All language subtitles for The Bear - 01x02 - Hands.CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,521 --> 00:00:24,124 Chefs, table 38, two people! 2 00:00:24,157 --> 00:00:26,740 Table 23, four people. 3 00:00:28,595 --> 00:00:31,298 - Broken sauce, Chef. Need a new one. - Yes, Chef. 4 00:00:35,435 --> 00:00:38,372 Fire 31, 25! Two out on 31, Chefs! 5 00:00:41,808 --> 00:00:43,444 - Still not there. Again, Chef. - Yes, Chef. 6 00:00:43,477 --> 00:00:44,778 Thank you, Chef. 7 00:00:44,811 --> 00:00:48,182 Wait on 31, Chefs! 8 00:00:51,084 --> 00:00:52,186 - Why? - Chef, 9 00:00:52,219 --> 00:00:53,754 - I'm sorry. It got too hot... - Why? 10 00:00:53,787 --> 00:00:56,457 - It didn't cool down... - Why? 11 00:00:56,490 --> 00:00:58,359 - Well, it was my fault... - Go. 12 00:00:58,392 --> 00:01:00,127 - Fine. - Fire 19, Chefs! 13 00:01:00,160 --> 00:01:02,630 Hold on 17, Chefs! 14 00:01:02,663 --> 00:01:05,366 Why do you hire fucking idiots? 15 00:01:05,399 --> 00:01:06,767 Do you like working with fucking idiots? 16 00:01:06,800 --> 00:01:08,369 - I'll do better. - Say "yes, Chef." 17 00:01:08,402 --> 00:01:10,137 - Yes, Chef. - Can you not handle this? 18 00:01:10,170 --> 00:01:12,039 - Is it too much for you? Answer me. - I can handle it. 19 00:01:12,072 --> 00:01:13,641 - I can handle it, Chef. - I can handle it, Chef. 20 00:01:13,674 --> 00:01:17,111 -12! 10! 36! Don't fuck with my count! -Fire 8, 13, 36! 21 00:01:17,144 --> 00:01:19,613 - 3! 52! 14! - Sorry, Chefs! 8, 13, 29! 22 00:01:19,646 --> 00:01:22,182 Why are you serving broken sauces? Why? I get it. 23 00:01:22,215 --> 00:01:23,651 You have a short man's complex. 24 00:01:23,684 --> 00:01:25,486 You can barely reach over this fucking table, right? 25 00:01:25,519 --> 00:01:27,688 Is this why you have the tattoos and your cool little scars, 26 00:01:27,721 --> 00:01:29,223 and you go out you take your smoke breaks? 27 00:01:29,256 --> 00:01:31,258 It's fun, isn't it? But, here's the thing. 28 00:01:31,291 --> 00:01:33,527 You're terrible at this. You're no good at it. 29 00:01:33,560 --> 00:01:36,130 Go faster, motherfucker. Keep going faster. 30 00:01:36,163 --> 00:01:38,165 Why are you so slow? Why are you so fucking slow? 31 00:01:38,198 --> 00:01:40,301 Why? You think you're so tough. 32 00:01:40,334 --> 00:01:43,370 Yeah. Why don't you say this? Say "yes, Chef, I'm so tough." 33 00:01:43,403 --> 00:01:45,806 - Yes, Chef. I'm so tough. - Say "fucking yes, Chef. I'm so tough." 34 00:01:45,839 --> 00:01:48,208 - Yes, Chef. I'm so tough. - You are not tough. 35 00:01:48,241 --> 00:01:50,044 You are bullshit. You are talentless. 36 00:01:50,077 --> 00:01:51,545 - Say fucking hands. - Hands! 37 00:01:53,313 --> 00:01:55,316 You should be dead. 38 00:02:01,221 --> 00:02:02,689 Hands! 39 00:02:04,825 --> 00:02:07,728 ...the sandwich. 40 00:02:07,761 --> 00:02:10,264 You giving that to the homeless guy? 41 00:02:10,297 --> 00:02:12,132 Hands! Somebody fucking answer me! 42 00:02:12,165 --> 00:02:14,201 Get that sandwich... 43 00:02:14,234 --> 00:02:15,536 Hands! 44 00:02:15,569 --> 00:02:18,639 Fucking Christ! Hands! Please! Please! 45 00:02:21,608 --> 00:02:23,577 Yeah! Thank you! Thank you, Chef! 46 00:02:23,610 --> 00:02:25,528 Now what, I put this in the trash? 47 00:02:34,821 --> 00:02:36,490 Chef, do you want me to strain that oil for you? 48 00:02:36,523 --> 00:02:37,912 No, no, I got it. Thank you, Chef. 49 00:02:37,937 --> 00:02:39,506 Why am I using a toothbrush, Chef? 50 00:02:39,531 --> 00:02:41,695 It's about consistency and being consistent. 51 00:02:41,728 --> 00:02:43,430 We can't operate at a higher level 52 00:02:43,463 --> 00:02:46,408 - without consistency. - I like this level. 53 00:02:46,433 --> 00:02:49,203 - Me, too. - Yeah, well, at the French Laundry, 54 00:02:49,236 --> 00:02:51,338 - you know how much time... - Well, go fuck your French Laundry. 55 00:02:51,371 --> 00:02:52,806 Stupid fucking name. 56 00:02:52,839 --> 00:02:55,409 - Alright, then at Noma... - Oh, and fuck your Noma, too! 57 00:02:55,442 --> 00:02:58,170 - System, baby. - Noma's the shit, huh? 58 00:02:58,195 --> 00:03:00,045 The best. Teach you to operate at a level 59 00:03:00,070 --> 00:03:01,741 you didn't even know you could operate at, Marcus. 60 00:03:01,773 --> 00:03:03,784 And, just so we're clear, I wanted to work here. 61 00:03:03,809 --> 00:03:05,211 - Mike wouldn't let me. - No, no, no. 62 00:03:05,244 --> 00:03:06,846 You went halfway around the world 63 00:03:06,879 --> 00:03:10,149 to learn all this fancy, useless fucking bullshit. 64 00:03:10,182 --> 00:03:13,019 I went to West Lawrence Avenue and learned every lesson. 65 00:03:13,052 --> 00:03:15,288 - West Lawrence? You talking about DeVry? - Yeah, exactly! 66 00:03:15,321 --> 00:03:17,790 Oh, DeVry. We're serious about success. 67 00:03:17,823 --> 00:03:19,430 Oh, is that... You supposed to be fucking funny, fucko? 68 00:03:20,500 --> 00:03:22,795 Yeah? Let me tell you something. No, 69 00:03:22,828 --> 00:03:24,397 for real! Where else are you gonna learn 70 00:03:24,430 --> 00:03:27,133 crucial database management specialization skills 71 00:03:27,166 --> 00:03:30,102 while troubleshooting a vented Optispark distributor 72 00:03:30,135 --> 00:03:32,071 - in a TransAm? - I would never need to learn that. 73 00:03:32,104 --> 00:03:33,239 Definitely not Noma! 74 00:03:33,272 --> 00:03:35,047 I would legit do anything to go to Noma. 75 00:03:35,072 --> 00:03:36,308 And eat bugs? 76 00:03:36,342 --> 00:03:38,311 - And be inspired, stupid. - Oh god, 77 00:03:38,344 --> 00:03:41,814 - and be lame. - The ice cream machine is broken! 78 00:03:41,847 --> 00:03:43,716 - Shit. - DeVry teach you to fix that? 79 00:03:43,749 --> 00:03:45,985 You know what? 80 00:03:46,018 --> 00:03:49,255 Actually, yes. 81 00:03:49,288 --> 00:03:50,938 - Go fuck yourself. - You graduated? 82 00:03:50,963 --> 00:03:53,098 Fuck no. 83 00:03:53,684 --> 00:03:56,354 Does anyone ever order the ice cream? 84 00:03:56,379 --> 00:03:58,414 - I forgot we had ice cream. - Hm. 85 00:05:31,757 --> 00:05:34,159 ... every time in the same direction. 86 00:05:34,797 --> 00:05:36,529 Maria forms the dough, 87 00:05:36,562 --> 00:05:40,733 picking up all the flour, so her board is clean. 88 00:05:40,766 --> 00:05:43,703 She then kneads it, until it is smooth. 89 00:05:43,736 --> 00:05:47,306 The dough should rest for at least 30 minutes. 90 00:05:47,339 --> 00:05:50,076 Maria roughly chops two cloves of garlic 91 00:05:50,109 --> 00:05:52,311 ... and two sage leaves. 92 00:05:52,344 --> 00:05:55,180 She wraps this up in muslin... 93 00:05:55,719 --> 00:05:58,150 Fire! Table 16! 94 00:05:58,183 --> 00:06:02,054 17! Table 23! Order! 95 00:06:02,087 --> 00:06:05,157 Go faster, motherfucker. 96 00:06:05,190 --> 00:06:07,326 Why are you so slow? 97 00:06:07,359 --> 00:06:09,428 Why are you so fucking slow? 98 00:06:09,461 --> 00:06:11,264 Take a break, sweetheart. 99 00:06:20,239 --> 00:06:21,273 Fuck! 100 00:06:45,197 --> 00:06:47,366 ♪ I see the Benetton green, they been gone for a minute ♪ 101 00:06:47,399 --> 00:06:48,700 ♪ This collab is a dream ♪ 102 00:06:48,734 --> 00:06:51,437 ♪ Grey Poupon had a thing, eating meals in a car ♪ 103 00:06:51,470 --> 00:06:54,173 ♪ It made you feel a certain way when you held that jar ♪ 104 00:06:54,206 --> 00:06:56,442 ♪ That's what I can achieve, I feel the same about drops ♪ 105 00:06:56,475 --> 00:06:59,278 ♪ I feel a bit rare in the shoes and the watch ♪ 106 00:06:59,311 --> 00:07:01,113 ♪ Or those Preston socks... ♪ 107 00:07:01,146 --> 00:07:03,249 - Hey, you got time? - Hey. Always. What's up? 108 00:07:03,282 --> 00:07:07,086 Uh, I-I just wanted to say thanks for this past week. 109 00:07:07,119 --> 00:07:10,223 It's been a really great opportunity. Uh, 110 00:07:10,256 --> 00:07:12,024 but I wanna do more. I wan... 111 00:07:12,057 --> 00:07:13,960 - I know. You want more to do. - More to do, yeah. 112 00:07:13,993 --> 00:07:15,361 And I wanna get paid. 113 00:07:15,394 --> 00:07:17,763 - You get paid. - I get paid to stage. 114 00:07:17,796 --> 00:07:19,832 I wanna get paid to work here. 115 00:07:19,865 --> 00:07:22,835 I feel like I've been... working here. 116 00:07:22,868 --> 00:07:25,704 I-I did do some extra credit though. 117 00:07:28,203 --> 00:07:31,377 It's um... Lot of words. 118 00:07:31,410 --> 00:07:33,779 Yeah, but th-they basically say 119 00:07:33,812 --> 00:07:35,381 we're getting killed on labor. 120 00:07:35,414 --> 00:07:38,150 We're open from 11:00 to 9:00. That's dumb. 121 00:07:38,183 --> 00:07:40,820 We should be open from 11:00 to 2:00 for lunch 122 00:07:40,853 --> 00:07:43,089 - and 5:00 to 9:00 for dinner. - Mm-hmm. 123 00:07:43,122 --> 00:07:44,957 Not to mention you're spending money 124 00:07:44,990 --> 00:07:46,893 on pretty high-end stuff. 125 00:07:46,926 --> 00:07:49,962 - Farmers market produce... - Is my hair on fire? 126 00:07:49,995 --> 00:07:53,799 Uh, not yet, no, but you need help, and... 127 00:07:54,289 --> 00:07:55,901 you do this, I mean, 128 00:07:55,934 --> 00:07:59,105 these savings, 20% of them could cover my yearly salary. 129 00:07:59,138 --> 00:08:01,974 That's not even accounting for other people's, you know? 130 00:08:02,007 --> 00:08:03,743 Plus, we're sleeping on to-go's. 131 00:08:03,776 --> 00:08:05,711 - That's business just sitting right... - Yeah. No, no, no. 132 00:08:05,744 --> 00:08:07,246 We don't have the support system or organization 133 00:08:07,279 --> 00:08:09,115 for a food-to-go business. We need to figure out pack... 134 00:08:09,148 --> 00:08:12,351 Packaging, right. On page 27, randomly, um, 135 00:08:12,384 --> 00:08:15,087 th-there's actually some... a pretty good layout 136 00:08:15,120 --> 00:08:16,722 - of just that. - Page 27? 137 00:08:16,755 --> 00:08:18,991 Yeah, it's... mostly graphics. 138 00:08:19,024 --> 00:08:21,059 Yo, Carm! 139 00:08:25,331 --> 00:08:27,300 - Listen... - Yo. 140 00:08:27,333 --> 00:08:30,970 Yo. I can handle this myself, cousin. I got this. 141 00:08:31,003 --> 00:08:32,237 So... 142 00:08:33,138 --> 00:08:34,373 You're not Ron. 143 00:08:34,406 --> 00:08:36,842 Ron's gone. Gone gone. 144 00:08:36,875 --> 00:08:38,878 - Ron's dead? - Who is Ron? 145 00:08:38,911 --> 00:08:40,413 My partner, Ron Pager. 146 00:08:40,446 --> 00:08:43,249 He passed away. I'm running his routes now. 147 00:08:43,282 --> 00:08:44,884 Nancy Chore, Chicago Board of Health. 148 00:08:44,917 --> 00:08:46,252 I'm here to inspect the property. 149 00:08:46,285 --> 00:08:48,087 Okay, Nancy, hi. I'm Carmine Berzatto. 150 00:08:48,120 --> 00:08:50,723 - I'm the owner. - He's the owner's brother, actually. 151 00:08:50,756 --> 00:08:51,824 He's also dead. 152 00:08:51,857 --> 00:08:53,038 He doesn't look dead. 153 00:08:53,063 --> 00:08:54,861 No, no, I'm not dead. My brother's dead. 154 00:08:54,894 --> 00:08:56,295 - I'm very sorry to hear that. - Thank you. 155 00:08:56,328 --> 00:08:57,997 Yeah, I'm sorry for your loss, too. 156 00:08:58,030 --> 00:09:00,233 Can I, uh, see some kind of identification? 157 00:09:00,266 --> 00:09:01,859 Yeah. 158 00:09:05,204 --> 00:09:07,273 Interesting. 159 00:09:07,306 --> 00:09:10,176 Is it? It's interesting. What's interesting about that? 160 00:09:10,209 --> 00:09:12,425 It's an interesting... logo on the badge. 161 00:09:12,449 --> 00:09:14,714 Nancy, you need anything, just find us. 162 00:09:14,747 --> 00:09:16,907 Make yourself at home. Okay? Thank you. Thank you. 163 00:09:16,931 --> 00:09:18,092 Thank you. 164 00:09:18,117 --> 00:09:20,019 Where's Tina and Ebra?! 165 00:09:20,052 --> 00:09:22,388 No funny business, Ms. Chore. 166 00:09:22,421 --> 00:09:24,891 - You, too. - Okay. 167 00:09:24,924 --> 00:09:26,726 I also noted on the COG 168 00:09:26,759 --> 00:09:28,694 that, uh, it's not necessarily flour 169 00:09:28,727 --> 00:09:30,229 that's expensive but the shipping. 170 00:09:30,262 --> 00:09:32,365 So, we could just have somebody go and pick it up. 171 00:09:32,398 --> 00:09:33,733 Yeah, Marcus. 172 00:09:33,766 --> 00:09:35,268 Okay, sure. Marcus. Great. 173 00:09:35,301 --> 00:09:37,236 No, it can only be Marcus. 174 00:09:37,269 --> 00:09:39,171 Why can it only be Marcus? 175 00:09:39,204 --> 00:09:41,841 Sweeps, Tina, and Ebra don't drive. 176 00:09:41,874 --> 00:09:44,710 Uh, well, what about Richie? 177 00:09:44,743 --> 00:09:46,712 Suspended license. 178 00:09:46,745 --> 00:09:48,648 I-I saw him drive in this morning. 179 00:09:48,673 --> 00:09:52,359 I'm telling you, beware of bitches with little notebooks. 180 00:09:52,384 --> 00:09:53,953 Sydney walked in here a couple of days ago, 181 00:09:53,986 --> 00:09:55,955 and now she running shit just like that? 182 00:09:55,988 --> 00:09:57,823 All fucking willowy and scribbling. 183 00:09:57,856 --> 00:10:00,826 "Chef, I would do anything to work at Noma." 184 00:10:00,859 --> 00:10:03,229 Bitch, look around. This ain't Noma. 185 00:10:03,262 --> 00:10:04,864 The health inspector is coming in here. 186 00:10:04,897 --> 00:10:07,233 She's not nice. She's not your friend. She may smile. 187 00:10:07,266 --> 00:10:09,402 Don't... See the teeth? Those are daggers. 188 00:10:09,435 --> 00:10:10,992 The point is it's one of a hundred things we can do... 189 00:10:11,017 --> 00:10:12,147 Sydney. 190 00:10:12,172 --> 00:10:13,739 - ...to save costs and... - Sydney, Sydney, Sydney, Sydney! 191 00:10:13,772 --> 00:10:16,842 Look, I'm sure this is all correct, okay? But, it's a lot. 192 00:10:16,875 --> 00:10:18,244 The job you're describing goes way outside 193 00:10:18,277 --> 00:10:19,745 what I can afford to pay a sous, 194 00:10:19,778 --> 00:10:21,247 which I can barely afford already. 195 00:10:21,280 --> 00:10:23,282 But, I-I hear you, okay? 196 00:10:23,315 --> 00:10:26,352 I have every intention of turning this into an efficient, 197 00:10:26,385 --> 00:10:28,754 respectable place of business run by adults. 198 00:10:28,787 --> 00:10:31,453 Oh my god. That's some fucking ass shit! 199 00:10:31,477 --> 00:10:33,008 Eventually. 200 00:10:37,897 --> 00:10:40,366 Does anybody know how dangerous this is? 201 00:10:40,391 --> 00:10:43,695 - Yo! Yo! What's going on? - Nah, just... It wasn't dangerous... 202 00:10:43,736 --> 00:10:45,738 - What's dangerous? - ...Ms. Chore, until you pulled it out. 203 00:10:45,771 --> 00:10:48,040 I discovered a large hole in the tile. 204 00:10:48,073 --> 00:10:50,977 Looks like a former gas line next to the stovetops. 205 00:10:51,010 --> 00:10:53,980 Not only was it not properly dry-walled and caulked, 206 00:10:54,013 --> 00:10:56,115 but someone clogged the hole with napkins 207 00:10:56,148 --> 00:10:58,076 and then proxied over it with some kind of plastic. 208 00:10:58,100 --> 00:10:59,252 Don't look at me. 209 00:10:59,285 --> 00:11:03,256 Grease seeped into the napkins and the proxy became unproxied. 210 00:11:03,289 --> 00:11:05,358 - What does that mean? - A potential cross-contaminate. 211 00:11:05,391 --> 00:11:07,360 Additionally, no hot water in the hand station. 212 00:11:07,393 --> 00:11:08,397 Wait, that hot water actua... 213 00:11:08,422 --> 00:11:09,962 Okay, that one, you know, Ms. Chore, 214 00:11:09,995 --> 00:11:11,463 I told Chicago Ron this a hundred times. 215 00:11:11,497 --> 00:11:12,669 You just gotta wait a minute... 216 00:11:12,693 --> 00:11:14,400 You're gonna talk over me? And take longer? 217 00:11:14,433 --> 00:11:16,141 ...so you can relax on that one. So, relax. 218 00:11:16,166 --> 00:11:17,272 Cool. Good. 219 00:11:17,297 --> 00:11:19,705 Health code states any sink near a prep area 220 00:11:19,738 --> 00:11:21,952 needs to deliver instantly hot water 221 00:11:21,977 --> 00:11:24,151 - to prevent the spread of bacteria. - Yeah... 222 00:11:24,176 --> 00:11:26,012 I haven't even delivered the big one yet. 223 00:11:26,045 --> 00:11:27,914 - There's a big one. - W-what is the big one? 224 00:11:27,947 --> 00:11:29,715 Someone left a pack of cigarettes 225 00:11:29,748 --> 00:11:31,684 on the stovetop near the burners. 226 00:11:31,717 --> 00:11:34,287 Not only very dangerous, 227 00:11:34,320 --> 00:11:36,756 but also a potential contaminant. 228 00:11:36,789 --> 00:11:38,625 - Motherfucker. - You can say that again. 229 00:11:38,650 --> 00:11:39,733 Motherfucker! 230 00:11:39,758 --> 00:11:41,360 Don't actually say it again, you fucking idiot! 231 00:11:41,393 --> 00:11:43,763 You're about to get fuckin' power-washed, cousin! 232 00:11:43,796 --> 00:11:47,700 Unfortunately! These violations leave me no choice. 233 00:11:47,733 --> 00:11:50,736 - I award you a C. - No! No, no, no! 234 00:11:50,769 --> 00:11:52,772 - Wait, no, no, no! - That's some hood shit. 235 00:11:55,007 --> 00:11:57,176 You know what? I'm gonna caulk that shit right now. 236 00:11:57,209 --> 00:11:59,712 Oh, oh, oh, it doesn't matter how fast you do it. 237 00:11:59,745 --> 00:12:01,523 I can't come back to test for 30 days. 238 00:12:01,548 --> 00:12:03,849 What! It'll take five... No, no, no! Don't touch that. 239 00:12:03,882 --> 00:12:05,351 It will take five seconds to caulk! 240 00:12:05,384 --> 00:12:07,854 - I can caulk! Let me fucking caulk! - Richie! 241 00:12:07,887 --> 00:12:09,860 Richie, there's no caulk in-house, dude. 242 00:12:09,884 --> 00:12:11,090 Shut the fuck up, Fak! 243 00:12:11,123 --> 00:12:13,893 See you all later. 244 00:12:13,918 --> 00:12:14,998 Shut the fuck up! 245 00:12:15,023 --> 00:12:17,363 Yeah, but I'm saying there's no caulk in the house. 246 00:12:17,396 --> 00:12:20,733 Dude, it's okay. We'll fix it. 247 00:12:20,766 --> 00:12:22,702 Bitch at me? You wanna run this place, you fucking slob? 248 00:12:22,735 --> 00:12:24,303 How do you know they're not your cigarettes? 249 00:12:30,042 --> 00:12:31,844 Put it in the fucking window! 250 00:12:31,877 --> 00:12:33,713 You put it in the fucking window! 251 00:12:33,746 --> 00:12:36,048 Stop! Stop! Let's not do this. 252 00:12:36,081 --> 00:12:38,718 - That's your C. - Alright! Here's what we're gonna do. 253 00:12:38,751 --> 00:12:40,820 You're gonna go to the hardware store, 254 00:12:40,853 --> 00:12:42,822 you're gonna get some joint compound, 255 00:12:42,855 --> 00:12:44,123 you're gonna get some caulk, 256 00:12:44,156 --> 00:12:45,491 and you're gonna caulk that shit. 257 00:12:45,524 --> 00:12:47,940 Okay, well, uh, FYI, I'm not your fucking gopher. 258 00:12:47,964 --> 00:12:49,022 FYI? 259 00:12:49,047 --> 00:12:50,248 FYI? FYI? 260 00:12:50,273 --> 00:12:52,131 You cocked it up, you're gonna caulk it out. 261 00:12:52,164 --> 00:12:55,835 Well, I would love to, but, uh, my license is expired, FYI. 262 00:12:55,868 --> 00:12:57,270 You drove in this morning... 263 00:12:57,303 --> 00:12:59,705 Sydney, you wanna help? You can take him. 264 00:12:59,738 --> 00:13:02,480 No. Time out. I'll Uber. Thank you. 265 00:13:02,504 --> 00:13:03,709 Grow up. 266 00:13:03,742 --> 00:13:05,677 Surge rates, fucko. 267 00:13:09,148 --> 00:13:12,651 Fine. But I'm taking my car. 268 00:13:13,385 --> 00:13:15,087 I... I don't care. 269 00:13:16,422 --> 00:13:19,258 He's that broke that took him out? 270 00:13:19,291 --> 00:13:21,694 - I graduated with a C. - We know. 271 00:13:21,727 --> 00:13:23,296 Ballbreaker... 272 00:13:23,329 --> 00:13:25,731 er... er... er... er... 273 00:13:25,764 --> 00:13:27,133 Fak, fix that fucking sound. 274 00:13:27,166 --> 00:13:29,235 Fix that fucking sound. Please fix that fucking sound! 275 00:13:29,268 --> 00:13:31,837 I will fix it. Fak always fixes it. 276 00:13:31,870 --> 00:13:33,372 The kids come in, they break it, what happens? 277 00:13:33,405 --> 00:13:34,840 I fix the Balls. Fak always fixes the Balls. 278 00:13:34,873 --> 00:13:37,434 - Fix it! - I'll fix the Balls! 279 00:13:43,699 --> 00:13:46,873 Such fucking bullshit. 280 00:13:48,357 --> 00:13:50,659 Can you, um, can you hold this? 281 00:14:00,052 --> 00:14:02,955 ♪ Never look back ♪ 282 00:14:04,974 --> 00:14:07,911 - You got... You gotta wiggle it. - Oh. 283 00:14:07,934 --> 00:14:09,569 Okay. I should've known that I had to wiggle it. 284 00:14:09,602 --> 00:14:11,805 Th-that's on me. That's me that I don't wiggle it. 285 00:14:11,838 --> 00:14:14,307 I wasn't expecting company, by the way. 286 00:14:14,340 --> 00:14:16,776 These Arby's cups are from different visits. 287 00:14:17,609 --> 00:14:19,144 I respect that. 288 00:14:19,412 --> 00:14:22,916 ♪ Have you seen me lately? ♪ 289 00:14:22,949 --> 00:14:24,951 ♪ Have you seen me lately? ♪ 290 00:14:24,984 --> 00:14:26,920 ♪ I... ♪ 291 00:14:26,953 --> 00:14:30,256 ♪ Was out on the radio, starting to change ♪ 292 00:14:30,289 --> 00:14:32,292 ♪ Somewhere out in America ♪ 293 00:14:32,325 --> 00:14:34,661 ♪ It's raining... ♪ 294 00:14:37,797 --> 00:14:39,498 Shit... 295 00:14:40,032 --> 00:14:42,635 Where is this shit? 296 00:14:42,797 --> 00:14:45,129 We can always talk to somebody who works here... 297 00:14:45,154 --> 00:14:47,907 No, no, no. I can find this myself. 298 00:14:49,063 --> 00:14:51,711 Can't believe I'm taking orders from a fucking toddler 299 00:14:51,744 --> 00:14:55,381 right now. You know, my entire life, I had to listen to everybody 300 00:14:55,414 --> 00:14:57,517 acting all worried about him all the time. "He's a baby." 301 00:14:57,550 --> 00:14:59,953 Don't get Carmine into trouble." You know? 302 00:14:59,986 --> 00:15:02,522 I was a baby too once, Sydney. Nobody gave a fuck. 303 00:15:02,555 --> 00:15:04,791 Okay, um, I'm sorry about that, 304 00:15:04,824 --> 00:15:06,793 but none of that, like, 305 00:15:06,826 --> 00:15:09,395 messed up the wall that we're here to fix, so... 306 00:15:09,428 --> 00:15:10,964 Fuck that. He's giving me crap 307 00:15:10,997 --> 00:15:14,567 about not letting him work at the restaurant when he was a kid? 308 00:15:14,600 --> 00:15:17,370 You think I give a fuck where that dude works? 309 00:15:17,403 --> 00:15:19,102 It was fuckin' Mikey. 310 00:15:19,127 --> 00:15:21,363 Wait, why didn't Michael want him to work at the restaurant? 311 00:15:21,388 --> 00:15:23,456 Because he's a little bitch, probably. 312 00:15:26,512 --> 00:15:30,750 Can I ask, like, what... 313 00:15:30,783 --> 00:15:34,254 What was, like, the deal with Michael? 314 00:15:34,287 --> 00:15:36,722 Uh, he shot himself in the head four months ago. 315 00:15:38,658 --> 00:15:41,428 Jesus. Uh... 316 00:15:41,461 --> 00:15:43,563 W-were you guys, like, 317 00:15:43,596 --> 00:15:46,633 related on your mom's side 318 00:15:46,666 --> 00:15:48,668 or like your dad's or... 319 00:15:48,701 --> 00:15:50,977 Neither. He was my best friend. 320 00:15:51,002 --> 00:15:53,938 Boom! There's that shit. Told you. 321 00:15:55,411 --> 00:15:58,114 Silicone, adhesive caulk, 322 00:15:58,444 --> 00:16:00,513 acrylic caulk... 323 00:16:00,546 --> 00:16:03,917 Are you just reading what's on the labels? 324 00:16:03,950 --> 00:16:06,386 Okay, we got rubber sealant... 325 00:16:06,419 --> 00:16:08,158 I'm gonna find somebody who works here. 326 00:16:08,182 --> 00:16:09,406 No! 327 00:16:09,455 --> 00:16:10,656 I got this. 328 00:16:14,166 --> 00:16:17,170 And then, you know, the, uh, the produce bill is due. 329 00:16:17,195 --> 00:16:19,666 You know, and the power comes in, 330 00:16:19,699 --> 00:16:22,258 and, uh, I-I can't build enough of a parachute. 331 00:16:22,283 --> 00:16:23,937 You know, even if we got this place packed, 332 00:16:23,970 --> 00:16:25,672 that's only, like, a week of survival cash. 333 00:16:25,705 --> 00:16:29,275 It's exhausting listening to this. 334 00:16:29,308 --> 00:16:31,744 - You asked me what's going on. - I asked you where you been. 335 00:16:33,679 --> 00:16:36,216 Yeah, you're looking at it. This is where I been. 336 00:16:36,249 --> 00:16:38,885 Carm, this place is bullshit. 337 00:16:38,918 --> 00:16:40,553 Alright? I mean, you're never gonna fix it. 338 00:16:40,586 --> 00:16:43,289 Y-you can't start at fucked. 339 00:16:43,322 --> 00:16:46,259 You understand that, right? 340 00:16:46,292 --> 00:16:48,795 - Is that really a question? - You're operating a business 341 00:16:48,828 --> 00:16:51,765 historically has a lower success rate than... 342 00:16:51,798 --> 00:16:53,666 I don't know, Chicago fucking Bears. 343 00:16:53,699 --> 00:16:55,270 You know, you're having a hard time keeping 344 00:16:55,294 --> 00:16:56,903 your vendors current, your crew paid. 345 00:16:56,936 --> 00:16:58,805 Alright? And we're not even getting into 346 00:16:58,838 --> 00:17:00,506 the money I lent your brother. 347 00:17:02,966 --> 00:17:04,341 I didn't know Michael took money fromyou 348 00:17:04,365 --> 00:17:05,669 He took a lot of money from me. 349 00:17:05,711 --> 00:17:07,781 I mean, cash infusions for this place, 350 00:17:07,814 --> 00:17:11,618 you know, term loans, which he never paid back. 351 00:17:11,651 --> 00:17:14,220 Now, I gotta hold you responsible. 352 00:17:15,075 --> 00:17:16,944 Okay. 353 00:17:17,290 --> 00:17:20,259 How, uh, h-how much? 354 00:17:20,927 --> 00:17:22,628 300 grand. 355 00:17:23,830 --> 00:17:25,698 Jesus Christ, Jimmy. 356 00:17:25,731 --> 00:17:28,268 Jesus Christ is right, Carm. 357 00:17:28,301 --> 00:17:31,438 And it's not like he put it into this place. 358 00:17:31,471 --> 00:17:33,906 Still looks like some kid painted it with his ass. 359 00:17:34,874 --> 00:17:36,976 Look... 360 00:17:37,009 --> 00:17:39,479 No disrespect, you know, your brother, 361 00:17:39,512 --> 00:17:42,282 he was an animal, you know, surrounded by dickheads, 362 00:17:42,315 --> 00:17:43,783 and then he lost his mind, and now 363 00:17:43,816 --> 00:17:45,851 he put you in a real tough spot. 364 00:17:47,453 --> 00:17:48,888 That's why you stopped by? 365 00:17:49,922 --> 00:17:51,925 I stopped by to see you. 366 00:17:51,958 --> 00:17:53,660 Shoulda stopped by to break your legs, 367 00:17:53,693 --> 00:17:55,728 but, you know, I guess I'm becoming forgetful. 368 00:17:58,731 --> 00:18:01,267 Why'd you give him the money? 369 00:18:01,300 --> 00:18:02,769 Very good question. 370 00:18:02,802 --> 00:18:04,537 You know, I, uh... 371 00:18:04,570 --> 00:18:06,406 I don't know. He said he was gonna franchise the place, 372 00:18:06,439 --> 00:18:08,675 but you knew that was bullshit. 373 00:18:08,708 --> 00:18:10,643 You still gave it to him. 374 00:18:11,711 --> 00:18:13,746 I loved him, too. 375 00:18:16,949 --> 00:18:18,885 Look... 376 00:18:18,918 --> 00:18:20,954 Let's just do the easy thing here, 377 00:18:20,987 --> 00:18:22,888 and you sell it to me. 378 00:18:24,524 --> 00:18:25,892 No. 379 00:18:25,925 --> 00:18:27,660 No, you just said restaurants are bad for business. 380 00:18:27,693 --> 00:18:30,530 Who says I'm gonna keep it a restaurant? 381 00:18:30,563 --> 00:18:32,865 I'll get you the money, Jimmy. 382 00:18:35,334 --> 00:18:36,902 Alright? I promise you. 383 00:18:40,664 --> 00:18:43,910 Oh, shit. We're gonna be in gridlock for over an hour 384 00:18:43,943 --> 00:18:46,413 - 'cause of your new best friend. - Okay, well... 385 00:18:46,446 --> 00:18:50,250 I don't even know why you wanna work for that little stunad. 386 00:18:50,283 --> 00:18:52,652 - Because he's good. - Oh my god... 387 00:18:52,685 --> 00:18:55,555 Like, whether you like it or not, he's incredibly talented, 388 00:18:55,588 --> 00:18:57,190 and we could all learn a lot from him. 389 00:18:57,223 --> 00:18:59,350 You know he was one of Food & Wine's Best New Chefs 390 00:18:59,374 --> 00:19:00,420 Oh, we could... 391 00:19:00,445 --> 00:19:02,362 - when he was 21? - Oh my god! 392 00:19:02,395 --> 00:19:05,565 He was one of Food & Wine's Best New Chefs? 393 00:19:05,598 --> 00:19:08,535 Is that what you just told me? That changes everything! 394 00:19:08,568 --> 00:19:12,371 Really good short-term memory, Richie. Congrats on that. 395 00:19:14,440 --> 00:19:17,710 You know the restaurant could be good. 396 00:19:17,743 --> 00:19:20,480 Like, I know you know that. 397 00:19:20,513 --> 00:19:22,649 Like, it doesn't have to be a place where the food is shitty 398 00:19:22,682 --> 00:19:24,651 or everybody acts shitty and feels shitty. 399 00:19:24,684 --> 00:19:27,654 - Like, it could be a good legit spot. - Okay, you know what, Sydney? 400 00:19:27,687 --> 00:19:28,989 You're getting a little aggressive, 401 00:19:29,013 --> 00:19:30,490 and I think maybe you should just pause 402 00:19:30,523 --> 00:19:31,766 and take a breath before you start driving. 403 00:19:31,791 --> 00:19:32,827 Okay. 404 00:19:32,852 --> 00:19:34,661 Man or woman, I'm not discriminating. 405 00:19:34,694 --> 00:19:37,697 It's dangerous to get behind the wheel when you're hysterical. 406 00:19:37,730 --> 00:19:40,400 The fuck does she keep calling me? 407 00:19:40,433 --> 00:19:43,970 - Hey, why do you keep calling me? - Fuck me... 408 00:19:44,003 --> 00:19:45,671 What's going on with her? 409 00:19:47,840 --> 00:19:49,508 Is she crying again? 410 00:19:51,444 --> 00:19:53,479 What'd you say? 411 00:19:55,681 --> 00:19:57,350 Well... 412 00:19:57,383 --> 00:19:59,486 I'd be crying, too. She's at this different school, 413 00:19:59,519 --> 00:20:01,721 and those kids are a bunch of fuckfaces. 414 00:20:03,523 --> 00:20:05,258 Hold on... 415 00:20:05,291 --> 00:20:07,627 Hold on. 416 00:20:07,660 --> 00:20:09,762 Can I just talk to her, please? 417 00:20:12,698 --> 00:20:14,534 Hey, sweetie. 418 00:20:14,567 --> 00:20:17,470 How you doing? You not doing so good? 419 00:20:19,005 --> 00:20:20,639 What's wrong? 420 00:20:23,342 --> 00:20:24,910 Oh, you're scared? 421 00:20:26,813 --> 00:20:28,848 Uh, w-what are you scared about? 422 00:20:30,817 --> 00:20:32,251 Yeah. 423 00:20:33,286 --> 00:20:35,522 I get it. 424 00:20:35,555 --> 00:20:37,290 But, you know what? 425 00:20:37,323 --> 00:20:38,958 You're gonna do great. 426 00:20:38,991 --> 00:20:41,394 I promise. 427 00:20:41,427 --> 00:20:43,896 And if you don't, I'm gonna give you $500. 428 00:20:45,398 --> 00:20:46,899 But you're gonna do great. 429 00:20:48,434 --> 00:20:50,469 And I'm gonna see you on Friday, right? 430 00:20:52,004 --> 00:20:54,540 Of... How can you... 431 00:20:55,942 --> 00:20:58,411 Of course, I still love you. 432 00:20:58,444 --> 00:20:59,579 I love you so, so much. 433 00:20:59,612 --> 00:21:02,916 I love you more and more every day, if that's possible. 434 00:21:02,949 --> 00:21:04,483 I just... 435 00:21:05,718 --> 00:21:08,521 No. I don't need to talk to Mommy. 436 00:21:09,956 --> 00:21:11,958 But, uh, call me after, 437 00:21:11,991 --> 00:21:14,226 you know, let me know how it went. 438 00:21:15,795 --> 00:21:17,697 Okay. 439 00:21:17,730 --> 00:21:19,765 I'm so proud of you, kiddo. 440 00:21:21,534 --> 00:21:22,935 I love you. 441 00:21:27,273 --> 00:21:28,775 Sorry. My, uh, ahem, 442 00:21:28,808 --> 00:21:30,910 my daughter's going through a phase. 443 00:21:30,943 --> 00:21:32,912 Uh, yeah. Uh... 444 00:21:34,647 --> 00:21:36,716 Uh, h-how old is she? 445 00:21:37,550 --> 00:21:39,518 Uh, she's 5. 446 00:21:40,419 --> 00:21:42,489 Like Carmy. 447 00:21:42,522 --> 00:21:44,590 Food & Wine's Best New Dickhead. 448 00:21:52,598 --> 00:21:54,534 Fuck. 449 00:21:54,567 --> 00:21:56,469 I fucked up with those cigarettes. 450 00:22:02,942 --> 00:22:06,445 I'm sorry, uh, about Michael. 451 00:22:10,850 --> 00:22:13,386 And I got the wrong caulk, I think. 452 00:22:16,989 --> 00:22:18,624 You did. 453 00:22:21,294 --> 00:22:22,962 But... 454 00:22:22,995 --> 00:22:25,532 I didn't. 455 00:22:27,533 --> 00:22:29,702 Oh, shit. 456 00:22:29,735 --> 00:22:32,939 - Syd making moves. - Fuck off, Richie. 457 00:22:38,511 --> 00:22:40,646 ♪ Shammy cleaning all the windows ♪ 458 00:22:43,950 --> 00:22:47,319 ♪ Singing songs about Edith Piaf's soul ♪ 459 00:22:50,389 --> 00:22:52,858 ♪ And I hear blue strains of no regret ♪ 460 00:22:56,562 --> 00:22:59,231 ♪ Across the street from Cathedral Notre Dame ♪ 461 00:23:02,702 --> 00:23:05,905 ♪ Meanwhile, back in San Francisco... ♪ 462 00:23:05,938 --> 00:23:07,280 Carm? 463 00:23:07,305 --> 00:23:10,311 - Hey, Pete. - Pete : Hey. Uh... 464 00:23:10,336 --> 00:23:11,511 Everything okay? 465 00:23:11,544 --> 00:23:13,513 Yeah. No, I'm good. I just, um... 466 00:23:13,546 --> 00:23:15,248 Sugar wasn't picking up her phone. 467 00:23:15,281 --> 00:23:16,882 Oh. 468 00:23:17,817 --> 00:23:19,252 Look, I was just, um... 469 00:23:19,285 --> 00:23:20,787 Uh, h-hold on. Why... Lemme get Nat. 470 00:23:20,820 --> 00:23:23,280 I... No, I just... I-I-I'm sorry. I, uh... 471 00:23:23,305 --> 00:23:24,319 Nat! 472 00:23:24,344 --> 00:23:25,925 I wanted to talk to you about something. I, uh, I just... 473 00:23:25,958 --> 00:23:27,794 I wanted to apologize. 474 00:23:27,827 --> 00:23:30,396 - Oh. - Uh, for last time. 475 00:23:30,429 --> 00:23:31,931 No, you know what? I went to Urgent Care, 476 00:23:31,964 --> 00:23:33,767 and they gave me some stuff to put on it, and, uh... 477 00:23:33,800 --> 00:23:35,368 No, I-I shouldn't... 478 00:23:35,401 --> 00:23:37,270 Hey, Nat! Just hold on. Let me grab her. 479 00:23:37,295 --> 00:23:38,397 Oh, uh, okay. 480 00:23:38,422 --> 00:23:39,999 Let me grab her, one second. No problem! No problem. 481 00:23:41,541 --> 00:23:43,910 - What is going on? - It's Carmy. 482 00:23:43,943 --> 00:23:47,514 - Why's he calling you? - I don't know. 483 00:23:47,547 --> 00:23:48,686 You calling Pete? 484 00:23:48,711 --> 00:23:49,967 You weren't picking up the phone. 485 00:23:49,992 --> 00:23:51,518 I'm making dinner. 486 00:23:51,551 --> 00:23:52,919 Did you hear I apologized? 487 00:23:52,952 --> 00:23:55,355 So? 488 00:23:55,388 --> 00:23:57,690 - Cicero was here. - Yeah, I heard. 489 00:23:57,723 --> 00:24:00,794 I also heard there's a C in the window? Nice. 490 00:24:00,827 --> 00:24:02,962 Listen, Sugar... 491 00:24:02,995 --> 00:24:04,878 I woke up in the middle of the night 492 00:24:04,903 --> 00:24:06,327 cooking a bunch of wrapped frozen shit. 493 00:24:06,352 --> 00:24:08,287 I almost set my apartment on fire. 494 00:24:10,570 --> 00:24:12,638 Does that happen a lot? 495 00:24:13,573 --> 00:24:15,842 Sometimes. 496 00:24:15,875 --> 00:24:18,378 Did you look at the thing? 497 00:24:18,411 --> 00:24:19,913 No, I didn't look at the thing. 498 00:24:19,946 --> 00:24:21,748 Pete and I have been going lately, 499 00:24:21,781 --> 00:24:23,683 and it's actually been really nice. 500 00:24:23,716 --> 00:24:25,285 Yeah, of course Pete would go. 501 00:24:25,318 --> 00:24:26,886 Oh, shut the fuck up. 502 00:24:26,919 --> 00:24:28,488 You want me to shut the fuck up? 503 00:24:28,521 --> 00:24:31,366 No, not you, sweetie. Y-you didn't say anything. 504 00:24:31,391 --> 00:24:33,226 Oh. Copy that. 505 00:24:33,251 --> 00:24:34,636 What are you making? 506 00:24:34,661 --> 00:24:36,696 Mom's chicken. 507 00:24:38,531 --> 00:24:42,569 Look, I'm, uh, I'm fine. 508 00:24:42,602 --> 00:24:45,371 Really. You know, I just have trouble breathing sometimes, 509 00:24:45,404 --> 00:24:47,507 - and I wake up screaming. - What? 510 00:24:47,540 --> 00:24:50,710 I-I know tons of people that cry out of nowhere. 511 00:24:50,743 --> 00:24:52,879 Okay. I just sent it to you again. 512 00:24:52,912 --> 00:24:55,415 Like, I don't wanna bother you, okay? Uh... 513 00:24:55,448 --> 00:24:58,952 No, you're not bothering me, but that isn't, like, un-scary. 514 00:24:58,985 --> 00:25:01,320 When did the breathing problem start? 515 00:25:02,555 --> 00:25:05,492 I think maybe sometime in New York. 516 00:25:05,525 --> 00:25:07,894 I was throwing up every day before work. 517 00:25:07,927 --> 00:25:10,630 Oh. Okay. Well, that sounds chill. 518 00:25:10,663 --> 00:25:14,374 - I kind of dug it. - You dug throwing up? 519 00:25:14,399 --> 00:25:16,236 No. No, no, it was awful. 520 00:25:16,269 --> 00:25:19,239 Uh, chef was a piece of shit. 521 00:25:19,272 --> 00:25:21,474 Then why'd you stay there? 522 00:25:24,010 --> 00:25:26,212 I don't know. Um... 523 00:25:27,547 --> 00:25:29,615 People loved the food. 524 00:25:30,583 --> 00:25:32,285 It felt good. 525 00:25:32,318 --> 00:25:34,754 Chefs always say a big part of the job 526 00:25:34,787 --> 00:25:37,791 is taking care of people, right? 527 00:25:37,824 --> 00:25:39,526 Yeah. Yeah. No, I guess. 528 00:25:39,559 --> 00:25:40,794 Okay, well, you can't really do that 529 00:25:40,827 --> 00:25:43,496 if you're not taking care of yourself then. 530 00:25:43,529 --> 00:25:47,267 And I like when you tell me things. Just... 531 00:25:47,300 --> 00:25:50,937 - I'm asking you to look at the thing. - Mm-hmm. 532 00:25:50,970 --> 00:25:53,306 It's okay to ask for help. 533 00:25:55,934 --> 00:25:59,383 I understand. I do. 534 00:26:02,415 --> 00:26:03,849 Okay. 535 00:26:08,554 --> 00:26:12,858 ♪ And we're over in a 52nd Street apartment ♪ 536 00:26:15,828 --> 00:26:18,798 ♪ Socializing with the wino few ♪ 537 00:26:18,831 --> 00:26:20,666 Oh, f... 538 00:26:21,934 --> 00:26:24,937 Ass! 539 00:26:27,040 --> 00:26:29,776 ♪ But they're flying too high to see my ♪ 540 00:26:29,809 --> 00:26:31,510 ♪ See my point of view ♪ 541 00:26:33,646 --> 00:26:35,448 ♪ As we gaze out on ♪ 542 00:26:36,415 --> 00:26:39,252 ♪ As we gaze out on ♪ 543 00:26:39,285 --> 00:26:42,422 ♪ As we gaze out on ♪ 544 00:26:42,455 --> 00:26:44,323 ♪ As we gaze out on ♪ 545 00:26:46,826 --> 00:26:51,431 ♪ Saint Dominic's preview ♪ 546 00:26:51,464 --> 00:26:54,701 ♪ Hey, Saint Dominic's preview ♪ 547 00:26:54,734 --> 00:26:56,569 Yo. Need you up front. 548 00:26:56,602 --> 00:26:58,538 Uh, y-y-yeah, yeah, yeah. 549 00:26:58,571 --> 00:26:59,939 I-I'll be right there. 550 00:26:59,972 --> 00:27:03,376 ♪ Saint Dominic's preview ♪ 551 00:27:03,409 --> 00:27:05,412 ♪ See them freedom marching ♪ 552 00:27:05,445 --> 00:27:07,414 ♪ Saint Dominic's preview ♪ 553 00:27:07,447 --> 00:27:09,215 ♪ Freedom marching ♪ 554 00:27:11,284 --> 00:27:14,520 ♪ Out on the street, freedom marching ♪ 555 00:27:16,422 --> 00:27:18,391 ♪ Out on the street ♪ 556 00:27:20,693 --> 00:27:22,495 ♪ Turn around and come back ♪ 557 00:27:23,696 --> 00:27:25,932 ♪ Look at the man ♪ 558 00:27:25,965 --> 00:27:27,867 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 559 00:27:29,669 --> 00:27:32,672 ♪ St. Dominic's Preview ♪ 560 00:27:32,705 --> 00:27:34,607 ♪ One more time ♪ 561 00:27:35,875 --> 00:27:39,779 ♪ St. Dominic's Preview ♪ 562 00:27:41,781 --> 00:27:44,784 Thank you very much. 563 00:27:58,244 --> 00:28:00,272 Chef, let's fire two chicken peppers, 564 00:28:00,305 --> 00:28:03,272 - two sausage pepper, two mortadell. - Two chicken pepper, 565 00:28:03,297 --> 00:28:05,277 two sausage pepper, two mortadell, Chef! 566 00:28:05,310 --> 00:28:07,788 - Thank you, Chef. - Yes, Chef. 567 00:28:07,813 --> 00:28:11,209 Fire, one with sausage pepper, one with mortadell! 568 00:28:11,234 --> 00:28:13,936 One sausage pepper, one more mortadell, Chef! 569 00:28:26,932 --> 00:28:28,483 Thank you, Chef. 570 00:28:28,508 --> 00:28:30,788 Okay, let's fire one more sausage pepper, 571 00:28:30,813 --> 00:28:32,413 - two more mortadell! - Behind. 572 00:28:32,438 --> 00:28:34,202 One more sausage pepper, one more mortadell, Chef! 573 00:28:34,227 --> 00:28:35,808 - Two more mortadell. - Two more mortadell, Chef! 574 00:28:35,841 --> 00:28:38,244 Gorgeous. Thank you, Chef. 575 00:28:38,277 --> 00:28:41,539 - You want a line change? - No. No, stay. I'll tournant. 576 00:28:42,815 --> 00:28:46,252 - Thank you for taking Richie today. - Oh yeah, no sweat. 577 00:28:47,484 --> 00:28:49,789 Do you want me to, uh, come in tomorrow? 578 00:28:49,822 --> 00:28:53,225 - Please. You're hired. - Yeah? 579 00:28:53,250 --> 00:28:56,595 Yes. Your pass, Chef. 580 00:28:56,628 --> 00:28:58,264 Thank you, Chef. 581 00:28:58,297 --> 00:29:00,733 Uh, can I get hands, please? 582 00:29:00,766 --> 00:29:03,919 And fire one more sausage pepper! 583 00:29:03,944 --> 00:29:05,654 One more sausage pepper, Chef! 584 00:29:05,678 --> 00:29:06,947 Thank you, Chef. 585 00:29:11,043 --> 00:29:14,170 Yo. Fix that hole? 586 00:29:14,195 --> 00:29:17,624 Yeah. Yeah. Is the Health Department coming back? 587 00:29:17,649 --> 00:29:18,892 Yeah. Yeah, I think so. 588 00:29:18,917 --> 00:29:21,734 - Fuckin' Cicero. - Cicero. 589 00:29:22,955 --> 00:29:25,458 - We all good in there? - Yeah. 590 00:29:25,491 --> 00:29:28,014 Yeah, yeah. I'm just gonna burn one. I haven't had one all day. 591 00:29:28,039 --> 00:29:29,795 - I'll see you in a sec, alright? - Alright. 592 00:29:55,606 --> 00:29:57,440 Fuck. 593 00:30:26,058 --> 00:30:28,493 ♪ Get away from me ♪ 594 00:30:28,603 --> 00:30:32,603 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 44070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.