Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,019 --> 00:00:33,752
- Do you have
to film everything?
2
00:00:33,752 --> 00:00:35,520
- Yup.
- Describing...
3
00:00:35,520 --> 00:00:37,422
You're filming everything,
you're describing.
4
00:00:37,422 --> 00:00:40,191
- That's his journal. I want him
to remember everything.
5
00:00:40,191 --> 00:00:41,659
- His journal.
You don't even know
6
00:00:41,659 --> 00:00:43,461
if it's a boy
or a girl yet.
7
00:00:43,461 --> 00:00:45,764
- Yeah. But, you know,
8
00:00:45,764 --> 00:00:48,700
we trust the first
ultrason, it's a boy.
9
00:00:48,700 --> 00:00:51,236
So tell us.
10
00:00:51,236 --> 00:00:53,071
- Where are we going?
- Yup.
11
00:00:53,071 --> 00:00:55,306
- We're going to the hospital
12
00:00:55,306 --> 00:00:57,742
to get our second ultrason
13
00:00:57,742 --> 00:01:00,145
and confirm the sex of the baby.
14
00:01:00,145 --> 00:01:02,447
This little guy.
- Yeah, little guy.
15
00:01:02,447 --> 00:01:06,117
- And we're happy,
we're excited.
16
00:01:06,117 --> 00:01:06,867
Hi.
17
00:01:08,155 --> 00:01:11,222
Hi. You're gonna be
editing all this, right?
18
00:01:11,222 --> 00:01:13,491
- Of course.
- All right, so your turn now.
19
00:01:13,491 --> 00:01:15,326
Tell me how you feel,
future dad.
20
00:01:15,326 --> 00:01:16,795
- I'm just really grateful
21
00:01:16,795 --> 00:01:20,565
that our kid
is gonna be healthy.
22
00:01:20,565 --> 00:01:22,534
- Matt! Watch out!
23
00:01:25,405 --> 00:01:26,838
- Oh my god!
24
00:01:26,838 --> 00:01:29,207
Oh! Jess!
25
00:01:29,207 --> 00:01:31,176
Jess! Oh my god!
- Matt!
26
00:01:31,176 --> 00:01:32,644
- Oh my god!
27
00:01:32,644 --> 00:01:35,146
You got the phone?
Where's the phone?
28
00:01:35,146 --> 00:01:38,616
Call 911! Call 911!
Oh my god!
29
00:01:40,454 --> 00:01:42,287
- Oh, my baby.
30
00:01:51,730 --> 00:01:53,798
You're gonna be
editing all this, right?
31
00:01:53,798 --> 00:01:55,100
- Of course.
32
00:02:47,654 --> 00:02:49,621
- I hate night shifts.
33
00:02:49,621 --> 00:02:52,323
Did your boss say how much he's
charging us for the weekend?
34
00:02:52,323 --> 00:02:54,392
- Free. Yeah, we have
the cabin to ourselves
35
00:02:54,392 --> 00:02:56,394
for the entire
weekend. Yeah.
36
00:02:56,394 --> 00:02:59,430
He want us to have a good
time before I get back to work.
37
00:02:59,430 --> 00:03:01,633
- That's nice.
I can't believe we're leaving
38
00:03:01,633 --> 00:03:03,735
for a whole weekend.
- It's been so long.
39
00:03:03,735 --> 00:03:06,237
- I want us to have fun
and laugh and party.
40
00:03:06,237 --> 00:03:07,805
- Party.
- And be ourselves again.
41
00:03:07,805 --> 00:03:09,541
- Yeah.
- Okay.
42
00:03:09,541 --> 00:03:11,843
- You didn't tell anyone
about this, did you?
43
00:03:11,843 --> 00:03:13,711
- No. Why?
- Okay.
44
00:03:13,711 --> 00:03:16,214
I want to make a little surprise
video for Joe's birthday.
45
00:03:16,214 --> 00:03:17,615
- Oh. You gonna have
enough time
46
00:03:17,615 --> 00:03:19,217
to put it together
before we leave?
47
00:03:19,217 --> 00:03:21,186
- Yeah, if I work
all night on it.
48
00:03:21,186 --> 00:03:22,887
- Okay, well don't work
too hard
49
00:03:22,887 --> 00:03:25,223
'cause I need you to have
your energy this weekend.
50
00:03:25,223 --> 00:03:27,358
- Oh, yeah?
- I got the news from Joe.
51
00:03:27,358 --> 00:03:30,395
All is in order, we can start
trying to have a baby again.
52
00:03:30,395 --> 00:03:32,730
Okay? So, I need you
to have your energy,
53
00:03:32,730 --> 00:03:36,434
all of your energy.
I gotta go to work. Bye.
54
00:03:36,434 --> 00:03:39,237
Oh, don't forget, you're
picking us up at 11:00, okay?
55
00:03:39,237 --> 00:03:40,838
- Okay.
- Love you!
56
00:03:40,838 --> 00:03:42,507
- Love you!
57
00:04:59,886 --> 00:05:02,654
- Good morning,
you're listening
58
00:05:02,654 --> 00:05:04,956
to the morning show
with me, Dan Hitchcock.
59
00:05:04,956 --> 00:05:07,859
Okay, the weather.
Now, temperatures will today
60
00:05:07,859 --> 00:05:10,328
move into the low 80s
and we'll have sunshine
61
00:05:10,328 --> 00:05:12,463
and a few clouds
for most of the day.
62
00:05:12,463 --> 00:05:14,799
With wind from
10 to 20 miles an hour.
63
00:05:14,799 --> 00:05:17,302
Now, as for
the long weekend ahead,
64
00:05:17,302 --> 00:05:20,538
well, sunny with a few clouds
65
00:05:20,538 --> 00:05:23,641
and temperatures are going to
move down into the lower 70s.
66
00:05:23,641 --> 00:05:26,711
But still,
a perfect weekend to get away.
67
00:05:26,711 --> 00:05:29,981
Now, after the break, we'll
talk about why there's a...
68
00:05:29,981 --> 00:05:31,916
... you should be taking
69
00:05:31,916 --> 00:05:34,852
an evening stroll
over the long weekend.
70
00:05:37,022 --> 00:05:38,990
- Earlier this morning
an American satellite
71
00:05:38,990 --> 00:05:41,459
was destroyed by what
authorities are calling
72
00:05:41,459 --> 00:05:43,428
an unidentified object.
73
00:05:43,428 --> 00:05:46,030
Images taken by the satellite
itself moments
74
00:05:46,030 --> 00:05:48,900
before it was destroyed seem
to indicate that a collision
75
00:05:48,900 --> 00:05:52,370
between the satellite
and the object was the cause.
76
00:05:52,370 --> 00:05:54,472
Mainly over the province
of Quebec, Canada...
77
00:05:54,472 --> 00:05:55,873
- Ready Teddy?
All right, let's go!
78
00:05:55,873 --> 00:05:57,775
We're running late,
buddy.
79
00:05:57,775 --> 00:06:00,411
- ... and to report
any unusual sightings.
80
00:06:11,057 --> 00:06:12,690
- Hey Joe!
- You're late Matt.
81
00:06:12,690 --> 00:06:14,392
- I know, it's Teddy's fault.
82
00:06:14,392 --> 00:06:15,993
- I think he disagrees
with you.
83
00:06:15,993 --> 00:06:18,129
- I'll be there in a minute.
- Yeah, right.
84
00:06:18,129 --> 00:06:20,064
- What's up, birthday boy?
85
00:06:20,064 --> 00:06:22,400
- A weekend away from the
hospital, that's what's up.
86
00:06:22,400 --> 00:06:24,135
Keep your eyes
on the road, man.
87
00:06:24,135 --> 00:06:26,771
- Nice haircut, doc.
- I hate it!
88
00:06:26,771 --> 00:06:28,806
When we get back
to the hospital,
89
00:06:28,806 --> 00:06:30,541
I'm gonna show you
something real sweet.
90
00:06:30,541 --> 00:06:31,976
Check it out!
- What is it?
91
00:06:31,976 --> 00:06:33,544
- Hold on, hold on.
92
00:06:33,544 --> 00:06:34,779
- Come on, what is it?
93
00:06:34,779 --> 00:06:36,647
- Check it out!
94
00:06:36,647 --> 00:06:37,982
- Holy shit!
95
00:06:37,982 --> 00:06:39,717
- Yeah baby.
- No way!
96
00:06:39,717 --> 00:06:41,552
Are you kidding me?
You finally bought it?
97
00:06:41,552 --> 00:06:43,121
- Yeah. It costs me
a small fortune,
98
00:06:43,121 --> 00:06:45,123
but I got everything
i wanted. I got lights
99
00:06:45,123 --> 00:06:47,525
for the night shots,
i got everything man.
100
00:06:47,525 --> 00:06:51,529
- Wow! Check it out!
Is it recording right now?
101
00:06:51,529 --> 00:06:53,030
- Yup.
Matt, I'm telling you,
102
00:06:53,030 --> 00:06:54,565
I'm ready for
any eventuality now.
103
00:06:55,735 --> 00:06:58,503
- Hold on.
Hi, honey!
104
00:06:58,503 --> 00:07:00,838
- Who's the girl your brother's
bringing, Jess?
105
00:07:00,838 --> 00:07:02,607
His new girlfriend?
106
00:07:02,607 --> 00:07:04,909
- Yeah, I think so.
I don't know much about her,
107
00:07:04,909 --> 00:07:07,845
she's going to school with him.
- Wait. Wow.
108
00:07:07,845 --> 00:07:10,014
- Are you gonna film like that
on the weekend?
109
00:07:10,014 --> 00:07:11,983
- I'm just trying
to make a souvenir here.
110
00:07:11,983 --> 00:07:13,718
- Of my ass?
111
00:07:13,718 --> 00:07:15,853
- You know your nurse outfit
excites me.
112
00:07:15,853 --> 00:07:18,523
- You know you're not bringing
that thing into the bedroom.
113
00:07:18,523 --> 00:07:19,624
- Come on!
114
00:07:19,624 --> 00:07:20,925
- Where's your brother?
115
00:07:20,925 --> 00:07:22,760
Did you tell him
to meet us here?
116
00:07:22,760 --> 00:07:24,462
- Yeah, I did.
117
00:07:24,462 --> 00:07:26,030
- Your brother is a mess.
118
00:07:26,030 --> 00:07:28,199
- What? Is that Trey
and his new girlfriend?
119
00:07:28,199 --> 00:07:29,801
- What do you think
you're doing?
120
00:07:29,801 --> 00:07:31,469
Give me that.
121
00:07:31,469 --> 00:07:33,504
- Hey.
- Hi, I'm Jess.
122
00:07:33,504 --> 00:07:35,440
- Julia.
- This is my husband Matt.
123
00:07:35,440 --> 00:07:37,742
- Hey, nice meeting you.
- Nice to meet you.
124
00:07:37,742 --> 00:07:39,577
- What up, Trey?
125
00:07:39,577 --> 00:07:40,878
- What's up, Matt?
126
00:07:40,878 --> 00:07:42,547
Hey, nice to see you, Joe.
127
00:07:42,547 --> 00:07:43,781
- Yeah, it's been a while.
128
00:07:43,781 --> 00:07:45,616
- Stop, my god.
129
00:07:45,616 --> 00:07:48,886
- Matt, how long will
it take us to get there?
130
00:07:48,886 --> 00:07:50,855
- Gracefield is about
five hours.
131
00:07:50,855 --> 00:07:53,024
- Five hours? I thought
it was closer than that!
132
00:07:53,024 --> 00:07:54,792
- Five hours? You know what?
133
00:07:54,792 --> 00:07:56,894
Just wake me up
when we get there, tron.
134
00:07:56,894 --> 00:07:58,963
- Why are you
calling him like that?
135
00:07:58,963 --> 00:08:02,200
- He called him that because
Matt's a video game editor.
136
00:08:02,200 --> 00:08:04,235
- Oh, okay.
- That's not really why.
137
00:08:04,235 --> 00:08:05,870
Come on,
show it to her, tron.
138
00:08:05,870 --> 00:08:07,839
- Trey! He's driving.
139
00:08:07,839 --> 00:08:09,707
- Come on, man.
You can't see anything...
140
00:08:09,707 --> 00:08:11,809
- I'm not doing it.
I'm not doing it.
141
00:08:11,809 --> 00:08:14,545
- She'll like it, man.
I'm telling you.
142
00:08:14,545 --> 00:08:17,615
- Don't do it, Matt.
- You really want to see it?
143
00:08:17,615 --> 00:08:20,017
You really want to see it?
All right, I'm doing it.
144
00:08:20,017 --> 00:08:21,986
- You know, Trey,
this is all your fault.
145
00:08:21,986 --> 00:08:23,187
- What is it?
146
00:08:23,187 --> 00:08:24,655
- I'm filming this.
147
00:08:24,655 --> 00:08:26,924
I got this. Oh god!
148
00:08:28,961 --> 00:08:30,795
- Oh my god!
149
00:08:32,732 --> 00:08:34,999
This is disgusting!
- She dropped it in the trunk.
150
00:08:34,999 --> 00:08:37,635
- What? What?
What's going on?
151
00:08:37,635 --> 00:08:38,870
- Shit!
152
00:08:38,870 --> 00:08:40,538
- Teddy's licking it.
153
00:08:40,538 --> 00:08:42,540
- What do you mean
she dropped my eye?
154
00:08:42,540 --> 00:08:44,709
- Teddy's licking it.
155
00:08:44,709 --> 00:08:47,078
- Wow!
- Oh, man!
156
00:08:47,078 --> 00:08:49,113
- Matt's prosthetic eye.
157
00:08:52,652 --> 00:08:54,986
- Trey,
can I have it back, now?
158
00:08:56,789 --> 00:08:59,156
- Teddy, don't swallow it!
159
00:09:19,579 --> 00:09:21,679
- Yo, does anyone have
any reception?
160
00:09:21,679 --> 00:09:22,713
- Nope!
161
00:09:22,713 --> 00:09:24,081
- Negative.
162
00:09:24,081 --> 00:09:25,883
- I lost reception
like an hour ago.
163
00:09:25,883 --> 00:09:27,318
- Me too.
- God, Matt.
164
00:09:27,318 --> 00:09:29,287
Why is it taking so long?
Are you lost?
165
00:09:29,287 --> 00:09:30,988
- No. I'm not lost.
166
00:09:30,988 --> 00:09:32,723
We'll be there soon, okay?
- Relax.
167
00:09:32,723 --> 00:09:34,926
- Matt, whose cabin is this,
by the way?
168
00:09:34,926 --> 00:09:36,761
- My boss.
169
00:09:36,761 --> 00:09:39,830
- Please ask him why
he bought a cabin that far.
170
00:09:39,830 --> 00:09:41,799
- 'Cause he traps, Trey.
- He what?
171
00:09:41,799 --> 00:09:44,101
- He's a trapper.
He captures animals.
172
00:09:44,101 --> 00:09:46,270
- No, no, Matt,
tell him the real reason
173
00:09:46,270 --> 00:09:48,873
why your boss bought
a cabin out here.
174
00:09:48,873 --> 00:09:50,875
- That's a good story.
- Why?
175
00:09:50,875 --> 00:09:53,144
'Cause my boss has been
trying to capture bigfoot.
176
00:09:54,948 --> 00:09:56,914
- What did he just say?
- Sasquatch!
177
00:09:56,914 --> 00:09:58,749
- Your boss
is a kooky little man.
178
00:09:58,749 --> 00:10:01,619
- It's a hoax, that's what
it is. But it's cool.
179
00:10:01,619 --> 00:10:04,188
- You'd be surprise how many
people believe in that shit.
180
00:10:04,188 --> 00:10:06,324
And he does! And he's been
trying to capture it.
181
00:10:06,324 --> 00:10:09,160
- Nobody believes in that stuff.
Your boss, he freaks me out.
182
00:10:09,160 --> 00:10:10,828
- Hey guys,
i think we're here.
183
00:10:10,828 --> 00:10:12,863
- Ah, finally!
184
00:10:12,863 --> 00:10:15,833
- What kind of cabin
has a gate like this?
185
00:10:15,833 --> 00:10:18,869
- I was expecting a shack
with one room and no toilet.
186
00:10:18,869 --> 00:10:21,872
- Well, if it's true,
I'm sleeping in the car.
187
00:10:21,872 --> 00:10:22,940
- Come on, Liz!
188
00:10:22,940 --> 00:10:24,375
- Shotgun!
189
00:10:24,375 --> 00:10:26,310
- "No trespassing"?
190
00:10:26,310 --> 00:10:28,079
- Are we sure this is it?
191
00:10:28,079 --> 00:10:29,814
- I hope so.
192
00:10:29,814 --> 00:10:33,117
'Cause if it's not,
we're definitely lost.
193
00:10:33,117 --> 00:10:35,186
- That's reassuring.
194
00:10:35,186 --> 00:10:37,388
- Did he say we were lost?
195
00:10:37,388 --> 00:10:38,990
- Yeah, probably.
196
00:10:38,990 --> 00:10:40,958
- Matt, you do realize
197
00:10:40,958 --> 00:10:43,761
how crazy your boss is for
believing in this shit, right?
198
00:10:43,761 --> 00:10:46,364
- You got that right.
- A bigfoot, come on!
199
00:10:46,364 --> 00:10:49,200
- Yeah, man, he even told me
he heard one a while back.
200
00:10:49,200 --> 00:10:51,769
- Yeah, your boss is definitely
out of his mind.
201
00:10:51,769 --> 00:10:54,271
Oh, and paranoid too!
202
00:10:54,271 --> 00:10:56,107
- So, Julia and i
are getting
203
00:10:56,107 --> 00:10:58,109
the biggest room,
that's just for sure.
204
00:10:58,109 --> 00:10:59,710
- You guys are getting
the couch.
205
00:10:59,710 --> 00:11:01,345
- No way, man! Are you serious?
206
00:11:01,345 --> 00:11:03,147
- Hell yeah, I am.
207
00:11:03,147 --> 00:11:04,782
- Man, I'm not getting
the couch.
208
00:11:04,782 --> 00:11:06,717
- Yo! Guys!
Check this out!
209
00:11:06,717 --> 00:11:09,286
- That is sick!
210
00:11:09,286 --> 00:11:12,189
- This place looks amazing!
211
00:11:12,189 --> 00:11:13,991
- Yeah. You're still getting
the couch, Trey.
212
00:11:13,991 --> 00:11:15,960
- That's bullshit. Come on!
Don't do that.
213
00:11:15,960 --> 00:11:18,262
- You're so getting the couch.
- - No, no, no.
214
00:11:18,262 --> 00:11:20,765
- No, I'm gonna go there before
you. You know it.
215
00:11:20,765 --> 00:11:22,900
- You're the youngest,
that's why you get the couch.
216
00:11:22,900 --> 00:11:24,669
- Matt, why are you
locking the doors?
217
00:11:24,669 --> 00:11:26,804
- Give a head start to my wife.
- What?
218
00:11:26,804 --> 00:11:28,706
- Ready? Go, go, go!
219
00:11:28,706 --> 00:11:30,107
Grab the best room!
220
00:11:30,107 --> 00:11:32,143
- Go, go, go. Go, Liz!
Go, go, go.
221
00:11:32,143 --> 00:11:33,878
- That's not cool,
Matt, come on!
222
00:11:33,878 --> 00:11:35,880
- Hey, oh, slow down!
223
00:11:35,880 --> 00:11:38,049
- Looks like you got
the couch to me, Trey.
224
00:11:38,049 --> 00:11:40,151
Go, go, go.
225
00:11:40,151 --> 00:11:42,286
- Catch up, Teddy,
come on!
226
00:11:42,286 --> 00:11:45,322
- Wow!
This place is huge!
227
00:11:45,322 --> 00:11:46,857
- Bring you ass, quick!
228
00:11:46,857 --> 00:11:48,693
- Holy shit!
229
00:11:48,693 --> 00:11:52,096
Look at this place.
This is unbelievable.
230
00:11:52,096 --> 00:11:54,899
- What's wrong with this guy?
There's a surveillance room.
231
00:11:54,899 --> 00:11:56,000
- Matt, I got it!
232
00:11:56,000 --> 00:11:58,002
- Jess, where are you?
233
00:11:58,002 --> 00:11:59,737
- Right here.
- Right where?
234
00:11:59,737 --> 00:12:01,305
- Upstairs.
235
00:12:01,305 --> 00:12:04,875
- No, no, two separate beds?
Definitely not.
236
00:12:04,875 --> 00:12:07,311
- You guys are too young
to sleep together anyway.
237
00:12:07,311 --> 00:12:09,313
- Yeah, yeah,
really funny, Matt.
238
00:12:09,313 --> 00:12:10,715
You should be a comedian.
239
00:12:10,715 --> 00:12:12,316
- We need a double bed.
240
00:12:12,316 --> 00:12:13,884
- Jess?
241
00:12:15,721 --> 00:12:18,956
Oh, oh, oh, tell me
this is our room.
242
00:12:18,956 --> 00:12:21,025
- Hey, Trey, how's the couch?
243
00:12:21,025 --> 00:12:22,827
- Shut up, man.
244
00:12:24,130 --> 00:12:25,329
- Oh, shit!
245
00:12:27,399 --> 00:12:29,767
You have to stop doing that.
246
00:12:29,767 --> 00:12:31,368
- You want me
to stop doing...
247
00:12:31,368 --> 00:12:33,337
- Whoa, whoa. No, no.
- ... that?
248
00:12:33,337 --> 00:12:35,172
- That, you can keep
doing all weekend.
249
00:12:35,172 --> 00:12:37,241
- Yeah? You like that?
250
00:12:37,241 --> 00:12:40,811
- Yeah. I've been waiting for
this weekend for a long time.
251
00:12:40,811 --> 00:12:43,114
- I know, me too.
It's gonna be nice.
252
00:12:43,114 --> 00:12:44,782
- Guys! Come outside!
253
00:12:44,782 --> 00:12:47,017
- Hey, Joe? Heads up.
254
00:12:47,017 --> 00:12:48,419
- Guys, check this out.
255
00:12:48,419 --> 00:12:50,488
- There's a hot tub. Yes!
256
00:12:53,759 --> 00:12:55,259
- Crazy.
257
00:12:55,259 --> 00:12:57,061
- It doesn't get
any better than this.
258
00:12:57,061 --> 00:12:58,963
- I think I can die, now.
259
00:12:58,963 --> 00:13:01,999
Man, I'm telling you,
this is exactly what I needed.
260
00:13:01,999 --> 00:13:05,002
No worries, eating,
drinking, and...
261
00:13:05,002 --> 00:13:06,771
- And what?
262
00:13:06,771 --> 00:13:08,773
- And eating again, baby.
Just eating again.
263
00:13:08,773 --> 00:13:10,341
- Like the sound of that.
- Yeah.
264
00:13:10,341 --> 00:13:11,909
- No cameras allowed, tough.
265
00:13:11,909 --> 00:13:13,511
- Dinner's ready.
266
00:13:13,511 --> 00:13:16,180
- Oh, man, I'm so hungry.
267
00:13:16,180 --> 00:13:17,915
Thanks, babe.
268
00:13:17,915 --> 00:13:19,550
- To an amazing weekend...
269
00:13:19,550 --> 00:13:21,418
With my best friends!
270
00:13:22,789 --> 00:13:24,421
- Cheers!
271
00:13:24,421 --> 00:13:25,823
- I'm getting drunk.
272
00:13:25,823 --> 00:13:27,191
- Cheers, love.
273
00:13:27,191 --> 00:13:28,492
- It's yours, right there.
Ready?
274
00:13:28,492 --> 00:13:29,927
- Come on, Matt.
275
00:13:32,331 --> 00:13:34,398
- Way to go, way to go!
276
00:13:34,398 --> 00:13:36,567
Come on, buddy, drink it.
Drink it.
277
00:13:36,567 --> 00:13:38,969
- Chug, chug, chug!
278
00:13:38,969 --> 00:13:41,338
- Chug, chug, chug!
279
00:13:46,945 --> 00:13:48,813
- And there we have Jess,
280
00:13:48,813 --> 00:13:50,447
the luckiest poker player
in gracefield.
281
00:13:50,447 --> 00:13:52,216
- She's always winning.
282
00:13:52,216 --> 00:13:55,352
- And here is my wife
and her sexy poker face.
283
00:13:57,156 --> 00:13:59,356
Oh, what a lucky bastard.
284
00:14:01,093 --> 00:14:02,927
- That's how
they study biology today.
285
00:14:02,927 --> 00:14:05,229
- At least he got the couch.
- Leave him alone.
286
00:14:05,229 --> 00:14:07,164
- Julia. Julia?
287
00:14:07,164 --> 00:14:10,868
Come on in, baby, the water's
so good. And, well...
288
00:14:10,868 --> 00:14:13,137
You know,
i have a surprise.
289
00:14:13,137 --> 00:14:14,839
- Really?
- All right, I'm coming.
290
00:14:14,839 --> 00:14:16,407
- Trey, your sister
is gonna come out.
291
00:14:16,407 --> 00:14:18,375
- Joe! Who cares?
292
00:14:18,375 --> 00:14:20,511
- Sorry, everybody, but I'm not
getting my bathing suit.
293
00:14:20,511 --> 00:14:22,880
- Don't be sorry.
294
00:14:22,880 --> 00:14:24,315
- Did you see that?
295
00:14:24,315 --> 00:14:26,250
- Yeah. Is she for real?
296
00:14:26,250 --> 00:14:29,053
- Whoa!
- What? I... I mean, I didn't...
297
00:14:29,053 --> 00:14:31,121
- Look.
- What?
298
00:14:31,121 --> 00:14:32,957
- Whoa. What is that?
299
00:14:32,957 --> 00:14:34,191
- What is what?
300
00:14:34,191 --> 00:14:35,326
- That!
301
00:14:35,326 --> 00:14:36,594
- Whoa.
302
00:14:36,594 --> 00:14:38,229
- Guys, are you seeing this?
303
00:14:38,229 --> 00:14:40,331
- Yeah.
- What is it?
304
00:14:40,331 --> 00:14:42,633
- This thing is getting
bigger and bigger.
305
00:14:42,633 --> 00:14:44,969
- Yo, what is that?
306
00:14:44,969 --> 00:14:47,071
- It's coming
straight at us!
307
00:14:48,507 --> 00:14:50,074
- Watch out!
308
00:14:50,074 --> 00:14:51,876
- Whoa!
- Oh my god!
309
00:14:51,876 --> 00:14:53,377
- Shit.
310
00:14:53,377 --> 00:14:55,546
- Are you all right?
- Did you feel that?
311
00:14:55,546 --> 00:14:58,349
- It crashed right behind the
house. Guys, are you all right?
312
00:14:58,349 --> 00:15:00,284
- Fine!
- Jess, are you okay?
313
00:15:00,284 --> 00:15:02,286
- That was...
- Joe, grab your camera!
314
00:15:02,286 --> 00:15:04,221
- Yeah, I'll meet you
in the front.
315
00:15:04,221 --> 00:15:05,923
- No, guys, no. Matt, no!
316
00:15:05,923 --> 00:15:07,524
- We'll be right back!
- Wait up!
317
00:15:09,629 --> 00:15:11,595
- This is so cool!
318
00:15:11,595 --> 00:15:13,364
- This is insane!
319
00:15:13,364 --> 00:15:15,599
- I'm so glad
i brought the light.
320
00:15:15,599 --> 00:15:17,568
- This is unreal. Make sure
you record everything
321
00:15:17,568 --> 00:15:19,436
because nobody
is gonna believe us.
322
00:15:19,436 --> 00:15:22,473
- Yeah, I got this. Hold on.
Let me just set up here.
323
00:15:22,473 --> 00:15:24,108
- I'm recording
with my camera too.
324
00:15:24,108 --> 00:15:26,110
- What camera?
- Never mind, never mind.
325
00:15:26,110 --> 00:15:29,146
- That's what the red light in
your eye is all about, isn't it?
326
00:15:29,146 --> 00:15:31,148
- No. No, it's not.
Come on, let's go!
327
00:15:31,148 --> 00:15:33,250
- Yo, where is it?
- Come on!
328
00:15:33,250 --> 00:15:36,086
Just put some clothes on!
- What is it? I wanna see it!
329
00:15:36,086 --> 00:15:38,222
- Let's go, he's drunk.
- Where are we going?
330
00:15:38,222 --> 00:15:40,357
- You stay here, all right?
Get you clothes on
331
00:15:40,357 --> 00:15:42,326
and make sure you don't
lose sight of us.
332
00:15:42,326 --> 00:15:44,561
- Let's go! He's just trying
to impress his girlfriend.
333
00:15:44,561 --> 00:15:47,398
- I wanna go with you!
- It has to be somewhere close.
334
00:15:47,398 --> 00:15:49,533
- We should see lights
or something, right?
335
00:15:49,533 --> 00:15:52,102
- Talk about a satellite that
was destroyed this morning.
336
00:15:52,102 --> 00:15:54,238
- You think this could be
a part of it?
337
00:15:54,238 --> 00:15:56,340
- Maybe. We should
found out pretty soon.
338
00:15:56,340 --> 00:15:58,042
They said they were
expecting some debris
339
00:15:58,042 --> 00:16:00,044
to fall back to earth.
340
00:16:00,044 --> 00:16:01,979
- Best birthday weekend ever!
341
00:16:03,249 --> 00:16:05,249
Which way do you want to go?
342
00:16:05,249 --> 00:16:08,385
- Let's try this way.
Follow me.
343
00:16:08,385 --> 00:16:11,155
Watch you steps.
344
00:16:11,155 --> 00:16:13,557
My boss might have set
some traps around here.
345
00:16:13,557 --> 00:16:16,260
- Seriously? Your boss
and his hunt for bigfoot?
346
00:16:16,260 --> 00:16:18,395
That's pretty sick, too.
347
00:16:23,535 --> 00:16:25,970
Hold on, hold on, hold on.
- What?
348
00:16:25,970 --> 00:16:28,505
- Where is Trey?
Trey?
349
00:16:32,644 --> 00:16:33,484
- Trey?
350
00:16:35,081 --> 00:16:36,447
Why doesn't he answer?
351
00:16:36,447 --> 00:16:38,515
- Yo, Matt,
we went way too far.
352
00:16:38,515 --> 00:16:40,250
- Trey?
353
00:16:45,090 --> 00:16:46,991
Trey? Trey?
354
00:16:46,991 --> 00:16:48,459
- Yeah, yeah, I'm right here.
355
00:16:48,459 --> 00:16:51,095
- What's wrong with you?
Answer us.
356
00:16:51,095 --> 00:16:53,497
Hey, Joe! You know what?
You stay here, I'm gonna-
357
00:16:53,497 --> 00:16:55,632
- whoa, hold on, hold on.
What are you saying?
358
00:16:55,632 --> 00:16:57,768
- You stay here,
I'm gonna go check it out
359
00:16:57,768 --> 00:17:00,270
a little bit further in.
It has to be somewhere.
360
00:17:00,270 --> 00:17:02,239
Keep your light on
so I can see you.
361
00:17:02,239 --> 00:17:03,607
- Just don't go too deep.
362
00:17:03,607 --> 00:17:05,242
- We have to find this thing.
363
00:17:05,242 --> 00:17:07,211
- Just don't go too far.
All right Matt?
364
00:17:07,211 --> 00:17:08,312
- Yeah.
365
00:17:21,160 --> 00:17:23,260
- What was that?
366
00:17:23,260 --> 00:17:25,195
What was that?
367
00:17:25,195 --> 00:17:26,563
Oh, come on.
368
00:17:26,563 --> 00:17:29,133
Matt! Come on!
369
00:17:29,133 --> 00:17:31,468
Look, man.
I can't see you anymore.
370
00:17:31,468 --> 00:17:33,570
You should backtrack, come on!
371
00:17:33,570 --> 00:17:35,439
We'll come back tomorrow.
372
00:17:35,439 --> 00:17:37,674
- Hold on,
just a little bit more.
373
00:17:43,181 --> 00:17:45,315
Oh my god!
374
00:17:45,315 --> 00:17:47,785
Joe! I see something!
375
00:17:47,785 --> 00:17:51,522
There's a light,
about 50 feet in front of me.
376
00:17:51,522 --> 00:17:53,757
- Hold on.
Hold on.
377
00:17:53,757 --> 00:17:56,827
Trey! Trey! Are you there?
378
00:17:56,827 --> 00:17:59,563
- Yeah, yeah,
I'm right here.
379
00:17:59,563 --> 00:18:01,331
- Matt thinks he's got it.
380
00:18:01,331 --> 00:18:03,500
Really? No way!
381
00:18:03,500 --> 00:18:05,302
No, no, listen to me.
382
00:18:05,302 --> 00:18:07,304
You stay there, I'm gonna go
check it out.
383
00:18:07,304 --> 00:18:08,672
- Are you kidding me, Joe?
384
00:18:08,672 --> 00:18:10,641
Holy shit!
385
00:18:10,641 --> 00:18:13,477
Joe!
I found it!
386
00:18:13,477 --> 00:18:14,578
- Really?
387
00:18:16,715 --> 00:18:19,349
I'm coming!
388
00:18:19,349 --> 00:18:21,785
- Oh my god.
389
00:18:21,785 --> 00:18:23,587
- Matt, where are you?
390
00:18:23,587 --> 00:18:25,222
- Hurry up, Joe!
391
00:18:25,222 --> 00:18:27,291
You won't believe this!
392
00:18:27,291 --> 00:18:29,393
- Keep talking.
Where are you?
393
00:18:29,393 --> 00:18:31,228
- Right here.
Right here, Joe.
394
00:18:36,701 --> 00:18:40,737
I told you! I told you
we were gonna find this thing.
395
00:18:40,737 --> 00:18:44,208
- Oh, what... what is this?
396
00:18:44,208 --> 00:18:46,243
- Look at the size of it!
397
00:18:48,346 --> 00:18:50,114
- Can you see what it is?
398
00:18:50,114 --> 00:18:52,216
- No, it's too deep.
399
00:18:52,216 --> 00:18:54,184
It's really down there.
400
00:18:54,184 --> 00:18:55,719
- Really?
- Yeah, hold on.
401
00:18:55,719 --> 00:18:57,488
Let me try to get it,
all right?
402
00:18:57,488 --> 00:18:59,256
- What? You don't know
what's in there.
403
00:18:59,256 --> 00:19:01,458
- Stop it.
You're such a pussy.
404
00:19:05,130 --> 00:19:06,497
It's kind of cold.
405
00:19:07,732 --> 00:19:09,533
I feel something.
- Ah!
406
00:19:09,533 --> 00:19:11,869
- What are you doing?
Why are you backing up?
407
00:19:11,869 --> 00:19:15,172
- I don't know, you said
you felt something, I...
408
00:19:15,172 --> 00:19:17,307
- Come on, you're scaring me.
Give me some light.
409
00:19:17,307 --> 00:19:18,642
Come on, Joe!
410
00:19:27,318 --> 00:19:28,919
I think I got it.
411
00:19:31,556 --> 00:19:33,624
It's pretty big too.
412
00:19:43,268 --> 00:19:45,569
- Holy shit!
413
00:19:45,569 --> 00:19:48,505
I've never seen
anything like it!
414
00:19:48,505 --> 00:19:50,941
- Look at this, man!
- What the hell is it?
415
00:19:50,941 --> 00:19:52,910
- Looks like some kind
of meteorite.
416
00:19:52,910 --> 00:19:55,579
- That has nothing to do with
the satellite. Is it hot?
417
00:19:55,579 --> 00:19:57,314
- No, it's freezing.
418
00:19:57,314 --> 00:19:58,448
- Is it heavy?
419
00:19:58,448 --> 00:20:00,284
- Do you want to hold it?
420
00:20:00,284 --> 00:20:02,486
- No.
- Why are you scare?
421
00:20:02,486 --> 00:20:04,955
- No, it's all right.
I just don't want to touch it.
422
00:20:04,955 --> 00:20:07,291
- Come on, Joe. It's a rock.
It's like lava.
423
00:20:07,291 --> 00:20:09,359
Holy shit!
424
00:20:09,359 --> 00:20:11,528
- Hey!
What are you doing here?
425
00:20:11,528 --> 00:20:13,697
We told you--
- you gotta let me touch it.
426
00:20:13,697 --> 00:20:16,233
- What the hell is wrong
with you? You have amnesia?
427
00:20:16,233 --> 00:20:18,535
- Dude, you're not the one
standing alone in the dark.
428
00:20:18,535 --> 00:20:20,571
I was freezing
my balls out there.
429
00:20:20,571 --> 00:20:23,340
- How are we gonna get back
to the cabin now, huh?
430
00:20:23,340 --> 00:20:25,709
- Relax, it's okay, the house
is like right... there.
431
00:20:25,709 --> 00:20:27,611
Oh, shit.
- Yeah. Right, where?
432
00:20:27,611 --> 00:20:29,379
- It was more
or less right there.
433
00:20:29,379 --> 00:20:30,747
- What were you
thinking, Trey?
434
00:20:30,747 --> 00:20:32,616
- The house moved, jackass.
435
00:20:32,616 --> 00:20:33,984
- What a stupid move!
436
00:20:33,984 --> 00:20:35,586
- Come on, let's try this way.
437
00:20:35,586 --> 00:20:37,321
- I'm sure it's that way, okay?
438
00:20:37,321 --> 00:20:39,556
- Yeah, you better be right.
439
00:20:40,725 --> 00:20:42,359
Jess!
440
00:20:42,359 --> 00:20:43,660
- Liz!
441
00:20:48,433 --> 00:20:50,400
We're definitely close,
i can feel it.
442
00:20:50,400 --> 00:20:53,704
- Ah, shit! I think I dropped
my phone out there.
443
00:20:53,704 --> 00:20:55,906
- Sorry, but we're not
going back.
444
00:20:55,906 --> 00:20:57,574
- Oh, shit.
445
00:20:57,574 --> 00:20:59,009
- Guys, guys.
Stop, stop, stop.
446
00:20:59,009 --> 00:21:00,877
- What? What is it?
447
00:21:00,877 --> 00:21:03,380
- You know what? I think
we should just wait here.
448
00:21:03,380 --> 00:21:05,616
I mean, we don't
wanna go too deep.
449
00:21:05,616 --> 00:21:07,751
I'm sure in a few minutes,
the girls gonna come
450
00:21:07,751 --> 00:21:09,886
and look for us, right?
- Yeah, you're probably right.
451
00:21:09,886 --> 00:21:11,822
'Cause if we're going
in the wrong direction,
452
00:21:11,822 --> 00:21:13,590
we are not gonna hear
the girls yelling.
453
00:21:13,590 --> 00:21:15,592
- Exactly.
So, let's wait here.
454
00:21:15,592 --> 00:21:16,893
- Yeah.
455
00:21:18,429 --> 00:21:19,830
Liz!
456
00:21:21,400 --> 00:21:22,699
- Whoa!
457
00:21:23,935 --> 00:21:25,702
What was that, Matt?
458
00:21:25,702 --> 00:21:28,038
- What the hell was that?
- Dude, I don't know.
459
00:21:28,038 --> 00:21:29,706
- I'm not--
- shhh! Shhh!
460
00:21:29,706 --> 00:21:31,041
- I heard something--
- shhh!
461
00:21:34,679 --> 00:21:36,647
- You guys
see anything?
462
00:21:37,982 --> 00:21:39,783
I can't see anything.
463
00:21:39,783 --> 00:21:41,885
- What kind of animal
sounds like that?
464
00:21:44,789 --> 00:21:46,757
- Matt!
- Jess!
465
00:21:48,026 --> 00:21:49,793
- I think it was Jess.
466
00:21:49,793 --> 00:21:51,995
- That scream didn't
sound like Jess to me!
467
00:21:53,331 --> 00:21:55,299
- Joe. Joe!
- What?
468
00:21:55,299 --> 00:21:57,801
- I'm gonna go check it out.
- Matt, no!
469
00:21:57,801 --> 00:21:59,870
- Give me your camera,
I'll use the light.
470
00:21:59,870 --> 00:22:02,005
- Just stick to the plan
and stay here.
471
00:22:02,005 --> 00:22:04,308
- I think the girls
are looking for us.
472
00:22:04,308 --> 00:22:06,376
I'll be right back.
You guys stay here, okay?
473
00:22:06,376 --> 00:22:09,313
- Come on!
Are you out of your mind?
474
00:22:09,313 --> 00:22:12,416
Let's just wait here.
Matt! Matt!
475
00:22:28,800 --> 00:22:30,367
- Jess!
476
00:22:47,919 --> 00:22:49,586
No, no, stay on!
477
00:23:12,710 --> 00:23:15,645
- Matt! What happened?
478
00:23:15,645 --> 00:23:17,814
Matt!
- Joe!
479
00:23:17,814 --> 00:23:20,517
- Trey, follow me. Come on.
Matt, where are you?
480
00:23:20,517 --> 00:23:21,885
- I need some help!
481
00:23:21,885 --> 00:23:24,020
- Matt!
- Joe, over here.
482
00:23:24,020 --> 00:23:25,789
- Holy shit, what happened?
483
00:23:25,789 --> 00:23:27,924
- I got caught in one
of his frickin' traps.
484
00:23:27,924 --> 00:23:29,926
- Hold on, hold on. Trey?
- Right here.
485
00:23:29,926 --> 00:23:31,995
- Matt?
What was it?
486
00:23:31,995 --> 00:23:34,664
- I didn't see it but it got
really close to me.
487
00:23:34,664 --> 00:23:36,967
It was walking all around me.
- What was walking around?
488
00:23:36,967 --> 00:23:38,568
- It was probably hungry
or something.
489
00:23:38,568 --> 00:23:40,036
- What? Hungry?
490
00:23:40,036 --> 00:23:42,873
What the hell are we dealing
with here?
491
00:23:44,777 --> 00:23:46,610
- Listen!
492
00:23:46,610 --> 00:23:48,512
- What?
- Listen.
493
00:23:48,512 --> 00:23:50,046
- What?
494
00:23:55,454 --> 00:23:57,154
- It sounds like my dog.
495
00:23:57,154 --> 00:23:58,755
Teddy!
496
00:23:58,755 --> 00:24:01,057
- Matt.
That wasn't Teddy!
497
00:24:02,994 --> 00:24:03,714
- Ted!
498
00:24:06,097 --> 00:24:07,697
Get over here, Teddy!
499
00:24:08,967 --> 00:24:10,834
- Sounds like he's hurt.
500
00:24:13,638 --> 00:24:15,605
Shit. Trey, hold this.
Hold this.
501
00:24:15,605 --> 00:24:18,074
- What? What are you doing?
- We're gonna go get him.
502
00:24:18,074 --> 00:24:20,610
- Get him?
- What? You gotta be kidding me.
503
00:24:20,610 --> 00:24:22,546
What about that sound
we just heard?
504
00:24:22,546 --> 00:24:24,548
- Every noise gets amplified,
we're in the woods.
505
00:24:24,548 --> 00:24:26,850
- You want me to believe
that that shit we heard
506
00:24:26,850 --> 00:24:28,718
was some kind of little
squirrel screaming?
507
00:24:28,718 --> 00:24:31,154
- You want me to leave Teddy?
He might get struck
508
00:24:31,154 --> 00:24:33,123
in one of those traps.
You stay here.
509
00:24:33,123 --> 00:24:35,492
Joe, come with me.
- Matt, where are we going?
510
00:24:35,492 --> 00:24:38,128
- Keep shining the light.
- Matt, you gotta slow down.
511
00:24:38,128 --> 00:24:39,863
- Teddy!
- You gotta slow down.
512
00:24:39,863 --> 00:24:42,632
- Teddy, where are you?
- Matt, slow down!
513
00:24:42,632 --> 00:24:44,768
Matt! I can't keep up with you.
514
00:24:46,537 --> 00:24:47,971
Holy shit!
515
00:24:49,540 --> 00:24:51,007
No way,
he's not in there!
516
00:24:51,007 --> 00:24:52,576
- Teddy!
517
00:24:52,576 --> 00:24:54,511
Why the hell
did he go in there?
518
00:24:54,511 --> 00:24:56,947
- I'm not sure
i wanna find out.
519
00:24:59,717 --> 00:25:01,485
- Teddy!
520
00:25:05,891 --> 00:25:07,224
- Was is wrong with him?
521
00:25:08,893 --> 00:25:10,160
- He sounds scared.
522
00:25:10,160 --> 00:25:11,828
- Scared of what?
523
00:25:11,828 --> 00:25:13,530
- I don't know.
524
00:25:14,932 --> 00:25:16,600
- Where are you going?
525
00:25:16,600 --> 00:25:18,935
- I'm going in.
- I'm not going in there.
526
00:25:18,935 --> 00:25:21,771
- Hey, I'm not leaving
Teddy here. Okay?
527
00:25:21,771 --> 00:25:24,207
You brought that camera and
that light here for something.
528
00:25:24,207 --> 00:25:26,943
- Oh, great, now the night
vision's on.
529
00:25:26,943 --> 00:25:28,278
- Are you coming?
530
00:25:30,047 --> 00:25:31,715
Teddy!
531
00:25:42,260 --> 00:25:44,127
It's sounds like
he's crying.
532
00:25:45,730 --> 00:25:47,697
- Dogs don't cry like that.
533
00:25:48,933 --> 00:25:50,800
Matt, let's go!
534
00:25:50,800 --> 00:25:53,003
- Shhh.
- What?
535
00:26:03,014 --> 00:26:04,681
- Teddy?
536
00:26:14,659 --> 00:26:16,226
Teddy!
537
00:26:19,097 --> 00:26:21,164
- Matt, hold on.
What is that?
538
00:26:35,880 --> 00:26:37,714
- Matt, I say we go.
539
00:26:43,955 --> 00:26:46,089
- Hold on.
- Let's go!
540
00:26:47,758 --> 00:26:49,225
- Teddy!
541
00:27:05,944 --> 00:27:07,744
- What is that?
542
00:27:09,847 --> 00:27:11,247
What is that?
543
00:27:12,350 --> 00:27:13,883
- What the hell is this?
544
00:27:16,854 --> 00:27:18,154
What is it?
545
00:27:19,624 --> 00:27:21,691
- It's Trey's cell phone.
- What?
546
00:27:21,691 --> 00:27:23,927
- Yeah.
I'm pretty sure it's his.
547
00:27:28,399 --> 00:27:30,233
How the hell
did it get here?
548
00:27:30,233 --> 00:27:31,801
- Oh my god.
549
00:27:38,275 --> 00:27:39,943
Oh, shit!
550
00:28:01,266 --> 00:28:02,932
Oh, shit!
551
00:28:04,136 --> 00:28:05,669
- Go, go, go!
552
00:28:09,106 --> 00:28:10,740
Come, come, come.
553
00:28:11,842 --> 00:28:13,143
- What was that?
554
00:28:33,130 --> 00:28:35,365
We gotta go.
We gotta go!
555
00:28:37,468 --> 00:28:38,902
Let's get out of here.
556
00:28:38,902 --> 00:28:40,837
- Wait, wait, wait.
557
00:28:40,837 --> 00:28:43,006
- Is it gone?
- Can you see it?
558
00:28:43,006 --> 00:28:44,441
Can you see it?
- No.
559
00:28:45,943 --> 00:28:47,811
- I think it's safe to go.
560
00:28:47,811 --> 00:28:49,713
- Let's go.
561
00:29:07,031 --> 00:29:09,799
- Joe!
Joe, what are you doing?
562
00:29:10,901 --> 00:29:12,902
Come on, let's go!
563
00:29:24,949 --> 00:29:26,316
Don't move.
564
00:29:32,757 --> 00:29:34,390
Shhh, shhh.
565
00:30:03,288 --> 00:30:04,888
- Is it following us?
566
00:30:04,888 --> 00:30:06,089
- I don't know!
567
00:30:06,089 --> 00:30:07,857
Keep going. Keep going.
568
00:30:10,561 --> 00:30:12,862
- Joe!
- Wait, wait, wait.
569
00:30:16,300 --> 00:30:18,334
- Matt! We're here!
570
00:30:18,334 --> 00:30:19,836
- Julia?
- It's the girls.
571
00:30:19,836 --> 00:30:21,871
- Liz?
- Joe, are you okay?
572
00:30:21,871 --> 00:30:25,575
- Hey! Don't say anything
to the girls.
573
00:30:25,575 --> 00:30:28,111
You have to stay calm,
we don't want them to panic.
574
00:30:28,111 --> 00:30:30,513
- Okay, sure, whatever.
- Joe, are you okay?
575
00:30:30,513 --> 00:30:32,215
- Over here!
- Wait, wait, wait.
576
00:30:32,215 --> 00:30:34,184
- Where have you been?
- What's going on?
577
00:30:34,184 --> 00:30:35,952
- Stop it. Stop screaming!
- What?
578
00:30:35,952 --> 00:30:37,587
- Are you all right?
- Matt?
579
00:30:37,587 --> 00:30:40,256
- I think I just shit my pants.
- Is Matt okay?
580
00:30:40,256 --> 00:30:42,225
- Trey, hold on.
- Yeah, yeah, he's good.
581
00:30:42,225 --> 00:30:44,360
- Did you guys find it?
- Yeah, we did.
582
00:30:44,360 --> 00:30:46,529
But we should probably
get back to the cabin now.
583
00:30:46,529 --> 00:30:48,264
- Why?
- I'm not staying here.
584
00:30:48,264 --> 00:30:49,999
- What's going on?
- There's something...
585
00:30:49,999 --> 00:30:52,068
In the woods.
- Like an animal? What's...
586
00:30:52,068 --> 00:30:54,037
- We're in the woods,
what did you expect?
587
00:30:54,037 --> 00:30:56,973
- Yeah, but don't worry.
It was just a little scream.
588
00:30:56,973 --> 00:30:58,942
- A scream?
- Yeah, bigfoot in a cave.
589
00:31:00,445 --> 00:31:02,946
- Is this a joke?
- No, this is serious.
590
00:31:02,946 --> 00:31:05,448
We gotta get our stuff,
we gotta back up and leave now.
591
00:31:05,448 --> 00:31:07,217
- We're leaving tonight?
We just got here.
592
00:31:07,217 --> 00:31:09,519
- I think it's safer not
to hit the roads tonight.
593
00:31:09,519 --> 00:31:12,188
- What are you talking about?
- Everybody stays in the cabin.
594
00:31:12,188 --> 00:31:13,957
I'm sure everything
will be fine.
595
00:31:13,957 --> 00:31:16,292
- I agree with Matt,
we shouldn't leave if it's dark.
596
00:31:16,292 --> 00:31:18,061
- What the hell?
No, we leave now!
597
00:31:18,061 --> 00:31:20,029
- Joe, can you calm down?
Nobody's hurt and
598
00:31:20,029 --> 00:31:22,131
you're overreacting as usual.
- Whatever!
599
00:31:22,131 --> 00:31:25,501
- Teddy ran away, Jess.
- I know, he was acting weird.
600
00:31:25,501 --> 00:31:28,204
My phone
won't stop recording.
601
00:31:28,204 --> 00:31:30,506
- Trey's cell phone
was doing the same thing.
602
00:31:30,506 --> 00:31:32,475
It's probably
because of this.
603
00:31:34,511 --> 00:31:35,979
- Look at this thing.
604
00:31:35,979 --> 00:31:37,447
- It's crazy, isn't it?
605
00:31:37,447 --> 00:31:39,616
- Matt, can I talk
to you, please?
606
00:31:39,616 --> 00:31:41,484
- Yeah, give me a minute.
607
00:31:41,484 --> 00:31:43,419
- Should I be worried?
608
00:31:43,419 --> 00:31:45,521
- No, I'm sure there's
nothing to worry about
609
00:31:45,521 --> 00:31:48,024
but let me try to find out
what happened back there.
610
00:31:48,024 --> 00:31:50,193
- Okay.
I'll get the bath ready.
611
00:31:50,193 --> 00:31:52,629
Hey, girls!
Check this out!
612
00:31:52,629 --> 00:31:54,964
- What's wrong with you?
Why aren't we leaving tonight?
613
00:31:54,964 --> 00:31:58,167
- Why do you think it took
so long to get here? I got lost.
614
00:31:58,167 --> 00:32:00,136
- What?
- Yes. We only have enough gas
615
00:32:00,136 --> 00:32:02,605
to make it to the first
gas station and I'm not sure
616
00:32:02,605 --> 00:32:05,642
I can find my way in the middle
of the night. If we leave
617
00:32:05,642 --> 00:32:08,311
and we get lost, then we are all
stuck in the woods.
618
00:32:08,311 --> 00:32:11,114
I'm not risking it.
- Why didn't you say it before?
619
00:32:11,114 --> 00:32:13,549
- I didn't think it was
a big deal until now.
620
00:32:13,549 --> 00:32:16,452
We lock ourselves in,
and we'll be fine.
621
00:32:16,452 --> 00:32:18,488
Nobody gets out tonight.
622
00:32:18,488 --> 00:32:20,356
- Shit.
623
00:32:20,356 --> 00:32:22,025
- Let's get inside.
624
00:32:22,025 --> 00:32:24,560
- There it is.
I told you I got it.
625
00:32:24,560 --> 00:32:26,629
- Joe? What the hell
is that?
626
00:32:26,629 --> 00:32:29,332
I mean, look at the size of it
compared to the trees.
627
00:32:29,332 --> 00:32:31,968
- I'm starting to think that
your boss isn't that crazy.
628
00:32:31,968 --> 00:32:34,037
- A big foot?
- Yeah!
629
00:32:34,037 --> 00:32:36,005
- Joe, are you talking
about a bigfoot?
630
00:32:36,005 --> 00:32:38,007
- What else could it be? Huh?
631
00:32:38,007 --> 00:32:40,376
It lives in a cave
in the middle of nowhere.
632
00:32:40,376 --> 00:32:43,079
It's huge and
it's hungry for flesh.
633
00:32:43,079 --> 00:32:46,349
What do you think
it could be then? Huh?
634
00:32:46,349 --> 00:32:49,185
- I'm not sure what to think,
I'll be honest with you.
635
00:32:49,185 --> 00:32:51,020
Yeah, I'm pretty sure
it's his.
636
00:32:51,020 --> 00:32:52,322
What's wrong with it?
637
00:32:54,559 --> 00:32:56,292
- All right,
that's enough for me.
638
00:33:23,120 --> 00:33:25,054
- Are you coming, Matt?
639
00:33:25,054 --> 00:33:27,123
- Yeah, I'll be there
in a minute.
640
00:33:36,500 --> 00:33:38,534
- Hey. Are you okay?
641
00:33:38,534 --> 00:33:40,770
- Yeah. I'm all right.
642
00:33:43,007 --> 00:33:44,707
- Did you find out
what it was?
643
00:33:47,244 --> 00:33:48,511
- No.
644
00:33:50,314 --> 00:33:52,248
Joe thinks it might be
a bigfoot.
645
00:33:52,248 --> 00:33:54,350
- A bigfoot?
- Yeah.
646
00:33:54,350 --> 00:33:56,619
- Whoa. That's funny.
647
00:33:58,655 --> 00:34:00,590
- I know, it's hard
to believe, right?
648
00:34:01,793 --> 00:34:03,359
- It's hard to believe.
649
00:34:06,096 --> 00:34:08,398
- I'm more concerned
about Teddy.
650
00:34:10,601 --> 00:34:12,668
- I'm sure he's okay.
651
00:34:12,668 --> 00:34:16,339
It's not his first time running
away. He'll be back.
652
00:34:18,142 --> 00:34:19,675
- I don't think so.
653
00:34:21,779 --> 00:34:23,279
He's gone.
654
00:34:35,492 --> 00:34:37,427
Jess.
- Hmm?
655
00:34:38,829 --> 00:34:40,730
- I'm tired.
656
00:34:43,434 --> 00:34:45,435
I'm really tired...
657
00:34:45,435 --> 00:34:48,071
Of losing people I love.
658
00:34:50,207 --> 00:34:53,276
The baby, Teddy.
659
00:34:56,246 --> 00:34:58,381
- Matt.
- I'm tired of this.
660
00:34:58,381 --> 00:35:01,117
- Are you trying
to tell me something here?
661
00:35:06,190 --> 00:35:08,524
- I don't think I can go
through this again.
662
00:35:08,524 --> 00:35:10,226
I can't.
663
00:35:10,226 --> 00:35:12,528
I know you wanna have a baby,
but I can't.
664
00:35:14,398 --> 00:35:16,132
I don't think I can.
665
00:35:21,238 --> 00:35:24,740
- Having a family is the most
important thing for me.
666
00:35:27,411 --> 00:35:29,512
And a baby is a gift.
667
00:35:38,489 --> 00:35:40,556
I'll understand
if you don't want to have one
668
00:35:40,556 --> 00:35:42,859
but you better make
your mind up soon.
669
00:35:42,859 --> 00:35:45,161
You might lose someone else
you love.
670
00:35:47,264 --> 00:35:48,498
- Jess.
671
00:35:56,773 --> 00:35:58,374
Damnit.
672
00:36:06,351 --> 00:36:08,284
- What was that?
- Jess? Jess?
673
00:36:08,284 --> 00:36:10,553
- Oh, shit.
- What happened?
674
00:36:10,553 --> 00:36:13,389
Holy shit!
Are you all right?
675
00:36:13,389 --> 00:36:14,857
- What was that?
- Matt?
676
00:36:14,857 --> 00:36:16,859
- Jess?
- Guys, what happened?
677
00:36:16,859 --> 00:36:18,794
- We heard a scream.
678
00:36:18,794 --> 00:36:20,563
- Everything's fine.
679
00:36:20,563 --> 00:36:23,166
I think a bird just went
kamikaze into our window.
680
00:36:23,166 --> 00:36:25,735
- A bird? Jeeze,
i thought it was the...
681
00:36:25,735 --> 00:36:27,904
- No. No, it's not.
682
00:36:27,904 --> 00:36:29,839
Jess, you're sure
you're all right?
683
00:36:29,839 --> 00:36:31,908
- I'm fine.
- Okay.
684
00:36:31,908 --> 00:36:34,644
Joe, come with me.
685
00:36:34,644 --> 00:36:37,580
- Man, that bird
scare the shit out of me.
686
00:36:37,580 --> 00:36:39,782
I thought
it was that bigfoot.
687
00:36:39,782 --> 00:36:42,618
Or whatever it was, you know,
that followed us back here.
688
00:36:42,618 --> 00:36:44,620
- Not the birthday you expected,
isn't it?
689
00:36:44,620 --> 00:36:47,290
- Yo, no. Not at all.
690
00:36:47,290 --> 00:36:49,659
- To your birthday, man.
691
00:36:49,659 --> 00:36:52,895
- Matt, as your best friend
and as your doctor,
692
00:36:52,895 --> 00:36:55,765
don't you think you've been
drinking a lot lately?
693
00:36:55,765 --> 00:36:57,667
I mean, I...
I know you've had
694
00:36:57,667 --> 00:36:59,502
a rough couple of months,
but you got--
695
00:36:59,502 --> 00:37:01,704
- but what, Joe?
But what?
696
00:37:01,704 --> 00:37:03,806
- You need to move on.
697
00:37:03,806 --> 00:37:06,309
You're not the only person
that has lost a baby
698
00:37:06,309 --> 00:37:08,277
and at least,
you can try again.
699
00:37:09,780 --> 00:37:11,914
- And what?
Losing another one?
700
00:37:11,914 --> 00:37:13,649
Take the chance
to lose another one?
701
00:37:13,649 --> 00:37:15,618
- Come on, Matt.
702
00:37:15,618 --> 00:37:18,221
- I'm not gonna have this
conservation with you. I'm not.
703
00:37:18,221 --> 00:37:19,622
- Matt, don't be like this.
704
00:37:19,622 --> 00:37:20,957
- I'm going to bed.
705
00:37:20,957 --> 00:37:22,758
- That's right. Just go.
Walk away.
706
00:37:22,758 --> 00:37:25,361
- Happy birthday, buddy.
- Hide.
707
00:37:25,361 --> 00:37:28,264
- And by the way,
birds don't fly at night.
708
00:37:29,499 --> 00:37:31,000
- I knew it.
709
00:37:31,000 --> 00:37:34,337
I knew it. Goddamm it!
710
00:38:41,972 --> 00:38:44,373
- Stupid phone.
711
00:38:45,642 --> 00:38:47,610
Why won't you stop--
712
00:38:55,719 --> 00:38:57,586
- what the hell's going on?
713
00:39:18,975 --> 00:39:20,876
What the hell?
714
00:40:13,630 --> 00:40:15,030
What the hell?
715
00:40:19,636 --> 00:40:20,970
What...
716
00:41:09,619 --> 00:41:11,821
What the hell
is going on here?
717
00:41:14,791 --> 00:41:17,026
Shut up, shut up.
718
00:41:28,906 --> 00:41:30,806
What the hell was that?
719
00:41:41,852 --> 00:41:43,118
Hey!
720
00:41:44,621 --> 00:41:46,055
Who's up?
721
00:41:57,668 --> 00:41:59,668
Hey. Who's down there?
722
00:42:10,113 --> 00:42:11,680
- Die.
723
00:42:13,583 --> 00:42:14,817
Die.
724
00:42:15,952 --> 00:42:17,786
Die. Die.
725
00:42:21,691 --> 00:42:24,293
Die... die...
726
00:42:25,795 --> 00:42:28,097
It's too late.
It's too late.
727
00:42:29,199 --> 00:42:29,919
Die...
728
00:42:31,168 --> 00:42:33,102
- Trey?
729
00:42:33,102 --> 00:42:35,037
What are you doing?
730
00:42:35,037 --> 00:42:37,039
Who are you talking to?
731
00:42:42,045 --> 00:42:44,213
Die? Who's going to die?
732
00:42:44,213 --> 00:42:47,616
You said it was too late.
Too late for what?
733
00:42:49,986 --> 00:42:52,087
What's wrong with you, man?
734
00:43:32,796 --> 00:43:34,897
What the hell is this?
735
00:43:50,947 --> 00:43:53,148
We have to leave this place.
736
00:43:55,185 --> 00:43:57,052
That's right.
737
00:44:13,937 --> 00:44:15,371
Oh god.
738
00:44:16,741 --> 00:44:18,173
Oh god.
739
00:45:05,923 --> 00:45:08,757
Holy shit! You scared
the shit out of me, Julia!
740
00:45:08,757 --> 00:45:10,259
- Who are you screaming at?
741
00:45:10,259 --> 00:45:12,895
- This... creature
was in the cabin.
742
00:45:12,895 --> 00:45:15,064
We're leaving now.
Grab your stuff.
743
00:45:15,064 --> 00:45:16,965
- Have you seen Trey
anywhere?
744
00:45:16,965 --> 00:45:18,867
- Yeah, he's in your room.
745
00:45:18,867 --> 00:45:20,469
- No, he's not.
- What?
746
00:45:20,469 --> 00:45:22,738
I put him to bed
a few minutes ago.
747
00:45:22,738 --> 00:45:24,106
- Not in my bed.
748
00:45:24,106 --> 00:45:26,041
- Julia, what are
you talking about?
749
00:45:26,041 --> 00:45:28,010
- I woke up
and he wasn't there.
750
00:45:28,010 --> 00:45:30,079
- See? Right there.
751
00:45:30,079 --> 00:45:32,748
This is right after
i put him to bed.
752
00:45:34,350 --> 00:45:35,984
What?
753
00:45:35,984 --> 00:45:38,153
- I told you
he didn't go to bed.
754
00:45:38,153 --> 00:45:39,988
Why is he walking
like that?
755
00:45:41,291 --> 00:45:43,258
- Oh, shit.
756
00:45:43,258 --> 00:45:45,127
Where is he going?
757
00:45:47,030 --> 00:45:48,897
Whoa, whoa!
758
00:45:48,897 --> 00:45:50,432
Can you see him?
759
00:45:50,432 --> 00:45:52,401
- Hmm, there.
760
00:45:53,970 --> 00:45:56,872
- No. No, no.
Don't go outside, Trey.
761
00:45:56,872 --> 00:45:59,174
- Why is he going out?
Where is he?
762
00:45:59,174 --> 00:46:01,143
Matt, where is he?
763
00:46:01,143 --> 00:46:02,411
- Over there.
764
00:46:04,047 --> 00:46:06,381
No.
- Trey, where are you going?
765
00:46:06,381 --> 00:46:08,150
- The forest.
766
00:46:08,150 --> 00:46:11,253
- Trey...
- No. No.
767
00:46:13,123 --> 00:46:16,291
- What the hell
is wrong with him?
768
00:46:23,833 --> 00:46:25,367
- Do you have signal?
769
00:46:25,367 --> 00:46:27,236
- No. I don't.
770
00:46:32,976 --> 00:46:34,510
- Trey!
771
00:46:35,879 --> 00:46:38,080
- What's going on?
- Shhh!
772
00:46:38,080 --> 00:46:40,249
Your brother went
for a midnight stroll.
773
00:46:40,249 --> 00:46:42,084
- What?
- That's what's going on.
774
00:46:42,084 --> 00:46:43,852
- Trey!
- Why would he do that?
775
00:46:43,852 --> 00:46:45,254
- You tell me!
- Oh, no.
776
00:46:45,254 --> 00:46:47,456
I told him
not to go outside.
777
00:46:47,456 --> 00:46:50,192
- Trey!
- Stop screaming!
778
00:46:51,494 --> 00:46:53,929
- Trey! Answer me!
779
00:46:55,265 --> 00:46:57,099
Trey, come on...
780
00:47:01,238 --> 00:47:03,438
- Shhh, listen. Listen.
781
00:47:05,842 --> 00:47:08,811
- We need
to get back inside. Now.
782
00:47:15,018 --> 00:47:17,252
- Trey?
Trey, is that you?
783
00:47:17,252 --> 00:47:18,520
- We shouldn't be out here.
784
00:47:18,520 --> 00:47:20,189
- Trey...
785
00:47:20,189 --> 00:47:22,558
Ah, screw this!
I'm going to get him!
786
00:47:22,558 --> 00:47:24,393
- Hey, hey, no!
- What?
787
00:47:24,393 --> 00:47:26,428
- I told you
it was too dangerous.
788
00:47:26,428 --> 00:47:28,497
- Matt,
we gotta do something.
789
00:47:28,497 --> 00:47:31,266
- You and
your stupid monster!
790
00:47:31,266 --> 00:47:34,069
- All right, that's it!
I'm gonna go wake up Joe.
791
00:47:34,069 --> 00:47:36,605
Jess, make sure
she doesn't go in there.
792
00:47:36,605 --> 00:47:37,840
- Okay.
793
00:47:39,076 --> 00:47:40,209
- What's going on?
794
00:47:40,209 --> 00:47:41,610
Trey!
795
00:47:44,080 --> 00:47:47,015
- Julia!
- Jess! Where's Julia?
796
00:47:47,015 --> 00:47:50,052
- She just went in there.
- I told you to keep her here.
797
00:47:50,052 --> 00:47:53,088
- Yeah, I know. She went in,
what do you want me to do?
798
00:47:53,088 --> 00:47:54,923
- Shit!
- What's going on?
799
00:47:54,923 --> 00:47:56,425
- Julia's in the forest.
800
00:47:56,425 --> 00:47:58,193
- What?
You're kidding me right?
801
00:47:58,193 --> 00:47:59,862
- I wish.
- Ah, shit.
802
00:47:59,862 --> 00:48:01,430
I knew we should have left
last night.
803
00:48:01,430 --> 00:48:03,432
- You guys,
get back in the cabin
804
00:48:03,432 --> 00:48:05,601
and try to call for help.
Let's go, Joe.
805
00:48:05,601 --> 00:48:07,369
- What the hell
is going on here?
806
00:48:07,369 --> 00:48:09,271
- Trey?
807
00:48:09,271 --> 00:48:12,040
- I gotta be the dumbest idiot
to follow you.
808
00:48:12,040 --> 00:48:14,877
If I die here, you better tell
my mom it was your fault.
809
00:48:14,877 --> 00:48:17,546
- Hey! I'm not losing
anyone else.
810
00:48:19,015 --> 00:48:20,616
- I'm sorry, Matt.
811
00:48:20,616 --> 00:48:22,251
I'm sorry.
812
00:48:23,620 --> 00:48:25,254
- Julia?
813
00:48:27,123 --> 00:48:29,024
Trey?
814
00:48:29,024 --> 00:48:29,744
Julia?
815
00:48:31,128 --> 00:48:33,428
- I can't believe
we're back in these woods
816
00:48:33,428 --> 00:48:34,963
'cause of that little brat.
817
00:48:34,963 --> 00:48:36,398
- Trey?
818
00:48:36,398 --> 00:48:38,166
- I just don't
understand why he had
819
00:48:38,166 --> 00:48:40,102
to come back.
It doesn't make sense.
820
00:48:40,102 --> 00:48:42,571
- Look, I don't think Trey
knew what he was doing.
821
00:48:42,571 --> 00:48:44,539
- What? Tell me
what's going on here then!
822
00:48:44,539 --> 00:48:47,109
- Trey walked in the forest
like a frickin' zombie.
823
00:48:47,109 --> 00:48:49,378
Like some kind of force
was dragging him in.
824
00:48:49,378 --> 00:48:51,613
He looked like
he was hypnotized.
825
00:48:51,613 --> 00:48:54,016
- What do you mean,
"hypnotized"?
826
00:48:54,016 --> 00:48:57,519
- When I went downstairs,
he kept repeating 'die, die'.
827
00:48:57,519 --> 00:48:59,421
Something was going to die.
Or someone.
828
00:48:59,421 --> 00:49:01,156
- Die?
- I don't know if--
829
00:49:01,156 --> 00:49:03,125
- who's gonna die?
- I don't know!
830
00:49:03,125 --> 00:49:06,028
But there's one thing I know.
This thing, this creature,
831
00:49:06,028 --> 00:49:08,430
whatever it is, was in the cabin
after Trey disappeared.
832
00:49:08,430 --> 00:49:10,399
- What?
- I didn't say anything.
833
00:49:10,399 --> 00:49:12,134
I didn't want
to scare the girls.
834
00:49:12,134 --> 00:49:14,536
- That's great of you.
That's real sweet of you
835
00:49:14,536 --> 00:49:16,538
'cause you scare
the shit out of me now!
836
00:49:42,165 --> 00:49:43,632
- Hey!
837
00:49:43,632 --> 00:49:46,001
- Matt! Don't!
838
00:49:48,272 --> 00:49:50,639
- What do you want from us?
839
00:49:54,143 --> 00:49:57,012
- Look.
- What could they want?
840
00:50:08,291 --> 00:50:10,025
- They're leaving.
841
00:50:29,580 --> 00:50:31,380
- Oh, shit, Matt!
842
00:50:36,053 --> 00:50:39,254
Oh! Oh!
Oh my god! Oh my god!
843
00:50:39,254 --> 00:50:42,024
Go, go, go!
844
00:50:43,159 --> 00:50:45,494
Oh! Oh! Oh my god!
845
00:50:45,494 --> 00:50:49,531
- Turn off the light. Turn off
the light! Turn it off!
846
00:50:51,235 --> 00:50:53,668
No, I don't think so.
847
00:50:53,668 --> 00:50:55,437
- Let's get back now.
Let's go!
848
00:50:55,437 --> 00:50:57,606
- No! Not without Trey
and Julia!
849
00:51:00,343 --> 00:51:02,244
- I...
I can't place a call,
850
00:51:02,244 --> 00:51:03,745
my phone
is still recording.
851
00:51:03,745 --> 00:51:06,281
- Try mine.
It might work.
852
00:51:10,653 --> 00:51:12,554
- 911,
what's your emergency?
853
00:51:12,554 --> 00:51:14,222
- Yes, 911!
854
00:51:14,222 --> 00:51:16,458
Yeah, hi!
My name is Jessica Donovan,
855
00:51:16,458 --> 00:51:19,361
we're staying at a cottage
in gracefield, Quebec.
856
00:51:19,361 --> 00:51:23,331
And the address is 11...
1111 ranger lake.
857
00:51:23,331 --> 00:51:25,634
Can you hear me?
858
00:51:25,634 --> 00:51:27,669
Hello? Can you hear?
My brother and his girlfriend
859
00:51:27,669 --> 00:51:30,072
disappeared in the forest
after deciding--
860
00:51:30,072 --> 00:51:31,673
- I triangulate your location.
- Hello?
861
00:51:31,673 --> 00:51:33,775
Shit! Hello, can you hear?
862
00:51:33,775 --> 00:51:36,378
If you can hear me,
can you just please send help?
863
00:51:36,378 --> 00:51:37,679
- Madam?
864
00:51:39,749 --> 00:51:41,716
- The call dropped.
The call dropped!
865
00:51:41,716 --> 00:51:43,652
There's no...
There's no signal.
866
00:51:43,652 --> 00:51:45,420
- Oh my god!
867
00:51:45,420 --> 00:51:47,289
Look what I've found.
868
00:51:49,258 --> 00:51:51,393
- Bigfoot sightings?
869
00:51:51,393 --> 00:51:53,528
What the hell is this?
870
00:51:56,099 --> 00:51:57,799
- That's the cabin.
871
00:51:57,799 --> 00:52:00,235
- And...
The cave they went to.
872
00:52:00,235 --> 00:52:03,705
Cornfield.
- Farmer blackburn's property.
873
00:52:03,705 --> 00:52:05,807
- This is insane!
874
00:52:05,807 --> 00:52:08,410
Okay. Matt's boss is a lot
crazier then I thought.
875
00:52:12,281 --> 00:52:14,149
- That's not gonna work.
876
00:52:14,149 --> 00:52:16,351
- Yes, it is gonna work.
877
00:52:16,351 --> 00:52:18,553
The balloons are gonna
track us back to the cabin.
878
00:52:18,553 --> 00:52:20,388
- This is so ridiculous!
879
00:52:20,388 --> 00:52:22,224
- Hey, do you have
a better plan?
880
00:52:22,224 --> 00:52:24,392
'Cause I'm not getting
lost in these woods again.
881
00:52:26,195 --> 00:52:28,797
Let's go. Let's find Trey
and Julia and get out of here.
882
00:52:34,170 --> 00:52:35,470
- Trey?
883
00:52:36,572 --> 00:52:38,206
Where are you?
884
00:52:39,742 --> 00:52:41,476
Trey!
885
00:52:41,476 --> 00:52:44,646
Look,
you don't need to try
886
00:52:44,646 --> 00:52:46,548
and impress me anymore, okay?
887
00:52:48,484 --> 00:52:51,186
I can't even see
the cabin from here!
888
00:52:59,862 --> 00:53:01,696
There you are.
889
00:53:03,199 --> 00:53:04,900
Why did you come back here?
890
00:53:09,572 --> 00:53:12,807
Trey! Can you please answer me?
891
00:53:22,419 --> 00:53:23,852
Trey?
892
00:53:25,454 --> 00:53:27,389
Where the hell did you go?
893
00:53:48,946 --> 00:53:51,846
- Julia! Julia!
894
00:53:53,416 --> 00:53:55,250
Julia!
895
00:53:55,250 --> 00:53:57,886
- Julia!
Where is she?
896
00:53:59,288 --> 00:54:00,989
- Julia!
- Julia!
897
00:54:02,825 --> 00:54:04,826
- You see anything?
- No!
898
00:54:04,826 --> 00:54:06,661
- Julia!
899
00:54:10,933 --> 00:54:12,601
- Where the hell is she?
900
00:54:12,601 --> 00:54:14,369
- She can't be that far.
901
00:54:14,369 --> 00:54:16,638
- I think our minds'
are playing tricks on us.
902
00:54:16,638 --> 00:54:18,473
Let's get out of here.
- No!
903
00:54:18,473 --> 00:54:21,009
No, no. We can't.
- Come on.
904
00:54:21,009 --> 00:54:21,729
Julia!
905
00:54:27,817 --> 00:54:29,718
Joe. Joe...
906
00:54:29,718 --> 00:54:31,720
- Is that Julia's?
907
00:54:31,720 --> 00:54:33,521
- Yeah.
908
00:54:35,558 --> 00:54:37,626
- Julia!
909
00:54:37,626 --> 00:54:40,729
- Oh... my... god...
910
00:54:40,729 --> 00:54:42,397
- What?
911
00:54:42,397 --> 00:54:44,366
- Oh, Matt!
912
00:54:45,668 --> 00:54:47,469
- Holy shit.
913
00:54:47,469 --> 00:54:49,804
What the hell did
they do to her?
914
00:54:49,804 --> 00:54:52,440
- How did her clothes
get up there?
915
00:54:54,610 --> 00:54:57,279
Matt, what's going on?
What happened to her?
916
00:54:57,279 --> 00:54:58,647
- I don't know.
917
00:54:59,816 --> 00:55:01,816
- What the hell was that?
918
00:55:01,816 --> 00:55:04,386
- Trey! Trey!
919
00:55:05,621 --> 00:55:07,489
- No, no, Matt!
920
00:55:14,964 --> 00:55:17,866
- Trey! Where are you?
921
00:55:17,866 --> 00:55:19,567
- Matt!
922
00:55:23,472 --> 00:55:25,373
Matt! Where are you?
923
00:55:27,310 --> 00:55:29,411
Matt! Where are you?
924
00:55:31,415 --> 00:55:32,914
- Trey!
925
00:55:38,921 --> 00:55:40,855
- What the hell
happened here?
926
00:55:42,625 --> 00:55:44,759
- He's not here.
Where the hell is he?
927
00:55:44,759 --> 00:55:47,429
- Matt. Let's get
out of here! Now!
928
00:55:47,429 --> 00:55:49,464
- No! I'm not leaving
anybody behind.
929
00:55:49,464 --> 00:55:51,066
- I don't like
this place, man.
930
00:55:51,066 --> 00:55:53,568
I don't think we're gonna
find Trey or Julia here.
931
00:55:53,568 --> 00:55:55,937
- Guys!
- Stop, Matt.
932
00:55:55,937 --> 00:55:58,573
Stop.
- Hey! We can't leave them here.
933
00:55:58,573 --> 00:56:00,809
- No, Matt. But look around you.
Look around here.
934
00:56:00,809 --> 00:56:03,345
The corn is twelve feet tall.
935
00:56:03,345 --> 00:56:06,648
Everywhere you look,
it's the same damn thing!
936
00:56:06,648 --> 00:56:08,750
The only way you're gonna find
someone here,
937
00:56:08,750 --> 00:56:10,352
is with a helicopter.
938
00:56:10,352 --> 00:56:12,020
- What did you say?
939
00:56:12,020 --> 00:56:14,656
- I said that the only way
940
00:56:14,656 --> 00:56:16,691
you're gonna find someone here
is through the air
941
00:56:16,691 --> 00:56:18,126
unless you learned how to fly--
942
00:56:18,126 --> 00:56:20,795
- that's it. That's it.
- What "it"?
943
00:56:20,795 --> 00:56:22,797
- Gimme your phone.
Gimme your phone.
944
00:56:22,797 --> 00:56:25,066
- Matt, it has no reception.
- It doesn't matter.
945
00:56:25,066 --> 00:56:27,369
You just said it,
if we can tie this
946
00:56:27,369 --> 00:56:29,671
to the balloons, right,
and we can get it airborne.
947
00:56:29,671 --> 00:56:32,006
- And then you'll have a whole
perspective on this place.
948
00:56:32,006 --> 00:56:33,742
- Exactly!
- Yes!
949
00:56:33,742 --> 00:56:35,910
- How many balloons
do we have left? Come on.
950
00:56:35,910 --> 00:56:38,146
- We only have two.
- Oh shit!
951
00:56:40,583 --> 00:56:41,850
- What?
952
00:56:41,850 --> 00:56:43,151
- Joe.
953
00:56:43,151 --> 00:56:44,853
- What? What is it?
954
00:56:46,155 --> 00:56:47,789
- Our balloons.
955
00:56:47,789 --> 00:56:49,491
- What the...
956
00:56:50,926 --> 00:56:53,628
- Those are the balloons
we used in the forest.
957
00:56:56,165 --> 00:56:58,166
- Are they doing this to us?
958
00:56:58,166 --> 00:56:59,868
- Who else can it be?
959
00:56:59,868 --> 00:57:01,836
- Why?
- Grab them.
960
00:57:01,836 --> 00:57:03,972
- Yeah, but, how are--
- it doesn't matter.
961
00:57:03,972 --> 00:57:06,641
- How are we gonna get back?
- Just pick them up!
962
00:57:06,641 --> 00:57:08,109
Is it recording?
963
00:57:08,109 --> 00:57:10,478
- Yeah.
- Perfect.
964
00:57:13,883 --> 00:57:16,785
All right, let it go.
- All right.
965
00:57:16,785 --> 00:57:18,186
You really think
this is gonna work?
966
00:57:18,186 --> 00:57:21,689
- Yes. I do.
Don't drop it.
967
00:57:21,689 --> 00:57:23,458
- I'm not gonna drop it.
968
00:57:23,458 --> 00:57:25,026
- Come on. Higher.
969
00:57:26,162 --> 00:57:28,530
- It's working. It's working!
970
00:58:06,235 --> 00:58:09,137
- Holy shit!
- What is that?
971
00:58:09,137 --> 00:58:11,506
- This... this symbol.
972
00:58:11,506 --> 00:58:13,107
- What is it? What?
973
00:58:13,107 --> 00:58:15,610
- I saw this symbol
last night on TV.
974
00:58:15,610 --> 00:58:17,111
Just before Trey disappeared.
975
00:58:17,111 --> 00:58:18,780
- You saw this before?
- Yeah.
976
00:58:18,780 --> 00:58:20,515
- And you're telling
me this now?
977
00:58:20,515 --> 00:58:22,050
- Yeah.
- What does it mean?
978
00:58:22,050 --> 00:58:24,519
- How should I know
what it means, Joe?
979
00:58:24,519 --> 00:58:26,654
What the hell are we
dealing with here?
980
00:58:26,654 --> 00:58:28,590
- Maybe they're trying
to communicate with us.
981
00:58:28,590 --> 00:58:30,258
- They? Who's they?
982
00:58:30,258 --> 00:58:32,627
And what the hell
do they want from us?
983
00:58:32,627 --> 00:58:34,128
- Trey?
- What?
984
00:58:34,128 --> 00:58:35,730
- Trey!
- Where?
985
00:58:35,730 --> 00:58:36,931
- There.
986
00:58:38,634 --> 00:58:41,202
- Trey! Trey!
987
00:58:41,202 --> 00:58:43,771
- Matt!
- Where are you?
988
00:58:43,771 --> 00:58:46,574
- Shit. Matt, hold on!
989
00:58:46,574 --> 00:58:48,743
- Hurry!
- Wait for me!
990
00:58:48,743 --> 00:58:50,745
Shit! Shit!
991
00:58:50,745 --> 00:58:51,913
- Where are you, kid?
992
00:58:51,913 --> 00:58:52,914
- Wait!
993
00:58:57,052 --> 00:58:58,653
Matt, wait up!
994
00:58:58,653 --> 00:59:00,655
- Oh no! Oh no!
995
00:59:00,655 --> 00:59:02,590
Trey!
996
00:59:03,692 --> 00:59:05,093
- Matt!
997
00:59:06,228 --> 00:59:07,996
- Oh god.
998
00:59:07,996 --> 00:59:09,764
Oh god.
999
00:59:13,002 --> 00:59:14,636
- Oh shit.
1000
00:59:14,636 --> 00:59:16,004
Oh shit.
1001
00:59:16,004 --> 00:59:18,206
- Trey is gone, man.
1002
00:59:19,743 --> 00:59:22,043
Can you believe...
1003
00:59:22,043 --> 00:59:23,845
- Matt, Matt. Shhh! Shhh!
1004
00:59:32,222 --> 00:59:34,188
- Go, go, go!
1005
00:59:36,325 --> 00:59:38,092
Ah! Ah!
1006
00:59:46,902 --> 00:59:48,336
- Matt! Matt!
1007
01:00:24,373 --> 01:00:26,174
Oh shit!
1008
01:00:31,214 --> 01:00:34,015
Oh no! Oh no!
1009
01:00:49,865 --> 01:00:52,834
- Stop, stop, stop.
1010
01:00:57,873 --> 01:00:59,807
Those things
are looking for us.
1011
01:00:59,807 --> 01:01:01,843
- Holy shit.
1012
01:01:01,843 --> 01:01:03,678
You think we lost them?
1013
01:01:03,678 --> 01:01:06,014
- No, I don't think so, Joe.
We can't stay here.
1014
01:01:06,014 --> 01:01:07,982
We have to go.
- What's going on?
1015
01:01:07,982 --> 01:01:09,851
What just happened?
Where's Trey? Where's Julia?
1016
01:01:09,851 --> 01:01:12,854
- I don't know, Joe!
I don't have the answer to that!
1017
01:01:12,854 --> 01:01:14,789
But I have
a really weird feeling
1018
01:01:14,789 --> 01:01:16,190
that they used
Trey as a messenger.
1019
01:01:16,190 --> 01:01:18,192
- A messenger?
- Yes!
1020
01:01:18,192 --> 01:01:20,862
When I went downstairs last
night, he wasn't feeling well.
1021
01:01:20,862 --> 01:01:22,296
Why? Because they did
something to him.
1022
01:01:22,296 --> 01:01:24,065
They gave him a message.
- A message?
1023
01:01:24,065 --> 01:01:25,800
- Yes! About this...
1024
01:01:25,800 --> 01:01:27,735
This someone, something,
that was going to die.
1025
01:01:27,735 --> 01:01:30,138
All this nonsense that he kept
repeating in the basement.
1026
01:01:30,138 --> 01:01:32,240
- Why would they use Trey?
- Why?
1027
01:01:32,240 --> 01:01:34,342
Because these things are
trying to communicate with us!
1028
01:01:34,342 --> 01:01:37,111
You were right about this. They
were listening to us out there.
1029
01:01:37,111 --> 01:01:39,280
There's a reason why they gave
us back our balloons
1030
01:01:39,280 --> 01:01:40,982
when we needed them.
1031
01:01:42,151 --> 01:01:44,118
They wanted us to
see that symbol.
1032
01:01:45,421 --> 01:01:47,722
- Yeah but what does
it mean, huh?
1033
01:01:49,324 --> 01:01:51,859
- I don't know
what it means.
1034
01:01:51,859 --> 01:01:53,795
But it's not important
for now.
1035
01:01:53,795 --> 01:01:56,931
- Yes, it is!
Come on, Matt. Think about it.
1036
01:01:56,931 --> 01:01:58,966
These things are getting more
and more aggressive
1037
01:01:58,966 --> 01:02:00,935
and impatient with us.
We gotta figure it out.
1038
01:02:00,935 --> 01:02:03,971
- We will but right now, we just
have to get to the cabin,
1039
01:02:03,971 --> 01:02:05,940
get the girls
and get some help.
1040
01:02:05,940 --> 01:02:08,242
- And how are we supposed
to do that, huh? Huh?
1041
01:02:08,242 --> 01:02:11,079
We have no guide, we have no way
to get back. We're lost.
1042
01:02:11,079 --> 01:02:11,919
- Shit.
1043
01:02:13,416 --> 01:02:15,249
We can't stay here.
1044
01:02:15,249 --> 01:02:17,151
- Oh shit! Shit! Shit!
1045
01:02:17,151 --> 01:02:18,186
- What? What?
1046
01:02:18,186 --> 01:02:20,321
- The balloons.
1047
01:02:20,321 --> 01:02:22,423
They weren't there
a second ago.
1048
01:02:22,423 --> 01:02:24,892
- Maybe they'll lead us back
to the cabin.
1049
01:02:24,892 --> 01:02:26,828
- No. No!
- Look, Joe.
1050
01:02:26,828 --> 01:02:28,463
There's no other option.
I say we go.
1051
01:02:28,463 --> 01:02:30,098
- Huh, huh.
- Right?
1052
01:02:30,098 --> 01:02:31,833
Let's go before these
things come back.
1053
01:02:31,833 --> 01:02:33,468
- No, no, no,
think about it.
1054
01:02:33,468 --> 01:02:35,470
- There's no other option.
I'm not staying here.
1055
01:02:35,470 --> 01:02:37,105
- They're probably
around us right now.
1056
01:02:37,105 --> 01:02:38,506
- I'm not staying here.
I'm going.
1057
01:02:38,506 --> 01:02:40,141
- Wait, no, no, no!
Wait, wait!
1058
01:02:40,141 --> 01:02:41,876
They are probably
watching us right now!
1059
01:02:41,876 --> 01:02:43,778
- Oh shit!
- What's going on?
1060
01:02:43,778 --> 01:02:45,747
- I dropped my eye.
- Matt, forget it!
1061
01:02:45,747 --> 01:02:47,782
We can't lose time with this.
Let's go!
1062
01:02:47,782 --> 01:02:50,418
- It must be here, I need it.
It recorded the whole thing.
1063
01:02:50,418 --> 01:02:53,521
- What? I knew it! That's what
the red light was all about.
1064
01:02:53,521 --> 01:02:56,457
There it is.
Good. All right.
1065
01:02:56,457 --> 01:02:58,226
Okay, let's go!
1066
01:02:58,226 --> 01:03:00,027
- We made it.
1067
01:03:02,465 --> 01:03:03,998
- Come on!
1068
01:03:03,998 --> 01:03:05,833
Liz!
- Joe?
1069
01:03:05,833 --> 01:03:07,869
In here.
- Thank god.
1070
01:03:07,869 --> 01:03:09,470
- Where we you guys?
- Where's Trey?
1071
01:03:09,470 --> 01:03:11,239
- And Julia?
- We couldn't find them.
1072
01:03:11,239 --> 01:03:13,207
- What do you mean
you couldn't find them?
1073
01:03:13,207 --> 01:03:15,009
- They have to be somewhere.
1074
01:03:15,009 --> 01:03:16,878
- We looked everywhere,
we couldn't find them.
1075
01:03:16,878 --> 01:03:18,880
Drop it.
- Oh my god. Oh my god.
1076
01:03:18,880 --> 01:03:21,215
- I'm sorry, baby.
Jess, calm down.
1077
01:03:21,215 --> 01:03:23,918
We did everything we could...
- Tell me this is not happening.
1078
01:03:23,918 --> 01:03:27,121
- We have to get out of here.
We have to go get some help.
1079
01:03:27,121 --> 01:03:29,257
- I'm not leaving my brother
here. Are you crazy?
1080
01:03:29,257 --> 01:03:31,826
- Listen, we can't stay here!
Do you understand me?
1081
01:03:31,826 --> 01:03:33,795
- I'm not leaving him.
They might come back.
1082
01:03:33,795 --> 01:03:35,997
- Matt, you can't stay here.
1083
01:03:35,997 --> 01:03:37,965
- I know but Jess
won't leave her brother.
1084
01:03:37,965 --> 01:03:39,934
- Take the camera,
you might need the light.
1085
01:03:39,934 --> 01:03:42,370
- Okay, thanks.
I think the gas station
1086
01:03:42,370 --> 01:03:45,039
is about 25 miles from here
but I'm not sure where exactly.
1087
01:03:45,039 --> 01:03:47,508
- We'll be back soon.
It shouldn't take us too long.
1088
01:03:47,508 --> 01:03:49,277
- Yeah, the sooner, the better.
- Yeah.
1089
01:03:49,277 --> 01:03:51,045
- Be careful!
1090
01:03:51,045 --> 01:03:53,181
- I'm sure Trey and Julia
are gonna be fine.
1091
01:03:55,385 --> 01:03:57,518
- That's not reassuring.
- No.
1092
01:03:57,518 --> 01:03:59,921
- It doesn't want to start.
1093
01:03:59,921 --> 01:04:02,156
- You gotta be kidding me.
- No.
1094
01:04:04,326 --> 01:04:06,594
Oh shit!
- What's wrong with it?
1095
01:04:06,594 --> 01:04:08,563
- The fuse box fried.
1096
01:04:08,563 --> 01:04:11,299
- Shit!
- It's probably another surge.
1097
01:04:11,299 --> 01:04:13,935
- But we haven't used this
since we got here.
1098
01:04:13,935 --> 01:04:15,536
- It's probably
the same frequency
1099
01:04:15,536 --> 01:04:17,338
that fried the fuse box
inside the house.
1100
01:04:17,338 --> 01:04:19,841
- So it was caused
by the power surge we got?
1101
01:04:19,841 --> 01:04:22,210
- Maybe. Maybe not.
- Can you fix it, baby?
1102
01:04:22,210 --> 01:04:24,045
- Yeah,
with my eyes closed.
1103
01:04:24,045 --> 01:04:26,080
If I had an other fuse
but I don't.
1104
01:04:26,080 --> 01:04:28,482
We truck here, we're not going
anywhere the way it is.
1105
01:04:28,482 --> 01:04:31,185
- Shit.
- What do we do now?
1106
01:04:35,591 --> 01:04:37,925
- I got an idea.
1107
01:04:37,925 --> 01:04:41,596
- You wanna use the bikes?
Come on, Joe!
1108
01:04:41,596 --> 01:04:43,397
- What time is it?
1109
01:04:43,397 --> 01:04:46,167
- Shit! My watch
is still messed up.
1110
01:04:46,167 --> 01:04:49,003
- Look, we got about
five hours before sunset.
1111
01:04:49,003 --> 01:04:51,472
Liz and I can make it to
the gas station within three--
1112
01:04:51,472 --> 01:04:53,608
- Joe, I don't think
this is a good--
1113
01:04:53,608 --> 01:04:55,276
- Matt! We have no choice.
1114
01:04:55,276 --> 01:04:57,511
- Liz! I think
you should stay with us.
1115
01:04:57,511 --> 01:05:00,214
- Hey, I'm not gonna
let him go by himself
1116
01:05:00,214 --> 01:05:02,016
with these things around.
1117
01:05:02,016 --> 01:05:04,185
Plus he needs me
to cover his ass.
1118
01:05:04,185 --> 01:05:06,988
- Guys, we'll be back in a
couple hours with some help.
1119
01:05:06,988 --> 01:05:08,990
- Joe, you stay on the road,
1120
01:05:08,990 --> 01:05:10,958
no matter what you stay
on the road, okay?
1121
01:05:10,958 --> 01:05:13,261
- Don't worry, man.
We'll be back in a couple hours.
1122
01:05:13,261 --> 01:05:15,062
Come on, Liz. Let's go!
1123
01:05:18,501 --> 01:05:20,001
- Joe?
1124
01:05:20,001 --> 01:05:21,469
Joe?
1125
01:05:33,483 --> 01:05:34,682
- Whoa. Oh, there.
1126
01:05:36,218 --> 01:05:38,419
Press stop.
- Whoa.
1127
01:05:38,419 --> 01:05:40,121
- Oh my god!
1128
01:05:40,121 --> 01:05:42,256
- I knew I heard something.
- Oh my god!
1129
01:05:42,256 --> 01:05:44,659
What happened to Liz and Joe?
- I'm not sure.
1130
01:05:44,659 --> 01:05:46,961
- And what happened
to my brother and Julia?
1131
01:05:46,961 --> 01:05:50,031
- I don't know. I mean, look,
Jess, we... we found them
1132
01:05:50,031 --> 01:05:51,432
in this cornfield.
- What?
1133
01:05:51,432 --> 01:05:54,068
- After we discovered
that symbol.
1134
01:05:54,068 --> 01:05:56,470
- No, no, no. No, no!
What happened to him?
1135
01:05:56,470 --> 01:05:59,140
What was this symbol? What does
it have to do with anything?
1136
01:05:59,140 --> 01:06:01,108
- I don't know.
- Matt! What's going on!
1137
01:06:01,108 --> 01:06:02,610
- I don't know! Okay?
1138
01:06:02,610 --> 01:06:05,112
So can you calm down
and help me find some clues.
1139
01:06:05,112 --> 01:06:07,014
I would really
appreciate it.
1140
01:06:07,014 --> 01:06:08,683
- Matt! Watch out!
1141
01:06:08,683 --> 01:06:11,485
- Shit!
I thought I deleted this.
1142
01:06:11,485 --> 01:06:14,021
Ah, oh my god.
1143
01:06:16,258 --> 01:06:17,358
I'm sorry.
1144
01:06:17,358 --> 01:06:19,160
- I'm sorry.
1145
01:06:19,160 --> 01:06:21,729
- I'll see if I can find
anything on Joe's camera.
1146
01:06:26,001 --> 01:06:27,969
- Early this morning
an American satellite
1147
01:06:27,969 --> 01:06:30,271
was destroyed by what
authorities are calling
1148
01:06:30,271 --> 01:06:32,573
an unidentified object.
- Hold on!
1149
01:06:32,573 --> 01:06:34,608
- Images taken by
the satellite itself...
1150
01:06:34,608 --> 01:06:36,978
- This?
- Yeah. Play it again.
1151
01:06:36,978 --> 01:06:39,613
- ... authorities are calling
an unidentified object.
1152
01:06:39,613 --> 01:06:42,483
Images taken by the satellite
itself moments before
1153
01:06:42,483 --> 01:06:45,419
it was destroyed seems
to indicate that a collision
1154
01:06:45,419 --> 01:06:48,522
between the satellite
and the object was the cause.
1155
01:06:50,392 --> 01:06:51,726
- Stop!
1156
01:06:54,496 --> 01:06:56,998
Holy shit.
- Oh my god!
1157
01:06:56,998 --> 01:07:00,468
Ah! Oh my god!
It tried to grab you!
1158
01:07:00,468 --> 01:07:02,470
- Shit.
1159
01:07:05,441 --> 01:07:07,208
It wasn't trying to grab me.
1160
01:07:08,577 --> 01:07:11,178
- Matt!
Matt, open the door!
1161
01:07:13,048 --> 01:07:15,583
Matt, please.
What are you doing in there?
1162
01:07:15,583 --> 01:07:18,219
Why did you lock yourself in?
1163
01:07:21,089 --> 01:07:23,424
I'm really worried
so open the door.
1164
01:07:27,230 --> 01:07:31,098
Matt? Tell me
what's going on.
1165
01:07:35,370 --> 01:07:37,671
Tell me what's going on.
1166
01:07:37,671 --> 01:07:39,540
- The symbol.
1167
01:07:39,540 --> 01:07:42,243
- Matt, you're really,
really scaring me right now.
1168
01:07:42,243 --> 01:07:44,245
Open the door! Open up!
1169
01:07:44,245 --> 01:07:46,213
Matt! Open the door!
1170
01:07:46,213 --> 01:07:47,715
What are you doing in there?
1171
01:07:47,715 --> 01:07:49,517
- We're leaving
this place in 30 seconds!
1172
01:07:49,517 --> 01:07:52,186
- What? Can you tell
me what's going on?
1173
01:07:52,186 --> 01:07:55,423
- It has been looking
for this rock the whole time.
1174
01:07:55,423 --> 01:07:57,558
- Holy shit!
What do you think it is?
1175
01:07:57,558 --> 01:07:59,226
- Maybe some kind of
1176
01:07:59,226 --> 01:08:01,195
radio transmitting device
or something.
1177
01:08:01,195 --> 01:08:02,763
Yeah.
1178
01:08:02,763 --> 01:08:05,332
Look, there's only one way
out of this.
1179
01:08:05,332 --> 01:08:07,334
We're gonna give them
this rock
1180
01:08:07,334 --> 01:08:09,637
but only if they give us back
our friends.
1181
01:08:09,637 --> 01:08:12,807
Otherwise, we're not giving
them anything.
1182
01:08:20,315 --> 01:08:22,116
Wait! Wait!
- What?
1183
01:08:22,116 --> 01:08:25,086
- No. Not that way.
We'll take the basement.
1184
01:08:25,086 --> 01:08:27,254
- No.
- They might be right outside.
1185
01:08:27,254 --> 01:08:28,789
I think it's safer.
1186
01:08:28,789 --> 01:08:31,325
- Okay, let's go.
1187
01:08:39,768 --> 01:08:41,202
Oh I don't wanna go.
1188
01:08:41,202 --> 01:08:43,170
- Let me go first. Here.
1189
01:08:43,170 --> 01:08:46,173
Grab the camera.
Let's go, follow me.
1190
01:08:47,676 --> 01:08:51,112
We saw these creatures today,
in a cornfield.
1191
01:08:55,750 --> 01:08:59,220
We have to find a way to make it
there without them seeing us.
1192
01:09:01,189 --> 01:09:03,591
I think that's why they have
your brother and Julia.
1193
01:09:08,830 --> 01:09:11,365
Turn off the light.
Turn off the light.
1194
01:09:14,703 --> 01:09:16,470
- What's your plan?
1195
01:09:16,470 --> 01:09:18,772
- The cornfield is about
a quarter mile from here.
1196
01:09:18,772 --> 01:09:20,608
There's a farm
on the edge it.
1197
01:09:20,608 --> 01:09:23,644
We have to find a way to make it
there and call for help.
1198
01:09:23,644 --> 01:09:25,746
- Come on, are you sure? Okay.
- Yes.
1199
01:09:28,751 --> 01:09:31,385
- What?
What are you doing?
1200
01:09:31,385 --> 01:09:33,687
- Oh my god.
1201
01:09:33,687 --> 01:09:36,223
- We have to go.
1202
01:09:36,223 --> 01:09:38,526
Matt, what the hell
are you doing?
1203
01:09:40,395 --> 01:09:42,429
What's the matter, Matt?
1204
01:09:42,429 --> 01:09:44,431
- They're here.
1205
01:09:51,207 --> 01:09:53,674
Go, go, go!
1206
01:09:53,674 --> 01:09:57,778
Let's get out of here.
Go upstairs!
1207
01:10:00,183 --> 01:10:01,749
Run, run, run!
1208
01:10:01,749 --> 01:10:03,884
- Oh my god! Oh my god!
Oh my god!
1209
01:10:03,884 --> 01:10:05,586
- Holy shit!
1210
01:10:05,586 --> 01:10:07,354
- What the hell
is going on?
1211
01:10:07,354 --> 01:10:08,889
- Holy shit!
1212
01:10:08,889 --> 01:10:11,892
- What's going on?
What the...
1213
01:10:11,892 --> 01:10:14,728
- Oh my god!
Take cover, Jess!
1214
01:10:14,728 --> 01:10:16,564
- We're gonna die!
1215
01:10:19,569 --> 01:10:23,370
Ah! Make it stop! Please!
1216
01:10:25,774 --> 01:10:28,309
Ah! Make it stop!
1217
01:10:30,245 --> 01:10:31,912
Make it stop!
1218
01:10:46,795 --> 01:10:48,929
- Jess! Jess!
1219
01:10:48,929 --> 01:10:50,664
Oh shit!
1220
01:10:50,664 --> 01:10:53,434
Are you all right? Hey!
1221
01:10:53,434 --> 01:10:55,402
- I wanna go.
Let's go! Let's go!
1222
01:10:55,402 --> 01:10:57,338
- We gotta go.
We gotta go!
1223
01:11:07,250 --> 01:11:09,283
We're good.
1224
01:11:23,966 --> 01:11:26,433
What? What?
1225
01:11:26,433 --> 01:11:28,369
What's going on?
1226
01:11:28,369 --> 01:11:30,271
Holy shit.
1227
01:11:30,271 --> 01:11:33,774
- What happened? Matt,
what happened to Liz and Joe?
1228
01:11:33,774 --> 01:11:36,577
- We need to get into
that forest. Let's go, now!
1229
01:11:43,686 --> 01:11:45,519
Run! Run!
1230
01:11:59,801 --> 01:12:02,703
- Oh shit! Oh shit!
1231
01:12:02,703 --> 01:12:05,639
- Go, go, go!
1232
01:12:17,787 --> 01:12:19,586
- Oh my god.
- Shit. What? What?
1233
01:12:21,824 --> 01:12:24,958
We can't stay.
- I can't breathe.
1234
01:12:26,828 --> 01:12:28,095
I can't.
1235
01:12:28,095 --> 01:12:30,531
I can't breathe.
I can't breathe.
1236
01:12:32,068 --> 01:12:34,001
Matt!
1237
01:12:37,940 --> 01:12:39,973
Let him go.
1238
01:12:39,973 --> 01:12:41,909
Let him go!
1239
01:12:41,909 --> 01:12:43,711
Matt!
1240
01:12:48,951 --> 01:12:51,418
No!
- No, no, no!
1241
01:12:51,418 --> 01:12:52,820
- Run!
1242
01:12:54,422 --> 01:12:55,889
Quick! Quick!
1243
01:12:58,861 --> 01:13:00,594
- Oh shit!
1244
01:13:03,665 --> 01:13:05,566
Keep going!
1245
01:13:05,566 --> 01:13:07,434
Go! Go, go, go!
1246
01:13:07,434 --> 01:13:09,436
Go, go!
1247
01:13:10,805 --> 01:13:13,540
- Matt!
Get up! Get up!
1248
01:13:13,540 --> 01:13:16,677
Let's go! Matt!
Give them the rock.
1249
01:13:16,677 --> 01:13:19,913
- No. They have to give us
our friends first.
1250
01:13:24,919 --> 01:13:26,787
- Shhh! Shhh! Jess!
1251
01:13:26,787 --> 01:13:28,122
Shhh! Shhh!
1252
01:13:31,426 --> 01:13:33,026
Jess, please.
1253
01:13:35,965 --> 01:13:38,565
I'm not gonna lose you.
I'm not gonna lose you too.
1254
01:13:38,565 --> 01:13:40,100
I'm not gonna lose you.
1255
01:13:46,542 --> 01:13:49,576
Jess! Jess! Jess!
1256
01:13:49,576 --> 01:13:51,111
Jess!
1257
01:13:52,914 --> 01:13:54,915
Jess! Jess!
1258
01:13:54,915 --> 01:13:57,951
Jess! Jess! Jess!
1259
01:14:07,096 --> 01:14:09,663
Where is my wife?
1260
01:14:09,663 --> 01:14:11,665
Where are my friends?
1261
01:14:14,769 --> 01:14:17,571
Where is my wife?
Where is my wife?
1262
01:14:17,571 --> 01:14:21,208
I'm not giving you this rock
until you give me my wife.
1263
01:14:21,208 --> 01:14:24,077
I'm sorry. I'm sorry.
1264
01:14:24,077 --> 01:14:26,680
I lost you baby.
1265
01:16:18,894 --> 01:16:21,695
I'm... I'm sorry we...
1266
01:16:21,695 --> 01:16:24,298
We didn't know.
1267
01:17:42,944 --> 01:17:45,212
- Matt? Matt?
1268
01:17:45,212 --> 01:17:46,913
- Liz!
- Joe!
1269
01:17:46,913 --> 01:17:48,915
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
1270
01:17:48,915 --> 01:17:50,417
- You're alive!
You're alive!
1271
01:17:50,417 --> 01:17:51,918
- Joe, is that you?
1272
01:17:51,918 --> 01:17:53,687
- Trey?
- Julia?
1273
01:17:53,687 --> 01:17:55,789
- What happened to us?
- I don't remember.
1274
01:17:55,789 --> 01:17:58,291
- This is lieutenant Stewart
from the Canadian air force.
1275
01:17:58,291 --> 01:18:01,962
We got a 911 emergency call
from Jessica Donovan.
1276
01:18:01,962 --> 01:18:04,398
Please follow our light
and regroup all
1277
01:18:04,398 --> 01:18:07,167
to the same location
until further instructions.
1278
01:18:07,167 --> 01:18:10,003
I repeat: Follow our light and
regroup at the same location
1279
01:18:10,003 --> 01:18:12,139
and wait until further
instructions.
1280
01:18:12,139 --> 01:18:15,208
We are going to find a place
to land and come and get you.
1281
01:18:15,208 --> 01:18:18,145
You're safe now.
You're going home.
1282
01:18:54,348 --> 01:18:56,083
- Hey.
1283
01:19:00,823 --> 01:19:02,422
- Hey.
1284
01:21:04,979 --> 01:21:09,316
Closed captioning pmt
90934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.