Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:06,909
Episode 6
2
00:00:20,933 --> 00:00:25,370
Is something wrong?
3
00:00:28,341 --> 00:00:29,706
Nothing
4
00:00:50,563 --> 00:00:52,827
I have something for you
Hae-won
5
00:00:54,934 --> 00:00:56,834
I found this while
cleaning up the cafe
6
00:01:03,810 --> 00:01:08,042
Schubert's Serenade. I
remembered it's your favorite
7
00:01:12,518 --> 00:01:19,583
I can't accept this
I think it'd be a bad idea
8
00:01:22,462 --> 00:01:26,228
Hae-won
9
00:01:28,568 --> 00:01:29,933
Did I do
something wrong?
10
00:01:32,872 --> 00:01:33,463
Did I?
11
00:01:37,777 --> 00:01:39,677
I don't think we
can be friends
12
00:01:40,546 --> 00:01:41,274
I'm sorry
13
00:01:57,196 --> 00:01:58,720
Then don't avoid me
14
00:02:02,502 --> 00:02:03,662
We're friends
15
00:02:22,555 --> 00:02:24,819
Who did Hae-won
have to go see?
16
00:02:25,158 --> 00:02:28,457
I can't get a
hold of Min-woo
17
00:02:31,364 --> 00:02:35,198
I've had so much coffee
I'm hungry
18
00:02:35,434 --> 00:02:39,666
We should all
be celebrating
19
00:02:39,839 --> 00:02:40,669
Where is he?
20
00:02:41,307 --> 00:02:45,505
Did you say something to her
while I went to wash my hands?
21
00:02:46,379 --> 00:02:49,871
Did you upset her?
22
00:02:50,116 --> 00:02:51,378
I didn't say anything
23
00:02:53,019 --> 00:02:56,887
Then where did she go?
24
00:02:58,124 --> 00:03:00,991
I'm innocent
I didn't say a thing
25
00:03:02,061 --> 00:03:05,792
Well, I did say something
about the mountains...
26
00:03:06,666 --> 00:03:10,796
I'm sick of you talking
about the mountains
27
00:03:12,371 --> 00:03:14,032
You and your old
maid hysteria
28
00:03:18,878 --> 00:03:25,750
You think they left on purpose
to leave us two alone?
29
00:03:26,786 --> 00:03:27,775
In your dreams
30
00:03:34,327 --> 00:03:37,888
Hae-won,
where have you been?
31
00:03:41,767 --> 00:03:43,166
I had an engagement
32
00:03:43,336 --> 00:03:45,566
Why didn't you call?
33
00:03:47,773 --> 00:03:49,434
My phone battery
went dead
34
00:03:50,276 --> 00:03:51,504
We were so worried
35
00:03:51,878 --> 00:03:54,176
You and Min-woo
were both missing
36
00:03:54,814 --> 00:03:58,079
You stood Dae-poong
and me up
37
00:03:58,551 --> 00:03:59,882
What about my Min-woo?
38
00:04:02,688 --> 00:04:04,883
Why are you so
surprised to see me?
39
00:04:07,960 --> 00:04:10,019
I wasn't
expecting you
40
00:04:10,897 --> 00:04:11,556
Is that why?
41
00:04:17,570 --> 00:04:19,037
When did you get here?
42
00:04:20,139 --> 00:04:20,935
A little while ago
43
00:04:22,808 --> 00:04:25,504
We'll all be at the
resort by tomorrow
44
00:04:25,811 --> 00:04:27,039
I'm so happy
45
00:04:27,280 --> 00:04:28,975
Happy about what?
46
00:04:29,382 --> 00:04:34,183
We're going to be
slammed with work
47
00:04:35,488 --> 00:04:41,449
I'll just be happy to be able
to see Min-woo all day long
48
00:04:46,465 --> 00:04:49,957
We won't see Seoul
for a while
49
00:04:52,171 --> 00:04:53,001
Aren't you packing?
50
00:04:55,608 --> 00:04:56,575
I will
51
00:04:58,611 --> 00:05:00,238
Are you not feeling well?
52
00:05:03,416 --> 00:05:06,112
At the resort
53
00:05:06,919 --> 00:05:09,581
we'll have to mingle with
the architects, right?
54
00:05:10,489 --> 00:05:13,481
Of course. It'll be
more than mingling
55
00:05:14,260 --> 00:05:17,320
We'll be with
them night and day
56
00:05:18,497 --> 00:05:21,466
I can't stand
the thought
57
00:05:21,801 --> 00:05:24,429
of being with that
idiot Dae-poong
58
00:05:55,968 --> 00:05:57,833
Haven't you heard the expression
"handkerchiefs are for farewells"?
59
00:06:01,440 --> 00:06:06,139
I wish this does
mean farewell
60
00:06:09,382 --> 00:06:14,012
Otherwise, it just wouldn't be right
61
00:07:12,645 --> 00:07:15,808
In Japan, there's a theme
park called Huis Ten Bosch
62
00:07:17,183 --> 00:07:20,175
I've heard that it's unique
and exotic just like here
63
00:07:21,554 --> 00:07:23,954
I want our Calla Resort
to be like that
64
00:07:24,690 --> 00:07:28,922
A nice blend of
nature and culture
65
00:07:31,330 --> 00:07:34,766
That's the reason I
took on this project
66
00:07:40,406 --> 00:07:41,964
I don't know much
about architecture
67
00:07:43,142 --> 00:07:47,272
But I'll eliminate the
shops that won't fit in
68
00:07:48,647 --> 00:07:49,614
What are your
thoughts?
69
00:08:00,993 --> 00:08:02,551
You selfish jerk...
70
00:08:07,366 --> 00:08:07,923
I don't know
71
00:08:09,268 --> 00:08:12,829
I think a place should be more
about substance than looks
72
00:08:15,541 --> 00:08:16,439
Do those people
bother you?
73
00:08:20,279 --> 00:08:24,807
I'm greedy
I want both
74
00:08:27,253 --> 00:08:33,419
Min-woo, I'll be expecting
a great proposal from you
75
00:08:35,761 --> 00:08:36,955
I'll try
76
00:08:39,231 --> 00:08:40,630
I know you'll do well
77
00:09:02,855 --> 00:09:04,948
What are you
staring at?
78
00:09:08,194 --> 00:09:09,491
The view is nice
79
00:09:10,796 --> 00:09:13,959
Nice indeed
80
00:09:15,534 --> 00:09:17,866
Getting any
inspiration?
81
00:09:20,206 --> 00:09:25,508
I hope people can love
freely when they visit here
82
00:09:28,047 --> 00:09:33,610
And not have to worry
about hurting others
83
00:09:37,056 --> 00:09:39,991
Not fret over having met
someone at the wrong time
84
00:09:42,294 --> 00:09:43,386
That's my hope
85
00:09:45,431 --> 00:09:49,868
I know. I wish I'd
met Min-woo earlier
86
00:09:52,137 --> 00:09:54,401
Time can play
such games
87
00:09:58,143 --> 00:10:03,547
I hope this can be a place
where love can forgive all
88
00:10:06,252 --> 00:10:08,686
and a place where people can
express that love freely
89
00:10:12,258 --> 00:10:15,386
You're awfully
sentimental today
90
00:10:19,632 --> 00:10:25,434
I hope it can be that kind
of a place for lovers
91
00:10:33,545 --> 00:10:36,639
We'd better go
to that meeting
92
00:10:41,387 --> 00:10:45,221
We'll need
something new here
93
00:10:46,158 --> 00:10:50,026
Nightclubs and
karaoke bars?
94
00:10:50,262 --> 00:10:51,286
They seem out
of place
95
00:10:52,498 --> 00:10:56,366
Ordinary folks
may want to
96
00:10:56,802 --> 00:11:00,294
sing and dance
during vacation
97
00:11:01,707 --> 00:11:04,039
So you and Jung-jae
differ on this issue
98
00:11:04,543 --> 00:11:07,603
You're worried about the
livelihood of the shopkeepers
99
00:11:08,213 --> 00:11:10,613
You're so different from
my apathetic brother
100
00:11:11,350 --> 00:11:14,319
Hae-won,
don't you agree?
101
00:11:15,387 --> 00:11:16,684
I beg to differ
102
00:11:18,924 --> 00:11:24,260
As a resort, this place
needs more upscale venues
103
00:11:27,733 --> 00:11:33,603
Don't we all want room service
when we're on vacation?
104
00:11:35,007 --> 00:11:40,468
Calla Resort can provide
that experience of luxury
105
00:11:46,552 --> 00:11:48,645
I think there may
be opposition
106
00:11:48,687 --> 00:11:51,212
from the current
shopkeepers
107
00:11:52,124 --> 00:11:54,285
We have to take
that into account
108
00:11:55,794 --> 00:11:58,627
Can't we just
buy them out?
109
00:12:01,100 --> 00:12:03,091
Mr. Park Jung-jae is the
man running this resort
110
00:12:04,269 --> 00:12:06,294
You're just doing
the renovation
111
00:12:07,606 --> 00:12:09,574
Isn't it the duty
of an art director
112
00:12:10,309 --> 00:12:11,640
to carry out his
clients' concepts?
113
00:12:12,511 --> 00:12:14,206
Hae-won, what's
wrong with you?
114
00:12:17,983 --> 00:12:18,915
The meeting's over, right?
115
00:12:28,627 --> 00:12:34,327
Hae-won, is that what
you really think?
116
00:12:36,902 --> 00:12:40,099
I thought we shared the
same dreams for this place
117
00:12:40,506 --> 00:12:42,167
This isn't about our
personal dreams
118
00:12:43,709 --> 00:12:47,042
You're just the art director
and I'm just the florist
119
00:12:49,548 --> 00:12:52,949
We need to
know our place
120
00:12:53,719 --> 00:12:57,951
What's going on with
you two? Arguing?
121
00:12:59,425 --> 00:13:03,156
No argument, just a difference
of opinion. Let's go
122
00:13:11,136 --> 00:13:12,933
Was there some trouble
between you and Min-woo?
123
00:13:13,972 --> 00:13:17,499
We just had some
differences of opinion
124
00:13:19,878 --> 00:13:20,572
By the way, Jung-jae...
125
00:13:22,448 --> 00:13:24,473
Will you really get rid
of the shopkeepers?
126
00:13:26,218 --> 00:13:27,446
I'm not sure. Why?
127
00:13:28,454 --> 00:13:40,161
Ordinary folks may need
some entertainment
128
00:13:42,167 --> 00:13:45,466
I hope this place won't
just look spiffy
129
00:13:46,271 --> 00:13:49,263
but will provide a
real refuge for people
130
00:13:53,312 --> 00:13:53,801
What?
131
00:13:55,147 --> 00:13:58,082
You sound just
like someone else
132
00:13:59,284 --> 00:13:59,807
Who?
133
00:14:01,053 --> 00:14:01,747
Min-woo
134
00:14:07,659 --> 00:14:08,648
Hello, Mr. Park
135
00:14:09,962 --> 00:14:11,156
When did you get here?
136
00:14:13,499 --> 00:14:14,295
Go ahead
137
00:14:29,948 --> 00:14:31,313
Why are you
still here?
138
00:14:32,851 --> 00:14:36,343
Think I'll get
yelled at again
139
00:14:36,622 --> 00:14:37,452
if I get Min-woo
to join us today?
140
00:14:38,757 --> 00:14:40,816
You and he got
into it earlier
141
00:14:41,426 --> 00:14:43,451
And he doesn't like these
kinds of functions...
142
00:14:45,130 --> 00:14:49,499
It'd be bad, wouldn't it?
143
00:14:53,038 --> 00:14:58,135
Besides, it'll look like
I'm setting him up with me
144
00:15:00,512 --> 00:15:01,570
Go ahead and call him
145
00:15:04,249 --> 00:15:06,979
You really
think I should?
146
00:15:07,786 --> 00:15:12,814
It'll be a chance for
everyone to get closer
147
00:15:13,258 --> 00:15:15,055
That's what
I was thinking!
148
00:15:26,705 --> 00:15:31,199
You're inviting him
Talk
149
00:15:36,982 --> 00:15:39,974
Hello, hello
150
00:15:41,486 --> 00:15:42,180
Hello
151
00:15:45,424 --> 00:15:46,152
Hae-won?
152
00:15:49,928 --> 00:15:50,485
Min-woo!
153
00:15:51,430 --> 00:15:56,993
I guess Hae-won really
scared him earlier...
154
00:16:00,005 --> 00:16:04,533
No, wait. Aren't they
acting more like lovers?
155
00:16:13,151 --> 00:16:13,583
Min-woo!
156
00:16:16,021 --> 00:16:17,613
I didn't invite
you this time
157
00:16:17,823 --> 00:16:22,419
Hae-won wanted you to join
our family for dinner
158
00:16:23,562 --> 00:16:25,530
You'll have to excuse my
behavior at our initial meeting
159
00:16:26,064 --> 00:16:26,621
have a sit
160
00:16:33,338 --> 00:16:34,771
Don't feel too
uncomfortable
161
00:16:35,507 --> 00:16:40,274
Hae-won thinks of
you as family now
162
00:16:42,414 --> 00:16:43,904
Nice to see you again
163
00:16:54,092 --> 00:16:57,653
It feels like
a big family
164
00:16:58,163 --> 00:16:58,686
Yes, it does
165
00:17:00,732 --> 00:17:08,366
Vacation season reminds me
of when Hae-won and Jung-jae
166
00:17:08,473 --> 00:17:10,907
were kids and our families
used to play together
167
00:17:11,977 --> 00:17:15,105
How they swam
in the buff?
168
00:17:15,614 --> 00:17:21,951
Yes, but now they've
grown to be such adults
169
00:17:22,821 --> 00:17:26,018
Hae-won, do you remember
when you were this tall?
170
00:17:26,758 --> 00:17:32,663
Of course. Father used to
catch fireflies for me
171
00:17:33,298 --> 00:17:39,567
They were so pretty.
Are they still around?
172
00:17:40,839 --> 00:17:43,433
They're gone because
of the pollution
173
00:17:47,012 --> 00:17:48,445
Did we leave you out
of the conversation?
174
00:17:49,614 --> 00:17:50,205
It's okay
175
00:17:50,682 --> 00:17:52,775
There are some concerns
within the company about
176
00:17:53,251 --> 00:18:00,020
the size of our investment
during this recession
177
00:18:00,392 --> 00:18:02,656
We'll try our best
178
00:18:03,762 --> 00:18:05,787
Min-woo will
be a big help
179
00:18:07,332 --> 00:18:09,630
I'm putting my trust
in you as well
180
00:18:10,435 --> 00:18:11,902
Of course, Dad
181
00:18:12,337 --> 00:18:15,670
You and Hae-won will
need to work together
182
00:18:18,176 --> 00:18:18,471
Yes, sir
183
00:18:19,144 --> 00:18:22,841
And it's time you and
Hae-won got married
184
00:18:23,415 --> 00:18:24,882
That's our plan
185
00:18:40,432 --> 00:18:41,763
Do you hear
some music?
186
00:18:45,137 --> 00:18:50,370
It's nice to hear some music
in such a sterile condo
187
00:19:15,033 --> 00:19:17,024
"Hae-won, thank you
for being a friend"
188
00:19:41,893 --> 00:19:45,454
Can you still not tell me
why you're angry at me?
189
00:19:49,367 --> 00:19:50,129
What was that?
190
00:19:51,603 --> 00:19:53,468
Why did you invite me
to a family dinner?
191
00:19:53,972 --> 00:19:55,303
That fact that it was
you that invited me
192
00:19:55,340 --> 00:19:56,364
and not Jung-ah
confused me
193
00:20:04,349 --> 00:20:05,509
I wish we could
be family
194
00:20:09,054 --> 00:20:10,351
It's what
Jung-ah wants
195
00:20:12,190 --> 00:20:13,157
And it's what I
want as well
196
00:20:18,096 --> 00:20:18,721
Hae-won
197
00:20:24,569 --> 00:20:29,063
Min-woo, don't take
it too personally
198
00:20:30,675 --> 00:20:36,910
Hae-won's just
been upset lately
199
00:20:50,996 --> 00:20:52,725
Isn't everything
going well?
200
00:20:54,833 --> 00:20:57,028
The expansion
department
201
00:20:57,402 --> 00:20:59,336
We should've paid
more attention
202
00:21:00,472 --> 00:21:03,032
Don't they just have to
oversee the demolitions?
203
00:21:03,375 --> 00:21:05,434
We may have to
revise our plans
204
00:21:05,977 --> 00:21:06,966
I'm going to
the office
205
00:22:26,958 --> 00:22:31,554
It's very difficult to
get Min-woo on the phone
206
00:22:35,467 --> 00:22:38,903
He left his phone
right there
207
00:22:39,270 --> 00:22:44,902
Well, there's quite
a bit to see here
208
00:22:45,777 --> 00:22:49,804
There's a shuttle bus
209
00:22:50,081 --> 00:22:52,174
that will take you to
the visitor's center
210
00:22:52,450 --> 00:22:54,543
I'll give them a call
211
00:22:55,987 --> 00:22:56,351
Thank you
212
00:23:03,561 --> 00:23:05,358
I need to go
to the office
213
00:23:05,430 --> 00:23:09,332
Okay, bye
214
00:23:31,723 --> 00:23:32,655
Thank you
215
00:24:23,775 --> 00:24:27,939
Excuse me, where's
the visitor's center?
216
00:24:28,780 --> 00:24:30,645
You can get off
at this stop
217
00:24:36,588 --> 00:24:37,520
Are you okay?
218
00:24:38,123 --> 00:24:40,057
Yes, thank you
219
00:24:59,911 --> 00:25:01,606
Is it your first
time here?
220
00:25:01,713 --> 00:25:02,611
Yes
221
00:25:03,882 --> 00:25:05,474
Are you here
to see someone?
222
00:25:05,650 --> 00:25:07,584
Yes, but I
have some time
223
00:25:07,919 --> 00:25:09,944
I thought I'd
look around
224
00:25:10,588 --> 00:25:12,579
There's a lot to see here
225
00:25:14,259 --> 00:25:17,092
This should help
226
00:25:18,029 --> 00:25:21,362
You're such a nice young lady
Thank you
227
00:25:22,033 --> 00:25:22,658
Goodbye then
228
00:25:34,746 --> 00:25:40,082
In order to avoid conflict
with the expansion team...
229
00:25:45,723 --> 00:25:46,212
Hello?
230
00:25:46,658 --> 00:25:48,148
Is Min-woo there?
231
00:25:49,227 --> 00:25:50,057
We're in a meeting
232
00:25:50,461 --> 00:25:53,726
It's important
Can I borrow him for a while?
233
00:25:55,200 --> 00:25:58,328
Where are you?
Okay
234
00:26:01,372 --> 00:26:02,566
You don't have a
little sister, do you?
235
00:26:05,710 --> 00:26:07,439
She's so strange
236
00:26:08,179 --> 00:26:13,708
She's so immature and
difficult to handle
237
00:26:16,154 --> 00:26:19,715
She's right here and
wants to see you
238
00:26:20,558 --> 00:26:21,718
I see
239
00:26:44,582 --> 00:26:45,378
Min-woo, here
240
00:26:45,883 --> 00:26:48,078
What is it?
We were in a meeting
241
00:26:49,254 --> 00:26:51,779
Do I need a
reason to see you?
242
00:26:52,957 --> 00:26:53,651
Jung-ah
243
00:26:54,792 --> 00:26:58,694
Don't worry
Take this first
244
00:27:02,333 --> 00:27:03,197
What is it?
245
00:27:03,935 --> 00:27:06,062
We have to
go somewhere
246
00:27:07,038 --> 00:27:08,505
Let's get something
to drink first
247
00:27:10,308 --> 00:27:11,935
It's such a nice day
248
00:27:13,144 --> 00:27:13,701
Where are we going?
249
00:27:14,912 --> 00:27:18,279
You'll see
Let's go on your bike
250
00:27:19,117 --> 00:27:21,415
People are waiting for
me in the meeting
251
00:27:21,819 --> 00:27:22,786
This is more urgent
252
00:27:25,323 --> 00:27:27,291
Hurry
253
00:27:28,259 --> 00:27:28,520
Let's go
254
00:27:40,938 --> 00:27:45,375
I just ran into someone who
felt like a father to me
255
00:27:46,444 --> 00:27:47,968
Where?
256
00:27:48,813 --> 00:27:50,508
On the shuttle bus
257
00:27:52,283 --> 00:27:54,581
I guess you were thinking
about your father last night
258
00:27:55,453 --> 00:28:00,584
It's not that
He just gave me that feeling
259
00:28:01,893 --> 00:28:07,092
Even though I'd just met him
he felt so familiar
260
00:28:08,232 --> 00:28:10,166
It's probably because you thought
about your father last night
261
00:28:12,537 --> 00:28:13,196
Is that why?
262
00:28:17,342 --> 00:28:18,400
Yes, Dae-poong
263
00:28:20,778 --> 00:28:21,642
Is that right?
264
00:28:22,580 --> 00:28:24,275
Min-woo just stepped out
265
00:28:27,051 --> 00:28:28,279
I'll give him the message
266
00:28:29,320 --> 00:28:30,582
Okay, bye
267
00:28:32,423 --> 00:28:32,855
What is it?
268
00:28:33,558 --> 00:28:38,052
He said a certain gentleman's
waiting for Min-woo
269
00:29:47,999 --> 00:29:49,990
Did you meet your friend?
270
00:29:50,701 --> 00:29:51,793
Yes
271
00:29:54,705 --> 00:29:56,172
Could I look
around for a bit?
272
00:29:58,142 --> 00:29:59,939
You must like flowers
273
00:30:06,717 --> 00:30:09,311
Could I get a
bouquet here?
274
00:30:10,087 --> 00:30:16,287
We don't have any ready
but I could make one for you
275
00:30:17,395 --> 00:30:20,057
I'd like to get one
276
00:30:20,832 --> 00:30:23,995
What kind?
Who is it for?
277
00:30:24,969 --> 00:30:27,403
My daughter
She loves flowers
278
00:30:29,440 --> 00:30:31,169
What kind does she like?
279
00:30:33,444 --> 00:30:35,605
Those over there
280
00:30:49,327 --> 00:30:50,157
The Calla lilies?
281
00:30:53,965 --> 00:30:55,262
We're here now
282
00:30:57,568 --> 00:30:59,160
It's pretty high up here
283
00:31:01,038 --> 00:31:02,369
How do you like it?
284
00:31:05,576 --> 00:31:06,838
It's got a nice view
285
00:31:08,045 --> 00:31:11,537
Doesn't it make you want to
confess your love for me?
286
00:31:13,684 --> 00:31:15,276
Stop playing around
287
00:31:15,887 --> 00:31:22,053
I'm not asking as Jung-ah
but as the PR director
288
00:31:26,130 --> 00:31:32,035
What if we turn this into the
romantic spot of the resort?
289
00:31:32,803 --> 00:31:36,136
We can turn it into
a "proposing room."
290
00:31:37,208 --> 00:31:38,106
Proposing room?
291
00:31:39,810 --> 00:31:44,770
A place where love
can forgive all
292
00:31:45,016 --> 00:31:49,919
A proposing room where people
can confess their love
293
00:31:53,357 --> 00:31:54,381
Sounds like
a good idea
294
00:31:54,659 --> 00:31:55,387
Isn't it?
295
00:31:57,028 --> 00:32:01,658
Actually, I'm repeating
what Hae-won said yesterday
296
00:32:01,933 --> 00:32:04,902
But I'm turning
it into a PR idea
297
00:32:07,972 --> 00:32:08,495
I see
298
00:32:33,331 --> 00:32:38,325
Would you
like some tea?
299
00:32:38,636 --> 00:32:40,399
Do you have
any green tea?
300
00:32:40,805 --> 00:32:41,362
Sure
301
00:33:01,258 --> 00:33:04,022
It's just a habit
I love flowers so much
302
00:33:05,963 --> 00:33:08,830
My daughter used to
have the same habit
303
00:33:10,468 --> 00:33:12,561
I see
304
00:33:16,474 --> 00:33:18,874
Your daughter and I seem
to have a lot in common
305
00:33:23,280 --> 00:33:27,080
Actually, this is my
favorite flower as well
306
00:33:31,122 --> 00:33:33,317
I usually don't
do bouquets here
307
00:33:35,426 --> 00:33:40,125
I didn't mean
to impose
308
00:33:40,998 --> 00:33:44,525
Not at all.
I make them for friends
309
00:33:46,537 --> 00:33:51,531
Even though I just met you
I wanted to make one for you
310
00:33:52,910 --> 00:34:00,817
You have a familiar
aura as well
311
00:34:38,723 --> 00:34:41,487
That's why you need to
carry your cell phone
312
00:34:42,526 --> 00:34:45,017
I can never reach you
313
00:34:47,131 --> 00:34:48,428
I wanted to see him...
314
00:34:49,700 --> 00:34:55,195
Isn't he
Un-hae's father?
315
00:34:57,041 --> 00:34:57,405
Yes
316
00:34:58,576 --> 00:34:59,508
That's what I thought
317
00:35:02,046 --> 00:35:05,277
I've missed him
I should visit him
318
00:35:20,798 --> 00:35:23,426
Honey, I want
to see Un-hae
319
00:35:24,034 --> 00:35:28,334
Bring her and Min-woo to
the hospital this weekend
320
00:35:29,440 --> 00:35:31,704
They need to tie
the knot soon
321
00:35:37,948 --> 00:35:39,540
Are things going
better now?
322
00:35:41,118 --> 00:35:41,550
What things?
323
00:35:42,486 --> 00:35:43,612
With the
architecture team
324
00:35:50,027 --> 00:35:50,959
One sec
325
00:35:53,697 --> 00:35:54,425
Hello?
326
00:35:55,399 --> 00:35:59,699
Hae-won, I need to
see you at 8:00
327
00:36:02,840 --> 00:36:04,569
I want to show
you something
328
00:36:08,445 --> 00:36:10,675
I'll be waiting for
you at the plaza
329
00:36:17,354 --> 00:36:18,651
That's no way to
answer the phone
330
00:36:18,923 --> 00:36:19,355
Who was it?
331
00:36:21,592 --> 00:36:22,718
Wrong number
332
00:36:27,631 --> 00:36:28,256
Thank you
333
00:36:33,971 --> 00:36:35,461
Why do you keep
looking at your watch?
334
00:36:37,308 --> 00:36:38,605
No reason
335
00:36:39,510 --> 00:36:40,204
You seem tired
336
00:36:42,246 --> 00:36:43,508
A little
337
00:36:44,882 --> 00:36:47,407
I wanted to have a drink
but let's call it an evening.
338
00:37:22,453 --> 00:37:24,648
I'll be waiting for
you at the plaza
339
00:37:37,835 --> 00:37:41,168
Hae-won
where are you going?
340
00:38:01,158 --> 00:38:01,817
Looking for me?
341
00:38:33,924 --> 00:38:38,554
You said fireflies remind
you of your father
342
00:38:41,231 --> 00:38:42,459
I thought you'd
like them
343
00:38:47,338 --> 00:38:50,171
What's been up
with you lately?
344
00:38:51,408 --> 00:38:52,670
Did I do
something wrong?
345
00:38:54,979 --> 00:38:59,882
I don't know what it is, but
I want to make up with you
346
00:39:03,287 --> 00:39:04,982
Is it because of what
happened in the mountains?
347
00:39:07,591 --> 00:39:09,149
Were you afraid others
might be suspicious?
348
00:39:11,228 --> 00:39:14,220
Jung-jae and I have a
strong relationship
349
00:39:15,933 --> 00:39:18,424
He's like my family, lover
350
00:39:18,502 --> 00:39:19,662
and father all
rolled into one
351
00:39:20,371 --> 00:39:21,929
I cherish him so much
352
00:39:22,272 --> 00:39:23,239
Don't you dare talk
badly about him
353
00:39:25,743 --> 00:39:27,074
That's not
what I meant
354
00:39:27,344 --> 00:39:30,745
Jung-jae and I are each
other's first love
355
00:39:32,549 --> 00:39:35,279
Maybe you can forget
your first love
356
00:39:36,153 --> 00:39:36,949
but we're not like that
357
00:39:46,497 --> 00:39:50,092
I'm sorry
I didn't mean it that way
358
00:39:52,302 --> 00:39:54,065
I apologize for putting you
in an uncomfortable situation
359
00:40:10,220 --> 00:40:13,553
I should've returned
this sooner
360
00:40:45,289 --> 00:40:47,757
Hae-won, how did you
know I was working?
361
00:40:48,625 --> 00:40:50,183
I figured you'd be
working all night
362
00:40:51,495 --> 00:40:54,020
Did you come back
to comfort me?
363
00:40:57,000 --> 00:41:00,367
I have something
to tell you
364
00:41:01,972 --> 00:41:02,529
What is it?
365
00:41:04,074 --> 00:41:04,699
Jung-jae
366
00:41:08,479 --> 00:41:09,844
I'm thinking about
going back to Seoul
367
00:41:11,482 --> 00:41:11,914
What?
368
00:41:18,021 --> 00:41:19,648
I'm going to quit
this resort job
369
00:41:20,991 --> 00:41:23,653
What? You're quitting?
370
00:41:37,407 --> 00:41:40,638
I didn't think Hae-won
was like that
371
00:41:41,745 --> 00:41:43,440
Why?
372
00:41:43,580 --> 00:41:45,639
I was at the office...
373
00:41:46,717 --> 00:41:50,710
And I heard her say
she's quitting
374
00:41:51,488 --> 00:41:53,718
Why?
375
00:41:54,124 --> 00:41:55,523
How should I know?
376
00:41:56,193 --> 00:42:02,132
But how can she
quit at this point?
377
00:42:05,202 --> 00:42:07,136
Did something
happen with her?
378
00:42:09,540 --> 00:42:10,632
Like what?
379
00:42:11,608 --> 00:42:17,171
You both love sugar
and old things...
380
00:42:17,414 --> 00:42:20,247
You guys were so in sync
and look what's happened now
381
00:42:21,485 --> 00:42:25,615
You saw her at
that meeting
382
00:42:26,056 --> 00:42:28,024
She's turned into a
different person
383
00:42:30,227 --> 00:42:30,693
That's it
384
00:42:31,461 --> 00:42:34,123
She's been acting strange
since the day before
385
00:42:34,164 --> 00:42:35,028
we came down to the resort
386
00:42:37,067 --> 00:42:37,499
When?
387
00:42:38,101 --> 00:42:42,595
It was the day when we were
all supposed to have dinner
388
00:42:44,274 --> 00:42:50,076
She asked me if Jung-ah
was your second love
389
00:42:50,380 --> 00:42:51,472
I told her it
wasn't Jung-ah
390
00:42:51,882 --> 00:42:53,406
but the girl you met
in the mountains
391
00:42:53,584 --> 00:42:55,643
That's when
she ran out.
392
00:42:56,186 --> 00:42:57,653
She's been acting
strange ever since
393
00:43:06,196 --> 00:43:09,029
Min-woo
where are you going?
394
00:43:24,781 --> 00:43:26,476
I don't think we
can be friends
395
00:43:26,617 --> 00:43:28,278
Jung-jae and I are each
other's first love
396
00:43:42,432 --> 00:43:44,059
Why are you
quitting suddenly?
397
00:43:45,469 --> 00:43:46,265
Are you sick?
398
00:43:48,372 --> 00:43:51,864
It's nothing
to worry about
399
00:43:53,543 --> 00:43:58,207
Are you sure?
Then what is it?
400
00:43:58,915 --> 00:44:01,975
Father's so happy we're
working together
401
00:44:04,154 --> 00:44:06,122
I feel really bad
402
00:44:08,392 --> 00:44:09,086
What's the reason?
403
00:44:12,062 --> 00:44:24,372
I'm sorry, but sometimes
it just doesn't feel right
404
00:44:26,476 --> 00:44:29,604
I can't explain it
405
00:44:34,951 --> 00:44:36,145
Please try to
understand me
406
00:44:39,856 --> 00:44:44,452
I'll tell you
later sometime
407
00:44:48,031 --> 00:44:48,622
Okay
408
00:44:51,802 --> 00:44:56,136
But I want you to
understand one thing
409
00:44:59,309 --> 00:45:07,080
I thought that you always
needed me to protect you
410
00:45:10,287 --> 00:45:11,311
But that's no
longer the case
411
00:45:12,723 --> 00:45:20,630
You're the one I need
412
00:45:24,301 --> 00:45:28,863
It's a new beginning
and I need you
413
00:45:34,945 --> 00:45:36,310
You have to be
there for me
414
00:46:29,299 --> 00:46:32,393
So we didn't have
this discussion
415
00:46:38,542 --> 00:46:39,099
You'd better go
416
00:46:40,744 --> 00:46:41,540
Go ahead
417
00:46:42,813 --> 00:46:45,407
I want to see you off
I feel bad
418
00:46:47,684 --> 00:46:52,144
Okay, just try to get
a good night's sleep.
419
00:47:17,981 --> 00:47:19,573
Is it that difficult
for you to accept
420
00:47:19,616 --> 00:47:20,708
that you're my
second love?
421
00:47:21,518 --> 00:47:22,746
No
422
00:47:23,220 --> 00:47:24,448
Then why are you
pushing me away?
423
00:47:24,955 --> 00:47:26,081
I never pushed
you away
424
00:47:26,323 --> 00:47:27,984
You are right now
425
00:47:29,392 --> 00:47:34,489
If I don't push you away...
What am I to do?
426
00:47:38,702 --> 00:47:39,600
What do you
suggest we do?
427
00:47:42,906 --> 00:47:43,668
Is it true?
428
00:48:00,790 --> 00:48:01,449
I'm sorry
429
00:48:12,068 --> 00:48:17,904
I don't understand the
way I feel either
430
00:48:22,512 --> 00:48:29,475
You criticized how I forgot
my first love so easily
431
00:48:36,459 --> 00:48:50,669
I've wanted to forget her
thousands of times a day
432
00:49:01,618 --> 00:49:02,744
I haven't
forgotten her
433
00:49:06,790 --> 00:49:08,155
I can't forget her
434
00:49:13,530 --> 00:49:21,403
But I keep thinking of you
and I got confused
435
00:49:26,076 --> 00:49:27,737
I was disappointed
in myself
436
00:49:44,995 --> 00:49:51,400
I promise not to make you
feel uncomfortable again
437
00:49:51,668 --> 00:49:53,659
Why should you
have to quit?
438
00:49:55,605 --> 00:50:00,838
If you still feel
uncomfortable, I'll quit
439
00:50:46,656 --> 00:50:48,487
We can get rid
of the veranda...
440
00:50:50,360 --> 00:50:52,555
By the way
where's Min-woo?
441
00:50:54,330 --> 00:51:01,031
I haven't seen him, but he
must be around here somewhere
442
00:51:01,838 --> 00:51:05,968
What? He's
disappeared again?
443
00:51:07,310 --> 00:51:11,212
I can't get a hold of him
but he's got to be around
444
00:51:12,716 --> 00:51:15,879
He must've
disappeared again
445
00:51:16,986 --> 00:51:19,250
He can't be
irresponsible like this
446
00:51:21,091 --> 00:51:23,651
The demolition work
begins tomorrow
447
00:51:23,927 --> 00:51:27,158
Besides, he's all
finished with his part
448
00:51:28,631 --> 00:51:30,064
Don't you worry
449
00:51:32,502 --> 00:51:34,527
Who's the woman that's
giving him such heartache?
450
00:51:40,210 --> 00:51:40,733
Is it you, Jung-ah?
451
00:51:41,778 --> 00:51:42,107
Pardon?
452
00:51:42,412 --> 00:51:44,471
And who's responsible
for this?
453
00:51:48,218 --> 00:51:50,311
We're the merchants here.
Are you the one?
454
00:51:51,588 --> 00:51:53,681
How can you demolish our
shops without talking to us?
455
00:52:01,131 --> 00:52:04,498
Have you been well, father?
456
00:52:06,836 --> 00:52:08,098
I've been holding up
457
00:52:10,440 --> 00:52:12,635
That's called Calla Resort?
458
00:52:13,877 --> 00:52:14,241
Yes
459
00:52:15,278 --> 00:52:16,370
I loved the name
460
00:52:17,113 --> 00:52:18,512
Is that right?
461
00:52:20,350 --> 00:52:22,284
Un-hae loved Calla lilies
462
00:52:26,923 --> 00:52:29,187
Un-hae loved Calla lilies too?
463
00:52:30,160 --> 00:52:34,927
Yes, there's actually something
you didn't know about Un-hae?
464
00:52:42,772 --> 00:52:44,296
I guess so
465
00:52:51,214 --> 00:52:52,738
I'm sure there are
466
00:52:53,183 --> 00:52:54,616
a lot of other things
I didn't know either
467
00:53:08,665 --> 00:53:10,462
I wish she had told me all
those things before she left
468
00:53:13,469 --> 00:53:14,128
Every single thing
469
00:53:22,745 --> 00:53:24,736
At least there'd
be more memories
470
00:53:27,984 --> 00:53:33,854
You'll meet someone
you'll love as much as...
471
00:53:33,957 --> 00:53:35,117
No, even more
than Un-hae
472
00:53:37,227 --> 00:53:41,561
You hold onto
her then
473
00:53:42,232 --> 00:53:48,398
Know everything about
her and be happy
474
00:53:51,774 --> 00:53:54,265
I'm sure that's what
Un-hae wants as well
475
00:54:08,258 --> 00:54:13,753
Un-hae, I'm sorry for
thinking about another woman
476
00:54:17,433 --> 00:54:18,627
I know I shouldn't
477
00:54:23,006 --> 00:54:25,474
But I keep seeing
you in her
478
00:54:28,177 --> 00:54:30,441
I used to only
think about you
479
00:54:33,416 --> 00:54:35,247
But I'm thinking
of her today
480
00:54:38,821 --> 00:54:42,120
I'm so sorry...
481
00:54:51,267 --> 00:54:53,565
You think Min-woo
will come back?
482
00:54:56,639 --> 00:54:59,938
He will
483
00:55:01,444 --> 00:55:02,376
I think so too
484
00:55:05,048 --> 00:55:09,007
He doesn't seem the
irresponsible type
485
00:55:10,086 --> 00:55:10,848
You're right
486
00:55:12,622 --> 00:55:18,322
I'm going to propose to him in
this room when he comes back
487
00:55:19,796 --> 00:55:21,286
You'll help, right?
488
00:55:22,999 --> 00:55:23,397
How?
489
00:55:24,934 --> 00:55:28,028
You and he have
similar tastes
490
00:55:28,538 --> 00:55:34,238
Help me pick out
flowers and everything
491
00:55:35,144 --> 00:55:36,076
You'll help me, right?
492
00:55:39,182 --> 00:55:39,705
Yes
493
00:57:06,069 --> 00:57:07,934
I've been wanting to get
my hands on you people
494
00:57:09,472 --> 00:57:14,671
So you want to do us
poor merchants in?
495
00:57:14,944 --> 00:57:15,467
Excuse me
496
00:57:16,779 --> 00:57:17,211
And who are you?
497
00:57:18,481 --> 00:57:20,881
Another greedy jerk
I see.
498
00:57:21,250 --> 00:57:23,741
So you love money, huh?
499
00:57:34,597 --> 00:57:35,086
Are you okay?
500
00:57:39,135 --> 00:57:43,504
What are you thinking staying
out here alone at night?
501
00:57:45,975 --> 00:57:47,340
You had me so worried
502
00:57:49,579 --> 00:57:50,273
Me too
503
00:57:51,581 --> 00:57:53,742
I was so worried
when you disappeared
504
00:57:54,817 --> 00:57:56,808
I thought you really
quit because of me
505
00:58:01,124 --> 00:58:01,647
Hae-won
506
01:00:24,634 --> 01:00:26,602
My favorite yellow roses
507
01:00:28,838 --> 01:00:30,965
I want to thank
you about last night
508
01:00:41,550 --> 01:00:42,949
I love you
509
01:00:52,261 --> 01:00:53,660
I love you
35289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.