All language subtitles for Rickshaw.Girl.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from Vip 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: 3 00:01:46,375 --> 00:01:48,166 Are you done? 4 00:01:48,167 --> 00:01:49,334 Almost done. 5 00:01:54,500 --> 00:01:55,584 Oi, that way. 6 00:02:13,875 --> 00:02:16,333 Hurry up, you're not done already? 7 00:02:16,334 --> 00:02:17,999 How long does it take? 8 00:02:18,000 --> 00:02:19,041 Hurry up. Okay. 9 00:02:19,042 --> 00:02:21,250 The guests will be arriving before evening. 10 00:02:22,125 --> 00:02:24,374 Did you call Auntie? 11 00:02:24,375 --> 00:02:25,792 You should call. 12 00:02:33,000 --> 00:02:35,917 Did you buy groceries or pocket the money? 13 00:02:40,375 --> 00:02:42,374 Hey, watch your tongue. 14 00:02:42,375 --> 00:02:44,249 What's going on? 15 00:02:44,250 --> 00:02:47,541 I can't feed everyone on this small amount of yogurt. 16 00:02:47,542 --> 00:02:49,124 Where is the rest of the yogurt? 17 00:02:49,125 --> 00:02:50,833 Go get it! 18 00:02:50,834 --> 00:02:52,791 Why are you standing here for? 19 00:02:52,792 --> 00:02:55,124 I won't pay a single taka if you don't finish it 20 00:02:55,125 --> 00:02:56,833 by this evening. 21 00:02:56,834 --> 00:02:58,000 Stupid people. 22 00:03:29,334 --> 00:03:30,374 The yogurt is coming? 23 00:03:30,375 --> 00:03:32,541 On the way. 24 00:03:32,542 --> 00:03:35,124 Check it, Chairman is very angry. 25 00:03:35,125 --> 00:03:36,125 Okay. 26 00:03:41,292 --> 00:03:44,209 You have my phone number? Call me, okay? 27 00:03:59,084 --> 00:03:59,917 What's this? 28 00:04:05,834 --> 00:04:09,458 I will make it 50 taka, take it or leave it. 29 00:04:09,459 --> 00:04:11,792 Chacha, you said you'd pay me 200. 30 00:04:12,667 --> 00:04:14,624 You gave 200 to the other girl. 31 00:04:14,625 --> 00:04:16,291 This is very unfair. 32 00:04:16,292 --> 00:04:18,625 Are you arguing with me? 33 00:04:19,500 --> 00:04:22,542 I will tell your father. 34 00:04:25,250 --> 00:04:26,375 Go tell him, he'll be proud. 35 00:04:28,209 --> 00:04:31,124 Oi, What's the problem? 36 00:04:31,125 --> 00:04:32,958 Chairman, sir, Mamun is not giving me 37 00:04:32,959 --> 00:04:34,249 he money I was promised. 38 00:04:34,250 --> 00:04:35,958 You tell me, is this justice? 39 00:04:35,959 --> 00:04:38,124 Mamun where did you get 40 00:04:38,125 --> 00:04:40,166 this troublemaker from? 41 00:04:40,167 --> 00:04:41,917 Clear up this matter. 42 00:04:44,417 --> 00:04:47,874 Here's another 50, now go, before I hit you. 43 00:04:47,875 --> 00:04:49,166 200 Taka, I'm not leaving. 44 00:04:49,167 --> 00:04:50,000 Out! 45 00:04:54,125 --> 00:04:57,666 No more arguments. 46 00:04:57,667 --> 00:05:01,250 Now get out! 47 00:05:48,459 --> 00:05:52,459 Hey girl, what are you doing? Someone catch her! 48 00:07:53,584 --> 00:07:55,041 You here again? 49 00:07:55,042 --> 00:07:55,875 Go! 50 00:08:18,834 --> 00:08:21,750 I'll take a pan. 51 00:08:35,334 --> 00:08:38,250 I know you will. 52 00:08:52,500 --> 00:08:54,124 How was the groom? 53 00:08:54,125 --> 00:08:54,959 Like a monkey. 54 00:08:59,917 --> 00:09:01,500 Ama, they were supposed to give me 200, 55 00:09:12,709 --> 00:09:14,042 but they only gave me 100. 56 00:09:15,500 --> 00:09:17,334 Be happy with it. 57 00:09:18,375 --> 00:09:19,666 Look at your clothes. 58 00:09:19,667 --> 00:09:22,167 Go to the pond, take a shower. 59 00:10:28,125 --> 00:10:29,749 What happened to him? 60 00:10:29,750 --> 00:10:31,666 Do you know him? 61 00:10:31,667 --> 00:10:32,542 He's my father. 62 00:10:36,125 --> 00:10:37,041 Aba? 63 00:10:37,042 --> 00:10:38,459 Aba, what happened? 64 00:10:39,459 --> 00:10:40,292 Aba, get up. 65 00:10:42,834 --> 00:10:44,124 Yes. 66 00:10:44,125 --> 00:10:45,333 Slowly, slowly. 67 00:10:45,334 --> 00:10:46,250 Just watch. 68 00:10:47,875 --> 00:10:50,083 - It's okay, just the sun. 69 00:10:50,084 --> 00:10:51,374 Go home, I am coming. 70 00:10:51,375 --> 00:10:53,834 - No, no, baba, you sit back, I'll take you home. 71 00:10:54,709 --> 00:10:55,875 Aba, sit back. 72 00:11:09,584 --> 00:11:10,584 Go slowly. 73 00:11:12,417 --> 00:11:14,458 Aba, do you want to pull up the hood? 74 00:11:14,459 --> 00:11:15,292 No need, Naima. 75 00:11:16,292 --> 00:11:18,042 Sun is almost down. 76 00:11:27,709 --> 00:11:30,709 Papa, today I painted a very big painting. 77 00:11:32,792 --> 00:11:34,292 When my passengers see your painting, 78 00:11:36,375 --> 00:11:39,292 they say, how beautiful. 79 00:11:40,709 --> 00:11:42,916 I feel proud of that. 80 00:11:42,917 --> 00:11:47,833 Don't give up painting. 81 00:11:47,834 --> 00:11:50,750 Don't worry, Aba, I will never give up painting. 82 00:11:52,792 --> 00:11:55,625 These pictures are very special for me. 83 00:11:57,709 --> 00:12:02,709 It feels like it is a part of our family. 84 00:12:29,375 --> 00:12:32,334 I told you not to go to work today, 85 00:13:08,084 --> 00:13:09,584 Aba's been sick for a while. 86 00:13:14,125 --> 00:13:16,375 When do you plan to take him to the hospital? 87 00:13:21,625 --> 00:13:24,292 Should we just let him die then? 88 00:16:40,334 --> 00:16:41,167 Barek! 89 00:16:42,667 --> 00:16:45,000 Get up! Go get my breakfast! 90 00:17:32,459 --> 00:17:33,292 Barek. 91 00:17:38,042 --> 00:17:38,875 Barek. 92 00:17:44,167 --> 00:17:45,374 Boo! 93 00:17:45,375 --> 00:17:47,749 Get away from my face. 94 00:17:47,750 --> 00:17:49,875 Hey, wait! I have to talk to you. 95 00:17:51,542 --> 00:17:53,499 My uncle yelled at me again. 96 00:17:53,500 --> 00:17:55,624 How do you live with that scoundrel uncle of yours? 97 00:17:55,625 --> 00:17:58,792 Did you know he tried to cheat me out of my money? 98 00:18:01,375 --> 00:18:02,958 Where else would I go? 99 00:18:02,959 --> 00:18:04,749 I curse my parents for passing away 100 00:18:04,750 --> 00:18:06,791 and leaving me in this hell. 101 00:18:06,792 --> 00:18:08,208 What's this? 102 00:18:08,209 --> 00:18:09,417 Uncle's breakfast. 103 00:18:10,500 --> 00:18:14,416 Hey Naima, my uncle will kill me. 104 00:18:14,417 --> 00:18:15,291 Give him this. 105 00:18:15,292 --> 00:18:16,833 He doesn't have to eat parathas every day. 106 00:18:16,834 --> 00:18:17,999 Naima, give me the breakfast! 107 00:18:18,000 --> 00:18:19,584 Naima, I'm telling you! 108 00:18:20,459 --> 00:18:21,583 Give me the breakfast! 109 00:18:21,584 --> 00:18:23,084 Naima! Hey, Naima! 110 00:18:24,250 --> 00:18:25,291 Naima, give it to me. 111 00:18:25,292 --> 00:18:26,124 Give it to me! 112 00:18:26,125 --> 00:18:28,499 Hey Barek, how do you call the passengers to your bus? 113 00:18:28,500 --> 00:18:30,083 Dhaka! Dhaka! Dhaka! 114 00:18:30,084 --> 00:18:32,041 - Naima, stop! Naima, stop! 115 00:18:32,042 --> 00:18:33,916 Naima, give it to me! 116 00:18:33,917 --> 00:18:35,666 Naima, please, stop! 117 00:18:35,667 --> 00:18:37,708 Naima, give it to me! 118 00:18:37,709 --> 00:18:38,791 Give it to me! 119 00:18:38,792 --> 00:18:41,042 Naima! Naima, please, stop! 120 00:18:55,209 --> 00:18:57,374 Give the prescription to the compounder. 121 00:18:57,375 --> 00:18:59,542 He will tell you where to buy it from. 122 00:19:02,125 --> 00:19:03,792 How long must he take it? 123 00:19:04,834 --> 00:19:05,667 Forever. 124 00:19:08,667 --> 00:19:12,167 What happened to him? 125 00:19:14,042 --> 00:19:15,124 Better? 126 00:19:15,125 --> 00:19:16,749 How much money it will cost? 127 00:19:16,750 --> 00:19:19,750 I'm not sure, but I think you need a good amount of money. 128 00:19:27,042 --> 00:19:28,083 Please, go out. 129 00:19:28,084 --> 00:19:30,500 He will tell you where to go. 130 00:19:41,875 --> 00:19:43,042 What took you so long? 131 00:19:44,917 --> 00:19:47,041 Take your father home. 132 00:19:47,042 --> 00:19:49,000 I am already late for work, go. 133 00:19:49,834 --> 00:19:50,667 Let's go. 134 00:19:52,125 --> 00:19:53,084 Let's go. 135 00:19:54,625 --> 00:19:56,084 What was the doctor saying? 136 00:19:57,459 --> 00:19:58,750 I don't know. 137 00:20:17,292 --> 00:20:20,625 Aba, how far can you go with one pedal? 138 00:20:24,500 --> 00:20:26,792 You see, you have to place your left leg on the pedal 139 00:20:27,709 --> 00:20:29,291 and climb on the seat. 140 00:20:29,292 --> 00:20:33,667 Then you have to pedal out, slowly to move forward. 141 00:20:34,750 --> 00:20:37,334 Pedal up to four or five times, then sit back to this. 142 00:20:38,625 --> 00:20:42,792 Do you want your daughter to be a rickshaw puller? 143 00:21:26,959 --> 00:21:28,916 Selim didn't go for work? 144 00:21:28,917 --> 00:21:30,624 Get your father. 145 00:21:30,625 --> 00:21:33,374 He's sleeping, he's not doing well. 146 00:21:33,375 --> 00:21:35,750 Call him, and tell him that I have come. 147 00:21:36,792 --> 00:21:38,124 Salim? 148 00:21:38,125 --> 00:21:38,959 Salim? 149 00:21:46,209 --> 00:21:48,291 Why is the rickshaw here? 150 00:21:48,292 --> 00:21:50,749 Why aren't you out for work? 151 00:21:50,750 --> 00:21:52,708 Have you earned enough yesterday? 152 00:21:52,709 --> 00:21:55,916 Just leaving, Mamun. 153 00:21:55,917 --> 00:21:57,084 Please, come in. 154 00:22:02,834 --> 00:22:05,000 If you don't pay this month, 155 00:22:06,167 --> 00:22:08,416 I'm taking the rickshaw away. 156 00:22:08,417 --> 00:22:12,916 A few more days, please Mamun, I will pay you. 157 00:22:12,917 --> 00:22:14,667 Are you made of excuses? 158 00:22:15,792 --> 00:22:17,459 Can't you see he's not doing well? 159 00:22:21,042 --> 00:22:24,542 Be aware of your daughter or I will slap her. 160 00:22:25,875 --> 00:22:28,875 Hey, Naima, go inside. 161 00:22:30,292 --> 00:22:31,917 Naima, come inside. 162 00:22:33,209 --> 00:22:34,042 Come. 163 00:22:48,334 --> 00:22:50,667 No, no hanky panky. 164 00:22:51,584 --> 00:22:54,709 I want my money back within a week. 165 00:23:10,334 --> 00:23:12,458 Do you get paid for all this? 166 00:23:12,459 --> 00:23:13,459 Why would I? 167 00:23:15,625 --> 00:23:17,416 Your uncle is an ass. 168 00:23:17,417 --> 00:23:18,249 I know. 169 00:23:18,250 --> 00:23:20,125 Sometimes I want to escape this place. 170 00:23:21,375 --> 00:23:22,208 You're so lucky, 171 00:23:22,209 --> 00:23:24,875 you get to go to Dhaka every single day. 172 00:23:27,500 --> 00:23:28,334 Move. 173 00:23:32,750 --> 00:23:34,833 Dhaka has everything. 174 00:23:34,834 --> 00:23:36,499 Dhaka is the city of money. 175 00:23:36,500 --> 00:23:38,167 Money is in the air. 176 00:23:39,542 --> 00:23:41,334 Why don't you go then? 177 00:23:42,375 --> 00:23:44,042 I thought of leaving this place. 178 00:23:46,209 --> 00:23:47,875 This place holds me back. 179 00:23:48,709 --> 00:23:50,375 I feel like I'll be all alone. 180 00:23:51,792 --> 00:23:53,000 Take me along. 181 00:24:03,709 --> 00:24:04,542 What? 182 00:24:08,625 --> 00:24:10,833 It's very difficult to survive in Dhaka. 183 00:24:10,834 --> 00:24:13,125 And Dhaka is not safe for girls. 184 00:24:16,375 --> 00:24:19,459 Look, I think it's better if you don't go to Dhaka. 185 00:24:22,084 --> 00:24:23,041 You know what? 186 00:24:23,042 --> 00:24:25,416 It might be a very good choice for you, 187 00:24:25,417 --> 00:24:27,667 if you find a job in the garment factory. 188 00:24:30,917 --> 00:24:32,459 Doesn't Siam live in Dhaka? 189 00:24:33,750 --> 00:24:37,250 All the actors and actresses, they all live in Dhaka. 190 00:24:44,125 --> 00:24:44,959 Hey? 191 00:24:45,834 --> 00:24:48,375 Do you think Mamun will really take our rickshaw? 192 00:24:55,292 --> 00:24:56,959 What do you think? 193 00:25:18,250 --> 00:25:21,875 Sister, what are you doing here? 194 00:25:26,750 --> 00:25:29,334 You look hungry, did you eat anything all day? 195 00:25:35,542 --> 00:25:37,084 Are you upset, sister? 196 00:25:38,750 --> 00:25:42,208 Sometimes I think there's no place for me in this world. 197 00:25:42,209 --> 00:25:44,375 Nonsense, you're my hero. 198 00:25:46,167 --> 00:25:47,667 Then you need better heroes. 199 00:25:54,375 --> 00:25:59,291 Apa, I will get a job in the garment factory. 200 00:25:59,292 --> 00:26:00,334 Absolutely not. 201 00:26:02,292 --> 00:26:03,666 You're supposed to be concentrating 202 00:26:03,667 --> 00:26:05,333 on your studies right now. 203 00:26:05,334 --> 00:26:06,167 Promise me. 204 00:26:08,000 --> 00:26:08,834 Promise. 205 00:26:13,292 --> 00:26:15,958 Remember the lotus robin, 206 00:26:15,959 --> 00:26:18,666 and snaky roads you drew on my notebook? 207 00:26:18,667 --> 00:26:21,083 My teacher saw it and appreciated it a lot. 208 00:26:21,084 --> 00:26:22,209 He thought I drew it. 209 00:26:23,625 --> 00:26:25,584 Later, I told him it was you. 210 00:26:29,750 --> 00:26:31,167 School is just not for me. 211 00:26:37,875 --> 00:26:39,124 You see that boat over there? 212 00:26:39,125 --> 00:26:39,959 Yes. 213 00:26:41,334 --> 00:26:43,334 You know, I drew that. 214 00:27:03,959 --> 00:27:05,583 Father, how are you doing today? 215 00:27:05,584 --> 00:27:07,166 Ama, I'm hungry. 216 00:27:07,167 --> 00:27:10,541 The doctor said everything will be fine. 217 00:27:10,542 --> 00:27:12,042 Ama you're home? 218 00:27:14,250 --> 00:27:16,084 Did they let you go today? 219 00:27:20,584 --> 00:27:25,208 Ama, did you buy the medicine? 220 00:27:25,209 --> 00:27:27,291 Ama? 221 00:27:27,292 --> 00:27:30,458 Madame accused me of stealing a mobile phone. 222 00:27:30,459 --> 00:27:32,041 She did not pay me. 223 00:27:32,042 --> 00:27:34,499 She said she will call the police. 224 00:27:34,500 --> 00:27:36,000 Did she call you a thief? 225 00:27:42,334 --> 00:27:44,208 Ama wait, let's go. 226 00:27:44,209 --> 00:27:46,416 I'm gonna beat the shit out of that woman. 227 00:27:46,417 --> 00:27:48,833 What do you think you are? 228 00:27:48,834 --> 00:27:50,874 You cannot even pass fifth grade. 229 00:27:50,875 --> 00:27:55,791 If you had the ability, then go. Buy your father's medicine. 230 00:27:55,792 --> 00:27:59,709 Your stupid painting cannot bring money for us. 231 00:28:29,250 --> 00:28:32,541 Mamun bhai, please Mamun bhai, give me to two days more. 232 00:28:32,542 --> 00:28:34,041 I'll get you the money. 233 00:28:34,042 --> 00:28:35,708 Hey, where are you taking my rickshaw? 234 00:28:35,709 --> 00:28:36,541 Let go. 235 00:28:36,542 --> 00:28:38,499 Mamun, bhai please, 236 00:28:38,500 --> 00:28:39,458 give me two days more. 237 00:28:39,459 --> 00:28:40,291 Shut up. 238 00:28:40,292 --> 00:28:42,208 You'll be dead in two days. 239 00:28:42,209 --> 00:28:45,208 Mamun, curses upon you. You will rot in hell. 240 00:28:45,209 --> 00:28:47,041 Wait, let it go. 241 00:28:47,042 --> 00:28:48,291 Let go, my rickshaw. 242 00:28:48,292 --> 00:28:49,124 Hey! 243 00:28:49,125 --> 00:28:50,791 How can you do this? 244 00:28:50,792 --> 00:28:53,208 Can't you see my father's sick? 245 00:28:53,209 --> 00:28:54,875 Don't talk, it's my money. 246 00:28:56,209 --> 00:28:57,209 Let's go. 247 00:29:54,792 --> 00:29:57,375 Take it and sell it tomorrow. 248 00:29:59,834 --> 00:30:02,167 Do we have any other choice? 249 00:32:00,084 --> 00:32:03,000 Pabna! Sirajgonj! Dhaka! 250 00:32:17,417 --> 00:32:19,291 Where are you going? 251 00:32:19,292 --> 00:32:20,125 Dhaka. 252 00:32:25,250 --> 00:32:26,708 What do you mean by Dhaka? 253 00:32:26,709 --> 00:32:28,083 Naima, go home. 254 00:32:28,084 --> 00:32:29,541 Go home. 255 00:32:29,542 --> 00:32:30,416 Are you crazy? 256 00:32:30,417 --> 00:32:32,124 What are you going to do in Dhaka? 257 00:32:32,125 --> 00:32:33,374 I will work. 258 00:32:33,375 --> 00:32:36,083 Who will give you work? 259 00:32:36,084 --> 00:32:36,917 You. 260 00:34:05,000 --> 00:34:06,584 I spoke to Mina Khala. 261 00:34:08,417 --> 00:34:09,624 She will give you work. 262 00:34:09,625 --> 00:34:10,459 Where? 263 00:34:12,625 --> 00:34:15,167 Let's go, I will drop you there. 264 00:34:16,375 --> 00:34:19,625 Okay. 265 00:35:05,209 --> 00:35:06,209 Naima, come. 266 00:35:48,459 --> 00:35:49,458 What's your name? 267 00:35:49,459 --> 00:35:50,250 Naima. 268 00:35:51,292 --> 00:35:52,499 Do you know how to cook? 269 00:35:52,500 --> 00:35:53,334 Yes. 270 00:35:55,000 --> 00:35:55,834 Okay. 271 00:35:56,709 --> 00:35:57,750 You sit there. 272 00:35:58,917 --> 00:36:03,792 I'll take you home after my work, it's going to be late. 273 00:36:22,792 --> 00:36:24,791 My trip will start now. 274 00:36:24,792 --> 00:36:27,249 Mina Khala is a very nice person. 275 00:36:27,250 --> 00:36:31,250 Anything you need, just give me a call, okay? 276 00:36:32,417 --> 00:36:33,250 Okay. 277 00:36:36,750 --> 00:36:37,833 You still have time. 278 00:36:37,834 --> 00:36:40,625 If you want to go back home, I can take you. 279 00:36:42,917 --> 00:36:44,500 No, I'll be fine. 280 00:37:10,750 --> 00:37:13,834 Come. 281 00:38:14,000 --> 00:38:14,834 Hello? 282 00:38:16,917 --> 00:38:17,750 Yes, yes. 283 00:38:18,917 --> 00:38:20,584 This girl is from my village. 284 00:38:23,709 --> 00:38:25,459 You are at home, right? 285 00:38:27,250 --> 00:38:28,749 Okay, okay. 286 00:38:28,750 --> 00:38:31,042 I'm coming within an hour. 287 00:38:32,125 --> 00:38:33,709 It's for two people. 288 00:38:41,417 --> 00:38:42,417 Isn't it 16 taka for two? 289 00:38:44,375 --> 00:38:45,667 No, aunty, the fare has gone up. 290 00:39:15,750 --> 00:39:19,124 Come, come. Just give me a minute. 291 00:39:19,125 --> 00:39:20,834 Open your sandal and come. 292 00:39:27,709 --> 00:39:28,500 Come inside. 293 00:39:36,375 --> 00:39:37,250 Sit here. 294 00:39:39,500 --> 00:39:41,166 Your husband is home, right? 295 00:39:41,167 --> 00:39:42,334 Yeah, he's home. 296 00:39:58,209 --> 00:39:59,124 What's your name? 297 00:39:59,125 --> 00:40:00,874 She's Naima. 298 00:40:00,875 --> 00:40:02,124 Nice name. 299 00:40:02,125 --> 00:40:03,167 Did you go to school? 300 00:40:04,459 --> 00:40:05,542 Up to class five. 301 00:40:08,125 --> 00:40:12,000 So, she's gonna stay here, and you will cook and clean. 302 00:40:14,959 --> 00:40:16,083 Are you hungry? 303 00:40:16,084 --> 00:40:17,459 There's food in the fridge. 304 00:40:19,167 --> 00:40:20,374 That's your room. 305 00:40:20,375 --> 00:40:25,125 Get some rest, I will show you everything in the morning. 306 00:41:20,417 --> 00:41:21,541 Tell me one thing. 307 00:41:21,542 --> 00:41:23,333 What does Aisha know about stock market? 308 00:41:23,334 --> 00:41:24,500 Shut up, Asif. 309 00:41:25,875 --> 00:41:27,875 My god, we'll be late again. 310 00:41:34,250 --> 00:41:36,499 We're going to Aisha's party tonight, right? 311 00:41:36,500 --> 00:41:38,958 We are, but we have a new maid. 312 00:41:38,959 --> 00:41:41,541 I don't think we can be so late tonight. 313 00:41:41,542 --> 00:41:42,458 So what? 314 00:41:42,459 --> 00:41:44,916 Just lock her up, she'll be fine. 315 00:41:44,917 --> 00:41:46,124 Naima, clean it up. 316 00:41:46,125 --> 00:41:47,708 Yes. 317 00:41:47,709 --> 00:41:48,834 Honey, I'm leaving. 318 00:41:51,125 --> 00:41:52,708 So, I'll pick you up at 7:30? 319 00:41:52,709 --> 00:41:53,541 Yeah. 320 00:41:53,542 --> 00:41:54,374 Okay, take care. 321 00:41:54,375 --> 00:41:55,209 Bye. 322 00:41:56,125 --> 00:41:57,208 See you soon. 323 00:41:57,209 --> 00:41:58,625 See you. 324 00:42:05,459 --> 00:42:10,459 Naima, we'll be late tonight, but if you face any problem, 325 00:42:10,667 --> 00:42:12,125 you can call the manager. 326 00:44:25,125 --> 00:44:25,958 I'm having trouble 327 00:44:25,959 --> 00:44:28,083 connecting to the internet. 328 00:44:28,084 --> 00:44:29,834 Take a look at the help section. 329 00:44:32,875 --> 00:44:35,167 I'm having trouble connecting to the internet. 330 00:44:36,250 --> 00:44:38,125 Take a look at the help section. 331 00:46:56,375 --> 00:46:57,374 That's why I don't like it. 332 00:46:57,375 --> 00:46:59,875 She doesn't have any sense of time or anything. 333 00:47:01,792 --> 00:47:02,624 I told you to leave it- 334 00:47:02,625 --> 00:47:03,458 Stop blaming me. 335 00:47:03,459 --> 00:47:04,541 Why you are lying on the floor? 336 00:47:04,542 --> 00:47:05,374 But you never listen. 337 00:47:05,375 --> 00:47:06,209 Go, lock the door. 338 00:47:12,334 --> 00:47:12,934 Oh, man. 339 00:47:25,292 --> 00:47:27,708 Naima! 340 00:47:27,709 --> 00:47:29,459 Naima, where are you? 341 00:49:16,375 --> 00:49:20,249 Wait! Don't stop, just run! 342 00:49:20,250 --> 00:49:21,208 Why are we running? 343 00:49:21,209 --> 00:49:26,042 Because you don't want to get caught by the cops, do you? 344 00:49:38,375 --> 00:49:39,292 Now what? 345 00:49:42,334 --> 00:49:44,375 You guys wait here, I'll get the money. 346 00:49:56,125 --> 00:49:57,042 Excuse me. 347 00:49:58,792 --> 00:50:00,750 The police started to charge the protesters today. 348 00:50:01,459 --> 00:50:02,291 Where were you? 349 00:50:02,292 --> 00:50:03,125 We came out first. 350 00:50:06,000 --> 00:50:06,834 We were four today. 351 00:50:09,125 --> 00:50:09,959 Who is the new girl? 352 00:50:11,584 --> 00:50:13,459 She is Rani. Very brave and she can throw rocks. 353 00:50:15,917 --> 00:50:17,625 OK, take money, and get your food for four. 354 00:50:20,750 --> 00:50:22,500 Come day after tomorrow for another protest. 355 00:50:24,417 --> 00:50:25,249 How many on your team? 356 00:50:25,250 --> 00:50:26,083 Four. 357 00:50:26,084 --> 00:50:27,708 Stop lying. 358 00:50:27,709 --> 00:50:28,542 Take this. 359 00:50:32,792 --> 00:50:34,041 This is yours. 360 00:50:34,042 --> 00:50:35,166 Why? 361 00:50:35,167 --> 00:50:37,084 This is your payment. 362 00:50:39,584 --> 00:50:40,709 Why did they pay us? 363 00:50:41,834 --> 00:50:44,083 If you walk in demonstration they give you 100 taka, 364 00:50:44,084 --> 00:50:45,749 and if you get involved in a fight, 365 00:50:45,750 --> 00:50:46,792 they pay you 200 taka. 366 00:50:50,292 --> 00:50:52,249 But what are we protesting? 367 00:50:52,250 --> 00:50:53,084 Who cares? 368 00:50:57,000 --> 00:50:58,000 Where are you going? 369 00:50:59,084 --> 00:50:59,917 - I don't know. 370 00:51:01,125 --> 00:51:02,583 Where are you guys going? 371 00:51:02,584 --> 00:51:03,417 Our home. 372 00:51:39,125 --> 00:51:40,749 Is this your home? 373 00:51:40,750 --> 00:51:44,249 This is all of our many homes. 374 00:51:44,250 --> 00:51:46,750 And this is my dining room. 375 00:52:05,459 --> 00:52:07,750 This is my bathroom. 376 00:52:17,709 --> 00:52:19,959 Hey, you don't wanna eat? 377 00:53:01,250 --> 00:53:03,874 - This is what you guys do every day? 378 00:53:03,875 --> 00:53:06,709 No, we have different jobs every day. 379 00:53:10,000 --> 00:53:12,375 And what if you don't have any job? 380 00:53:14,250 --> 00:53:15,417 Then we make our own. 381 00:53:24,042 --> 00:53:25,541 Hey! Hey, you kids again. 382 00:53:25,542 --> 00:53:28,291 Oh, he's here again. How dare you! 383 00:53:28,292 --> 00:53:30,583 Haven't I told you not to come here? 384 00:53:30,584 --> 00:53:33,083 You old bag. Didn't you die yet? 385 00:53:33,084 --> 00:53:33,916 Let's go. 386 00:53:33,917 --> 00:53:37,624 If I see you next time, I'll beat you, I swear. 387 00:53:37,625 --> 00:53:42,167 This city's full of rotten kids. 388 00:55:02,292 --> 00:55:05,208 Do you see how nicely lit up the streets are? 389 00:55:05,209 --> 00:55:08,125 We'll light it up like this at your wedding. 390 00:55:21,459 --> 00:55:23,459 Is this where you guys sleep? 391 00:55:24,417 --> 00:55:27,917 Every corner of Dhaka city is our bedroom. 392 00:56:48,709 --> 00:56:50,083 Get out. 393 00:56:50,084 --> 00:56:53,208 You come to work drunk, you think it's a bar? 394 00:56:53,209 --> 00:56:54,999 No, it's my garage. 395 00:56:55,000 --> 00:56:57,166 Get out, don't come back. 396 00:56:57,167 --> 00:56:58,000 Get out! 397 00:57:00,209 --> 00:57:01,541 This city full of hungry men, 398 00:57:01,542 --> 00:57:03,583 and I can't find a decent puller. 399 00:57:03,584 --> 00:57:06,500 Hey, boy, get some water for the bathroom. 400 00:57:09,209 --> 00:57:11,916 Chacha, how much is this rickshaw? 401 00:57:11,917 --> 00:57:14,291 Why, want to buy it? 402 00:57:14,292 --> 00:57:16,249 No, I want to ride it. 403 00:57:16,250 --> 00:57:18,083 Is this a joke? 404 00:57:18,084 --> 00:57:20,125 I know how to pull a rickshaw. 405 00:57:23,375 --> 00:57:26,667 Keep the tools tidy. Hey! Leave now for work. 406 00:57:28,709 --> 00:57:29,624 Where are you from? 407 00:57:29,625 --> 00:57:31,541 I'm from Paksey. 408 00:57:31,542 --> 00:57:34,416 My father is a rickshaw puller there. 409 00:57:34,417 --> 00:57:35,958 Have you got any oil? 410 00:57:35,959 --> 00:57:36,791 Yes. 411 00:57:36,792 --> 00:57:39,625 Try to use a little while cooking. 412 00:57:40,750 --> 00:57:42,041 You don't believe me? 413 00:57:42,042 --> 00:57:42,874 Look, look. 414 00:57:42,875 --> 00:57:47,416 Hey, hey, get off, get off, get off now! 415 00:57:47,417 --> 00:57:48,417 And get out. 416 00:57:50,084 --> 00:57:52,208 Chacha, my father is very sick. 417 00:57:52,209 --> 00:57:53,374 If I can ride the rickshaw, 418 00:57:53,375 --> 00:57:55,208 I can send him some money for his treatment. 419 00:57:55,209 --> 00:57:56,459 Go get some other job. 420 00:57:59,292 --> 00:58:01,083 But I'm the daughter of a rickshaw puller. 421 00:58:01,084 --> 00:58:03,374 That's not good enough for pulling rickshaw. 422 00:58:03,375 --> 00:58:06,249 Then what do you need to be a rickshaw puller? 423 00:58:06,250 --> 00:58:08,500 You need to be a man first. 424 01:01:23,250 --> 01:01:24,292 Need help? 425 01:01:31,917 --> 01:01:33,249 What do you do? 426 01:01:33,250 --> 01:01:34,083 Nothing. 427 01:01:34,084 --> 01:01:36,083 Looking for any work. 428 01:01:36,084 --> 01:01:38,999 Nah, I can't find anything. 429 01:01:39,000 --> 01:01:39,833 Huh? 430 01:01:39,834 --> 01:01:42,333 Can't find anything. 431 01:01:42,334 --> 01:01:45,499 Come with me, let's find you something. 432 01:01:45,500 --> 01:01:46,875 What's your name again? 433 01:01:49,084 --> 01:01:49,917 Naim. 434 01:01:50,750 --> 01:01:53,333 He's from our village. 435 01:01:53,334 --> 01:01:56,916 Do you have any experience in rickshaw pulling? 436 01:01:56,917 --> 01:01:57,750 Yes. 437 01:02:00,125 --> 01:02:04,584 Look, I'm taking him with your reference. 438 01:02:05,500 --> 01:02:07,000 Can he pay the daily rent? 439 01:02:07,959 --> 01:02:08,792 He's young and brave. 440 01:02:10,375 --> 01:02:13,292 Hey, you can do it, right? 441 01:02:14,250 --> 01:02:15,084 Let's see. 442 01:02:16,334 --> 01:02:19,250 Then give him Kamal's rickshaw. 443 01:02:50,125 --> 01:02:52,374 Can I take it out now? 444 01:02:52,375 --> 01:02:53,208 Huh? 445 01:02:53,209 --> 01:02:55,291 Can I take it out now? 446 01:02:55,292 --> 01:02:56,625 Yes, you can. 447 01:04:00,750 --> 01:04:02,999 Oh no, it's quite possible. 448 01:04:03,000 --> 01:04:04,166 I need it done by tomorrow. 449 01:04:04,167 --> 01:04:05,916 Hey, will you go to Azimpur? 450 01:04:05,917 --> 01:04:07,999 If you lead the way, I can take you. 451 01:04:08,000 --> 01:04:08,833 What's this? 452 01:04:08,834 --> 01:04:10,124 You don't even know the streets here, 453 01:04:10,125 --> 01:04:11,874 and you're riding rickshaw here. 454 01:04:11,875 --> 01:04:12,709 Hey, you wanna go? 455 01:04:15,875 --> 01:04:16,999 Hello? 456 01:04:17,000 --> 01:04:17,916 Yeah. 457 01:04:17,917 --> 01:04:20,291 Yeah, I'm looking into the matter. 458 01:04:20,292 --> 01:04:22,209 I'll see what I can do. 459 01:05:55,625 --> 01:05:56,916 Whose rickshaw is this? 460 01:05:56,917 --> 01:05:57,749 Huh? 461 01:05:57,750 --> 01:05:59,749 You, do you know Doel Chattar? 462 01:05:59,750 --> 01:06:01,166 Huh. 463 01:06:01,167 --> 01:06:02,749 Come on, hurry up, let's go. 464 01:06:02,750 --> 01:06:03,584 Yes. 465 01:06:32,875 --> 01:06:33,792 Tikatuli? 466 01:07:52,959 --> 01:07:53,792 Here. 467 01:07:56,500 --> 01:07:58,375 I'm impressed, you are doing well. 468 01:08:00,209 --> 01:08:02,625 I told you, he will be good. 469 01:08:03,459 --> 01:08:06,166 Hey, where are you going? 470 01:08:06,167 --> 01:08:07,500 Why do you leave? 471 01:08:08,625 --> 01:08:11,209 I don't have a place to stay. 472 01:08:12,292 --> 01:08:14,792 You can stay here with them. 473 01:08:18,334 --> 01:08:19,834 Did you eat anything? 474 01:08:22,167 --> 01:08:23,750 Give him some food. 475 01:08:58,792 --> 01:09:00,042 What happened? 476 01:09:01,167 --> 01:09:02,416 Hit by bus by. 477 01:09:02,417 --> 01:09:03,249 What happened? 478 01:09:03,250 --> 01:09:04,624 Hit by bus. 479 01:09:04,625 --> 01:09:07,542 At the intersection of Shapla Chattar. 480 01:09:14,959 --> 01:09:18,459 Hey Balbul, take him to the nearby clinic. 481 01:09:22,834 --> 01:09:26,499 Bulbul, take some money. 482 01:09:26,500 --> 01:09:27,334 Go. 483 01:11:49,084 --> 01:11:53,708 Do you recognize yourself in the mirror? 484 01:11:53,709 --> 01:11:54,500 Nope. 485 01:11:56,000 --> 01:11:57,292 How long it will go on? 486 01:12:01,459 --> 01:12:02,292 I don't know. 487 01:12:03,375 --> 01:12:05,709 Till Aba gets well. 488 01:12:11,209 --> 01:12:13,208 Give this to Ama. 489 01:12:13,209 --> 01:12:15,250 Do you wanna talk with her? 490 01:12:20,125 --> 01:12:20,959 Not yet. 491 01:12:33,792 --> 01:12:35,417 What are you looking at? 492 01:12:36,834 --> 01:12:38,167 Rickshaw girl. 493 01:12:51,417 --> 01:12:53,000 I need to go now. 494 01:13:06,834 --> 01:13:09,084 Your rickshaw looks good. 495 01:13:10,084 --> 01:13:10,917 I know. 496 01:13:29,667 --> 01:13:31,416 Stop, stop, pull aside. 497 01:13:31,417 --> 01:13:33,166 Don't you know this is a VIP road? 498 01:13:33,167 --> 01:13:33,999 How dare you come on this road? 499 01:13:34,000 --> 01:13:36,249 Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. 500 01:13:36,250 --> 01:13:37,499 Sorry. - Go, go, go. 501 01:13:37,500 --> 01:13:39,374 You are taking too much time. 502 01:13:39,375 --> 01:13:41,499 Sorry, sorry, sorry, sorry. 503 01:13:41,500 --> 01:13:43,083 - Let me punish you. 504 01:13:43,084 --> 01:13:45,083 My sorry, my sorry, my sorry. 505 01:13:45,084 --> 01:13:46,291 So you will remember. 506 01:13:46,292 --> 01:13:47,125 Sorry. 507 01:13:48,042 --> 01:13:50,416 Riding rickshaw on the VIP road. 508 01:13:50,417 --> 01:13:52,750 Hey you, this way, this way. 509 01:14:09,334 --> 01:14:11,125 Sister, he will not steal again. Forgive him. 510 01:14:18,500 --> 01:14:20,167 Once a thief always a thief. 511 01:14:25,292 --> 01:14:28,416 How much to change the tubes? 512 01:14:28,417 --> 01:14:29,249 300. 513 01:14:29,250 --> 01:14:31,624 Now go, I don't have time for this. 514 01:14:31,625 --> 01:14:32,999 300. 515 01:14:33,000 --> 01:14:34,749 Anything cheaper? 516 01:14:34,750 --> 01:14:37,791 No, Chinese 300, local 200. 517 01:14:37,792 --> 01:14:40,958 If I pay you 300, what will I eat? 518 01:14:40,959 --> 01:14:42,249 There's no bargaining here. 519 01:14:42,250 --> 01:14:45,041 If you're hungry, come have food here. 520 01:14:45,042 --> 01:14:46,375 Jamilla? Did you store the water? 521 01:14:47,875 --> 01:14:51,209 There will be no running water tomorrow. 522 01:14:53,917 --> 01:14:56,833 Okay, give me the local one. 523 01:14:56,834 --> 01:14:57,667 Okay. 524 01:15:29,750 --> 01:15:30,584 Hi Naim. 525 01:15:35,292 --> 01:15:36,667 You didn't sleep? 526 01:15:46,250 --> 01:15:48,874 You wanna take a drag? 527 01:15:48,875 --> 01:15:50,542 No, I don't smoke. 528 01:15:52,542 --> 01:15:54,125 Be a man. 529 01:16:13,292 --> 01:16:15,125 You smoke like a girl. 530 01:16:17,709 --> 01:16:22,041 Look at your hand, smooth like my girlfriend. 531 01:16:22,042 --> 01:16:24,625 Leave me alone! 532 01:16:32,375 --> 01:16:35,166 How much you earned today? 533 01:16:35,167 --> 01:16:36,375 1200. 534 01:16:39,125 --> 01:16:39,958 How much? 535 01:16:39,959 --> 01:16:40,792 1200. 536 01:16:47,750 --> 01:16:50,874 How do you earn so much money 537 01:16:50,875 --> 01:16:52,750 with this soft body of yours? 538 01:16:54,292 --> 01:16:58,292 Stop smoking so much ganja, maybe you'll earn too. 539 01:17:00,584 --> 01:17:02,374 Hold on, oi! 540 01:17:02,375 --> 01:17:05,791 Tomorrow I will take you to your hero's place. 541 01:17:05,792 --> 01:17:07,709 Siam Ahmed, Siam Ahmed. 542 01:17:32,667 --> 01:17:33,999 Does Siam live here? 543 01:17:34,000 --> 01:17:35,374 Huh? 544 01:17:35,375 --> 01:17:36,749 Siam Ahmed? 545 01:17:36,750 --> 01:17:39,084 Yes, yes he does, just wait. 546 01:17:44,709 --> 01:17:46,083 Hey you, come with me. 547 01:17:46,084 --> 01:17:46,916 Me? 548 01:17:46,917 --> 01:17:48,958 Yeah, we need an extra for today. 549 01:17:48,959 --> 01:17:50,041 Aye, take my rickshaw. 550 01:17:50,042 --> 01:17:51,958 No, no, this rickshaw is nicer. 551 01:17:51,959 --> 01:17:53,916 Let's go, let's go. 552 01:17:53,917 --> 01:17:56,291 Got it, I'm coming. 553 01:17:56,292 --> 01:17:59,125 Hey, remember to give me my cut! 554 01:18:03,167 --> 01:18:04,041 - Yes. Okay, okay. 555 01:18:04,042 --> 01:18:05,791 Come, come, come. 556 01:18:05,792 --> 01:18:07,499 You stay here, okay? 557 01:18:15,625 --> 01:18:17,125 Yeah, it's okay. 558 01:18:21,042 --> 01:18:23,208 Siam, come. 559 01:18:23,209 --> 01:18:25,416 Siam, everything okay? 560 01:18:25,417 --> 01:18:27,834 Show me, what you want to do? 561 01:18:34,042 --> 01:18:37,666 See, don't look at the camera, please. 562 01:18:37,667 --> 01:18:40,958 Okay, guys ready? On standby. 563 01:18:40,959 --> 01:18:42,792 Riti, come with me. 564 01:19:01,959 --> 01:19:03,541 Got it, excellent. 565 01:19:03,542 --> 01:19:05,708 Well done, Siam. 566 01:19:05,709 --> 01:19:06,541 Riti? 567 01:19:06,542 --> 01:19:07,374 Yes, sir? 568 01:19:07,375 --> 01:19:09,375 Turn off the camera. 569 01:19:11,500 --> 01:19:12,834 Nice rickshaw. 570 01:19:14,500 --> 01:19:15,999 I painted it. 571 01:19:16,000 --> 01:19:16,833 Sorry? 572 01:19:16,834 --> 01:19:17,874 I painted it. 573 01:19:17,875 --> 01:19:19,374 Oh, really? 574 01:19:19,375 --> 01:19:20,791 What's your name? 575 01:19:20,792 --> 01:19:21,625 Naim. 576 01:19:31,000 --> 01:19:31,834 Take it. 577 01:19:33,750 --> 01:19:34,917 Good job, bro. 578 01:19:36,292 --> 01:19:37,833 Keep it. 579 01:19:37,834 --> 01:19:40,624 Hey, Toya. He painted this rickshaw. 580 01:19:40,625 --> 01:19:42,583 Yeah. It's so nice. 581 01:19:42,584 --> 01:19:43,417 Beautiful. 582 01:20:06,792 --> 01:20:09,000 Bulbul, I just met Siam Ahmed inside. 583 01:20:09,875 --> 01:20:11,291 Really, look. 584 01:20:11,292 --> 01:20:12,583 He gave me money. 585 01:20:12,584 --> 01:20:15,791 Then give me my cut. 586 01:20:15,792 --> 01:20:16,874 What cut? 587 01:20:16,875 --> 01:20:18,917 I gave you chance to meet Siam Ahmed. 588 01:20:19,875 --> 01:20:21,999 No you didn't, they chose me! 589 01:20:22,000 --> 01:20:22,958 Huh? 590 01:20:22,959 --> 01:20:26,542 Hey, wait, wait. Wait, give me my cut. 591 01:20:27,459 --> 01:20:28,249 Give me. 592 01:20:28,250 --> 01:20:29,666 Give, give, give, give me. 593 01:20:29,667 --> 01:20:32,291 You ungrateful piece of shit, give me. 594 01:20:32,292 --> 01:20:33,124 Bulbul! 595 01:20:33,125 --> 01:20:33,958 Give me my cut! 596 01:20:33,959 --> 01:20:34,791 It's my money! 597 01:20:34,792 --> 01:20:35,874 Give me, give me my share! 598 01:20:35,875 --> 01:20:36,833 Give me! 599 01:20:36,834 --> 01:20:39,583 Bulbul it's my money! 600 01:20:39,584 --> 01:20:41,417 Balbul! 601 01:21:29,584 --> 01:21:30,499 Hey! Hey! 602 01:21:30,500 --> 01:21:31,791 What are you doing? 603 01:21:31,792 --> 01:21:32,667 Stop! 604 01:21:35,667 --> 01:21:37,583 He stole my money! 605 01:21:37,584 --> 01:21:38,416 What? 606 01:21:38,417 --> 01:21:39,249 Is it true? 607 01:21:39,250 --> 01:21:40,708 What? No. 608 01:21:40,709 --> 01:21:42,874 This piece of shit is a liar. 609 01:21:42,875 --> 01:21:44,499 Hey! Hey! Hey! Hey! 610 01:21:44,500 --> 01:21:45,666 Leave him! Leave him! 611 01:21:45,667 --> 01:21:48,374 Bulbul, give me my money back! 612 01:21:48,375 --> 01:21:49,208 Why? 613 01:21:49,209 --> 01:21:51,167 This bitch fooled all of us. 614 01:21:52,042 --> 01:21:53,292 She's a girl. 615 01:21:57,000 --> 01:21:57,834 Hey? 616 01:21:59,000 --> 01:22:02,458 If you are not a girl, then take off your pants? 617 01:22:02,459 --> 01:22:03,459 Go! Then go! 618 01:22:04,500 --> 01:22:05,541 You are a boy? 619 01:22:05,542 --> 01:22:06,583 Then let me touch. 620 01:22:06,584 --> 01:22:07,416 Let me touch! 621 01:22:07,417 --> 01:22:08,249 Where is the harm? 622 01:22:08,250 --> 01:22:09,666 Don't touch me. Where is the harm? 623 01:22:09,667 --> 01:22:11,833 Something to hide, huh? 624 01:22:11,834 --> 01:22:13,083 Something to hide! 625 01:22:13,084 --> 01:22:15,416 Something to hide, you bitch! 626 01:22:15,417 --> 01:22:17,959 If you come close to me, I'll chop your head off! 627 01:22:19,625 --> 01:22:21,500 Stop! Stop! 628 01:22:23,000 --> 01:22:26,458 I don't care who you are, I don't need any problem! 629 01:22:26,459 --> 01:22:27,834 Just get out of my garage! 630 01:22:28,792 --> 01:22:29,625 Drop the chopper! 631 01:22:30,917 --> 01:22:34,374 Bulbul, give me my money back. 632 01:22:34,375 --> 01:22:37,250 Bulbul, give the money back. 633 01:22:38,750 --> 01:22:40,542 Give the money back now! 634 01:22:48,542 --> 01:22:49,375 Shoo! 635 01:23:27,334 --> 01:23:28,167 Hey, you? 636 01:23:29,584 --> 01:23:32,667 How many times do I have to kick you out? 637 01:23:57,584 --> 01:23:59,875 Not even crying allowed here. 638 01:24:08,459 --> 01:24:09,334 Leave me alone. 639 01:24:11,084 --> 01:24:11,917 What is it? 640 01:24:13,792 --> 01:24:14,834 Are you sad? 641 01:24:25,834 --> 01:24:27,959 The city looks so beautiful from up here. 642 01:24:37,084 --> 01:24:38,334 And up close? 643 01:24:39,667 --> 01:24:40,500 So ugly. 644 01:24:45,959 --> 01:24:48,875 Not for those that found their purpose. 645 01:24:50,667 --> 01:24:53,417 Then, even the ugly is beautiful, 646 01:24:54,667 --> 01:24:55,500 isn't it? 647 01:25:00,209 --> 01:25:04,750 Now go, before I call the manager. 648 01:26:52,500 --> 01:26:53,334 Yes! 649 01:26:57,584 --> 01:26:59,917 The garage is closed. No work now. 650 01:27:04,834 --> 01:27:07,500 I think I've seen you somewhere. 651 01:27:08,334 --> 01:27:10,167 Do you want something? 652 01:27:12,542 --> 01:27:16,125 You told me to come here if I was hungry. 653 01:27:18,042 --> 01:27:18,875 I'm hungry. 654 01:27:34,542 --> 01:27:37,542 Will you go back to your home now? 655 01:27:47,375 --> 01:27:49,499 Who painted these? 656 01:27:49,500 --> 01:27:50,334 Huh? 657 01:27:51,417 --> 01:27:54,208 Oh, rickshaw painting? 658 01:27:54,209 --> 01:27:57,083 We had a few foreign buyers, 659 01:27:57,084 --> 01:28:00,124 but the quality of rickshaw painting is so bad, 660 01:28:00,125 --> 01:28:02,499 no one wants to pay for it. 661 01:28:02,500 --> 01:28:04,000 What's your plan now? 662 01:28:09,334 --> 01:28:11,833 Can I stay here tonight? 663 01:28:11,834 --> 01:28:13,167 I'll leave early tomorrow. 664 01:28:15,709 --> 01:28:17,625 Stay tonight only, huh? 665 01:28:33,625 --> 01:28:35,291 Be what you are. 666 01:28:35,292 --> 01:28:38,042 There is no pride in being a man. 667 01:31:19,292 --> 01:31:20,125 Beautiful. 668 01:31:23,709 --> 01:31:25,000 Did you paint this? 669 01:31:27,417 --> 01:31:28,250 Yes. 670 01:31:31,084 --> 01:31:32,834 Can you paint more like this? 671 01:31:34,167 --> 01:31:35,583 What if I can? 672 01:31:35,584 --> 01:31:38,125 You don't have to worry about your father's treatment. 673 01:31:49,667 --> 01:31:51,166 One week left. 674 01:31:51,167 --> 01:31:53,999 We are warning neighbors of the slum, leave your homes. 675 01:31:54,000 --> 01:31:55,583 Please, leave your homes. 676 01:31:55,584 --> 01:31:57,708 This is government land. 677 01:31:57,709 --> 01:32:00,041 I have told you several times to leave. 678 01:32:00,042 --> 01:32:02,291 This is not the government's. This is ours. 679 01:32:02,292 --> 01:32:05,459 A new commissioner has joined, Marium. 680 01:32:08,084 --> 01:32:10,584 We won't leave. No one will go. 681 01:32:11,667 --> 01:32:14,583 Everyone, do your regular work. 682 01:32:14,584 --> 01:32:16,749 Who said this is government land? 683 01:32:16,750 --> 01:32:19,833 We'll never leave this place. 684 01:32:19,834 --> 01:32:23,167 What do you think, we are not human? Are we animals? 685 01:32:27,709 --> 01:32:28,999 So, you have all my orders? 686 01:32:29,000 --> 01:32:30,249 Yes, it's all here. 687 01:32:30,250 --> 01:32:31,333 You can check it, sir. 688 01:32:31,334 --> 01:32:32,374 Thank you so much. 689 01:32:32,375 --> 01:32:34,459 Here, I have your payment. 690 01:32:35,625 --> 01:32:36,458 5K, right? 691 01:32:36,459 --> 01:32:37,874 Yes, 5,000. 692 01:32:37,875 --> 01:32:39,499 Here you go. 693 01:32:39,500 --> 01:32:40,708 Naima? 694 01:32:40,709 --> 01:32:42,125 Naima, come here. 695 01:32:44,542 --> 01:32:46,624 This is your money. 696 01:32:46,625 --> 01:32:48,291 Here, take it. 697 01:32:48,292 --> 01:32:49,124 Sir? 698 01:32:49,125 --> 01:32:50,291 Yes? She's the painter. 699 01:32:50,292 --> 01:32:51,791 She did all the paintings. 700 01:32:51,792 --> 01:32:52,958 Oh, really? 701 01:32:52,959 --> 01:32:55,916 You have done an amazing job, actually. 702 01:32:55,917 --> 01:32:56,749 Thank you. 703 01:32:56,750 --> 01:32:57,791 Thank you very much. 704 01:32:57,792 --> 01:32:59,666 So I can order more, right? 705 01:32:59,667 --> 01:33:01,124 Of course you can order. 706 01:33:01,125 --> 01:33:02,874 Yeah, I think they're gonna like it. 707 01:33:02,875 --> 01:33:03,708 Of course. 708 01:33:03,709 --> 01:33:04,542 Thank you. 709 01:33:53,417 --> 01:33:54,250 Barek! 710 01:33:56,334 --> 01:33:57,750 Wait, I'm coming! 711 01:34:09,959 --> 01:34:11,333 Barek, how are you? 712 01:34:11,334 --> 01:34:12,166 Where have you been? 713 01:34:12,167 --> 01:34:13,458 I didn't find you anywhere. 714 01:34:13,459 --> 01:34:14,291 I'm right here. 715 01:34:14,292 --> 01:34:16,333 Listen, take this money, give this to Ama. 716 01:34:16,334 --> 01:34:17,708 Tell her to take Aba to the hospital, okay? 717 01:34:17,709 --> 01:34:18,833 Your father died. 718 01:34:18,834 --> 01:34:20,541 And I don't have to ride rickshaws anymore. 719 01:34:20,542 --> 01:34:22,334 Naima, your father died yesterday! 720 01:34:25,000 --> 01:34:25,874 What? 721 01:34:25,875 --> 01:34:27,709 Salim is no more. 722 01:34:31,625 --> 01:34:32,459 Naima? 723 01:34:33,375 --> 01:34:34,209 Naima? 724 01:34:50,875 --> 01:34:52,166 She needs you. 725 01:34:52,167 --> 01:34:53,416 Your mother needs you. 726 01:34:53,417 --> 01:34:55,999 Let's go home, Naima. 727 01:34:56,000 --> 01:34:58,125 Let's go home. 728 01:35:08,250 --> 01:35:10,667 Naima! Naima! Naima! Naima! 729 01:35:33,500 --> 01:35:35,333 Naima, what happened? 730 01:35:35,334 --> 01:35:36,708 Why are you running like this? 731 01:35:36,709 --> 01:35:37,625 Hey, Naima! 732 01:36:22,834 --> 01:36:25,916 When my passengers see your painting, 733 01:36:25,917 --> 01:36:28,042 they say, how beautiful. 734 01:36:30,417 --> 01:36:32,042 I feel proud of that. 735 01:36:33,000 --> 01:36:35,875 Don't give up painting. 736 01:37:53,959 --> 01:37:55,374 Aba. 737 01:37:55,375 --> 01:37:56,625 Salaam, peace. 738 01:39:03,542 --> 01:39:05,416 - Excuse me is the artist around? 739 01:39:05,417 --> 01:39:07,125 - Yeah, there she is. 43845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.