Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,521 --> 00:00:24,124
Chefs, table 38, two people!
2
00:00:24,157 --> 00:00:26,740
Table 23, four people.
3
00:00:28,595 --> 00:00:31,298
- Broken sauce, Chef. Need a new one.
- Yes, Chef.
4
00:00:35,435 --> 00:00:38,372
Fire 31, 25! Two out on 31, Chefs!
5
00:00:41,808 --> 00:00:43,444
- Still not there. Again, Chef.
- Yes, Chef.
6
00:00:43,477 --> 00:00:44,778
Thank you, Chef.
7
00:00:44,811 --> 00:00:48,182
Wait on 31, Chefs!
8
00:00:51,084 --> 00:00:52,186
- Why?
- Chef,
9
00:00:52,219 --> 00:00:53,754
- I'm sorry. It got too hot...
- Why?
10
00:00:53,787 --> 00:00:56,457
- It didn't cool down...
- Why?
11
00:00:56,490 --> 00:00:58,359
- Well, it was my fault...
- Go.
12
00:00:58,392 --> 00:01:00,127
- Fine.
- Fire 19, Chefs!
13
00:01:00,160 --> 00:01:02,630
Hold on 17, Chefs!
14
00:01:02,663 --> 00:01:05,366
Why do you hire fucking idiots?
15
00:01:05,399 --> 00:01:06,767
Do you like working with fucking idiots?
16
00:01:06,800 --> 00:01:08,369
- I'll do better.
- Say "yes, Chef."
17
00:01:08,402 --> 00:01:10,137
- Yes, Chef.
- Can you not handle this?
18
00:01:10,170 --> 00:01:12,039
- Is it too much for you? Answer me.
- I can handle it.
19
00:01:12,072 --> 00:01:13,641
- I can handle it, Chef.
- I can handle it, Chef.
20
00:01:13,674 --> 00:01:17,111
-12! 10! 36! Don't fuck with my count!
-Fire 8, 13, 36!
21
00:01:17,144 --> 00:01:19,613
- 3! 52! 14!
- Sorry, Chefs! 8, 13, 29!
22
00:01:19,646 --> 00:01:22,182
Why are you serving
broken sauces? Why? I get it.
23
00:01:22,215 --> 00:01:23,651
You have a short man's complex.
24
00:01:23,684 --> 00:01:25,486
You can barely reach over
this fucking table, right?
25
00:01:25,519 --> 00:01:27,688
Is this why you have the tattoos
and your cool little scars,
26
00:01:27,721 --> 00:01:29,223
and you go out
you take your smoke breaks?
27
00:01:29,256 --> 00:01:31,258
It's fun, isn't it?
But, here's the thing.
28
00:01:31,291 --> 00:01:33,527
You're terrible at this.
You're no good at it.
29
00:01:33,560 --> 00:01:36,130
Go faster, motherfucker.
Keep going faster.
30
00:01:36,163 --> 00:01:38,165
Why are you so slow?
Why are you so fucking slow?
31
00:01:38,198 --> 00:01:40,301
Why? You think you're so tough.
32
00:01:40,334 --> 00:01:43,370
Yeah. Why don't you say this?
Say "yes, Chef, I'm so tough."
33
00:01:43,403 --> 00:01:45,806
- Yes, Chef. I'm so tough.
- Say "fucking yes, Chef. I'm so tough."
34
00:01:45,839 --> 00:01:48,208
- Yes, Chef. I'm so tough.
- You are not tough.
35
00:01:48,241 --> 00:01:50,044
You are bullshit. You are talentless.
36
00:01:50,077 --> 00:01:51,545
- Say fucking hands.
- Hands!
37
00:01:53,313 --> 00:01:55,316
You should be dead.
38
00:02:01,221 --> 00:02:02,689
Hands!
39
00:02:04,825 --> 00:02:07,728
...the sandwich.
40
00:02:07,761 --> 00:02:10,264
You giving that to the homeless guy?
41
00:02:10,297 --> 00:02:12,132
Hands! Somebody fucking answer me!
42
00:02:12,165 --> 00:02:14,201
Get that sandwich...
43
00:02:14,234 --> 00:02:15,536
Hands!
44
00:02:15,569 --> 00:02:18,639
Fucking Christ! Hands! Please! Please!
45
00:02:21,608 --> 00:02:23,577
Yeah! Thank you! Thank you, Chef!
46
00:02:23,610 --> 00:02:25,528
Now what, I put this in the trash?
47
00:02:34,821 --> 00:02:36,490
Chef, do you want me to
strain that oil for you?
48
00:02:36,523 --> 00:02:37,912
No, no, I got it. Thank you, Chef.
49
00:02:37,937 --> 00:02:39,506
Why am I using a toothbrush, Chef?
50
00:02:39,531 --> 00:02:41,695
It's about consistency
and being consistent.
51
00:02:41,728 --> 00:02:43,430
We can't operate at a higher level
52
00:02:43,463 --> 00:02:46,408
- without consistency.
- I like this level.
53
00:02:46,433 --> 00:02:49,203
- Me, too.
- Yeah, well, at the French Laundry,
54
00:02:49,236 --> 00:02:51,338
- you know how much time...
- Well, go fuck your French Laundry.
55
00:02:51,371 --> 00:02:52,806
Stupid fucking name.
56
00:02:52,839 --> 00:02:55,409
- Alright, then at Noma...
- Oh, and fuck your Noma, too!
57
00:02:55,442 --> 00:02:58,170
- System, baby.
- Noma's the shit, huh?
58
00:02:58,195 --> 00:03:00,045
The best. Teach you
to operate at a level
59
00:03:00,070 --> 00:03:01,741
you didn't even know
you could operate at, Marcus.
60
00:03:01,773 --> 00:03:03,784
And, just so we're clear,
I wanted to work here.
61
00:03:03,809 --> 00:03:05,211
- Mike wouldn't let me.
- No, no, no.
62
00:03:05,244 --> 00:03:06,846
You went halfway around the world
63
00:03:06,879 --> 00:03:10,149
to learn all this fancy,
useless fucking bullshit.
64
00:03:10,182 --> 00:03:13,019
I went to West Lawrence Avenue
and learned every lesson.
65
00:03:13,052 --> 00:03:15,288
- West Lawrence? You talking about DeVry?
- Yeah, exactly!
66
00:03:15,321 --> 00:03:17,790
Oh, DeVry. We're serious about success.
67
00:03:17,823 --> 00:03:19,430
Oh, is that... You supposed
to be fucking funny, fucko?
68
00:03:20,500 --> 00:03:22,795
Yeah? Let me tell you something. No,
69
00:03:22,828 --> 00:03:24,397
for real! Where else are you gonna learn
70
00:03:24,430 --> 00:03:27,133
crucial database management
specialization skills
71
00:03:27,166 --> 00:03:30,102
while troubleshooting
a vented Optispark distributor
72
00:03:30,135 --> 00:03:32,071
- in a TransAm?
- I would never need to learn that.
73
00:03:32,104 --> 00:03:33,239
Definitely not Noma!
74
00:03:33,272 --> 00:03:35,047
I would legit do anything to go to Noma.
75
00:03:35,072 --> 00:03:36,308
And eat bugs?
76
00:03:36,342 --> 00:03:38,311
- And be inspired, stupid.
- Oh god,
77
00:03:38,344 --> 00:03:41,814
- and be lame.
- The ice cream machine is broken!
78
00:03:41,847 --> 00:03:43,716
- Shit.
- DeVry teach you to fix that?
79
00:03:43,749 --> 00:03:45,985
You know what?
80
00:03:46,018 --> 00:03:49,255
Actually, yes.
81
00:03:49,288 --> 00:03:50,938
- Go fuck yourself.
- You graduated?
82
00:03:50,963 --> 00:03:53,098
Fuck no.
83
00:03:53,684 --> 00:03:56,354
Does anyone ever order the ice cream?
84
00:03:56,379 --> 00:03:58,414
- I forgot we had ice cream.
- Hm.
85
00:05:31,757 --> 00:05:34,159
... every time in the same direction.
86
00:05:34,797 --> 00:05:36,529
Maria forms the dough,
87
00:05:36,562 --> 00:05:40,733
picking up all the flour,
so her board is clean.
88
00:05:40,766 --> 00:05:43,703
She then kneads it, until it is smooth.
89
00:05:43,736 --> 00:05:47,306
The dough should rest
for at least 30 minutes.
90
00:05:47,339 --> 00:05:50,076
Maria roughly chops two cloves of garlic
91
00:05:50,109 --> 00:05:52,311
... and two sage leaves.
92
00:05:52,344 --> 00:05:55,180
She wraps this up in muslin...
93
00:05:55,719 --> 00:05:58,150
Fire! Table 16!
94
00:05:58,183 --> 00:06:02,054
17! Table 23! Order!
95
00:06:02,087 --> 00:06:05,157
Go faster, motherfucker.
96
00:06:05,190 --> 00:06:07,326
Why are you so slow?
97
00:06:07,359 --> 00:06:09,428
Why are you so fucking slow?
98
00:06:09,461 --> 00:06:11,264
Take a break, sweetheart.
99
00:06:20,239 --> 00:06:21,273
Fuck!
100
00:06:45,197 --> 00:06:47,366
♪ I see the Benetton green,
they been gone for a minute ♪
101
00:06:47,399 --> 00:06:48,700
♪ This collab is a dream ♪
102
00:06:48,734 --> 00:06:51,437
♪ Grey Poupon had a thing,
eating meals in a car ♪
103
00:06:51,470 --> 00:06:54,173
♪ It made you feel a certain
way when you held that jar ♪
104
00:06:54,206 --> 00:06:56,442
♪ That's what I can achieve,
I feel the same about drops ♪
105
00:06:56,475 --> 00:06:59,278
♪ I feel a bit rare in
the shoes and the watch ♪
106
00:06:59,311 --> 00:07:01,113
♪ Or those Preston socks... ♪
107
00:07:01,146 --> 00:07:03,249
- Hey, you got time?
- Hey. Always. What's up?
108
00:07:03,282 --> 00:07:07,086
Uh, I-I just wanted to say
thanks for this past week.
109
00:07:07,119 --> 00:07:10,223
It's been a really
great opportunity. Uh,
110
00:07:10,256 --> 00:07:12,024
but I wanna do more. I wan...
111
00:07:12,057 --> 00:07:13,960
- I know. You want more to do.
- More to do, yeah.
112
00:07:13,993 --> 00:07:15,361
And I wanna get paid.
113
00:07:15,394 --> 00:07:17,763
- You get paid.
- I get paid to stage.
114
00:07:17,796 --> 00:07:19,832
I wanna get paid to work here.
115
00:07:19,865 --> 00:07:22,835
I feel like I've been... working here.
116
00:07:22,868 --> 00:07:25,704
I-I did do some extra credit though.
117
00:07:28,203 --> 00:07:31,377
It's um... Lot of words.
118
00:07:31,410 --> 00:07:33,779
Yeah, but th-they basically say
119
00:07:33,812 --> 00:07:35,381
we're getting killed on labor.
120
00:07:35,414 --> 00:07:38,150
We're open from 11:00
to 9:00. That's dumb.
121
00:07:38,183 --> 00:07:40,820
We should be open from
11:00 to 2:00 for lunch
122
00:07:40,853 --> 00:07:43,089
- and 5:00 to 9:00 for dinner.
- Mm-hmm.
123
00:07:43,122 --> 00:07:44,957
Not to mention you're spending money
124
00:07:44,990 --> 00:07:46,893
on pretty high-end stuff.
125
00:07:46,926 --> 00:07:49,962
- Farmers market produce...
- Is my hair on fire?
126
00:07:49,995 --> 00:07:53,799
Uh, not yet, no,
but you need help, and...
127
00:07:54,289 --> 00:07:55,901
you do this, I mean,
128
00:07:55,934 --> 00:07:59,105
these savings, 20% of them
could cover my yearly salary.
129
00:07:59,138 --> 00:08:01,974
That's not even accounting
for other people's, you know?
130
00:08:02,007 --> 00:08:03,743
Plus, we're sleeping on to-go's.
131
00:08:03,776 --> 00:08:05,711
- That's business just sitting right...
- Yeah. No, no, no.
132
00:08:05,744 --> 00:08:07,246
We don't have the support
system or organization
133
00:08:07,279 --> 00:08:09,115
for a food-to-go business.
We need to figure out pack...
134
00:08:09,148 --> 00:08:12,351
Packaging, right.
On page 27, randomly, um,
135
00:08:12,384 --> 00:08:15,087
th-there's actually
some... a pretty good layout
136
00:08:15,120 --> 00:08:16,722
- of just that.
- Page 27?
137
00:08:16,755 --> 00:08:18,991
Yeah, it's... mostly graphics.
138
00:08:19,024 --> 00:08:21,059
Yo, Carm!
139
00:08:25,331 --> 00:08:27,300
- Listen...
- Yo.
140
00:08:27,333 --> 00:08:30,970
Yo. I can handle this
myself, cousin. I got this.
141
00:08:31,003 --> 00:08:32,237
So...
142
00:08:33,138 --> 00:08:34,373
You're not Ron.
143
00:08:34,406 --> 00:08:36,842
Ron's gone. Gone gone.
144
00:08:36,875 --> 00:08:38,878
- Ron's dead?
- Who is Ron?
145
00:08:38,911 --> 00:08:40,413
My partner, Ron Pager.
146
00:08:40,446 --> 00:08:43,249
He passed away.
I'm running his routes now.
147
00:08:43,282 --> 00:08:44,884
Nancy Chore, Chicago Board of Health.
148
00:08:44,917 --> 00:08:46,252
I'm here to inspect the property.
149
00:08:46,285 --> 00:08:48,087
Okay, Nancy, hi. I'm Carmine Berzatto.
150
00:08:48,120 --> 00:08:50,723
- I'm the owner.
- He's the owner's brother, actually.
151
00:08:50,756 --> 00:08:51,824
He's also dead.
152
00:08:51,857 --> 00:08:53,038
He doesn't look dead.
153
00:08:53,063 --> 00:08:54,861
No, no, I'm not dead. My brother's dead.
154
00:08:54,894 --> 00:08:56,295
- I'm very sorry to hear that.
- Thank you.
155
00:08:56,328 --> 00:08:57,997
Yeah, I'm sorry for your loss, too.
156
00:08:58,030 --> 00:09:00,233
Can I, uh, see some
kind of identification?
157
00:09:00,266 --> 00:09:01,859
Yeah.
158
00:09:05,204 --> 00:09:07,273
Interesting.
159
00:09:07,306 --> 00:09:10,176
Is it? It's interesting.
What's interesting about that?
160
00:09:10,209 --> 00:09:12,425
It's an interesting...
logo on the badge.
161
00:09:12,449 --> 00:09:14,714
Nancy, you need anything, just find us.
162
00:09:14,747 --> 00:09:16,907
Make yourself at home.
Okay? Thank you. Thank you.
163
00:09:16,931 --> 00:09:18,092
Thank you.
164
00:09:18,117 --> 00:09:20,019
Where's Tina and Ebra?!
165
00:09:20,052 --> 00:09:22,388
No funny business, Ms. Chore.
166
00:09:22,421 --> 00:09:24,891
- You, too.
- Okay.
167
00:09:24,924 --> 00:09:26,726
I also noted on the COG
168
00:09:26,759 --> 00:09:28,694
that, uh, it's not necessarily flour
169
00:09:28,727 --> 00:09:30,229
that's expensive but the shipping.
170
00:09:30,262 --> 00:09:32,365
So, we could just have
somebody go and pick it up.
171
00:09:32,398 --> 00:09:33,733
Yeah, Marcus.
172
00:09:33,766 --> 00:09:35,268
Okay, sure. Marcus. Great.
173
00:09:35,301 --> 00:09:37,236
No, it can only be Marcus.
174
00:09:37,269 --> 00:09:39,171
Why can it only be Marcus?
175
00:09:39,204 --> 00:09:41,841
Sweeps, Tina, and Ebra don't drive.
176
00:09:41,874 --> 00:09:44,710
Uh, well, what about Richie?
177
00:09:44,743 --> 00:09:46,712
Suspended license.
178
00:09:46,745 --> 00:09:48,648
I-I saw him drive in this morning.
179
00:09:48,673 --> 00:09:52,359
I'm telling you, beware of
bitches with little notebooks.
180
00:09:52,384 --> 00:09:53,953
Sydney walked in here
a couple of days ago,
181
00:09:53,986 --> 00:09:55,955
and now she running shit just like that?
182
00:09:55,988 --> 00:09:57,823
All fucking willowy and scribbling.
183
00:09:57,856 --> 00:10:00,826
"Chef, I would
do anything to work at Noma."
184
00:10:00,859 --> 00:10:03,229
Bitch, look around. This ain't Noma.
185
00:10:03,262 --> 00:10:04,864
The health inspector is coming in here.
186
00:10:04,897 --> 00:10:07,233
She's not nice. She's not
your friend. She may smile.
187
00:10:07,266 --> 00:10:09,402
Don't... See the teeth?
Those are daggers.
188
00:10:09,435 --> 00:10:10,992
The point is it's one of a
hundred things we can do...
189
00:10:11,017 --> 00:10:12,147
Sydney.
190
00:10:12,172 --> 00:10:13,739
- ...to save costs and...
- Sydney, Sydney, Sydney, Sydney!
191
00:10:13,772 --> 00:10:16,842
Look, I'm sure this is all
correct, okay? But, it's a lot.
192
00:10:16,875 --> 00:10:18,244
The job you're describing
goes way outside
193
00:10:18,277 --> 00:10:19,745
what I can afford to pay a sous,
194
00:10:19,778 --> 00:10:21,247
which I can barely afford already.
195
00:10:21,280 --> 00:10:23,282
But, I-I hear you, okay?
196
00:10:23,315 --> 00:10:26,352
I have every intention of
turning this into an efficient,
197
00:10:26,385 --> 00:10:28,754
respectable place
of business run by adults.
198
00:10:28,787 --> 00:10:31,453
Oh my god. That's some fucking ass shit!
199
00:10:31,477 --> 00:10:33,008
Eventually.
200
00:10:37,897 --> 00:10:40,366
Does anybody know how dangerous this is?
201
00:10:40,391 --> 00:10:43,695
- Yo! Yo! What's going on?
- Nah, just... It wasn't dangerous...
202
00:10:43,736 --> 00:10:45,738
- What's dangerous?
- ...Ms. Chore, until you pulled it out.
203
00:10:45,771 --> 00:10:48,040
I discovered a large hole in the tile.
204
00:10:48,073 --> 00:10:50,977
Looks like a former gas line
next to the stovetops.
205
00:10:51,010 --> 00:10:53,980
Not only was it not properly
dry-walled and caulked,
206
00:10:54,013 --> 00:10:56,115
but someone clogged
the hole with napkins
207
00:10:56,148 --> 00:10:58,076
and then proxied over it
with some kind of plastic.
208
00:10:58,100 --> 00:10:59,252
Don't look at me.
209
00:10:59,285 --> 00:11:03,256
Grease seeped into the napkins
and the proxy became unproxied.
210
00:11:03,289 --> 00:11:05,358
- What does that mean?
- A potential cross-contaminate.
211
00:11:05,391 --> 00:11:07,360
Additionally, no hot water
in the hand station.
212
00:11:07,393 --> 00:11:08,397
Wait, that hot water actua...
213
00:11:08,422 --> 00:11:09,962
Okay, that one, you know, Ms. Chore,
214
00:11:09,995 --> 00:11:11,463
I told Chicago Ron this a hundred times.
215
00:11:11,497 --> 00:11:12,669
You just gotta wait a minute...
216
00:11:12,693 --> 00:11:14,400
You're gonna talk over
me? And take longer?
217
00:11:14,433 --> 00:11:16,141
...so you can relax
on that one. So, relax.
218
00:11:16,166 --> 00:11:17,272
Cool. Good.
219
00:11:17,297 --> 00:11:19,705
Health code states
any sink near a prep area
220
00:11:19,738 --> 00:11:21,952
needs to deliver instantly hot water
221
00:11:21,977 --> 00:11:24,151
- to prevent the spread of bacteria.
- Yeah...
222
00:11:24,176 --> 00:11:26,012
I haven't even delivered
the big one yet.
223
00:11:26,045 --> 00:11:27,914
- There's a big one.
- W-what is the big one?
224
00:11:27,947 --> 00:11:29,715
Someone left a pack of cigarettes
225
00:11:29,748 --> 00:11:31,684
on the stovetop near the burners.
226
00:11:31,717 --> 00:11:34,287
Not only very dangerous,
227
00:11:34,320 --> 00:11:36,756
but also a potential contaminant.
228
00:11:36,789 --> 00:11:38,625
- Motherfucker.
- You can say that again.
229
00:11:38,650 --> 00:11:39,733
Motherfucker!
230
00:11:39,758 --> 00:11:41,360
Don't actually say it
again, you fucking idiot!
231
00:11:41,393 --> 00:11:43,763
You're about to get
fuckin' power-washed, cousin!
232
00:11:43,796 --> 00:11:47,700
Unfortunately! These
violations leave me no choice.
233
00:11:47,733 --> 00:11:50,736
- I award you a C.
- No! No, no, no!
234
00:11:50,769 --> 00:11:52,772
- Wait, no, no, no!
- That's some hood shit.
235
00:11:55,007 --> 00:11:57,176
You know what? I'm gonna
caulk that shit right now.
236
00:11:57,209 --> 00:11:59,712
Oh, oh, oh, it doesn't
matter how fast you do it.
237
00:11:59,745 --> 00:12:01,523
I can't come back to test for 30 days.
238
00:12:01,548 --> 00:12:03,849
What! It'll take five...
No, no, no! Don't touch that.
239
00:12:03,882 --> 00:12:05,351
It will take five seconds to caulk!
240
00:12:05,384 --> 00:12:07,854
- I can caulk! Let me fucking caulk!
- Richie!
241
00:12:07,887 --> 00:12:09,860
Richie, there's no caulk in-house, dude.
242
00:12:09,884 --> 00:12:11,090
Shut the fuck up, Fak!
243
00:12:11,123 --> 00:12:13,893
See you all later.
244
00:12:13,918 --> 00:12:14,998
Shut the fuck up!
245
00:12:15,023 --> 00:12:17,363
Yeah, but I'm saying
there's no caulk in the house.
246
00:12:17,396 --> 00:12:20,733
Dude, it's okay. We'll fix it.
247
00:12:20,766 --> 00:12:22,702
Bitch at me? You wanna run
this place, you fucking slob?
248
00:12:22,735 --> 00:12:24,303
How do you know
they're not your cigarettes?
249
00:12:30,042 --> 00:12:31,844
Put it in the fucking window!
250
00:12:31,877 --> 00:12:33,713
You put it in the fucking window!
251
00:12:33,746 --> 00:12:36,048
Stop! Stop! Let's not do this.
252
00:12:36,081 --> 00:12:38,718
- That's your C.
- Alright! Here's what we're gonna do.
253
00:12:38,751 --> 00:12:40,820
You're gonna go to the hardware store,
254
00:12:40,853 --> 00:12:42,822
you're gonna get some joint compound,
255
00:12:42,855 --> 00:12:44,123
you're gonna get some caulk,
256
00:12:44,156 --> 00:12:45,491
and you're gonna caulk that shit.
257
00:12:45,524 --> 00:12:47,940
Okay, well, uh, FYI, I'm
not your fucking gopher.
258
00:12:47,964 --> 00:12:49,022
FYI?
259
00:12:49,047 --> 00:12:50,248
FYI? FYI?
260
00:12:50,273 --> 00:12:52,131
You cocked it up,
you're gonna caulk it out.
261
00:12:52,164 --> 00:12:55,835
Well, I would love to, but, uh,
my license is expired, FYI.
262
00:12:55,868 --> 00:12:57,270
You drove in this morning...
263
00:12:57,303 --> 00:12:59,705
Sydney, you wanna help?
You can take him.
264
00:12:59,738 --> 00:13:02,480
No. Time out. I'll Uber. Thank you.
265
00:13:02,504 --> 00:13:03,709
Grow up.
266
00:13:03,742 --> 00:13:05,677
Surge rates, fucko.
267
00:13:09,148 --> 00:13:12,651
Fine. But I'm taking my car.
268
00:13:13,385 --> 00:13:15,087
I... I don't care.
269
00:13:16,422 --> 00:13:19,258
He's that broke that took him out?
270
00:13:19,291 --> 00:13:21,694
- I graduated with a C.
- We know.
271
00:13:21,727 --> 00:13:23,296
Ballbreaker...
272
00:13:23,329 --> 00:13:25,731
er... er... er... er...
273
00:13:25,764 --> 00:13:27,133
Fak, fix that fucking sound.
274
00:13:27,166 --> 00:13:29,235
Fix that fucking sound.
Please fix that fucking sound!
275
00:13:29,268 --> 00:13:31,837
I will fix it. Fak always fixes it.
276
00:13:31,870 --> 00:13:33,372
The kids come in,
they break it, what happens?
277
00:13:33,405 --> 00:13:34,840
I fix the Balls.
Fak always fixes the Balls.
278
00:13:34,873 --> 00:13:37,434
- Fix it!
- I'll fix the Balls!
279
00:13:43,699 --> 00:13:46,873
Such fucking bullshit.
280
00:13:48,357 --> 00:13:50,659
Can you, um, can you hold this?
281
00:14:00,052 --> 00:14:02,955
♪ Never look back ♪
282
00:14:04,974 --> 00:14:07,911
- You got... You gotta wiggle it.
- Oh.
283
00:14:07,934 --> 00:14:09,569
Okay. I should've known
that I had to wiggle it.
284
00:14:09,602 --> 00:14:11,805
Th-that's on me. That's
me that I don't wiggle it.
285
00:14:11,838 --> 00:14:14,307
I wasn't expecting company, by the way.
286
00:14:14,340 --> 00:14:16,776
These Arby's cups are
from different visits.
287
00:14:17,609 --> 00:14:19,144
I respect that.
288
00:14:19,412 --> 00:14:22,916
♪ Have you seen me lately? ♪
289
00:14:22,949 --> 00:14:24,951
♪ Have you seen me lately? ♪
290
00:14:24,984 --> 00:14:26,920
♪ I... ♪
291
00:14:26,953 --> 00:14:30,256
♪ Was out on the radio,
starting to change ♪
292
00:14:30,289 --> 00:14:32,292
♪ Somewhere out in America ♪
293
00:14:32,325 --> 00:14:34,661
♪ It's raining... ♪
294
00:14:37,797 --> 00:14:39,498
Shit...
295
00:14:40,032 --> 00:14:42,635
Where is this shit?
296
00:14:42,797 --> 00:14:45,129
We can always talk to
somebody who works here...
297
00:14:45,154 --> 00:14:47,907
No, no, no. I can find this myself.
298
00:14:49,063 --> 00:14:51,711
Can't believe I'm taking
orders from a fucking toddler
299
00:14:51,744 --> 00:14:55,381
right now. You know, my entire
life, I had to listen to everybody
300
00:14:55,414 --> 00:14:57,517
acting all worried about him
all the time. "He's a baby."
301
00:14:57,550 --> 00:14:59,953
Don't get Carmine into trouble."
You know?
302
00:14:59,986 --> 00:15:02,522
I was a baby too once, Sydney.
Nobody gave a fuck.
303
00:15:02,555 --> 00:15:04,791
Okay, um, I'm sorry about that,
304
00:15:04,824 --> 00:15:06,793
but none of that, like,
305
00:15:06,826 --> 00:15:09,395
messed up the wall that
we're here to fix, so...
306
00:15:09,428 --> 00:15:10,964
Fuck that. He's giving me crap
307
00:15:10,997 --> 00:15:14,567
about not letting him work
at the restaurant when he was a kid?
308
00:15:14,600 --> 00:15:17,370
You think I give a fuck
where that dude works?
309
00:15:17,403 --> 00:15:19,102
It was fuckin' Mikey.
310
00:15:19,127 --> 00:15:21,363
Wait, why didn't Michael want
him to work at the restaurant?
311
00:15:21,388 --> 00:15:23,456
Because he's a little bitch, probably.
312
00:15:26,512 --> 00:15:30,750
Can I ask, like, what...
313
00:15:30,783 --> 00:15:34,254
What was, like, the deal with Michael?
314
00:15:34,287 --> 00:15:36,722
Uh, he shot himself in
the head four months ago.
315
00:15:38,658 --> 00:15:41,428
Jesus. Uh...
316
00:15:41,461 --> 00:15:43,563
W-were you guys, like,
317
00:15:43,596 --> 00:15:46,633
related on your mom's side
318
00:15:46,666 --> 00:15:48,668
or like your dad's or...
319
00:15:48,701 --> 00:15:50,977
Neither. He was my best friend.
320
00:15:51,002 --> 00:15:53,938
Boom! There's that shit. Told you.
321
00:15:55,411 --> 00:15:58,114
Silicone, adhesive caulk,
322
00:15:58,444 --> 00:16:00,513
acrylic caulk...
323
00:16:00,546 --> 00:16:03,917
Are you just reading
what's on the labels?
324
00:16:03,950 --> 00:16:06,386
Okay, we got rubber sealant...
325
00:16:06,419 --> 00:16:08,158
I'm gonna find somebody who works here.
326
00:16:08,182 --> 00:16:09,406
No!
327
00:16:09,455 --> 00:16:10,656
I got this.
328
00:16:14,166 --> 00:16:17,170
And then, you know, the,
uh, the produce bill is due.
329
00:16:17,195 --> 00:16:19,666
You know, and the power comes in,
330
00:16:19,699 --> 00:16:22,258
and, uh, I-I can't build
enough of a parachute.
331
00:16:22,283 --> 00:16:23,937
You know, even if we got
this place packed,
332
00:16:23,970 --> 00:16:25,672
that's only, like,
a week of survival cash.
333
00:16:25,705 --> 00:16:29,275
It's exhausting listening to this.
334
00:16:29,308 --> 00:16:31,744
- You asked me what's going on.
- I asked you where you been.
335
00:16:33,679 --> 00:16:36,216
Yeah, you're looking at it.
This is where I been.
336
00:16:36,249 --> 00:16:38,885
Carm, this place is bullshit.
337
00:16:38,918 --> 00:16:40,553
Alright? I mean,
you're never gonna fix it.
338
00:16:40,586 --> 00:16:43,289
Y-you can't start at fucked.
339
00:16:43,322 --> 00:16:46,259
You understand that, right?
340
00:16:46,292 --> 00:16:48,795
- Is that really a question?
- You're operating a business
341
00:16:48,828 --> 00:16:51,765
historically has a lower
success rate than...
342
00:16:51,798 --> 00:16:53,666
I don't know, Chicago fucking Bears.
343
00:16:53,699 --> 00:16:55,270
You know, you're having
a hard time keeping
344
00:16:55,294 --> 00:16:56,903
your vendors current, your crew paid.
345
00:16:56,936 --> 00:16:58,805
Alright? And we're not even getting into
346
00:16:58,838 --> 00:17:00,506
the money I lent your brother.
347
00:17:02,966 --> 00:17:04,341
I didn't know Michael took money fromyou
348
00:17:04,365 --> 00:17:05,669
He took a lot of money from me.
349
00:17:05,711 --> 00:17:07,781
I mean, cash infusions for this place,
350
00:17:07,814 --> 00:17:11,618
you know, term loans,
which he never paid back.
351
00:17:11,651 --> 00:17:14,220
Now, I gotta hold you responsible.
352
00:17:15,075 --> 00:17:16,944
Okay.
353
00:17:17,290 --> 00:17:20,259
How, uh, h-how much?
354
00:17:20,927 --> 00:17:22,628
300 grand.
355
00:17:23,830 --> 00:17:25,698
Jesus Christ, Jimmy.
356
00:17:25,731 --> 00:17:28,268
Jesus Christ is right, Carm.
357
00:17:28,301 --> 00:17:31,438
And it's not like he
put it into this place.
358
00:17:31,471 --> 00:17:33,906
Still looks like some kid
painted it with his ass.
359
00:17:34,874 --> 00:17:36,976
Look...
360
00:17:37,009 --> 00:17:39,479
No disrespect, you know, your brother,
361
00:17:39,512 --> 00:17:42,282
he was an animal, you know,
surrounded by dickheads,
362
00:17:42,315 --> 00:17:43,783
and then he lost his mind, and now
363
00:17:43,816 --> 00:17:45,851
he put you in a real tough spot.
364
00:17:47,453 --> 00:17:48,888
That's why you stopped by?
365
00:17:49,922 --> 00:17:51,925
I stopped by to see you.
366
00:17:51,958 --> 00:17:53,660
Shoulda stopped by to break your legs,
367
00:17:53,693 --> 00:17:55,728
but, you know,
I guess I'm becoming forgetful.
368
00:17:58,731 --> 00:18:01,267
Why'd you give him the money?
369
00:18:01,300 --> 00:18:02,769
Very good question.
370
00:18:02,802 --> 00:18:04,537
You know, I, uh...
371
00:18:04,570 --> 00:18:06,406
I don't know. He said he was
gonna franchise the place,
372
00:18:06,439 --> 00:18:08,675
but you knew that was bullshit.
373
00:18:08,708 --> 00:18:10,643
You still gave it to him.
374
00:18:11,711 --> 00:18:13,746
I loved him, too.
375
00:18:16,949 --> 00:18:18,885
Look...
376
00:18:18,918 --> 00:18:20,954
Let's just do the easy thing here,
377
00:18:20,987 --> 00:18:22,888
and you sell it to me.
378
00:18:24,524 --> 00:18:25,892
No.
379
00:18:25,925 --> 00:18:27,660
No, you just said restaurants
are bad for business.
380
00:18:27,693 --> 00:18:30,530
Who says I'm gonna keep it a restaurant?
381
00:18:30,563 --> 00:18:32,865
I'll get you the money, Jimmy.
382
00:18:35,334 --> 00:18:36,902
Alright? I promise you.
383
00:18:40,664 --> 00:18:43,910
Oh, shit. We're gonna be in
gridlock for over an hour
384
00:18:43,943 --> 00:18:46,413
- 'cause of your new best friend.
- Okay, well...
385
00:18:46,446 --> 00:18:50,250
I don't even know why you wanna
work for that little stunad.
386
00:18:50,283 --> 00:18:52,652
- Because he's good.
- Oh my god...
387
00:18:52,685 --> 00:18:55,555
Like, whether you like it or
not, he's incredibly talented,
388
00:18:55,588 --> 00:18:57,190
and we could all learn a lot from him.
389
00:18:57,223 --> 00:18:59,350
You know he was one of
Food & Wine's Best New Chefs
390
00:18:59,374 --> 00:19:00,420
Oh, we could...
391
00:19:00,445 --> 00:19:02,362
- when he was 21?
- Oh my god!
392
00:19:02,395 --> 00:19:05,565
He was one of
Food & Wine's Best New Chefs?
393
00:19:05,598 --> 00:19:08,535
Is that what you just told me?
That changes everything!
394
00:19:08,568 --> 00:19:12,371
Really good short-term memory,
Richie. Congrats on that.
395
00:19:14,440 --> 00:19:17,710
You know the restaurant could be good.
396
00:19:17,743 --> 00:19:20,480
Like, I know you know that.
397
00:19:20,513 --> 00:19:22,649
Like, it doesn't have to be
a place where the food is shitty
398
00:19:22,682 --> 00:19:24,651
or everybody acts shitty
and feels shitty.
399
00:19:24,684 --> 00:19:27,654
- Like, it could be a good legit spot.
- Okay, you know what, Sydney?
400
00:19:27,687 --> 00:19:28,989
You're getting a little aggressive,
401
00:19:29,013 --> 00:19:30,490
and I think maybe you should just pause
402
00:19:30,523 --> 00:19:31,766
and take a breath
before you start driving.
403
00:19:31,791 --> 00:19:32,827
Okay.
404
00:19:32,852 --> 00:19:34,661
Man or woman, I'm not discriminating.
405
00:19:34,694 --> 00:19:37,697
It's dangerous to get behind
the wheel when you're hysterical.
406
00:19:37,730 --> 00:19:40,400
The fuck does she keep calling me?
407
00:19:40,433 --> 00:19:43,970
- Hey, why do you keep calling me?
- Fuck me...
408
00:19:44,003 --> 00:19:45,671
What's going on with her?
409
00:19:47,840 --> 00:19:49,508
Is she crying again?
410
00:19:51,444 --> 00:19:53,479
What'd you say?
411
00:19:55,681 --> 00:19:57,350
Well...
412
00:19:57,383 --> 00:19:59,486
I'd be crying, too.
She's at this different school,
413
00:19:59,519 --> 00:20:01,721
and those kids are a bunch of fuckfaces.
414
00:20:03,523 --> 00:20:05,258
Hold on...
415
00:20:05,291 --> 00:20:07,627
Hold on.
416
00:20:07,660 --> 00:20:09,762
Can I just talk to her, please?
417
00:20:12,698 --> 00:20:14,534
Hey, sweetie.
418
00:20:14,567 --> 00:20:17,470
How you doing? You not doing so good?
419
00:20:19,005 --> 00:20:20,639
What's wrong?
420
00:20:23,342 --> 00:20:24,910
Oh, you're scared?
421
00:20:26,813 --> 00:20:28,848
Uh, w-what are you scared about?
422
00:20:30,817 --> 00:20:32,251
Yeah.
423
00:20:33,286 --> 00:20:35,522
I get it.
424
00:20:35,555 --> 00:20:37,290
But, you know what?
425
00:20:37,323 --> 00:20:38,958
You're gonna do great.
426
00:20:38,991 --> 00:20:41,394
I promise.
427
00:20:41,427 --> 00:20:43,896
And if you don't,
I'm gonna give you $500.
428
00:20:45,398 --> 00:20:46,899
But you're gonna do great.
429
00:20:48,434 --> 00:20:50,469
And I'm gonna see you on Friday, right?
430
00:20:52,004 --> 00:20:54,540
Of... How can you...
431
00:20:55,942 --> 00:20:58,411
Of course, I still love you.
432
00:20:58,444 --> 00:20:59,579
I love you so, so much.
433
00:20:59,612 --> 00:21:02,916
I love you more and more
every day, if that's possible.
434
00:21:02,949 --> 00:21:04,483
I just...
435
00:21:05,718 --> 00:21:08,521
No. I don't need to talk to Mommy.
436
00:21:09,956 --> 00:21:11,958
But, uh, call me after,
437
00:21:11,991 --> 00:21:14,226
you know, let me know how it went.
438
00:21:15,795 --> 00:21:17,697
Okay.
439
00:21:17,730 --> 00:21:19,765
I'm so proud of you, kiddo.
440
00:21:21,534 --> 00:21:22,935
I love you.
441
00:21:27,273 --> 00:21:28,775
Sorry. My, uh, ahem,
442
00:21:28,808 --> 00:21:30,910
my daughter's going through a phase.
443
00:21:30,943 --> 00:21:32,912
Uh, yeah. Uh...
444
00:21:34,647 --> 00:21:36,716
Uh, h-how old is she?
445
00:21:37,550 --> 00:21:39,518
Uh, she's 5.
446
00:21:40,419 --> 00:21:42,489
Like Carmy.
447
00:21:42,522 --> 00:21:44,590
Food & Wine's Best New Dickhead.
448
00:21:52,598 --> 00:21:54,534
Fuck.
449
00:21:54,567 --> 00:21:56,469
I fucked up with those cigarettes.
450
00:22:02,942 --> 00:22:06,445
I'm sorry, uh, about Michael.
451
00:22:10,850 --> 00:22:13,386
And I got the wrong caulk, I think.
452
00:22:16,989 --> 00:22:18,624
You did.
453
00:22:21,294 --> 00:22:22,962
But...
454
00:22:22,995 --> 00:22:25,532
I didn't.
455
00:22:27,533 --> 00:22:29,702
Oh, shit.
456
00:22:29,735 --> 00:22:32,939
- Syd making moves.
- Fuck off, Richie.
457
00:22:38,511 --> 00:22:40,646
♪ Shammy cleaning all the windows ♪
458
00:22:43,950 --> 00:22:47,319
♪ Singing songs about
Edith Piaf's soul ♪
459
00:22:50,389 --> 00:22:52,858
♪ And I hear blue strains of no regret ♪
460
00:22:56,562 --> 00:22:59,231
♪ Across the street from
Cathedral Notre Dame ♪
461
00:23:02,702 --> 00:23:05,905
♪ Meanwhile, back in San Francisco... ♪
462
00:23:05,938 --> 00:23:07,280
Carm?
463
00:23:07,305 --> 00:23:10,311
- Hey, Pete.
- Pete : Hey. Uh...
464
00:23:10,336 --> 00:23:11,511
Everything okay?
465
00:23:11,544 --> 00:23:13,513
Yeah. No, I'm good. I just, um...
466
00:23:13,546 --> 00:23:15,248
Sugar wasn't picking up her phone.
467
00:23:15,281 --> 00:23:16,882
Oh.
468
00:23:17,817 --> 00:23:19,252
Look, I was just, um...
469
00:23:19,285 --> 00:23:20,787
Uh, h-hold on. Why... Lemme get Nat.
470
00:23:20,820 --> 00:23:23,280
I... No, I just...
I-I-I'm sorry. I, uh...
471
00:23:23,305 --> 00:23:24,319
Nat!
472
00:23:24,344 --> 00:23:25,925
I wanted to talk to you
about something. I, uh, I just...
473
00:23:25,958 --> 00:23:27,794
I wanted to apologize.
474
00:23:27,827 --> 00:23:30,396
- Oh.
- Uh, for last time.
475
00:23:30,429 --> 00:23:31,931
No, you know what?
I went to Urgent Care,
476
00:23:31,964 --> 00:23:33,767
and they gave me some stuff
to put on it, and, uh...
477
00:23:33,800 --> 00:23:35,368
No, I-I shouldn't...
478
00:23:35,401 --> 00:23:37,270
Hey, Nat! Just hold on. Let me grab her.
479
00:23:37,295 --> 00:23:38,397
Oh, uh, okay.
480
00:23:38,422 --> 00:23:39,999
Let me grab her, one second.
No problem! No problem.
481
00:23:41,541 --> 00:23:43,910
- What is going on?
- It's Carmy.
482
00:23:43,943 --> 00:23:47,514
- Why's he calling you?
- I don't know.
483
00:23:47,547 --> 00:23:48,686
You calling Pete?
484
00:23:48,711 --> 00:23:49,967
You weren't picking up the phone.
485
00:23:49,992 --> 00:23:51,518
I'm making dinner.
486
00:23:51,551 --> 00:23:52,919
Did you hear I apologized?
487
00:23:52,952 --> 00:23:55,355
So?
488
00:23:55,388 --> 00:23:57,690
- Cicero was here.
- Yeah, I heard.
489
00:23:57,723 --> 00:24:00,794
I also heard there's a
C in the window? Nice.
490
00:24:00,827 --> 00:24:02,962
Listen, Sugar...
491
00:24:02,995 --> 00:24:04,878
I woke up in the middle of the night
492
00:24:04,903 --> 00:24:06,327
cooking a bunch of wrapped frozen shit.
493
00:24:06,352 --> 00:24:08,287
I almost set my apartment on fire.
494
00:24:10,570 --> 00:24:12,638
Does that happen a lot?
495
00:24:13,573 --> 00:24:15,842
Sometimes.
496
00:24:15,875 --> 00:24:18,378
Did you look at the thing?
497
00:24:18,411 --> 00:24:19,913
No, I didn't look at the thing.
498
00:24:19,946 --> 00:24:21,748
Pete and I have been going lately,
499
00:24:21,781 --> 00:24:23,683
and it's actually been really nice.
500
00:24:23,716 --> 00:24:25,285
Yeah, of course Pete would go.
501
00:24:25,318 --> 00:24:26,886
Oh, shut the fuck up.
502
00:24:26,919 --> 00:24:28,488
You want me to shut the fuck up?
503
00:24:28,521 --> 00:24:31,366
No, not you, sweetie.
Y-you didn't say anything.
504
00:24:31,391 --> 00:24:33,226
Oh. Copy that.
505
00:24:33,251 --> 00:24:34,636
What are you making?
506
00:24:34,661 --> 00:24:36,696
Mom's chicken.
507
00:24:38,531 --> 00:24:42,569
Look, I'm, uh, I'm fine.
508
00:24:42,602 --> 00:24:45,371
Really. You know, I just have
trouble breathing sometimes,
509
00:24:45,404 --> 00:24:47,507
- and I wake up screaming.
- What?
510
00:24:47,540 --> 00:24:50,710
I-I know tons of
people that cry out of nowhere.
511
00:24:50,743 --> 00:24:52,879
Okay. I just sent it to you again.
512
00:24:52,912 --> 00:24:55,415
Like, I don't wanna
bother you, okay? Uh...
513
00:24:55,448 --> 00:24:58,952
No, you're not bothering me,
but that isn't, like, un-scary.
514
00:24:58,985 --> 00:25:01,320
When did the breathing problem start?
515
00:25:02,555 --> 00:25:05,492
I think maybe sometime in New York.
516
00:25:05,525 --> 00:25:07,894
I was throwing up every day before work.
517
00:25:07,927 --> 00:25:10,630
Oh. Okay. Well, that sounds chill.
518
00:25:10,663 --> 00:25:14,374
- I kind of dug it.
- You dug throwing up?
519
00:25:14,399 --> 00:25:16,236
No. No, no, it was awful.
520
00:25:16,269 --> 00:25:19,239
Uh, chef was a piece of shit.
521
00:25:19,272 --> 00:25:21,474
Then why'd you stay there?
522
00:25:24,010 --> 00:25:26,212
I don't know. Um...
523
00:25:27,547 --> 00:25:29,615
People loved the food.
524
00:25:30,583 --> 00:25:32,285
It felt good.
525
00:25:32,318 --> 00:25:34,754
Chefs always say a big part of the job
526
00:25:34,787 --> 00:25:37,791
is taking care of people, right?
527
00:25:37,824 --> 00:25:39,526
Yeah. Yeah. No, I guess.
528
00:25:39,559 --> 00:25:40,794
Okay, well, you can't really do that
529
00:25:40,827 --> 00:25:43,496
if you're not taking care
of yourself then.
530
00:25:43,529 --> 00:25:47,267
And I like when you
tell me things. Just...
531
00:25:47,300 --> 00:25:50,937
- I'm asking you to look at the thing.
- Mm-hmm.
532
00:25:50,970 --> 00:25:53,306
It's okay to ask for help.
533
00:25:55,934 --> 00:25:59,383
I understand. I do.
534
00:26:02,415 --> 00:26:03,849
Okay.
535
00:26:08,554 --> 00:26:12,858
♪ And we're over in
a 52nd Street apartment ♪
536
00:26:15,828 --> 00:26:18,798
♪ Socializing with the wino few ♪
537
00:26:18,831 --> 00:26:20,666
Oh, f...
538
00:26:21,934 --> 00:26:24,937
Ass!
539
00:26:27,040 --> 00:26:29,776
♪ But they're flying too high
to see my ♪
540
00:26:29,809 --> 00:26:31,510
♪ See my point of view ♪
541
00:26:33,646 --> 00:26:35,448
♪ As we gaze out on ♪
542
00:26:36,415 --> 00:26:39,252
♪ As we gaze out on ♪
543
00:26:39,285 --> 00:26:42,422
♪ As we gaze out on ♪
544
00:26:42,455 --> 00:26:44,323
♪ As we gaze out on ♪
545
00:26:46,826 --> 00:26:51,431
♪ Saint Dominic's preview ♪
546
00:26:51,464 --> 00:26:54,701
♪ Hey, Saint Dominic's preview ♪
547
00:26:54,734 --> 00:26:56,569
Yo. Need you up front.
548
00:26:56,602 --> 00:26:58,538
Uh, y-y-yeah, yeah, yeah.
549
00:26:58,571 --> 00:26:59,939
I-I'll be right there.
550
00:26:59,972 --> 00:27:03,376
♪ Saint Dominic's preview ♪
551
00:27:03,409 --> 00:27:05,412
♪ See them freedom marching ♪
552
00:27:05,445 --> 00:27:07,414
♪ Saint Dominic's preview ♪
553
00:27:07,447 --> 00:27:09,215
♪ Freedom marching ♪
554
00:27:11,284 --> 00:27:14,520
♪ Out on the street, freedom marching ♪
555
00:27:16,422 --> 00:27:18,391
♪ Out on the street ♪
556
00:27:20,693 --> 00:27:22,495
♪ Turn around and come back ♪
557
00:27:23,696 --> 00:27:25,932
♪ Look at the man ♪
558
00:27:25,965 --> 00:27:27,867
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
559
00:27:29,669 --> 00:27:32,672
♪ St. Dominic's Preview ♪
560
00:27:32,705 --> 00:27:34,607
♪ One more time ♪
561
00:27:35,875 --> 00:27:39,779
♪ St. Dominic's Preview ♪
562
00:27:41,781 --> 00:27:44,784
Thank you very much.
563
00:27:58,244 --> 00:28:00,272
Chef, let's fire two chicken peppers,
564
00:28:00,305 --> 00:28:03,272
- two sausage pepper, two mortadell.
- Two chicken pepper,
565
00:28:03,297 --> 00:28:05,277
two sausage pepper, two mortadell, Chef!
566
00:28:05,310 --> 00:28:07,788
- Thank you, Chef.
- Yes, Chef.
567
00:28:07,813 --> 00:28:11,209
Fire, one with sausage
pepper, one with mortadell!
568
00:28:11,234 --> 00:28:13,936
One sausage pepper,
one more mortadell, Chef!
569
00:28:26,932 --> 00:28:28,483
Thank you, Chef.
570
00:28:28,508 --> 00:28:30,788
Okay, let's fire
one more sausage pepper,
571
00:28:30,813 --> 00:28:32,413
- two more mortadell!
- Behind.
572
00:28:32,438 --> 00:28:34,202
One more sausage
pepper, one more mortadell, Chef!
573
00:28:34,227 --> 00:28:35,808
- Two more mortadell.
- Two more mortadell, Chef!
574
00:28:35,841 --> 00:28:38,244
Gorgeous. Thank you, Chef.
575
00:28:38,277 --> 00:28:41,539
- You want a line change?
- No. No, stay. I'll tournant.
576
00:28:42,815 --> 00:28:46,252
- Thank you for taking Richie today.
- Oh yeah, no sweat.
577
00:28:47,484 --> 00:28:49,789
Do you want me to, uh, come in tomorrow?
578
00:28:49,822 --> 00:28:53,225
- Please. You're hired.
- Yeah?
579
00:28:53,250 --> 00:28:56,595
Yes. Your pass, Chef.
580
00:28:56,628 --> 00:28:58,264
Thank you, Chef.
581
00:28:58,297 --> 00:29:00,733
Uh, can I get hands, please?
582
00:29:00,766 --> 00:29:03,919
And fire one more sausage pepper!
583
00:29:03,944 --> 00:29:05,654
One more sausage pepper, Chef!
584
00:29:05,678 --> 00:29:06,947
Thank you, Chef.
585
00:29:11,043 --> 00:29:14,170
Yo. Fix that hole?
586
00:29:14,195 --> 00:29:17,624
Yeah. Yeah. Is the Health
Department coming back?
587
00:29:17,649 --> 00:29:18,892
Yeah. Yeah, I think so.
588
00:29:18,917 --> 00:29:21,734
- Fuckin' Cicero.
- Cicero.
589
00:29:22,955 --> 00:29:25,458
- We all good in there?
- Yeah.
590
00:29:25,491 --> 00:29:28,014
Yeah, yeah. I'm just gonna burn
one. I haven't had one all day.
591
00:29:28,039 --> 00:29:29,795
- I'll see you in a sec, alright?
- Alright.
592
00:29:55,606 --> 00:29:57,440
Fuck.
593
00:30:26,058 --> 00:30:28,493
♪ Get away from me ♪
594
00:30:28,603 --> 00:30:32,603
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
44070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.