127
00:07:00,000 --> 00:07:02,100
So Steve dokic's fan group posted
the whole thing on social media.
128
00:07:02,120 --> 00:07:04,480
But mainstream
media can't report it,
129
00:07:04,520 --> 00:07:07,240
or it'll be in breach of
the suppression order.
130
00:07:07,280 --> 00:07:08,280
It's miraculous.
131
00:07:08,320 --> 00:07:09,940
I pull your client
apart on the stand,
132
00:07:09,960 --> 00:07:12,380
and you've suddenly got
grounds to discharge the jury.
133
00:07:12,400 --> 00:07:13,520
Nothing to do with me.
134
00:07:13,560 --> 00:07:16,320
And yet here we are having a
meeting we shouldn't be having.
135
00:07:16,360 --> 00:07:18,220
Look, I still have
nine holes to play,
136
00:07:18,240 --> 00:07:20,580
so unless you both wanna
follow me around this course,
137
00:07:20,600 --> 00:07:21,640
cut to the chase.
138
00:07:21,680 --> 00:07:22,720
Well, in fact,
139
00:07:22,760 --> 00:07:27,440
my client has instructed me
not to request a jury discharge.
140
00:07:27,480 --> 00:07:31,680
So miracles do abound, but
in your favour, as it happens.
141
00:07:31,720 --> 00:07:33,840
But the story does
contain material
142
00:07:33,880 --> 00:07:36,260
that your honour has
ruled to be inadmissible,
143
00:07:36,280 --> 00:07:38,920
so I will be requesting
time is of the essence,
144
00:07:39,640 --> 00:07:42,360
that the jury is sequestered
after the next session.
145
00:07:42,400 --> 00:07:44,840
Before they've even
started deliberations?
146
00:07:44,880 --> 00:07:46,400
That's highly unusual, Brett.
147
00:07:47,160 --> 00:07:50,640
Well, the crown
has spent two years,
148
00:07:50,680 --> 00:07:53,880
and the court three months
and several million dollars
149
00:07:53,920 --> 00:07:55,280
getting the case to this point.
150
00:07:55,920 --> 00:07:58,240
A discharge would
mean a new trial,
151
00:07:59,360 --> 00:08:00,000
listed who knows when, given
the number of cases in the system.
152
00:08:00,001 --> 00:08:02,701
Listed who knows when, given
the number of cases in the system.
153
00:08:02,720 --> 00:08:05,600
And your client might
remain on remand all that time.
154
00:08:05,640 --> 00:08:08,680
So, I'll have the sheriff
call the jurors again,
155
00:08:08,720 --> 00:08:10,520
impel them to stay
off social media,
156
00:08:11,440 --> 00:08:13,880
and get them to bring
packed bags to court.
157
00:08:14,000 --> 00:08:17,360
But you will both keep your
closing addresses succinct.
158
00:08:17,400 --> 00:08:18,800
Stick to the issues.
159
00:08:18,840 --> 00:08:20,120
No grandstanding.
160
00:08:21,760 --> 00:08:23,560
I want them in deliberations,
161
00:08:24,840 --> 00:08:25,840
quickly.
162
00:08:27,680 --> 00:08:28,680
Oh, fuck it.
163
00:08:34,000 --> 00:08:36,840
It's not just about
freedom, it's about trust.
164
00:08:37,440 --> 00:08:39,560
You can't just disappear.
165
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
I am sorry.
166
00:08:43,000 --> 00:08:45,920
I just wanna do my art,
and I wanna see Joe.
167
00:08:50,600 --> 00:08:54,880
Well, if you can promise to
communicate with us properly,
168
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
then...
169
00:08:57,520 --> 00:08:58,640
We can say yes for now,
170
00:08:58,680 --> 00:09:00,000
and then see how we go.
171
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
And then see how we go.
172
00:09:04,120 --> 00:09:06,080
(Chuckles)
173
00:09:06,120 --> 00:09:08,340
Your dad's gonna be out
of range for a few days,
174
00:09:08,360 --> 00:09:11,240
but I'm not gonna keep anything
from him, so don't ask me to.
175
00:09:13,200 --> 00:09:14,600
What if we need
you for something?
176
00:09:15,680 --> 00:09:17,320
Should we call missing persons?
177
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
(Chuckles)
178
00:09:19,400 --> 00:09:22,280
I'll slip you a sneaky text to let
you know where I am, if I can.
179
00:09:24,480 --> 00:09:26,320
Ok, bye. Bye.
180
00:09:26,560 --> 00:09:27,560
I want my door back!
181
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
Bye!
182
00:09:33,200 --> 00:09:35,560
Jamie: Wait, so
how long is it for?
183
00:09:35,600 --> 00:09:36,600
I don't know.
184
00:09:36,640 --> 00:09:39,420
So you're happy leaving your kids
in the care of a teenage tattoo artist
185
00:09:39,440 --> 00:09:40,460
who nearly killed our daughter?
186
00:09:40,480 --> 00:09:41,980
Jamie, that could
have happened with us,
187
00:09:42,000 --> 00:09:43,320
and...
188
00:09:43,360 --> 00:09:45,840
Ava's boyfriend is
not gonna be there.
189
00:09:45,880 --> 00:09:48,400
I trust that Ava's
learnt her lesson.
190
00:09:50,600 --> 00:09:52,200
Tell the court you're sorry.
191
00:09:52,760 --> 00:09:55,800
Explain about my new job,
and say you have to leave today.
192
00:09:55,840 --> 00:09:57,040
You know I can't do that.
193
00:10:00,240 --> 00:10:01,600
Which hotel is it, at least?
194
00:10:01,640 --> 00:10:02,640
They haven't told us.
195
00:10:02,680 --> 00:10:05,600
And I won't have a mobile
phone or access to Internet,
196
00:10:05,640 --> 00:10:07,920
so that's why I
won't be answering.
197
00:10:07,960 --> 00:10:09,400
Yeah, I've heard
these lies before.
198
00:10:11,880 --> 00:10:13,600
You weren't in
a hotel last time.
199
00:10:26,640 --> 00:10:28,080
Flip: You skipping
town, little bro?
200
00:10:28,520 --> 00:10:29,520
Funny.
201
00:10:31,480 --> 00:10:35,320
Look, we gotta press
pause on finalising the sale.
202
00:10:35,360 --> 00:10:36,440
What are you talking about?
203
00:10:37,760 --> 00:10:40,140
We've been busting our arse trying
to whip the Chinese across the line.
204
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
I know.
205
00:10:41,200 --> 00:10:42,920
Mate, listen, alright?
206
00:10:42,960 --> 00:10:44,820
The cops have got
nothing on us, alright?
207
00:10:44,840 --> 00:10:46,560
No one's talked, ok?
208
00:10:46,600 --> 00:10:47,660
He wasn't even on the books.
209
00:10:47,680 --> 00:10:50,120
Everything's gonna
be fine. I told someone.
210
00:10:55,320 --> 00:10:56,320
Who?
211
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
Who did...
212
00:10:59,120 --> 00:11:01,120
It was corrie, wasn't it?
It was corrie, wasn't it?
213
00:11:03,200 --> 00:11:04,200
You know what, Lex?
214
00:11:04,880 --> 00:11:07,060
If only dad knew what a
fucking pussy you were,
215
00:11:07,080 --> 00:11:08,480
he would have
never made you ceo.
216
00:11:11,760 --> 00:11:12,760
Thanks, bro.
217
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
Jury's been sequestered.
218
00:11:15,880 --> 00:11:17,620
No outside contact
till we give the verdict.
219
00:11:17,640 --> 00:11:20,000
Give me a chance
to think about things.
220
00:11:22,480 --> 00:11:25,040
You wanna think about
things, do you, little bro?
221
00:11:27,480 --> 00:11:28,500
Why don't you think about this?
222
00:11:28,520 --> 00:11:31,260
Think about what it'll do to my
family if this deal goes belly up!
223
00:11:31,280 --> 00:11:32,560
You useless piece of shit!
224
00:11:33,920 --> 00:11:36,920
(Solemn music)
225
00:12:09,480 --> 00:12:12,000
Nice of the judge to
throw us a slumber party.
226
00:12:15,600 --> 00:12:17,060
You ok? Yeah.
227
00:12:17,080 --> 00:12:18,440
I'm sorry about what happened.
228
00:12:18,480 --> 00:12:21,060
It's just him turning to my house
like that, he was asking for it.
229
00:12:21,080 --> 00:12:22,080
Forget it.
230
00:12:22,120 --> 00:12:23,660
It was wrong of me to
tell him your name anyway.
231
00:12:23,680 --> 00:12:26,320
I can't imagine he's too
happy about the sequestering.
232
00:12:29,440 --> 00:12:31,580
You know, after this,
you've gotta get away.
233
00:12:31,600 --> 00:12:34,440
After this, he's
moving us to mount isa.
234
00:12:35,240 --> 00:12:36,300
He's been offered
a new position,
235
00:12:36,320 --> 00:12:38,100
and we leave as soon
as jury duty's finished.
236
00:12:38,120 --> 00:12:39,260
Can't you see what he's doing?
237
00:12:39,280 --> 00:12:41,760
He's isolating
you in a rural town.
238
00:12:41,800 --> 00:12:45,040
He'll say he won't do it
again, new leaf, all that shit.
239
00:12:45,080 --> 00:12:46,940
Then he will. Some
men can't change,
240
00:12:46,960 --> 00:12:48,440
even if they want to, mean to.
241
00:12:49,960 --> 00:12:52,180
You can't stay. I
can't lose my kids.
242
00:12:52,200 --> 00:12:55,880
Use this time that you've got to
make a plan to take them and go.
243
00:12:55,920 --> 00:12:57,160
Female officer: Phones, please!
244
00:13:10,080 --> 00:13:11,080
Simon.
245
00:13:11,640 --> 00:13:13,320
I heard your daughter turned up.
246
00:13:15,440 --> 00:13:18,440
Simon: Can you believe I'm
on the phone to missing persons,
247
00:13:18,480 --> 00:13:20,880
and she walks in,
like nothing happened.
248
00:13:21,360 --> 00:13:22,480
Where was she?
249
00:13:22,520 --> 00:13:23,920
Making a point.
250
00:13:23,960 --> 00:13:26,100
Caught a train up to a
friend's place in the mountains
251
00:13:26,120 --> 00:13:27,520
to show that she's grown up,
252
00:13:27,560 --> 00:13:28,900
and she can do
whatever she likes.
253
00:13:28,920 --> 00:13:30,120
I wanted to throttle her.
254
00:13:30,920 --> 00:13:34,160
But you know, we all agreed
that we need to compromise.
255
00:13:34,200 --> 00:13:35,760
And yeah.
256
00:13:36,520 --> 00:13:39,720
I'm just relieved
she came home safe.
257
00:13:41,520 --> 00:13:43,220
Judge muir: You've now
heard all the evidence.
258
00:13:43,240 --> 00:13:45,640
You've listened to
the closing addresses
259
00:13:45,680 --> 00:13:47,160
of crown and defence.
260
00:13:47,960 --> 00:13:49,200
You've heard my summing up.
261
00:13:49,240 --> 00:13:50,800
And it is now time
262
00:13:50,840 --> 00:13:53,880
for you to begin the important
task of your deliberations.
263
00:13:54,720 --> 00:13:56,040
In the last 24 hours,
264
00:13:56,080 --> 00:14:00,000
has any juror seen a social media
story that named the defendant?
265
00:14:00,000 --> 00:14:01,380
Has any juror seen a social media
story that named the defendant?
266
00:14:01,400 --> 00:14:04,400
Jurors: No.
267
00:14:07,320 --> 00:14:08,800
Very well.
268
00:14:08,840 --> 00:14:10,520
As the sheriff has informed you,
269
00:14:10,560 --> 00:14:12,960
you are to be
sequestered at a city hotel.
270
00:14:13,480 --> 00:14:14,500
Now you will not have access
271
00:14:14,520 --> 00:14:19,120
to phones, laptops,
newspapers, radio, or television.
272
00:14:19,160 --> 00:14:21,880
You'll not be allowed
contact with anyone
273
00:14:21,920 --> 00:14:25,000
except your fellow
jurors and the sheriffs.
274
00:14:25,040 --> 00:14:28,720
You'll stay sequestered for as
long as it takes you to reach a verdict.
275
00:14:29,640 --> 00:14:31,960
Do you understand
these instructions?
276
00:14:32,440 --> 00:14:34,520
Jurors: Yes.
277
00:14:36,560 --> 00:14:37,880
Please take your room keys.
278
00:14:47,520 --> 00:14:49,320
I didn't get a card.
279
00:14:49,360 --> 00:14:50,600
I'm juror a.
280
00:14:50,640 --> 00:14:54,560
As there are 13 of you and
only 12 can go into deliberations,
281
00:14:54,600 --> 00:14:56,520
you're not required
to sequester.
282
00:14:56,560 --> 00:14:57,560
Ok.
283
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
Why Georgina?
284
00:14:59,720 --> 00:15:00,000
Oh, no, it's fine. She's
the alternate juror.
285
00:15:00,001 --> 00:15:01,221
Oh, no, it's fine. She's
the alternate juror.
286
00:15:01,240 --> 00:15:02,920
But shouldn't there be a ballot?
287
00:15:02,960 --> 00:15:06,000
I mean, you said we were going
to draw straws or something.
288
00:15:06,040 --> 00:15:07,240
Perhaps not in this country.
289
00:15:08,000 --> 00:15:10,040
But we need you.
290
00:15:10,080 --> 00:15:11,600
You're a measured person.
291
00:15:12,160 --> 00:15:13,240
Lily: We're all needed.
292
00:15:15,000 --> 00:15:16,460
I'll leave. No.
293
00:15:16,480 --> 00:15:18,200
No, I've got three kids.
294
00:15:18,240 --> 00:15:20,240
Really, I would rather go.
295
00:15:20,280 --> 00:15:21,760
I lied.
296
00:15:21,800 --> 00:15:23,280
I saw the social media story.
297
00:15:23,960 --> 00:15:26,420
So if I go into
deliberation, it's a mistrial.
298
00:15:26,440 --> 00:15:28,560
I'll go, everyone.
299
00:15:28,600 --> 00:15:30,920
Sheriff: I'll have
to tell the judge.
300
00:15:31,080 --> 00:15:33,840
Have you discussed the social
media story with anyone else?
301
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
Ok.
302
00:15:36,080 --> 00:15:39,080
(Solemn music)
303
00:15:49,040 --> 00:15:50,600
Oh, look out, it's
Ernie and Bert.
304
00:15:50,640 --> 00:15:52,340
You guys got a little
double act going now?
305
00:15:52,360 --> 00:15:53,360
What happened, mate?
306
00:15:53,400 --> 00:15:56,320
Otto called about the sequester,
but look who's not on the bus.
307
00:15:56,360 --> 00:15:57,860
Oh, yeah, they voted
me out of the group.
308
00:15:57,880 --> 00:15:59,480
No surprises there, you loser.
309
00:15:59,520 --> 00:16:01,540
Hey, I'm not a complete idiot.
Hey, I'm not a complete idiot.
310
00:16:01,560 --> 00:16:04,120
I managed to get this
get-out-of-jail-free card.
311
00:16:04,640 --> 00:16:07,060
That way I can get into the
hotel, talk to them on the sly.
312
00:16:07,080 --> 00:16:08,240
That's not good enough.
313
00:16:08,280 --> 00:16:10,100
Without your voting
for at least a hung jury,
314
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
now we need a mistrial.
315
00:16:11,160 --> 00:16:13,600
Oh, how're you gonna
swing that, scarf boy?
316
00:16:13,680 --> 00:16:16,140
Obviously, all the jurors need
to see that social media story,
317
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
don't they, mate?
318
00:16:29,800 --> 00:16:31,900
Simon: So, who's up
for a preliminary vote?
319
00:16:31,920 --> 00:16:34,120
Oh, you can't start with a vote!
320
00:16:34,160 --> 00:16:36,320
We haven't even deliberated yet.
321
00:16:36,360 --> 00:16:38,000
Mother superior.
322
00:16:38,040 --> 00:16:39,780
Ezekiel: Guilty. Guilty.
323
00:16:39,800 --> 00:16:42,120
I think she was
killed by her father.
324
00:16:42,280 --> 00:16:44,880
I don't like or trust
that man at all.
325
00:16:44,920 --> 00:16:45,920
Ezekiel: The redhead?
326
00:16:45,960 --> 00:16:47,280
Not guilty.
327
00:16:47,320 --> 00:16:48,340
Simon: It's pretty obvious,
328
00:16:48,360 --> 00:16:50,080
apart from all the facts
329
00:16:50,120 --> 00:16:53,680
about how and when she could
have left the house without being seen,
330
00:16:53,720 --> 00:16:56,720
a teenaged girl just doesn't
leave her phone behind.
331
00:16:56,760 --> 00:16:58,920
Ezekiel: Guilty. Guilty.
332
00:16:58,960 --> 00:17:00,000
Peter: We have to be serious!
333
00:17:00,000 --> 00:17:01,160
Peter: We have to be serious!
334
00:17:01,560 --> 00:17:03,880
I wouldn't want
us lot to be my jury.
335
00:17:04,040 --> 00:17:05,600
Papa smurf.
336
00:17:06,440 --> 00:17:07,440
Guilty.
337
00:17:09,240 --> 00:17:10,620
Vanessa: Well she has
a mental health condition
338
00:17:10,640 --> 00:17:11,900
that could have
made her panic and lie,
339
00:17:11,920 --> 00:17:13,560
even if it's irrational.
340
00:17:13,599 --> 00:17:15,359
Sporty spice.
341
00:17:15,400 --> 00:17:16,400
Not guilty.
342
00:17:16,440 --> 00:17:19,280
Farrad: We all agree
that Claire is dead, yes?
343
00:17:19,319 --> 00:17:20,319
Guilty.
344
00:17:20,360 --> 00:17:21,980
Jarrod: But like he said
in his closing statement,
345
00:17:22,000 --> 00:17:24,480
all the evidence for
murder is circumstantial.
346
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
Not guilty.
347
00:17:26,720 --> 00:17:28,740
Alexi: For fuck's sake,
who else killed her?
348
00:17:28,760 --> 00:17:31,260
The crown said if she died
by accident or it was a suicide,
349
00:17:31,280 --> 00:17:32,280
there'd be a body.
350
00:17:32,320 --> 00:17:34,040
Ezekiel: Adonis?
351
00:17:34,041 --> 00:17:35,081
Guilty.
352
00:17:35,120 --> 00:17:37,060
Corrie: Kate might
have found her dead.
353
00:17:37,080 --> 00:17:38,200
Ezekiel: Girl boss.
354
00:17:38,240 --> 00:17:39,360
Query.
355
00:17:39,400 --> 00:17:40,920
Trevor: Let's get it over with.
356
00:17:40,960 --> 00:17:41,960
Guilty.
357
00:17:42,000 --> 00:17:45,160
Georgina: If didn't do
anything wrong, why lie?
358
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Query.
359
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Ezekiel: The gamer?
360
00:17:48,680 --> 00:17:49,800
Query.
361
00:17:49,840 --> 00:17:51,600
Simon: That's a
way off consensus.
362
00:17:54,480 --> 00:17:55,600
Corrie: Let's get some rest.
363
00:17:57,280 --> 00:17:59,040
Formal deliberations
start tomorrow.
364
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
Which one do you prefer?
365
00:18:06,960 --> 00:18:09,360
Do you want a cracker
without the cheese?
366
00:18:10,360 --> 00:18:11,680
(Background chatter)
367
00:18:12,680 --> 00:18:13,680
(Text message ringtone)
368
00:18:13,720 --> 00:18:15,560
(Background chatter)
369
00:18:19,560 --> 00:18:22,560
(Ominous music)
370
00:18:29,920 --> 00:18:32,920
(Ominous music intensifies)
371
00:19:04,840 --> 00:19:07,840
(Dramatic music)
372
00:19:14,760 --> 00:19:16,160
(Phone beeping)
373
00:19:22,080 --> 00:19:23,560
(Knocking on the door)
374
00:19:29,400 --> 00:19:30,800
Shh, shh, shh, shh.
375
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
How did you find me?
376
00:19:31,880 --> 00:19:34,020
How do you know my room number...
I swiped one of your key cards,
377
00:19:34,040 --> 00:19:35,980
because I knew it was the
only way I would get to see you.
378
00:19:36,000 --> 00:19:38,680
I've found you a
place to go after here.
379
00:19:38,720 --> 00:19:40,140
Another option. Garry...
380
00:19:40,160 --> 00:19:42,500
Look, I left the jury
for you and trust me,
381
00:19:42,520 --> 00:19:43,960
that has not been
to my advantage,
382
00:19:44,000 --> 00:19:45,400
so don't waste this opportunity.
383
00:19:45,440 --> 00:19:48,000
There is a woman I know
called Sophia, from ga.
384
00:19:48,040 --> 00:19:49,520
She's very lovely.
385
00:19:49,560 --> 00:19:51,220
She has a beach
shack down the coast.
386
00:19:51,240 --> 00:19:52,460
So, I've spoken
to her about you.
387
00:19:52,480 --> 00:19:54,740
She said that you can
go there with the kids
388
00:19:54,760 --> 00:19:57,160
and use it until you
get yourself sorted.
389
00:20:02,560 --> 00:20:03,840
(Knock on the door)
390
00:20:03,880 --> 00:20:04,880
Who's that?
391
00:20:04,920 --> 00:20:06,980
I don't know. They put
us all on the same floor.
392
00:20:07,000 --> 00:20:08,360
Here, just go. Go in here. Go.
393
00:20:14,560 --> 00:20:16,640
Hey. Pool and margaritas?
394
00:20:16,800 --> 00:20:19,360
No TV or phone, so don't
tell me you're too busy.
395
00:20:21,240 --> 00:20:22,240
Ah, ok.
396
00:20:22,280 --> 00:20:23,780
Just, ah, give me
a couple of seconds
397
00:20:23,800 --> 00:20:25,460
just to get my bathers. Cool.
398
00:20:25,480 --> 00:20:26,480
Ok.
399
00:20:27,480 --> 00:20:30,480
(Dramatic music)
400
00:20:40,000 --> 00:20:41,080
(Laughing)
401
00:20:47,240 --> 00:20:50,240
(Dramatic music)
402
00:21:01,640 --> 00:21:04,640
(Dramatic music continues)
403
00:21:14,760 --> 00:21:15,760
Fucking liar!
404
00:21:18,000 --> 00:21:19,080
Fucking bitch!
405
00:21:19,680 --> 00:21:21,560
What have you fucking done?
406
00:21:24,800 --> 00:21:26,840
Corrie: Nice inside? Oh!
407
00:21:28,760 --> 00:21:30,520
You fucked him, didn't you?
408
00:21:31,520 --> 00:21:33,660
Didn't you? Hey,
are you coming out?
409
00:21:33,680 --> 00:21:36,080
What? Hey!
410
00:21:36,120 --> 00:21:37,280
Help!
411
00:21:37,320 --> 00:21:38,320
Get off her!
412
00:21:38,360 --> 00:21:39,520
Somebody!
413
00:21:39,560 --> 00:21:40,560
Help!
414
00:21:40,600 --> 00:21:42,640
Get off her! Help!
415
00:21:43,280 --> 00:21:44,600
Help!
416
00:21:44,640 --> 00:21:46,760
Is everything alright? Help!
417
00:21:49,800 --> 00:21:51,560
Security! Someone get that guy!
418
00:21:51,600 --> 00:21:53,020
Alexi: Hold this. Oi,
oi! Someone get him!
419
00:21:53,040 --> 00:21:54,060
Hey! Stop! Jarrod: Alexi!
420
00:21:54,080 --> 00:21:55,100
Security! Hey.
421
00:21:55,120 --> 00:21:56,440
Stop that guy!
422
00:21:56,441 --> 00:21:59,401
Hey.
423
00:22:02,960 --> 00:22:04,000
Are you ok?
424
00:22:04,040 --> 00:22:05,040
Yeah. Yeah.
425
00:22:06,000 --> 00:22:07,360
God, who was that creep?
426
00:22:07,400 --> 00:22:10,400
(Sombre music)
427
00:22:11,000 --> 00:22:12,280
It's my husband.
428
00:22:17,200 --> 00:22:18,720
Hey, come here.
429
00:22:18,760 --> 00:22:21,760
(Sombre music)
430
00:22:38,040 --> 00:22:41,040
(Dramatic music)
431
00:22:44,720 --> 00:22:45,720
Don't read it!
432
00:22:46,760 --> 00:22:47,920
Hello, don't read it!
433
00:22:49,720 --> 00:22:51,920
Hello! Read what?
434
00:22:51,960 --> 00:22:54,960
(Dramatic music)
435
00:22:56,000 --> 00:22:57,760
No! Don't open it.
436
00:23:00,720 --> 00:23:02,000
We have to tell everyone else.
437
00:23:03,840 --> 00:23:04,880
Hello?
438
00:23:04,920 --> 00:23:07,920
(Dramatic music)
439
00:23:18,960 --> 00:23:23,560
Georgina: Hey, I really
don't want to see a doctor.
440
00:23:23,600 --> 00:23:24,680
Guys?
441
00:23:24,720 --> 00:23:27,400
Have you been out of your
room for the past 30 minutes?
442
00:23:27,440 --> 00:23:29,000
Vanessa: Yeah? Why?
443
00:23:35,520 --> 00:23:37,240
Corrie: Then he went after her
444
00:23:37,280 --> 00:23:40,560
and just started
strangling her...
445
00:23:40,600 --> 00:23:43,600
(Dramatic music)
446
00:23:50,040 --> 00:23:51,820
Then he went after
her. Anyway, um...
447
00:23:51,840 --> 00:23:53,900
Alexi: Yeah, yeah, he
came out of the bathroom.
448
00:23:53,920 --> 00:23:56,400
(Indistinct chatter)
449
00:23:56,440 --> 00:23:59,760
(Tense music)
450
00:23:59,800 --> 00:24:00,800
Hey. Hey.
451
00:24:02,920 --> 00:24:04,080
Thank you.
452
00:24:04,120 --> 00:24:07,120
(Tense music)
453
00:24:09,280 --> 00:24:10,280
Right, we're all here.
454
00:24:11,840 --> 00:24:12,840
Did you read it?
455
00:24:13,400 --> 00:24:14,560
Yeah.
456
00:24:14,600 --> 00:24:15,680
Jarrod: It had to be garry.
457
00:24:16,320 --> 00:24:17,940
I mean, he was here. I
saw him across the road.
458
00:24:17,960 --> 00:24:20,320
Georgina: You can't
know that for sure.
459
00:24:22,240 --> 00:24:23,600
It could have been my husband.
460
00:24:23,640 --> 00:24:24,960
He wanted the trial to be over
461
00:24:25,000 --> 00:24:27,640
and he would have done
anything to make me come home.
462
00:24:28,280 --> 00:24:30,620
Farrad: Four have
read it, eight didn't.
463
00:24:30,640 --> 00:24:32,920
We should probably
recuse ourselves.
464
00:24:33,840 --> 00:24:37,120
But if the majority agree
to trust the four of us
465
00:24:37,160 --> 00:24:39,080
to come to a fair decision,
466
00:24:39,120 --> 00:24:41,460
based only on the
facts that we all know,
467
00:24:41,480 --> 00:24:43,880
then we could continue
our deliberations.
468
00:24:44,680 --> 00:24:47,600
But we all have to be in agreement.
Alexi: Corrie's the foreperson.
469
00:24:48,560 --> 00:24:50,040
It's up to you.
470
00:24:50,880 --> 00:24:51,920
Well, we've...
471
00:24:53,360 --> 00:24:54,480
..We've all come this far.
472
00:24:57,560 --> 00:24:59,760
Does anyone here wanna call it?
473
00:25:02,920 --> 00:25:04,160
Ok, great.
474
00:25:04,200 --> 00:25:07,760
We continue as planned and
start deliberations tomorrow.
475
00:25:13,200 --> 00:25:16,440
Claire didn't walk out of
the house by the front door.
476
00:25:16,480 --> 00:25:17,580
She could have
went the back way.
477
00:25:17,600 --> 00:25:18,820
Alexi: She would have
passed the fisherman.
478
00:25:18,840 --> 00:25:22,000
Peter: No using transport, no
phone, no bank accounts touched,
479
00:25:22,040 --> 00:25:24,480
no friends or relatives
have heard from her.
480
00:25:24,520 --> 00:25:26,160
Her father. He's a possibility.
481
00:25:26,200 --> 00:25:28,260
Simon: Exhibit a. If Nathan
had gone back to Kate's,
482
00:25:28,280 --> 00:25:29,280
he would have been seen.
483
00:25:29,320 --> 00:25:31,820
Even if he walked along the shore,
fisherman would have seen him.
484
00:25:31,840 --> 00:25:33,780
Jarrod: Are you saying
he never went to sleep?
485
00:25:33,800 --> 00:25:35,860
What is he, staking out
the place for the FBI?
486
00:25:35,880 --> 00:25:38,380
Sorry, don't buy the
father killing his daughter
487
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
to cover up an affair.
488
00:25:39,440 --> 00:25:41,800
Lily: An affair with
his wife's sister!
489
00:25:41,840 --> 00:25:43,840
Plus, if he's still
shagging her,
490
00:25:43,880 --> 00:25:45,900
then he loses his
money from his new wife.
491
00:25:45,920 --> 00:25:48,100
Farrad: What about
the forensic evidence?
492
00:25:48,120 --> 00:25:50,880
The blood on the cutter and
the bleach in the wheelbarrow?
493
00:25:50,920 --> 00:25:51,920
I just keep coming back
494
00:25:51,960 --> 00:25:54,100
to the fact that we
don't have a body.
495
00:25:54,120 --> 00:25:55,800
I mean, I'm with the defence.
496
00:25:55,840 --> 00:25:57,040
Even if she's dead...
497
00:25:57,600 --> 00:26:00,000
..How do you determine who,
if you can't figure out how?
498
00:26:00,000 --> 00:26:00,760
..How do you determine who,
if you can't figure out how?
499
00:26:00,800 --> 00:26:02,000
Alexi: Who else?
500
00:26:02,040 --> 00:26:03,060
Who else was in the house?
501
00:26:03,080 --> 00:26:04,080
Who else was involved
502
00:26:04,120 --> 00:26:06,480
in the lesbian grooming
of 14-year-olds?
503
00:26:06,680 --> 00:26:09,320
Taking photos,
overly-sexualised photos,
504
00:26:09,360 --> 00:26:11,960
of two young girls? She's
clearly sick in the head.
505
00:26:12,600 --> 00:26:15,280
How do you get gayness
and mental illness
506
00:26:15,320 --> 00:26:18,120
confused with
fucking criminality?
507
00:26:18,160 --> 00:26:20,320
Are you're either
morons or bigots.
508
00:26:21,280 --> 00:26:22,280
I'm fucking out.
509
00:26:24,920 --> 00:26:25,920
Fuck this.
510
00:26:34,280 --> 00:26:35,720
Yeah, so...
511
00:26:36,600 --> 00:26:39,720
..Everyone's just wondering
if you're coming back.
512
00:26:41,680 --> 00:26:43,040
'Cause we can't
go on without you.
513
00:26:46,880 --> 00:26:48,940
I'm just really struggling
with some personal shit,
514
00:26:48,960 --> 00:26:50,200
and it's all just too much.
515
00:26:53,240 --> 00:26:56,080
You know, no one in that room
knows what it's like to be bent.
516
00:26:56,520 --> 00:26:58,860
And I feel like they're
just judging Kate
517
00:26:58,880 --> 00:27:00,000
for all the wrong reasons.
518
00:27:00,000 --> 00:27:00,480
For all the wrong reasons.
519
00:27:00,520 --> 00:27:03,520
(Sombre music)
520
00:27:05,760 --> 00:27:08,360
And maybe I'm
not judging Kate...
521
00:27:09,880 --> 00:27:11,080
..For all the wrong reasons.
522
00:27:11,120 --> 00:27:14,120
(Sombre music)
523
00:27:18,400 --> 00:27:20,720
And what am I even
complaining about?
524
00:27:20,920 --> 00:27:22,620
I mean, you're the one
going through real hell.
525
00:27:22,640 --> 00:27:25,640
(Sombre music)
526
00:27:33,360 --> 00:27:34,600
I'm glad they arrested him.
527
00:27:38,400 --> 00:27:39,400
Your kids ok?
528
00:27:40,120 --> 00:27:41,400
Yeah.
529
00:27:41,880 --> 00:27:44,300
Simon's wife and daughter
are looking after them
530
00:27:44,320 --> 00:27:47,000
until we know what's happening.
531
00:27:52,840 --> 00:27:54,320
Thanks so much for coming up.
532
00:27:54,360 --> 00:27:57,360
(Sombre music)
533
00:28:05,840 --> 00:28:07,000
Thanks.
534
00:28:07,040 --> 00:28:10,040
(Slow paced music)
535
00:28:14,480 --> 00:28:17,560
You don't put a body in a
wheelbarrow and take it...
536
00:28:17,600 --> 00:28:18,660
Wood! ..To a boat...
537
00:28:18,680 --> 00:28:19,940
Alexi: Which was
stolen. She took wood!
538
00:28:19,960 --> 00:28:22,280
Hold up. This is
the cops' story.
539
00:28:22,320 --> 00:28:24,000
There's no other story!
540
00:28:24,040 --> 00:28:25,120
Peter: Agreed.
541
00:28:25,160 --> 00:28:27,020
But it bothers me,
she could let her sister
542
00:28:27,040 --> 00:28:29,420
think her daughter
was still alive for so long!
543
00:28:29,440 --> 00:28:32,680
Which is why I say, she
didn't. The girl ran away.
544
00:28:32,720 --> 00:28:34,620
Simon: Oh mate, we've
all agreed she's dead.
545
00:28:34,640 --> 00:28:36,580
Can you get on the
same page? Lily: Trevor.
546
00:28:36,600 --> 00:28:37,940
Georgina: None of
this is normal behaviour.
547
00:28:37,960 --> 00:28:39,800
Or am I alone in thinking that?
548
00:28:39,840 --> 00:28:42,600
No, she was pushing
every boundary.
549
00:28:43,080 --> 00:28:44,600
Reckless. Impulsive.
550
00:28:44,640 --> 00:28:47,200
But murder isn't a
trait of her disorder.
551
00:28:47,240 --> 00:28:48,760
Jarrod: You heard the defence.
552
00:28:48,800 --> 00:28:50,200
Claire loved her aunty.
553
00:28:50,680 --> 00:28:51,920
She wasn't being corrupted.
554
00:28:51,960 --> 00:28:54,320
Yeah, I agree with jarrod...
555
00:28:54,360 --> 00:28:55,600
(Jurors argue over each other)
556
00:28:58,560 --> 00:29:00,000
Guys, guys, guys, guys, guys.
557
00:29:00,000 --> 00:29:01,160
Guys, guys, guys, guys, guys.
558
00:29:01,360 --> 00:29:02,360
Time's up.
559
00:29:03,080 --> 00:29:04,080
We have to vote again.
560
00:29:07,040 --> 00:29:10,040
(Slow paced music)
561
00:29:16,160 --> 00:29:18,800
The judge was told that
we haven't reached a verdict.
562
00:29:20,360 --> 00:29:23,080
He said that we have to
stay here and keep going
563
00:29:23,120 --> 00:29:24,800
until we can get to a majority.
564
00:29:26,360 --> 00:29:28,800
Trevor: Is 11 out of 12 enough?
565
00:29:29,320 --> 00:29:30,320
Yes.
566
00:29:31,160 --> 00:29:34,120
But he also said that we
need to strive for unanimity.
567
00:29:34,160 --> 00:29:35,880
How can we be unanimous
568
00:29:35,920 --> 00:29:38,180
when one of us never
even opens his mouth?
569
00:29:38,200 --> 00:29:41,200
(Tense music)
570
00:29:53,680 --> 00:29:55,120
What do you want me to say?
571
00:29:58,040 --> 00:29:59,600
Anything. Fuck!
572
00:29:59,640 --> 00:30:00,000
Yes, dear, we have to wonder
if you're following the logic.
573
00:30:00,001 --> 00:30:03,481
Yes, dear, we have to wonder
if you're following the logic.
574
00:30:05,600 --> 00:30:08,960
You think astrology
is any more stupid
575
00:30:09,000 --> 00:30:12,320
than basing your ideas
on what the Bible says?
576
00:30:14,680 --> 00:30:15,720
(Vanessa laughing)
577
00:30:16,960 --> 00:30:19,600
Boom! Shot down
by the silent kid!
578
00:30:20,120 --> 00:30:21,860
And you can't
seriously judge someone
579
00:30:21,880 --> 00:30:23,000
by their star sign.
580
00:30:23,040 --> 00:30:24,560
That's unconscionable.
581
00:30:24,600 --> 00:30:25,600
(Vanessa laughing)
582
00:30:27,920 --> 00:30:31,480
You think Kate
Lawson's cool, like you.
583
00:30:31,520 --> 00:30:33,660
But lots of
narcissists seem cool
584
00:30:33,680 --> 00:30:35,560
until they fuck
other people over.
585
00:30:35,600 --> 00:30:36,680
Georgina: Hey.
586
00:30:36,720 --> 00:30:38,700
We're here to judge
Kate, not each other.
587
00:30:38,720 --> 00:30:41,720
It's easy to feel powerful when
you can hide behind anonymity,
588
00:30:41,760 --> 00:30:44,600
but what would you have the
guts to say to Kate Lawson's face?
589
00:30:44,640 --> 00:30:45,640
Simon: Enough.
590
00:30:46,520 --> 00:30:48,780
You know the trouble
with entitled white males?
591
00:30:48,800 --> 00:30:50,820
They always mistake
opinion for fact.
592
00:30:50,840 --> 00:30:52,080
Mm, true that.
593
00:30:52,120 --> 00:30:54,640
Not everyone's victimised
by the system, dude.
594
00:30:54,760 --> 00:30:55,840
And life isn't fair.
595
00:30:55,880 --> 00:30:56,880
So what?
596
00:30:56,920 --> 00:30:58,220
Does it mean others
deserve to suffer
597
00:30:58,240 --> 00:31:00,540
because you do?
Corrie: Hey, hey, hey.
598
00:31:00,560 --> 00:31:02,200
I think you've made your point.
599
00:31:02,240 --> 00:31:04,560
And what about you
two rulebreakers?
600
00:31:04,760 --> 00:31:07,260
You think we don't know
you've been hooking up?
601
00:31:07,280 --> 00:31:08,520
Are you above the law?
602
00:31:09,240 --> 00:31:12,320
All I'm saying is who
are we, any of us,
603
00:31:12,360 --> 00:31:14,100
to sit in judgement of
another human being?
604
00:31:14,120 --> 00:31:15,880
We're all fucked.
605
00:31:18,120 --> 00:31:19,440
No one here's impartial.
606
00:31:24,800 --> 00:31:25,840
Amen.
607
00:31:28,440 --> 00:31:31,360
About how what he
said was tough but right.
608
00:31:32,240 --> 00:31:34,420
The jury's full of
people with problems
609
00:31:34,440 --> 00:31:37,680
and that makes
them less rational.
610
00:31:39,360 --> 00:31:40,400
But...
611
00:31:40,440 --> 00:31:43,360
..You and I, I feel, well...
612
00:31:43,400 --> 00:31:44,960
..I feel we
understand each other.
613
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
(Slow paced music)
614
00:32:04,560 --> 00:32:06,920
(Knock on the door)
615
00:32:06,960 --> 00:32:09,960
(Slow paced music)
616
00:32:12,000 --> 00:32:13,160
(Knock on the door)
617
00:32:15,000 --> 00:32:18,000
(Slow paced music)
618
00:32:25,000 --> 00:32:26,400
You gonna invite me in?
619
00:32:27,440 --> 00:32:30,440
(Slow paced music)
620
00:32:38,320 --> 00:32:40,520
Some speech you made,
621
00:32:40,560 --> 00:32:43,560
considering you're the one
that's judging and hiding.
622
00:32:44,600 --> 00:32:45,600
I'm not hiding.
623
00:32:46,840 --> 00:32:49,360
I have social anxiety.
624
00:32:51,640 --> 00:32:52,640
Alright?
625
00:32:53,440 --> 00:32:55,540
But it doesn't mean
I'm not listening.
626
00:32:55,560 --> 00:32:59,160
People should learn that it's best
to be the last to speak in a room,
627
00:33:00,160 --> 00:33:01,160
not the first.
628
00:33:03,880 --> 00:33:05,200
You're a gemini.
629
00:33:06,480 --> 00:33:07,480
Yeah.
630
00:33:11,280 --> 00:33:12,280
And Ethan.
631
00:33:13,760 --> 00:33:14,760
What?
632
00:33:15,480 --> 00:33:16,480
My name's Ethan.
633
00:33:19,240 --> 00:33:20,940
It's nice to finally
meet you, Ethan.
634
00:33:20,960 --> 00:33:23,960
(Slow paced music)
635
00:33:33,200 --> 00:33:36,200
(Slow paced music continues)
636
00:33:53,720 --> 00:33:56,720
(Suspenseful music)
637
00:34:03,400 --> 00:34:04,880
I thought you were a lesbian.
638
00:34:06,920 --> 00:34:07,920
I'm a human being.
639
00:34:14,560 --> 00:34:17,560
(Upbeat music)
640
00:34:24,199 --> 00:34:27,279
Well, you're the hardest
guy in town to pin down.
641
00:34:29,760 --> 00:34:31,000
I wonder how it felt for him.
642
00:34:34,120 --> 00:34:36,440
That's about the
height he fell from.
643
00:34:38,320 --> 00:34:41,160
If he knew when he...
644
00:34:46,840 --> 00:34:47,880
Fuck.
645
00:34:49,040 --> 00:34:50,760
We were so close with the deal.
646
00:34:53,159 --> 00:34:54,359
You're turning yourself in?
647
00:34:58,960 --> 00:34:59,960
What about flip?
648
00:35:02,920 --> 00:35:04,240
He has a family to look after.
649
00:35:06,520 --> 00:35:08,880
I took the body to
the bus stop myself.
650
00:35:09,640 --> 00:35:10,880
Flip was at home asleep.
651
00:35:13,600 --> 00:35:14,720
Alexi.
652
00:35:17,440 --> 00:35:18,880
You don't have to do this.
653
00:35:23,640 --> 00:35:25,180
How else can I look
my kids in the eye?
654
00:35:25,200 --> 00:35:28,200
(Tense music)
655
00:35:35,240 --> 00:35:39,120
I think about my
grandmother and my family.
656
00:35:41,960 --> 00:35:43,280
It's not coming out of nowhere.
657
00:35:47,360 --> 00:35:51,400
And what if I pass the
same thing onto my kids?
658
00:35:57,200 --> 00:35:59,260
You know, I've always
blamed other people
659
00:35:59,280 --> 00:36:00,900
for making me feel crazy.
For making me feel crazy.
660
00:36:00,920 --> 00:36:03,920
(Slow paced music)
661
00:36:09,240 --> 00:36:10,320
But it's me.
662
00:36:10,360 --> 00:36:13,360
(Slow paced music)
663
00:36:15,960 --> 00:36:18,520
I can hardly live with myself.
664
00:36:18,560 --> 00:36:21,480
I mean, how can I
expect anyone else to?
665
00:36:21,520 --> 00:36:24,520
(Slow paced music)
666
00:36:29,520 --> 00:36:30,680
(Car honks in the distance)
667
00:36:34,240 --> 00:36:36,040
Thanks for not
having sex with me.
668
00:36:36,080 --> 00:36:37,160
Hmm.
669
00:36:41,520 --> 00:36:42,520
You're welcome.
670
00:36:43,960 --> 00:36:46,960
(Slow paced music)
671
00:36:59,480 --> 00:37:00,000
(Slow paced music continues)
672
00:37:00,001 --> 00:37:02,481
(Slow paced music continues)
673
00:37:14,800 --> 00:37:18,280
If we can't agree as a group
that Kate did commit murder,
674
00:37:19,320 --> 00:37:22,280
can we at least agree
that she could have,
675
00:37:22,320 --> 00:37:24,880
and then discuss
the possible motives?
676
00:37:24,920 --> 00:37:27,880
Margaret: Her art is
damning, in my opinion.
677
00:37:27,920 --> 00:37:29,020
Corrie: That's not how I saw it.
678
00:37:29,040 --> 00:37:30,480
Just the opposite, actually.
679
00:37:31,080 --> 00:37:33,440
But her artist statements.
680
00:37:33,480 --> 00:37:34,480
Obsession with death.
681
00:37:35,160 --> 00:37:37,100
Isn't murder the
ultimate expression,
682
00:37:37,120 --> 00:37:38,360
the final work of art?
683
00:37:38,400 --> 00:37:41,200
She had a fixation from her
past and was playing at it.
684
00:37:41,240 --> 00:37:44,000
Are you being influenced
by what was inadmissible?
685
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
We agreed no.
686
00:37:48,280 --> 00:37:54,080
I'm going to read the transcript
of mr Colby's closing remarks,
687
00:37:54,120 --> 00:37:56,520
just so we can all
remember what he said.
688
00:37:57,560 --> 00:38:00,000
"Art is metaphor, not
confession..." Colby: Not confession.
689
00:38:00,000 --> 00:38:01,900
"Art is metaphor, not
confession..." Colby: Not confession.
690
00:38:01,920 --> 00:38:05,000
If the law required
us to treat artworks
691
00:38:05,040 --> 00:38:07,360
as confessions of guilt,
692
00:38:07,400 --> 00:38:11,960
then Sidney Nolan should
be hanged as a bushranger.
693
00:38:12,760 --> 00:38:14,040
"For thousands of years,
694
00:38:14,080 --> 00:38:17,480
"artists have represented
death and the dead.
695
00:38:18,360 --> 00:38:22,560
"But this is the very first
court to call that a confession."
696
00:38:24,160 --> 00:38:25,640
She's dead.
697
00:38:25,680 --> 00:38:28,760
Someone killed her
and disposed of her body.
698
00:38:28,800 --> 00:38:32,040
We have closed down
every other scenario.
699
00:38:32,080 --> 00:38:34,220
It had to be Kate. Or
she found her dead.
700
00:38:34,240 --> 00:38:36,680
A reasonable person
would call the police.
701
00:38:37,480 --> 00:38:39,460
We've been through
this. We're stuck.
702
00:38:39,480 --> 00:38:42,560
But we have a lawyer in
the room who can lead us out.
703
00:38:43,280 --> 00:38:45,920
To be clear, I
can't practise here.
704
00:38:45,960 --> 00:38:47,680
That's why I'm
allowed on the jury.
705
00:38:47,720 --> 00:38:49,720
No, no, no, farrad, he's right.
706
00:38:49,760 --> 00:38:52,680
If you have any advice
for us, we would welcome it.
707
00:38:52,720 --> 00:38:55,100
Otherwise, we might
end up with a hung jury.
708
00:38:55,120 --> 00:38:57,240
You don't need
a lawyer for this.
709
00:38:57,840 --> 00:39:00,000
It's just common sense.
710
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
It's just common sense.
711
00:39:06,720 --> 00:39:12,480
The best way is to focus on
the four who are in the minority.
712
00:39:12,520 --> 00:39:15,960
Let's listen to what
makes them doubt.
713
00:39:16,680 --> 00:39:19,040
We need three or
the four to vote guilty
714
00:39:19,080 --> 00:39:20,320
and we have a majority.
715
00:39:20,360 --> 00:39:21,800
Or seven to vote not guilty.
716
00:39:21,840 --> 00:39:23,120
Right.
717
00:39:24,000 --> 00:39:27,640
Corrie, jarrod,
Trevor and Margaret.
718
00:39:28,520 --> 00:39:30,240
Trevor?
719
00:39:30,280 --> 00:39:32,800
Can you please lay
out your reasons for us?
720
00:39:35,520 --> 00:39:36,720
No, it's alright.
721
00:39:37,880 --> 00:39:40,160
I'll just go with
the majority. Oi!
722
00:39:40,560 --> 00:39:41,920
How is that justice?
723
00:39:41,960 --> 00:39:43,560
You agree with everything.
724
00:39:43,600 --> 00:39:45,880
Dude, what's your
actual opinion?
725
00:39:53,480 --> 00:39:54,640
Guilty.
726
00:40:02,680 --> 00:40:04,640
Jarrod, what's
your sticking point?
727
00:40:04,680 --> 00:40:06,160
Reasonable doubt.
728
00:40:06,200 --> 00:40:08,920
But I don't understand
what the rules are.
729
00:40:08,960 --> 00:40:10,600
It's subjective.
730
00:40:10,640 --> 00:40:12,620
There's no guidelines
for reasonable doubt.
731
00:40:12,640 --> 00:40:15,200
I had reasonable
doubt that she killed her,
732
00:40:15,240 --> 00:40:17,960
and I'm convinced now that
she disposed of the body.
733
00:40:18,840 --> 00:40:20,160
And I guess,
734
00:40:21,920 --> 00:40:25,680
I don't know why she would do
that if she hadn't murdered her.
735
00:40:26,600 --> 00:40:27,640
(Exhales)
736
00:40:29,000 --> 00:40:30,680
(Suspenseful music)
737
00:40:34,320 --> 00:40:39,760
Guilty.
738
00:40:41,960 --> 00:40:43,560
(Suspenseful music)
739
00:40:47,520 --> 00:40:50,880
By definition, it can't be
murder if it wasn't pre-meditated.
740
00:40:50,920 --> 00:40:53,520
There is no body and there
is not enough evidence.
741
00:40:53,560 --> 00:40:56,160
If Kate found Claire dead,
742
00:40:57,680 --> 00:40:59,540
then maybe she felt
the need to lie about it,
743
00:40:59,560 --> 00:41:00,820
for whatever reason.
For whatever reason.
744
00:41:00,840 --> 00:41:02,720
Covering up a
suicide, who knows?
745
00:41:02,760 --> 00:41:05,320
But if Claire died while
they were taking photos,
746
00:41:05,360 --> 00:41:07,500
then that is
manslaughter, not murder.
747
00:41:07,520 --> 00:41:09,080
So I cannot vote
guilty to murder.
748
00:41:09,120 --> 00:41:10,360
That is it.
749
00:41:11,040 --> 00:41:14,400
If she is responsible
for Claire's death,
750
00:41:14,440 --> 00:41:15,720
she deserves to be punished.
751
00:41:15,760 --> 00:41:17,160
She's already been punished,
752
00:41:17,200 --> 00:41:19,220
by losing her niece,
by living with that guilt.
753
00:41:19,240 --> 00:41:21,460
She tried to get away with
it. That is morally wrong.
754
00:41:21,480 --> 00:41:24,140
If she didn't mean to do anything,
why should she take the fall for it?
755
00:41:24,160 --> 00:41:26,240
People need to
do what is decent,
756
00:41:26,280 --> 00:41:27,720
what's right.
757
00:41:29,360 --> 00:41:31,840
Otherwise, how can
they live with themselves?
758
00:41:33,200 --> 00:41:34,880
I am not voting
guilty to murder.
759
00:41:34,920 --> 00:41:37,360
That is my position
and it is not changing.
760
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Margaret.
761
00:41:48,120 --> 00:41:49,720
I'm still abstaining.
762
00:41:51,240 --> 00:41:53,360
Kate Lawson lost her mother.
763
00:41:53,400 --> 00:41:55,960
She had an abusive father.
764
00:41:56,000 --> 00:42:00,000
She was mentally unfit
to be Claire's guardian.
765
00:42:00,000 --> 00:42:00,160
She was mentally unfit
to be Claire's guardian.
766
00:42:00,200 --> 00:42:03,200
So the blame is
worn by the parents.
767
00:42:04,400 --> 00:42:06,400
Kate doesn't belong in jail.
768
00:42:06,440 --> 00:42:08,760
She belongs in psychiatric care.
769
00:42:09,440 --> 00:42:13,320
My conscience just won't
let me say she's guilty
770
00:42:13,360 --> 00:42:15,120
and send her to jail.
771
00:42:15,160 --> 00:42:16,840
You're not sentencing her.
772
00:42:16,880 --> 00:42:18,720
That part is up to the judge.
773
00:42:18,760 --> 00:42:20,540
If you're agreeing
that she's guilty,
774
00:42:20,560 --> 00:42:22,400
that's all we need to know.
775
00:42:22,440 --> 00:42:23,440
He's right.
776
00:42:24,400 --> 00:42:25,840
Margaret.
777
00:42:26,400 --> 00:42:28,520
You're answering to the state,
778
00:42:29,560 --> 00:42:30,960
not your conscience.
779
00:42:32,600 --> 00:42:34,000
You know she did it.
780
00:42:36,280 --> 00:42:37,880
What if you don't convict her
781
00:42:37,920 --> 00:42:41,000
and we find out down the
track that she did it again?
782
00:42:42,000 --> 00:42:43,880
What if she kills Nathan's child
783
00:42:43,920 --> 00:42:45,400
or some other young girl?
784
00:42:46,200 --> 00:42:47,840
What if she's done it before?
785
00:42:48,680 --> 00:42:50,280
(Sombre music)
786
00:42:52,920 --> 00:42:55,400
That's what they're
keeping from us, isn't it?
787
00:42:57,640 --> 00:43:00,000
The point is, the system
favours the perpetrator,
788
00:43:00,000 --> 00:43:01,220
the point is, the system
favours the perpetrator,
789
00:43:01,240 --> 00:43:02,680
not the victim.
790
00:43:02,720 --> 00:43:04,800
It happens all the time.
791
00:43:04,840 --> 00:43:06,640
Someone isn't punished.
792
00:43:06,680 --> 00:43:08,280
So they do it again
793
00:43:09,200 --> 00:43:10,360
and again.
794
00:43:12,320 --> 00:43:14,280
Kate needs to be
held accountable.
795
00:43:15,560 --> 00:43:17,520
For everybody else's safety.
796
00:43:19,160 --> 00:43:27,160
(Tense music)
797
00:43:34,240 --> 00:43:35,480
It's time.
798
00:43:37,480 --> 00:43:45,480
(Suspenseful music)
799
00:44:11,000 --> 00:44:12,360
Will the foreperson please rise?
800
00:44:18,640 --> 00:44:20,600
(Tense silence)
801
00:44:22,680 --> 00:44:25,000
I understand you've
reached a verdict?
802
00:44:25,480 --> 00:44:26,960
Yes, your honour.
803
00:44:28,680 --> 00:44:30,440
Would the accused please stand?
804
00:44:39,720 --> 00:44:41,860
In the relation to
the count of murder,
805
00:44:41,880 --> 00:44:43,080
how say you?
806
00:44:43,120 --> 00:44:46,280
Is the accused, Kate
Lawson, guilty or not?
807
00:44:48,640 --> 00:44:50,600
(Tense music)
808
00:45:00,800 --> 00:45:02,720
Guilty, your honour.
809
00:45:03,880 --> 00:45:05,240
(Indistinct chatter)
810
00:45:05,280 --> 00:45:06,920
So says your foreperson,
811
00:45:06,960 --> 00:45:08,200
so say you all.
812
00:45:14,000 --> 00:45:22,000
(Tense music)
813
00:45:42,800 --> 00:45:45,120
(Dramatic music)
814
00:45:51,120 --> 00:45:52,560
Well, I love you too.
815
00:45:54,680 --> 00:45:56,520
Can I speak to mummy, please?
816
00:45:59,920 --> 00:46:00,000
Margaret.
817
00:46:00,001 --> 00:46:01,241
Margaret.
818
00:46:03,040 --> 00:46:04,080
Look.
819
00:46:05,240 --> 00:46:07,440
(Gasps) Uh-huh.
820
00:46:07,480 --> 00:46:08,520
Oh!
821
00:46:08,560 --> 00:46:10,040
You did the right thing.
822
00:46:11,480 --> 00:46:12,560
Come on.
823
00:46:12,600 --> 00:46:14,600
We can discuss this
on the way home.
824
00:46:14,640 --> 00:46:18,160
I think I've had enough discussing
this case to last a lifetime.
825
00:46:18,200 --> 00:46:19,480
(Chuckles)
826
00:46:19,520 --> 00:46:22,140
Well, we'll talk about
whatever you want to talk about.
827
00:46:22,160 --> 00:46:23,200
Oh.
828
00:46:29,200 --> 00:46:33,120
Since attending jury duty
was the inciting problem,
829
00:46:33,160 --> 00:46:36,440
then I believe that a
supporting document
830
00:46:36,480 --> 00:46:39,160
from your honour
to the university
831
00:46:39,200 --> 00:46:43,200
will encourage them to approve
jarrod's transfer to a new degree.
832
00:46:43,240 --> 00:46:44,760
What are you transferring to?
833
00:46:44,800 --> 00:46:46,760
Law, your honour.
834
00:46:46,800 --> 00:46:49,720
(Chuckles) Well, I can
hardly decline now, can I?
835
00:46:49,760 --> 00:46:50,880
It'd be a pleasure.
836
00:46:52,160 --> 00:46:53,360
Thank you, your honour.
837
00:46:55,080 --> 00:46:56,080
(Indistinct chatter)
838
00:47:01,960 --> 00:47:03,280
Farrad?
839
00:47:04,000 --> 00:47:05,520
Yes?
840
00:47:05,560 --> 00:47:06,920
Paul grey.
841
00:47:06,960 --> 00:47:08,320
Immigration lawyer.
842
00:47:08,360 --> 00:47:10,080
And here's my card.
843
00:47:10,960 --> 00:47:13,880
I believe you have an
issue you'd like to discuss.
844
00:47:14,560 --> 00:47:17,240
I... ..Yeah, I do.
845
00:47:17,280 --> 00:47:19,000
(Indistinct chatter)
846
00:47:22,320 --> 00:47:24,160
(Dulcet music)
847
00:47:32,440 --> 00:47:34,160
Well, it's not the
end of the story.
848
00:47:35,840 --> 00:47:38,760
You have plenty of
grounds for appeal,
849
00:47:38,800 --> 00:47:40,240
so don't despair.
850
00:47:41,440 --> 00:47:43,600
(Whispers) I didn't kill Claire.
851
00:47:43,640 --> 00:47:45,160
I didn't.
852
00:47:45,200 --> 00:47:48,760
You can call this
verdict justice for belinda,
853
00:47:48,800 --> 00:47:51,760
but I'm not guilty.
854
00:47:55,640 --> 00:47:57,000
Those negatives?
855
00:47:57,800 --> 00:48:00,000
I asked Diane to hide them behind
a self-portrait on my studio wall.
856
00:48:00,000 --> 00:48:04,800
I asked Diane to hide them behind
a self-portrait on my studio wall.
857
00:48:06,520 --> 00:48:09,400
She said she didn't have them.
Yes, because she was angry.
858
00:48:09,440 --> 00:48:11,760
She's angry about Nathan.
859
00:48:18,880 --> 00:48:23,200
Those, those photos
that Claire took that night?
860
00:48:23,800 --> 00:48:25,840
She set up the camera
861
00:48:27,120 --> 00:48:30,040
and she completed
the final piece.
862
00:48:33,120 --> 00:48:34,400
She... (Breaths)
863
00:48:36,240 --> 00:48:38,600
..Had the tie around her neck
864
00:48:38,640 --> 00:48:41,480
and the other end
around the staircase.
865
00:48:42,840 --> 00:48:44,120
And she was alone.
866
00:48:44,160 --> 00:48:45,280
She was all alone.
867
00:48:45,320 --> 00:48:47,360
And she went too far.
868
00:48:48,480 --> 00:48:50,280
And it was an accident.
869
00:48:51,680 --> 00:48:55,280
Are you telling me you've
had evidence of this all along?
870
00:48:55,320 --> 00:48:58,360
By the time I found
her, she was dead.
871
00:48:58,400 --> 00:49:00,000
She was dead. It was too late.
872
00:49:00,000 --> 00:49:00,080
She was dead. It was too late.
873
00:49:00,120 --> 00:49:01,440
And I...
874
00:49:01,480 --> 00:49:02,600
..I just, I panicked.
875
00:49:02,640 --> 00:49:05,060
So many times I should have
walked away from this case.
876
00:49:05,080 --> 00:49:07,140
(Shouts) You! You said
that without a body...
877
00:49:07,160 --> 00:49:08,500
So much time... ..I
would be acquitted!
878
00:49:08,520 --> 00:49:10,260
..So much energy, so
many... And I believed you!
879
00:49:10,280 --> 00:49:11,580
(Shouts) ..What
were you thinking?
880
00:49:11,600 --> 00:49:13,000
(Shouts) What was I thinking?
881
00:49:13,840 --> 00:49:16,100
I was thinking it was
belinda all over again,
882
00:49:16,120 --> 00:49:17,800
that's what I was thinking!
883
00:49:17,840 --> 00:49:21,760
And that Diane... Diane
would never, ever get over it.
884
00:49:22,560 --> 00:49:25,600
And so even in
those horrible hours
885
00:49:25,640 --> 00:49:29,240
where I wrapped
up Claire's little body
886
00:49:29,280 --> 00:49:31,960
and I put her in
that fucking boat,
887
00:49:32,000 --> 00:49:33,260
and I... (Sniffles)
888
00:49:33,280 --> 00:49:35,040
..I just, I convinced
myself that,
889
00:49:35,080 --> 00:49:38,320
that if I just said
that she'd run away,
890
00:49:38,360 --> 00:49:42,080
that, that would be
better than the truth.
891
00:49:42,120 --> 00:49:45,160
As soon as I broke
bail, Diane knew.
892
00:49:45,200 --> 00:49:46,880
She just knew.
893
00:49:47,520 --> 00:49:48,920
And (sniffles)
894
00:49:48,960 --> 00:49:51,120
When I showed her the photos
895
00:49:52,600 --> 00:49:54,240
that Claire had taken,
896
00:49:55,320 --> 00:49:57,520
I told her I would
go to the police,
897
00:49:57,560 --> 00:50:00,000
I would take them to the
police, but she said no.
898
00:50:00,000 --> 00:50:01,380
I would take them to the
police, but she said no.
899
00:50:01,400 --> 00:50:03,900
She said that there were
too many lies out there
900
00:50:03,920 --> 00:50:07,800
and she was so afraid that they
would reinvestigate belinda and...
901
00:50:07,840 --> 00:50:09,360
(Exhales)
902
00:50:09,400 --> 00:50:12,160
..And uncover all of that
stuff that we'd been hiding,
903
00:50:12,200 --> 00:50:14,280
all of us, for so long.
904
00:50:15,120 --> 00:50:18,680
Diane decided that
if I was acquitted,
905
00:50:18,720 --> 00:50:20,940
then no one would know
about the cover-up anyway,
906
00:50:20,960 --> 00:50:23,960
and if I was found guilty,
then we had those photos.
907
00:50:24,760 --> 00:50:28,080
We had those photos to
prove it was an accident.
908
00:50:29,760 --> 00:50:31,880
But now Diane is
not speaking to me
909
00:50:31,920 --> 00:50:34,640
and so you have to go
and find those negatives.
910
00:50:35,200 --> 00:50:36,960
You have to get the negatives.
911
00:50:40,520 --> 00:50:44,280
I'm genuinely sorry that
I didn't get you acquitted.
912
00:50:48,040 --> 00:50:50,080
This case is over for me.
913
00:50:51,800 --> 00:50:53,480
But I'm telling the truth.
914
00:50:54,760 --> 00:50:56,280
You'll find another lawyer.
915
00:50:57,920 --> 00:51:00,000
And, ah, I wish you well.
916
00:51:00,000 --> 00:51:01,480
And, ah, I wish you well.
917
00:51:05,240 --> 00:51:07,280
I sincerely wish you well.
918
00:51:09,240 --> 00:51:10,880
I need you.
919
00:51:15,240 --> 00:51:16,520
I need you!
920
00:51:18,760 --> 00:51:20,040
I'm sorry!
921
00:51:21,520 --> 00:51:22,800
(Sombre music)
922
00:51:23,960 --> 00:51:25,640
I loved her.
923
00:51:30,160 --> 00:51:31,400
(Cries)
924
00:51:32,320 --> 00:51:34,120
(Sombre music)
925
00:51:38,160 --> 00:51:39,760
Well, you failed her.
926
00:51:41,920 --> 00:51:43,600
I don't agree.
927
00:51:43,640 --> 00:51:45,080
Oh, no, man, you failed.
928
00:51:45,920 --> 00:51:48,760
Kate wasn't the one
orchestrating things,
929
00:51:48,800 --> 00:51:50,000
Claire was.
930
00:51:50,040 --> 00:51:51,960
The muse holds the power.
931
00:51:53,240 --> 00:51:56,160
Claire had Kate
in thrall to her.
932
00:51:56,200 --> 00:51:57,640
It wasn't the other way around.
933
00:51:58,960 --> 00:52:00,000
That's one thing I know is true,
934
00:52:00,000 --> 00:52:01,280
that's one thing I know is true,
935
00:52:01,320 --> 00:52:02,920
and they all missed it.
936
00:52:02,960 --> 00:52:06,080
You missed that.
937
00:52:16,200 --> 00:52:17,840
(Machine beeps)
938
00:52:18,480 --> 00:52:19,920
Police officer: Next.
939
00:52:19,960 --> 00:52:21,640
(Machine beeps)
940
00:52:24,920 --> 00:52:27,000
(Sombre music)
941
00:52:33,480 --> 00:52:35,200
(Melancholy music)
942
00:52:44,960 --> 00:52:52,960
(Grill whirls)
943
00:53:14,680 --> 00:53:22,680
(Mellow orchestral music)
944
00:53:51,560 --> 00:53:52,840
Oi.
945
00:53:55,880 --> 00:53:57,560
In you get, mate.
946
00:54:28,360 --> 00:54:29,960
(Truck shuts)
947
00:54:37,200 --> 00:54:38,920
(Engine starts)
948
00:54:47,520 --> 00:54:49,240
(Mellow orchestral music)
949
00:55:26,880 --> 00:55:28,520
(Birds chirp)
950
00:55:39,320 --> 00:55:40,680
Diane?
951
00:55:43,320 --> 00:55:45,400
(Suspenseful music)
952
00:56:34,920 --> 00:56:36,400
Diane!
953
00:56:37,480 --> 00:56:39,240
(Dramatic music)
954
00:56:45,280 --> 00:56:47,200
(Fire crackling)
955
00:56:51,200 --> 00:56:54,200
Captioned by
ai-media ai-media. TV
63623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.