All language subtitles for Revolution.2012.S02E02.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,962 Man: Previously on revolution... 2 00:00:04,046 --> 00:00:04,963 Grandpa. 3 00:00:05,047 --> 00:00:05,964 Charlie? 4 00:00:06,048 --> 00:00:07,192 I didn't know where else to go. 5 00:00:07,216 --> 00:00:09,593 It's my fault. I broke everything. 6 00:00:09,635 --> 00:00:10,594 So where are you headed? 7 00:00:10,636 --> 00:00:13,430 Nowhere in particular. Just kind of seeing the sights. 8 00:00:23,148 --> 00:00:24,107 Miles: That guy, Randall? 9 00:00:24,149 --> 00:00:25,108 I'm a patriot. 10 00:00:25,150 --> 00:00:26,109 No! 11 00:00:26,151 --> 00:00:27,778 Just some Tim McVeigh whack job. 12 00:00:27,861 --> 00:00:28,922 Not unless he was following orders. 13 00:00:28,946 --> 00:00:29,947 From who? 14 00:00:30,030 --> 00:00:32,115 My name is secretary justine allenford, 15 00:00:32,157 --> 00:00:33,617 with the United States government. 16 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 We're patriots. 17 00:00:34,743 --> 00:00:36,103 You think they're behind the bombs? 18 00:00:37,120 --> 00:00:38,038 Tom: These people nuked the east coast 19 00:00:38,038 --> 00:00:38,956 and killed your mother. 20 00:00:39,039 --> 00:00:40,624 I am going to rip them apart 21 00:00:40,666 --> 00:00:43,794 from the inside until they are begging me to die. 22 00:00:43,835 --> 00:00:46,296 You got a big problem on your hands, sheriff. 23 00:00:46,380 --> 00:00:47,297 The guy's from a war clan. 24 00:00:47,381 --> 00:00:48,632 I'm Titus andover. 25 00:00:48,674 --> 00:00:50,217 This is my family. Welcome. 26 00:00:50,300 --> 00:00:51,444 Welcome, welcome, welcome, welcome. 27 00:00:51,468 --> 00:00:52,511 Think great white. 28 00:00:52,594 --> 00:00:54,429 They're gonna circle around, take small bites, 29 00:00:54,471 --> 00:00:56,031 and then they will come in for the kill. 30 00:00:58,141 --> 00:00:59,518 Rachel: You stay with me. Aaron? 31 00:00:59,601 --> 00:01:00,686 Aaron! 32 00:01:07,526 --> 00:01:08,443 Rachel: Hey. 33 00:01:08,485 --> 00:01:11,321 Aaron. Aaron! 34 00:01:11,405 --> 00:01:12,614 Dad! 35 00:01:14,199 --> 00:01:15,534 Dad! 36 00:01:15,617 --> 00:01:16,636 What the hell are you doing? 37 00:01:16,660 --> 00:01:17,619 Help me! He's alive! 38 00:01:17,661 --> 00:01:18,620 What? 39 00:01:18,662 --> 00:01:19,621 Rachel? 40 00:01:19,663 --> 00:01:20,664 Stay back, cyn! 41 00:01:23,917 --> 00:01:24,917 Rachel: Go! 42 00:01:28,213 --> 00:01:30,465 Oh! 43 00:01:32,509 --> 00:01:35,095 Cynthia: Aaron? 44 00:01:35,220 --> 00:01:37,556 Hey, hey, right here. 45 00:01:37,639 --> 00:01:40,558 Aaron, Aaron. It's okay, it's okay. 46 00:01:40,559 --> 00:01:42,227 Gene: Rachel. 47 00:01:42,352 --> 00:01:44,146 This isn't possible. 48 00:01:45,939 --> 00:01:47,024 Hey. 49 00:03:18,990 --> 00:03:19,990 Man: Hey! 50 00:03:21,993 --> 00:03:23,954 No! No, don't hit me! 51 00:03:24,037 --> 00:03:27,124 No, no, please! Let me go! 52 00:03:27,207 --> 00:03:30,836 Let me go! Please! 53 00:03:30,919 --> 00:03:33,130 Let me go! Let me go! 54 00:03:43,849 --> 00:03:44,850 Sara? 55 00:03:47,477 --> 00:03:49,020 Sara wilkerson? 56 00:03:50,731 --> 00:03:52,149 Oh... 57 00:03:52,274 --> 00:03:53,734 Hi, sheriff. 58 00:03:56,027 --> 00:03:57,988 What's behind the red door? 59 00:03:59,322 --> 00:04:00,532 Sara: I don't know. 60 00:04:02,284 --> 00:04:05,287 People go in, and they don't come out. 61 00:04:06,288 --> 00:04:09,166 My son, Andy, went in. 62 00:04:21,595 --> 00:04:24,014 I bet you're regretting your career choice about now? 63 00:04:26,808 --> 00:04:28,518 You might say that. 64 00:04:28,560 --> 00:04:29,644 Miles: So... 65 00:04:29,686 --> 00:04:33,607 You want to tell me how you ended up sheriff? 66 00:04:38,779 --> 00:04:39,696 Mason: You know, when I was a kid, 67 00:04:39,780 --> 00:04:43,200 my dad used to tell me these stories 68 00:04:43,283 --> 00:04:45,744 about a ranger... 69 00:04:45,827 --> 00:04:48,121 From dallas/fort worth. 70 00:04:48,205 --> 00:04:49,539 A tough son of a bitch. 71 00:04:49,623 --> 00:04:53,418 I guess I just wanted to grow up to be like him. 72 00:04:53,502 --> 00:04:56,046 Miles: Yeah? 73 00:04:56,129 --> 00:04:57,047 What was his name? 74 00:04:57,130 --> 00:04:59,090 Walker. 75 00:05:03,804 --> 00:05:07,057 Your dad told you stories of Walker, Texas ranger? 76 00:05:07,140 --> 00:05:09,392 Why? Have you heard of him? 77 00:05:09,434 --> 00:05:11,812 His legend's known far and wide. 78 00:05:27,911 --> 00:05:29,329 What the hell? What are you doing? 79 00:05:31,414 --> 00:05:32,457 Oh! 80 00:05:52,143 --> 00:05:53,603 Him. 81 00:05:53,687 --> 00:05:54,896 Not him. 82 00:06:27,679 --> 00:06:28,638 Hey. 83 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 Hey. 84 00:06:29,723 --> 00:06:30,807 How're you feeling? 85 00:06:33,977 --> 00:06:35,812 For a dead guy, okay. 86 00:06:37,105 --> 00:06:39,733 A little dehydrated. Hungry for brains. 87 00:06:48,199 --> 00:06:50,619 How long did my heart stop? 88 00:06:53,038 --> 00:06:54,706 Two and a half hours. 89 00:06:57,959 --> 00:07:01,963 That's... that's impossible. 90 00:07:02,005 --> 00:07:04,925 Yes. Yes, it... it is. 91 00:07:05,926 --> 00:07:09,679 Cynthia won't stop crying. 92 00:07:09,763 --> 00:07:11,389 Says she prayed for this to happen. 93 00:07:11,473 --> 00:07:12,682 She thinks it's a miracle. 94 00:07:14,059 --> 00:07:15,226 I mean... 95 00:07:18,939 --> 00:07:21,316 It's the nanotech that did this, right? 96 00:07:21,358 --> 00:07:24,069 It's the only logical explanation I can think of. 97 00:07:24,194 --> 00:07:25,320 Right. 98 00:07:25,362 --> 00:07:26,905 The microscopic robots in the air 99 00:07:26,988 --> 00:07:28,073 magically resurrected me. 100 00:07:28,156 --> 00:07:29,950 That sounds totally logical. 101 00:07:34,955 --> 00:07:38,041 Why did this happen? 102 00:07:38,083 --> 00:07:41,503 I mean, was it... Was it a malfunction? 103 00:07:41,586 --> 00:07:43,713 Did somebody program them? 104 00:07:43,755 --> 00:07:46,424 What... 105 00:07:46,508 --> 00:07:49,177 What the hell is happening to me? 106 00:07:49,219 --> 00:07:50,387 I don't know. 107 00:08:08,780 --> 00:08:10,031 Hey, pal, stop right there! 108 00:08:12,033 --> 00:08:13,076 I said, stop! 109 00:08:56,036 --> 00:08:57,954 Man: Come on! Everybody in! 110 00:08:59,164 --> 00:09:00,874 Move! Come on, come on! 111 00:09:03,084 --> 00:09:04,324 Man: Listen, Marty, I hear you. 112 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 After what happened to the sheriff, 113 00:09:06,463 --> 00:09:08,298 it's just safer we all stick together. 114 00:09:08,339 --> 00:09:09,339 For how long? 115 00:09:09,382 --> 00:09:11,926 Just until the rangers from Austin get here, all right? 116 00:09:11,968 --> 00:09:13,803 Shouldn't be more than a few days. 117 00:09:23,396 --> 00:09:24,457 Aaron: Come in a little closer, 118 00:09:24,481 --> 00:09:26,232 'cause I don't want to have to yell this. 119 00:09:26,316 --> 00:09:30,945 It's a scary story, so we need to keep it quiet here. 120 00:09:30,987 --> 00:09:32,447 Okay, you ready? 121 00:09:32,489 --> 00:09:34,991 So, once upon a time, 122 00:09:35,075 --> 00:09:37,619 in a city called New York, 123 00:09:37,660 --> 00:09:40,830 there lived four brave souls 124 00:09:40,872 --> 00:09:44,125 who called themselves "the ghostbusters." 125 00:09:51,508 --> 00:09:55,637 It all started in the New York public library. 126 00:09:55,678 --> 00:09:57,764 I'm sorry, I'm not sure what you think I can do. 127 00:09:57,847 --> 00:09:59,700 Please, dad, you're like the godfather around here. 128 00:09:59,724 --> 00:10:03,436 You ask the deputy or anyone to save miles, and they will. 129 00:10:03,520 --> 00:10:05,063 Really? 130 00:10:05,146 --> 00:10:07,816 The same deputy who's drinking his panic away over there? 131 00:10:10,652 --> 00:10:11,569 Dad... 132 00:10:11,653 --> 00:10:13,196 What they did to Mason, 133 00:10:13,238 --> 00:10:14,864 that wasn't enough of a message for you? 134 00:10:14,906 --> 00:10:16,008 You want to go poking at them? 135 00:10:16,032 --> 00:10:17,534 No! No one's going anywhere! 136 00:10:17,617 --> 00:10:19,244 We will be in and out. 137 00:10:19,327 --> 00:10:20,513 They won't even know we were there. 138 00:10:20,537 --> 00:10:22,080 I just need a couple of guys! 139 00:10:22,163 --> 00:10:24,124 I'm not gonna let you get yourself killed. 140 00:10:27,544 --> 00:10:29,379 He took care of Charlie. 141 00:10:29,462 --> 00:10:31,965 He saved me, dad. 142 00:10:32,048 --> 00:10:34,300 I owe him. 143 00:10:34,384 --> 00:10:35,736 You're gonna leave him there to rot? 144 00:10:35,760 --> 00:10:38,388 Damn it! I am not the bad guy here. 145 00:10:38,429 --> 00:10:39,429 I owe him too. 146 00:10:39,472 --> 00:10:40,723 Then help me! 147 00:10:40,765 --> 00:10:42,767 He brought you home. 148 00:10:42,851 --> 00:10:44,011 You don't think I'm grateful? 149 00:10:45,562 --> 00:10:47,272 I just want to keep what he gave me. 150 00:10:48,398 --> 00:10:49,983 I'm sorry. 151 00:11:06,666 --> 00:11:07,709 Rise and shine. 152 00:11:12,589 --> 00:11:15,258 All right, listen up. 153 00:11:16,259 --> 00:11:17,427 I'm gonna patch you up, 154 00:11:17,510 --> 00:11:19,596 but if you try anything cute, 155 00:11:19,679 --> 00:11:22,473 you'll get a lot more than a blast of rock salt this time. 156 00:11:24,100 --> 00:11:25,268 Lynn. Die. 157 00:11:25,310 --> 00:11:26,644 That's my partner. 158 00:11:26,728 --> 00:11:28,188 Beat on street. 159 00:11:28,396 --> 00:11:29,916 Got a million dollar smile, doesn't he? 160 00:11:32,192 --> 00:11:33,735 80, um... 161 00:11:40,241 --> 00:11:41,284 Ah! 162 00:11:44,913 --> 00:11:46,331 How'd you find Monroe? 163 00:11:49,500 --> 00:11:51,336 Yeah. Yeah, I know who he really is. 164 00:11:56,466 --> 00:11:57,467 Well... 165 00:12:00,303 --> 00:12:01,346 Don't talk my ear off. 166 00:12:06,976 --> 00:12:09,103 I get why you wanna kill the ass-hat. 167 00:12:09,270 --> 00:12:10,605 But get in line, everybody does. 168 00:12:10,647 --> 00:12:12,124 I mean, the guy who dropped the bombs? 169 00:12:12,148 --> 00:12:13,250 Yeah, that's right, I dropped it. 170 00:12:13,274 --> 00:12:14,525 Just cram it, douche. 171 00:12:17,362 --> 00:12:18,988 But we've been tracking him for months, 172 00:12:19,072 --> 00:12:21,032 so I can't let you screw it up now. 173 00:12:25,536 --> 00:12:27,038 So what are you gonna do? 174 00:12:28,998 --> 00:12:30,166 She talks. 175 00:12:31,501 --> 00:12:33,920 Oh, well, with you? 176 00:12:34,003 --> 00:12:36,297 Still debating. 177 00:12:36,339 --> 00:12:38,716 Depends on how pleasant you are. 178 00:12:38,800 --> 00:12:40,510 I meant with Monroe. 179 00:12:41,594 --> 00:12:43,429 We're taking him to our employers. 180 00:12:43,513 --> 00:12:46,432 You're bounty hunters. For who? 181 00:12:46,516 --> 00:12:48,518 At the moment, the us. Government. 182 00:12:48,601 --> 00:12:49,644 What us. Government? 183 00:12:49,686 --> 00:12:50,996 What the hell are you talking about? 184 00:12:51,020 --> 00:12:52,397 You'll find out soon enough, pal. 185 00:12:52,480 --> 00:12:53,874 All right, whatever, whoever they are. 186 00:12:53,898 --> 00:12:55,793 Just put a bullet in his brain. Hand him in dead. 187 00:12:55,817 --> 00:12:57,860 They want him alive. 188 00:12:57,902 --> 00:12:59,338 They've been very clear on the subject. 189 00:12:59,362 --> 00:13:01,082 Well, then you're even dumber than you look. 190 00:13:02,198 --> 00:13:04,617 Which, believe me, makes you seriously dumb. 191 00:13:06,327 --> 00:13:08,371 He'll escape and slit your throat, 192 00:13:08,413 --> 00:13:10,123 and then you won't have Jack squat. 193 00:13:16,713 --> 00:13:18,393 I liked it better when you weren't talking. 194 00:14:00,590 --> 00:14:01,883 Sara: Wait. 195 00:14:40,797 --> 00:14:43,508 Stop... or I drain the bitch. 196 00:14:46,511 --> 00:14:49,305 All over my nice shoes. 197 00:15:00,316 --> 00:15:03,444 Boy, you really are something special, fancy pants. 198 00:15:04,737 --> 00:15:07,115 Titus is gonna want to have a word with you. 199 00:15:18,459 --> 00:15:21,087 Thanks again for the drink, Mr...? 200 00:15:21,170 --> 00:15:24,507 Crane. Edgar crane. 201 00:15:24,549 --> 00:15:25,883 No, thank you. 202 00:15:25,967 --> 00:15:29,262 You people are doing the lord's work. 203 00:15:46,529 --> 00:15:48,364 So before the blackout 204 00:15:48,448 --> 00:15:51,701 this allenford woman worked for the dod. 205 00:15:51,742 --> 00:15:54,287 Well, I guess it's not even a secret. 206 00:15:54,370 --> 00:15:56,747 Apparently, she was on meet the press. 207 00:15:57,790 --> 00:16:00,126 On what? 208 00:16:00,209 --> 00:16:01,377 It doesn't matter. 209 00:16:01,461 --> 00:16:04,213 The point is, I'll bet you she knew Randall Flynn. 210 00:16:04,297 --> 00:16:06,632 Hell, I bet they even shared a cubicle. 211 00:16:06,716 --> 00:16:09,760 I'm sorry, but what the hell does this mean? 212 00:16:14,557 --> 00:16:15,725 Are you sure about this one? 213 00:16:15,808 --> 00:16:18,853 He was with the rebel unit in Ashland. 214 00:16:18,895 --> 00:16:21,647 He's a friend, dad. 215 00:16:21,814 --> 00:16:26,527 What this means, friend, 216 00:16:26,569 --> 00:16:27,570 is that the pollyanna, 217 00:16:27,612 --> 00:16:32,033 flowers-out-your-ass america that you rebels 218 00:16:32,074 --> 00:16:34,619 have been fighting for ain't what the patriots want. 219 00:16:36,412 --> 00:16:40,082 Believe me, they want something else entirely. 220 00:16:40,124 --> 00:16:41,417 Like what? 221 00:16:41,501 --> 00:16:43,812 Tom: Well, that's the big question, but I'll tell you this. 222 00:16:43,836 --> 00:16:47,381 They are wearing a mask. 223 00:16:47,423 --> 00:16:49,133 A star-spangled one. 224 00:16:51,135 --> 00:16:53,971 These are the people who dropped the nukes. 225 00:16:54,055 --> 00:16:56,015 I am sure of it now. 226 00:16:57,141 --> 00:16:59,352 Man: But why? 227 00:16:59,435 --> 00:17:04,106 Create a problem, be the solution. 228 00:17:04,148 --> 00:17:06,150 I mean, look at 'em. 229 00:17:07,735 --> 00:17:09,046 Everybody hugging up all over them 230 00:17:09,070 --> 00:17:10,363 like they're the second coming. 231 00:17:12,615 --> 00:17:14,325 I lost my kids in that blast. 232 00:17:18,955 --> 00:17:20,581 We all lost people. 233 00:17:24,669 --> 00:17:27,296 That's why, for starters, 234 00:17:27,380 --> 00:17:29,882 I'm going to assassinate that allenford bitch. 235 00:17:30,967 --> 00:17:32,635 Are you interested? 236 00:17:34,804 --> 00:17:36,138 I heard what happened, Aaron. 237 00:17:36,180 --> 00:17:39,308 I'm just glad you're all right. 238 00:17:44,855 --> 00:17:46,899 Uh, Dr. Porter told me everything. 239 00:17:48,401 --> 00:17:51,028 Isn't there doctor-patient... Can he do that? 240 00:17:51,112 --> 00:17:52,530 Do you even have a wound? 241 00:17:52,613 --> 00:17:54,323 No, pastor. 242 00:17:54,407 --> 00:17:57,159 It completely vanished, like it never happened. 243 00:17:57,201 --> 00:18:00,162 Pastor well, then, that's a miracle, no two ways. 244 00:18:00,204 --> 00:18:02,331 God has touched you, son. 245 00:18:04,584 --> 00:18:05,710 Yay! 246 00:18:09,672 --> 00:18:12,091 Monroe: So where are they? 247 00:18:15,303 --> 00:18:16,679 Miles and your mom, what happened? 248 00:18:16,721 --> 00:18:19,890 You have some kind of a falling out? 249 00:18:23,227 --> 00:18:24,520 I get it. 250 00:18:26,939 --> 00:18:29,233 I'm not really the one you want to open up to, right? 251 00:18:31,235 --> 00:18:32,862 Just answer me one question. 252 00:18:32,945 --> 00:18:36,657 You were there the night... 253 00:18:36,699 --> 00:18:40,453 That the bombs dropped, in the tower, right? 254 00:18:42,371 --> 00:18:44,415 Randall pushed the button, didn't he? 255 00:18:50,630 --> 00:18:51,672 I knew it. 256 00:18:53,049 --> 00:18:55,092 I walked him through the front door. 257 00:18:55,176 --> 00:18:57,678 I might as well have pushed the button myself. 258 00:19:00,848 --> 00:19:02,808 Right. 259 00:19:02,892 --> 00:19:05,019 I'm sure you're just torn up with guilt. 260 00:19:05,061 --> 00:19:07,855 You don't know me, Charlotte. 261 00:19:10,149 --> 00:19:12,401 A lot of people depended on me to protect them. 262 00:19:12,485 --> 00:19:14,570 What did they get for it? Cooked in their own skin. 263 00:19:16,072 --> 00:19:20,743 Well, did it ever occur to you, you sucked at your job? 264 00:19:25,581 --> 00:19:26,767 You know, maybe miles has a right 265 00:19:26,791 --> 00:19:28,918 to talk to me like that, maybe. 266 00:19:28,959 --> 00:19:30,586 You? 267 00:19:30,670 --> 00:19:33,005 You don't. 268 00:19:33,089 --> 00:19:34,423 So watch your mouth. 269 00:19:34,465 --> 00:19:37,426 You don't get to tell anybody anything. 270 00:19:38,719 --> 00:19:39,929 You're nothing. 271 00:19:41,806 --> 00:19:44,809 Just a drunk fighting for a coin in a whorehouse. 272 00:19:47,770 --> 00:19:51,107 And if you won't put yourself out of your misery, 273 00:19:51,190 --> 00:19:53,401 I'd be happy to do it for you. 274 00:20:01,909 --> 00:20:03,452 Wow. Wow, kid. 275 00:20:03,536 --> 00:20:07,707 You know, you might be trying to run away from your mom, 276 00:20:09,458 --> 00:20:11,794 but you are a hell of a lot like her. 277 00:20:18,426 --> 00:20:20,344 You got to help me, Ken. You're my last shot. 278 00:20:20,428 --> 00:20:22,304 Rachel, I'm just a butcher. 279 00:20:22,346 --> 00:20:24,473 I've seen you with a knife. 280 00:20:24,557 --> 00:20:27,476 I am begging you. 281 00:20:27,560 --> 00:20:29,311 We're friends, right? 282 00:20:29,353 --> 00:20:32,565 I mean, you spent more time passed out in my tub 283 00:20:32,648 --> 00:20:34,900 than you ever did in your own bed. 284 00:20:34,984 --> 00:20:37,278 You're the one that fed me all the shiner bock. 285 00:20:37,319 --> 00:20:39,405 Bill moberg said that he saw the clan's camp, 286 00:20:39,488 --> 00:20:41,407 on route 4, the old steel mill? 287 00:20:41,490 --> 00:20:42,408 Rachel. 288 00:20:42,491 --> 00:20:44,660 We used to drink in the maintenance tunnels underneath. 289 00:20:44,744 --> 00:20:47,079 We could sneak in, grab st... 290 00:20:48,080 --> 00:20:49,331 I'm begging you. 291 00:20:49,373 --> 00:20:51,208 This guy, stu, 292 00:20:51,292 --> 00:20:52,668 who is he to you? 293 00:20:54,170 --> 00:20:55,588 He's a friend. 294 00:20:59,675 --> 00:21:02,344 Look, I like stu. I do. 295 00:21:02,386 --> 00:21:04,221 But... 296 00:21:04,305 --> 00:21:08,017 We don't have nearly enough guns or guys who can shoot 'em. 297 00:21:08,100 --> 00:21:10,936 We need all hands on deck, 298 00:21:11,020 --> 00:21:12,688 to protect the town, our kids. 299 00:21:16,984 --> 00:21:18,903 I got to go. They're waiting to eat. 300 00:21:18,986 --> 00:21:20,696 Sorry, Rachel. 301 00:21:43,010 --> 00:21:44,845 Listen, I got a pretty full afternoon, 302 00:21:44,887 --> 00:21:48,349 so whatever you're gonna do, just do it. 303 00:21:50,518 --> 00:21:53,562 Ihearyoure a hell of a swordsman. 304 00:21:53,604 --> 00:21:55,898 Not like the rest of those sheep in town. 305 00:21:55,940 --> 00:21:58,192 If only you hadn't gone back for that whimpering slut, 306 00:21:58,234 --> 00:22:00,236 you might have just gotten away. 307 00:22:00,319 --> 00:22:03,155 You thought you had to, right? Had a moral obligation? 308 00:22:05,324 --> 00:22:07,785 See, but that's an outdated notion. 309 00:22:07,868 --> 00:22:09,787 'Cause we live in a different world now. 310 00:22:09,870 --> 00:22:11,413 It's a better one. 311 00:22:13,582 --> 00:22:15,584 Can you... You can hear yourself, right? 312 00:22:15,668 --> 00:22:18,254 Are you aware of how creepy you sound? 313 00:22:19,380 --> 00:22:21,215 Ah! 314 00:22:23,133 --> 00:22:27,596 You know, in the old world, I was a headmaster. 315 00:22:28,973 --> 00:22:31,058 At the Jessup academy for boys. 316 00:22:33,352 --> 00:22:36,897 Get this. The night of the blackout, 317 00:22:36,939 --> 00:22:39,942 the police were coming to arrest me. Me! 318 00:22:39,984 --> 00:22:42,695 Simply for images I had on my computer, 319 00:22:42,778 --> 00:22:43,904 for art. 320 00:22:44,238 --> 00:22:45,489 Um... 321 00:22:45,698 --> 00:22:47,533 Yikes. 322 00:22:47,616 --> 00:22:49,743 Titus: But then No more power. 323 00:22:49,785 --> 00:22:51,537 No more computer. 324 00:22:51,620 --> 00:22:56,625 No police, no law, and I was born new. 325 00:22:56,709 --> 00:22:58,210 It was a sign. 326 00:22:58,294 --> 00:23:00,963 God wants us to be free 327 00:23:01,005 --> 00:23:02,339 to do whatever we want. 328 00:23:02,423 --> 00:23:03,966 And all the boys in my care, 329 00:23:04,008 --> 00:23:07,344 some of them thousands of miles from home, they were free too. 330 00:23:07,428 --> 00:23:09,138 Many of them are still with me, 331 00:23:09,179 --> 00:23:11,974 free to do whatever they want, whenever they want to. 332 00:23:12,016 --> 00:23:15,728 No limits, no rules. 333 00:23:15,811 --> 00:23:17,521 How is that not a better world? 334 00:23:17,605 --> 00:23:19,148 Yeah. 335 00:23:20,941 --> 00:23:22,359 That whole lord of the flies thing 336 00:23:22,443 --> 00:23:23,712 seems to be really working for you. 337 00:23:23,736 --> 00:23:27,781 Listen, uh, if you're gonna kill me, 338 00:23:27,823 --> 00:23:30,492 go ahead and kill me, just stop talking. 339 00:23:30,534 --> 00:23:31,660 No, no. No, no. 340 00:23:31,744 --> 00:23:33,203 Show him. 341 00:23:44,465 --> 00:23:45,507 Who's that? 342 00:23:45,549 --> 00:23:47,176 The rider your town sent to Austin. 343 00:23:47,259 --> 00:23:49,553 He was supposed to beg for help. 344 00:23:49,637 --> 00:23:51,555 Beg the rangers to come save you. 345 00:23:52,640 --> 00:23:54,767 Well, he never made it. 346 00:23:57,478 --> 00:23:59,480 What are you doing in Texas, anyway? 347 00:24:01,273 --> 00:24:03,567 You mouth-breathers never make it this far south. 348 00:24:05,152 --> 00:24:06,195 What are you after? 349 00:24:10,282 --> 00:24:12,618 I'm not going to kill you, by the way. 350 00:24:12,701 --> 00:24:13,702 Not yet. 351 00:24:13,786 --> 00:24:17,039 Okay. Why not? 352 00:24:18,207 --> 00:24:20,209 That's a surprise. 353 00:24:20,250 --> 00:24:23,587 But I can't risk you murdering any more of my kids, either. 354 00:24:24,672 --> 00:24:27,383 So I had an impulse. 355 00:24:51,198 --> 00:24:54,076 Hey, buddy! Can you move this thing? 356 00:24:54,118 --> 00:24:55,619 Be out of here in a minute. 357 00:24:58,914 --> 00:25:00,416 This way, ma'am. 358 00:26:10,986 --> 00:26:12,654 Gun! Down! 359 00:26:18,202 --> 00:26:20,412 Detain him! Detain him! 360 00:26:54,363 --> 00:26:55,531 Oh, gross. 361 00:27:21,557 --> 00:27:24,059 Guess you're not as lucky as I am, huh, pal? 362 00:27:37,489 --> 00:27:38,991 Help! 363 00:27:40,492 --> 00:27:41,660 Somebody help! 364 00:27:43,162 --> 00:27:47,082 Hey, buddy. Are you okay... 365 00:27:48,292 --> 00:27:49,501 Ben? 366 00:27:50,794 --> 00:27:53,589 Aaron, it's you. 367 00:27:54,923 --> 00:27:56,633 It's you, Aaron. 368 00:27:56,717 --> 00:27:58,719 What? 369 00:27:58,760 --> 00:28:00,304 Ben? 370 00:28:01,138 --> 00:28:02,639 Wha... why? Oh, my... 371 00:28:02,890 --> 00:28:04,725 Oh, my god. Oh, my... 372 00:28:06,476 --> 00:28:07,603 Oh, my god. 373 00:28:09,897 --> 00:28:11,773 Cynthia: Aaron? 374 00:28:13,317 --> 00:28:14,318 What's wrong? 375 00:28:15,527 --> 00:28:17,196 What are you doing on the floor? 376 00:28:28,123 --> 00:28:33,545 Man: Eddie. Prapul. Ador. Kusti. 377 00:28:46,975 --> 00:28:48,644 So what are you gonna do to me? 378 00:28:49,770 --> 00:28:54,149 Well, you are a complete pain in the ass. 379 00:28:54,316 --> 00:28:56,276 But... 380 00:29:05,744 --> 00:29:06,995 I don't like killing. 381 00:29:08,664 --> 00:29:10,499 Not unless I have to. 382 00:29:58,422 --> 00:30:01,008 Stop. Stop. 383 00:31:03,362 --> 00:31:05,489 You killed him, you son of a bitch! 384 00:31:38,980 --> 00:31:40,148 Uh! 385 00:31:41,316 --> 00:31:42,526 Charlie, stop, stop! 386 00:32:07,134 --> 00:32:09,344 Man: Yah! Hyah! 387 00:32:34,494 --> 00:32:36,204 We've got nothing to say to each other. 388 00:32:36,288 --> 00:32:38,081 I agree. 389 00:32:39,791 --> 00:32:41,501 Carter? 390 00:32:41,543 --> 00:32:42,711 Phil? 391 00:32:42,752 --> 00:32:45,297 They owe me a favor, a big one. 392 00:32:45,380 --> 00:32:47,716 And they're handy in a fight. 393 00:32:48,884 --> 00:32:51,028 Look, I've never been able to shake you out of a bad idea 394 00:32:51,052 --> 00:32:52,596 once you get it into your skull. 395 00:32:54,097 --> 00:32:55,307 Just answer me this. 396 00:32:56,308 --> 00:32:58,143 Just forget what he did for Charlie, 397 00:32:58,226 --> 00:33:00,645 or that you owe him. 398 00:33:00,729 --> 00:33:02,814 Is he worth it? 399 00:33:11,823 --> 00:33:13,116 All right, then. 400 00:33:16,495 --> 00:33:19,372 No. You are not coming. 401 00:33:19,414 --> 00:33:20,582 Like you're going without me. 402 00:33:20,624 --> 00:33:22,959 Dad! 403 00:33:23,043 --> 00:33:25,921 Don't forget, you come by your stubbornness honestly. 404 00:33:30,133 --> 00:33:32,344 Aaron: I was holding him. 405 00:33:32,427 --> 00:33:35,597 His blood was on my hands. 406 00:33:35,639 --> 00:33:37,474 I could smell the gunpowder. 407 00:33:37,557 --> 00:33:39,768 Cyn, I'm losing my mind. 408 00:33:39,851 --> 00:33:41,269 That's the only explanation. 409 00:33:41,353 --> 00:33:43,647 Aaron, you've got to stop. You're driving yourself crazy. 410 00:33:43,730 --> 00:33:46,066 Because crazy is what's happening. 411 00:33:47,776 --> 00:33:52,072 Okay, look, maybe there is an explanation. 412 00:33:53,156 --> 00:33:55,408 Maybe this is a miracle. 413 00:33:55,450 --> 00:33:56,451 From god? 414 00:33:58,161 --> 00:33:59,204 Sure, yeah. 415 00:33:59,287 --> 00:34:01,164 Why don't I go and change water into wine, 416 00:34:01,248 --> 00:34:02,725 and then we can just have a bitching rager. 417 00:34:02,749 --> 00:34:04,292 Please don't talk to me like that. 418 00:34:05,377 --> 00:34:09,297 You know, just because I believe does not make me a whack job. 419 00:34:09,339 --> 00:34:10,924 I'm sorry. 420 00:34:10,966 --> 00:34:14,803 I know you believe, but I just don't. 421 00:34:20,100 --> 00:34:24,896 But Cynthia, this isn't some answered prayer. 422 00:34:24,980 --> 00:34:27,482 Some things are just random. 423 00:34:27,566 --> 00:34:32,529 Ben was just a misfired synapse in my clearly mushy brain. 424 00:34:32,612 --> 00:34:34,322 You came back from the dead. 425 00:34:34,406 --> 00:34:36,408 Your wounds healed, like magic. 426 00:34:36,491 --> 00:34:38,618 - How can you explain it? 427 00:34:42,622 --> 00:34:44,416 I know what brought me back. 428 00:34:45,667 --> 00:34:46,710 You do? 429 00:34:48,503 --> 00:34:49,713 I don't know why. 430 00:34:51,590 --> 00:34:55,010 I'm not sure there is a why, 431 00:34:55,093 --> 00:34:59,222 other than some malfunction, but I know what. 432 00:35:03,018 --> 00:35:06,354 And I also know what caused the blackout, 433 00:35:06,438 --> 00:35:07,606 if you're interested. 434 00:35:10,025 --> 00:35:11,735 What the hell are you talking about? 435 00:35:13,862 --> 00:35:15,614 Miles: Eleven, ten. 436 00:35:15,655 --> 00:35:16,698 Aaron, now. 437 00:35:16,906 --> 00:35:18,009 - Miles: Nine, Aaron! - I'm trying! 438 00:35:18,033 --> 00:35:21,453 Miles: Seven, six, five... 439 00:35:21,536 --> 00:35:22,495 I've almost got it. 440 00:35:22,537 --> 00:35:23,663 Four, three. 441 00:35:26,875 --> 00:35:28,209 - What happened? - It crashed. 442 00:35:28,251 --> 00:35:30,378 Can we fix it? Rachel? 443 00:35:30,420 --> 00:35:31,463 Two. 444 00:35:49,564 --> 00:35:52,067 I almost had it. 445 00:35:52,150 --> 00:35:53,568 How did it crash? 446 00:36:01,493 --> 00:36:02,577 Drop it, miles. 447 00:36:10,001 --> 00:36:11,211 What's going on? 448 00:36:32,315 --> 00:36:33,942 Here, here. I can help you. 449 00:36:34,025 --> 00:36:35,318 I can help you. 450 00:36:44,244 --> 00:36:46,621 Ah! God. 451 00:36:56,131 --> 00:37:00,301 Don't worry, it won't hurt for much longer, fancy pants. 452 00:37:00,343 --> 00:37:01,344 You're next. 453 00:38:27,555 --> 00:38:28,723 Have a seat. 454 00:38:31,017 --> 00:38:32,060 Thank you. 455 00:38:33,144 --> 00:38:34,437 What's your name? 456 00:38:36,940 --> 00:38:37,982 Edgar crane. 457 00:38:39,067 --> 00:38:43,279 Well, I owe you a great debt of gratitude, Mr. Crane. 458 00:38:43,363 --> 00:38:44,989 Thank god you showed up when you did. 459 00:38:45,114 --> 00:38:46,657 Oh. 460 00:38:46,658 --> 00:38:49,494 Well, I hope you don't think that was an accident. 461 00:38:49,577 --> 00:38:50,745 I meant to be there. 462 00:38:52,163 --> 00:38:55,291 I noticed that young man this morning, 463 00:38:55,375 --> 00:38:59,796 eyeing you like he was Lee Harvey and you were jfk. 464 00:38:59,879 --> 00:39:04,092 My gut told me to follow him, so I did. 465 00:39:04,175 --> 00:39:06,302 That's some gut. 466 00:39:06,386 --> 00:39:07,720 This isn't my first rodeo. 467 00:39:07,762 --> 00:39:10,139 I worked security for the Monroe militia. 468 00:39:11,266 --> 00:39:13,643 Even met Monroe himself, once. 469 00:39:15,103 --> 00:39:16,396 But that's all in my past. 470 00:39:17,772 --> 00:39:21,734 Now I want to help you. 471 00:39:22,443 --> 00:39:23,611 Is that so? 472 00:39:23,695 --> 00:39:26,322 Oh, in case you haven't noticed, 473 00:39:26,406 --> 00:39:28,157 you have a security problem. 474 00:39:29,909 --> 00:39:32,453 I mean, this camp is crawling with unsavory types, 475 00:39:32,495 --> 00:39:34,431 and you need someone with their ear to the ground. 476 00:39:34,455 --> 00:39:38,042 I mean, clearly your men do not. 477 00:39:38,126 --> 00:39:39,961 And why should I trust you? 478 00:39:40,003 --> 00:39:42,797 You mean, besides me saving your life? 479 00:39:42,881 --> 00:39:46,718 After all, you were Monroe militia. 480 00:39:48,928 --> 00:39:50,471 I did what I had to do to survive. 481 00:39:51,681 --> 00:39:52,807 We all did. 482 00:39:54,309 --> 00:39:58,146 But I was born an American, 483 00:39:58,229 --> 00:40:02,734 and I would like, very much, to be one again. 484 00:40:08,448 --> 00:40:10,617 I'll just have to keep my eye on you, Mr. Crane. 485 00:40:40,688 --> 00:40:43,608 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 486 00:40:43,691 --> 00:40:44,943 Give me a torch. 487 00:41:24,774 --> 00:41:26,567 Holy hell. 488 00:41:33,408 --> 00:41:36,536 Settle down, fancy pants. It'll be over soon. 30921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.