All language subtitles for Pee.Nak.3.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from Vip 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:02:49,000 --> 00:02:49,833 Aod. 4 00:02:54,250 --> 00:02:55,250 What's wrong? 5 00:02:56,250 --> 00:02:57,125 Nightmare? 6 00:02:59,000 --> 00:02:59,833 No. 7 00:03:00,833 --> 00:03:02,166 What is it? Why don't you tell me? 8 00:03:06,416 --> 00:03:08,000 -It's nothing. -Aod. 9 00:03:30,583 --> 00:03:32,708 Whoever takes what is mine 10 00:03:33,541 --> 00:03:35,208 must die! 11 00:04:13,916 --> 00:04:17,208 {\an8}TOH MIN-JUN 12 00:04:33,000 --> 00:04:34,083 Give me your hands. 13 00:04:35,416 --> 00:04:36,250 It's already washed. 14 00:04:38,000 --> 00:04:41,250 Is it true that your argument with friends was the reason for the band's break-up? 15 00:04:41,333 --> 00:04:43,125 I wouldn't ask that kind of question. 16 00:04:43,208 --> 00:04:44,708 What is your channel? 17 00:04:44,791 --> 00:04:46,250 Sky News. 18 00:04:46,333 --> 00:04:47,708 Sky News? 19 00:04:47,791 --> 00:04:50,333 -Sky News! Okay, go ahead. -Sky News! 20 00:04:50,416 --> 00:04:52,791 Very good. Great start. 21 00:04:52,875 --> 00:04:53,916 Wait a second. 22 00:04:54,500 --> 00:04:58,416 The company will announce this later. 23 00:04:58,500 --> 00:05:00,833 Toh Min-Jun is very tired. 24 00:05:00,916 --> 00:05:02,041 We really have to go. 25 00:05:02,125 --> 00:05:03,125 -Come on, stay a little longer. -No, he's very tired. 26 00:05:03,208 --> 00:05:06,708 -He's very tired. She told you. -We should leave now. 27 00:05:06,791 --> 00:05:08,541 Please move. 28 00:05:08,625 --> 00:05:10,125 Move. Make way. 29 00:05:10,208 --> 00:05:11,833 Make way please, or I will spray at you. 30 00:05:11,916 --> 00:05:13,916 -Don't push. -I really will. 31 00:05:14,000 --> 00:05:17,083 -No. Hold up. -Please calm down. We'll announce later. 32 00:05:17,166 --> 00:05:18,708 Go… 33 00:05:33,791 --> 00:05:37,375 Where are you, Yot? Where is the van? 34 00:05:37,458 --> 00:05:38,583 Hurry up. 35 00:05:38,666 --> 00:05:39,666 An accident? 36 00:05:39,750 --> 00:05:41,166 How are we going to get back? 37 00:05:41,250 --> 00:05:42,458 Hurry up. Go. 38 00:05:43,416 --> 00:05:46,875 No. Please. Stop! 39 00:05:48,833 --> 00:05:51,833 Calm down! 40 00:05:51,916 --> 00:05:53,416 Take it easy, keep your distance. 41 00:05:54,250 --> 00:05:55,291 Please stop. 42 00:06:01,041 --> 00:06:03,250 Hey! Why are you standing on the road? 43 00:06:03,333 --> 00:06:06,041 You wanna die, you assholes? Huh? 44 00:06:14,583 --> 00:06:17,250 What a chance! Wait for me! Wait! Toh Min-Jun. 45 00:06:18,750 --> 00:06:19,708 What the hell? 46 00:06:22,208 --> 00:06:25,333 Just once, please take a picture. Oh, please. 47 00:06:26,625 --> 00:06:28,000 Stop. 48 00:06:29,583 --> 00:06:30,500 Stop. 49 00:06:34,291 --> 00:06:36,166 Got you! I studied Korean, you see. 50 00:06:36,250 --> 00:06:37,458 Awesome, First. Go get him. 51 00:06:37,541 --> 00:06:39,166 Why? Just one selfie. 52 00:06:42,041 --> 00:06:43,583 That is Toh Min-Jun. 53 00:06:43,666 --> 00:06:45,875 I'm a Youtuber called Pampam. 54 00:06:45,958 --> 00:06:47,333 I don't know. 55 00:06:49,333 --> 00:06:50,541 Where are you going? 56 00:06:50,625 --> 00:06:52,083 -You need a ride? -Let's go! 57 00:06:52,166 --> 00:06:53,041 Yes. Let's go! 58 00:06:54,000 --> 00:06:55,583 Get in the van. Guard him. 59 00:06:55,666 --> 00:06:57,291 Guard him… 60 00:06:57,375 --> 00:06:58,291 Guard him! 61 00:06:58,375 --> 00:07:00,166 Hurry up! 62 00:07:08,625 --> 00:07:11,916 It was chaotic at the mall. 63 00:07:12,000 --> 00:07:13,750 You won't pass the probation like this. 64 00:07:13,833 --> 00:07:15,833 So many fans, Shon. 65 00:07:16,458 --> 00:07:17,875 This place is worn-out. 66 00:07:17,958 --> 00:07:19,875 -We tried our best. -Are we staying here? 67 00:07:19,958 --> 00:07:21,041 Here? 68 00:07:21,125 --> 00:07:22,083 Wow! 69 00:07:27,416 --> 00:07:28,875 Greetings, Luang Loong. 70 00:07:29,583 --> 00:07:31,166 Be well. 71 00:07:31,250 --> 00:07:32,958 We're here to visit Phra Nong 72 00:07:33,041 --> 00:07:34,125 and attend Aod's ordination. 73 00:07:34,208 --> 00:07:35,333 But… 74 00:07:35,416 --> 00:07:36,791 we can't reach Phra Nong. 75 00:07:37,750 --> 00:07:42,416 Phra Nong has gone to India for about a month. 76 00:07:43,291 --> 00:07:45,708 I'm taking care of everything now. 77 00:07:47,833 --> 00:07:49,500 Didn't he tell you? 78 00:07:51,750 --> 00:07:52,958 Yes, he did. 79 00:07:53,583 --> 00:07:55,625 We were just on tours 80 00:07:56,250 --> 00:07:57,625 and had just returned to Thailand. 81 00:07:59,000 --> 00:07:59,833 Hey, Fahlan. 82 00:08:00,500 --> 00:08:03,041 Where are Aod and Novice Nott? 83 00:08:03,125 --> 00:08:05,583 They would have been standing here making noise. 84 00:08:05,666 --> 00:08:06,875 If it weren't from Phra Nong, 85 00:08:06,958 --> 00:08:08,375 we wouldn't have known that he would be ordained. 86 00:08:08,958 --> 00:08:09,791 Well… 87 00:08:10,500 --> 00:08:12,708 we have to hold off the ordination. 88 00:08:13,375 --> 00:08:14,333 The thing is… 89 00:08:15,125 --> 00:08:16,333 Aod is not well. 90 00:08:30,000 --> 00:08:31,958 Will you watch your step? 91 00:08:46,625 --> 00:08:48,291 Are you supposed to be a mom or a dad? 92 00:08:48,375 --> 00:08:49,291 A mommy, of course. 93 00:08:49,375 --> 00:08:52,083 We all have boobs and VJJs. 94 00:08:52,166 --> 00:08:54,500 With a VJJ, you can't call us dads. 95 00:08:55,791 --> 00:08:58,708 And that handsome man behind you, is that your husband? 96 00:09:00,291 --> 00:09:03,250 Don't say that in the temple. 97 00:09:03,333 --> 00:09:04,416 No, Novice. 98 00:09:05,000 --> 00:09:07,083 -I'm the bottom. -Hey! 99 00:09:08,333 --> 00:09:09,875 Stop joking. 100 00:09:09,958 --> 00:09:12,791 Actually, the three of us were ordained here. 101 00:09:13,750 --> 00:09:15,083 You sure are ugly when you lie. 102 00:09:15,166 --> 00:09:17,041 Hey, Novice. 103 00:09:17,125 --> 00:09:19,250 You better grow up soon and leave the monastery. 104 00:09:19,750 --> 00:09:21,958 -So then, you can be my man. -Let me see if you're ready. 105 00:09:22,041 --> 00:09:23,416 Is your junk ready? 106 00:09:23,500 --> 00:09:25,625 -Let me see. -Let me. 107 00:09:25,708 --> 00:09:27,041 Just a little. 108 00:09:27,125 --> 00:09:28,375 Let me see. 109 00:09:28,458 --> 00:09:30,208 Help! Novice Nott! 110 00:09:31,916 --> 00:09:34,666 Nott… 111 00:09:34,750 --> 00:09:35,625 -Come here. -Hey! 112 00:09:35,708 --> 00:09:37,041 What are you doing? 113 00:09:38,708 --> 00:09:41,666 You grow fast, big thingy. 114 00:09:45,000 --> 00:09:47,083 You said you'd die. 115 00:09:47,166 --> 00:09:48,541 And here you are, Aod. 116 00:09:49,333 --> 00:09:50,208 Hello. 117 00:09:50,291 --> 00:09:51,458 Every time I meet you, 118 00:09:51,541 --> 00:09:52,750 you always have a new nose. 119 00:09:53,333 --> 00:09:54,750 My new series. 120 00:09:54,833 --> 00:09:55,708 Beautiful, isn't it? 121 00:09:55,791 --> 00:09:56,750 Did a shaman do it? 122 00:09:57,333 --> 00:09:58,458 It doesn't go with your face. 123 00:09:58,541 --> 00:09:59,833 Piss off. 124 00:10:01,041 --> 00:10:03,083 And First, how long do you have left to live? 125 00:10:03,875 --> 00:10:06,083 You have the same old foul mouth. 126 00:10:06,166 --> 00:10:07,916 I don't think you're ill at all. 127 00:10:08,541 --> 00:10:10,375 But you're all still the same. 128 00:10:10,458 --> 00:10:12,166 Cute as always. 129 00:10:12,250 --> 00:10:14,250 Aww, aren't you sweet? 130 00:10:15,458 --> 00:10:16,833 How have you been doing, Mr. Toh? 131 00:10:18,416 --> 00:10:19,375 I'm fine. 132 00:10:19,958 --> 00:10:22,083 Let me introduce you to someone here. 133 00:10:22,166 --> 00:10:24,500 This is Shon, my manager… 134 00:10:25,125 --> 00:10:26,958 and the boss of both First and Balloon. 135 00:10:28,083 --> 00:10:29,791 I'm Min-Jun's friend. 136 00:10:29,875 --> 00:10:30,750 We're friends. 137 00:10:30,833 --> 00:10:31,875 -That's enough. -We're friends. 138 00:10:31,958 --> 00:10:34,291 That's enough. Keep your mouth shut. 139 00:10:34,875 --> 00:10:36,166 Shut it. 140 00:10:36,250 --> 00:10:38,333 Nott, these aunties were harassing me. 141 00:10:38,958 --> 00:10:39,791 Who do you say were harassing you? 142 00:10:39,875 --> 00:10:42,000 That would be enough. 143 00:10:43,625 --> 00:10:44,958 Apologize to them. 144 00:10:45,541 --> 00:10:46,833 Why should I? 145 00:10:46,916 --> 00:10:47,833 Novice. 146 00:10:48,583 --> 00:10:50,500 You should apologize when you did wrong. 147 00:10:51,000 --> 00:10:52,375 Apologize to them. 148 00:10:53,375 --> 00:10:54,875 -Come on. -I'm sorry. 149 00:10:57,000 --> 00:10:58,416 This is Novice Namnua. 150 00:10:59,000 --> 00:11:02,541 His parents got divorced and his dad moved to the city to work. 151 00:11:03,041 --> 00:11:05,083 He was left to be ordained here. 152 00:11:05,166 --> 00:11:06,875 I assigned him to take care of Aod. 153 00:11:08,750 --> 00:11:09,875 How about the other novices? 154 00:11:10,541 --> 00:11:12,916 They left the monastery to continue their education. 155 00:11:13,000 --> 00:11:15,958 Novice Nott just got accepted at the Buddhist University in Bangkok. 156 00:11:16,666 --> 00:11:17,875 Wait… 157 00:11:18,458 --> 00:11:19,416 This is an ill person? 158 00:11:19,500 --> 00:11:22,583 How? You don't seem ill at all. 159 00:11:22,666 --> 00:11:24,833 What a crybaby. 160 00:11:37,791 --> 00:11:39,166 Now he is really ill. 161 00:11:39,750 --> 00:11:41,916 Yes, Aod is ill. 162 00:11:42,000 --> 00:11:44,500 Aod is ill. 163 00:11:44,583 --> 00:11:46,583 -This is serious, Aod. -I think it's serious. 164 00:11:46,666 --> 00:11:47,541 This is serious. 165 00:11:47,625 --> 00:11:49,541 You have a serious issue. Damn. Go. 166 00:11:54,166 --> 00:11:55,458 Ever since I found this anklet, 167 00:11:56,041 --> 00:11:57,666 I've had bad dreams. 168 00:11:59,000 --> 00:12:00,041 And these scales 169 00:12:01,791 --> 00:12:03,166 started growing on my chest 170 00:12:03,833 --> 00:12:04,791 until last month. 171 00:12:07,750 --> 00:12:08,708 It's painful. 172 00:12:09,916 --> 00:12:12,041 It feels hot and it burns 173 00:12:12,541 --> 00:12:15,083 so I always have a fever and feel ill. 174 00:12:18,500 --> 00:12:19,416 No! 175 00:12:19,916 --> 00:12:20,958 Don't touch it. 176 00:12:21,041 --> 00:12:22,333 I'm just curious. 177 00:12:23,875 --> 00:12:26,875 Will it disappear if you just throw the anklet away? 178 00:12:26,958 --> 00:12:29,250 Or leave it where you found it. 179 00:12:29,333 --> 00:12:30,958 Bury it, so this would end. 180 00:12:31,541 --> 00:12:33,416 Why would Aod keep it if it was that easy? 181 00:12:33,500 --> 00:12:34,500 You chatterbox. 182 00:12:35,708 --> 00:12:37,625 Ouch! Luang Loong. 183 00:12:39,250 --> 00:12:40,625 Aod found an anklet 184 00:12:41,416 --> 00:12:43,416 and was cursed like Nak in the dream. 185 00:12:47,541 --> 00:12:49,208 -Luang Loong. -Yes? 186 00:12:49,291 --> 00:12:51,458 What do you know about the anklet? 187 00:12:52,625 --> 00:12:55,750 Giving anklets to Nak before ordination 188 00:12:56,750 --> 00:12:59,166 has been the temple's tradition 189 00:13:00,041 --> 00:13:03,375 since its establishment 190 00:13:04,416 --> 00:13:06,833 which has been passed on for hundreds of years. 191 00:13:13,083 --> 00:13:14,375 Everyone, look closely. 192 00:13:24,625 --> 00:13:25,916 What does it say? 193 00:13:26,541 --> 00:13:27,583 I can't read it. 194 00:13:28,666 --> 00:13:31,083 Looks like an ancient text. 195 00:13:34,625 --> 00:13:35,833 -Pampam. -Yes? 196 00:13:35,916 --> 00:13:38,875 Can you blow up the image and show it to Luang Loong? 197 00:13:42,833 --> 00:13:43,666 Let me see. 198 00:13:47,750 --> 00:13:49,458 You are the oldest here. 199 00:13:50,166 --> 00:13:51,083 Can you read it? 200 00:13:52,500 --> 00:13:56,625 I'm not that old to know this script. 201 00:13:57,250 --> 00:13:58,250 I can't read it. 202 00:13:59,750 --> 00:14:00,875 All right. 203 00:14:00,958 --> 00:14:02,708 You stay together tonight. 204 00:14:03,416 --> 00:14:05,125 I'm going. 205 00:14:06,375 --> 00:14:07,458 Please, sir. 206 00:14:08,125 --> 00:14:09,208 Please, Luang Loong. 207 00:14:14,166 --> 00:14:15,958 And he says he's not that old. 208 00:14:34,000 --> 00:14:35,666 ANCIENT PAMPHLET 209 00:14:40,833 --> 00:14:45,750 "This ring which Nak takes off when…” 210 00:14:50,000 --> 00:14:51,166 What's next? 211 00:14:54,583 --> 00:14:56,750 The script on the back had already faded. 212 00:14:57,833 --> 00:14:59,500 It can't be read. 213 00:15:03,541 --> 00:15:04,750 I think the rest of the script 214 00:15:04,833 --> 00:15:06,666 might give us a hint. 215 00:15:06,750 --> 00:15:08,041 Novice. 216 00:15:08,125 --> 00:15:10,250 Can you try to rub it? 217 00:15:10,333 --> 00:15:12,625 You might see the rest at the back. 218 00:15:15,291 --> 00:15:16,125 Can you? 219 00:15:17,041 --> 00:15:18,041 There's nothing. 220 00:15:18,708 --> 00:15:21,625 If we can't see it on this one, let's look at the other one. 221 00:15:22,791 --> 00:15:24,333 There's only one. 222 00:15:24,416 --> 00:15:26,375 I agree with Novice Namnua. 223 00:15:27,250 --> 00:15:29,041 If it's Nak's anklet, 224 00:15:29,125 --> 00:15:30,291 it must be a pair. 225 00:15:30,833 --> 00:15:32,916 The script might be perfect on the other one. 226 00:15:42,958 --> 00:15:45,375 Why is there only one then? 227 00:15:45,458 --> 00:15:48,000 Aod, why is there only one? 228 00:15:48,083 --> 00:15:49,416 It's just that. 229 00:15:49,958 --> 00:15:52,583 I went back to dig many times but didn't find anything. 230 00:15:53,541 --> 00:15:55,333 Kiddee called me yesterday. 231 00:15:55,416 --> 00:15:58,791 He said one of his relatives went to ordination 232 00:15:58,875 --> 00:16:01,083 at a temple by the Mekong. 233 00:16:01,666 --> 00:16:02,916 At that temple, 234 00:16:03,000 --> 00:16:07,208 their Nak also wears anklets like we do here. 235 00:16:08,916 --> 00:16:12,083 Aod and I decided to visit Kiddee in Ubon 236 00:16:13,166 --> 00:16:14,833 and meet with his relative. 237 00:16:15,833 --> 00:16:16,666 Let me go with you. 238 00:16:17,333 --> 00:16:18,375 No, you can't. 239 00:16:21,000 --> 00:16:22,583 And it's too risky. 240 00:16:22,666 --> 00:16:24,958 What if someone takes some footage of you again? 241 00:16:25,541 --> 00:16:27,666 I have a van. I can take you there. 242 00:16:28,916 --> 00:16:31,708 You are the worst and the weirdest. 243 00:16:31,791 --> 00:16:34,916 You'd like to record and post Min-Jun's clip on Youtube. 244 00:16:35,000 --> 00:16:38,416 We have rules, and you should respect them. 245 00:16:38,500 --> 00:16:40,041 You can't keep filming everything. 246 00:16:41,583 --> 00:16:45,250 It sounds strange when you talk about rules. 247 00:16:46,416 --> 00:16:47,416 We're professionals now. 248 00:16:49,416 --> 00:16:50,291 Very well. 249 00:16:52,541 --> 00:16:53,666 Song Hee. 250 00:16:54,916 --> 00:16:55,791 I beg you. 251 00:16:56,791 --> 00:16:58,125 Just a few days. 252 00:16:58,208 --> 00:16:59,416 I'm really worried about them. 253 00:17:00,541 --> 00:17:03,083 I'm sure you can handle it. 254 00:17:04,250 --> 00:17:06,333 The sooner we go, the sooner we can get back, right? 255 00:17:10,000 --> 00:17:10,875 Please. 256 00:17:13,875 --> 00:17:14,833 Okay. 257 00:17:15,416 --> 00:17:19,083 But as a professional manager… 258 00:17:22,125 --> 00:17:24,000 Take good care of Min-Jun. 259 00:17:24,083 --> 00:17:25,583 If anyone attempts to record a video, 260 00:17:25,666 --> 00:17:27,291 use extreme measures. 261 00:17:27,375 --> 00:17:28,833 -Yes, madam. -Yes, madam. 262 00:17:28,916 --> 00:17:30,083 Stop that. 263 00:17:48,958 --> 00:17:53,916 I wish this merit reaches all the spirits in the world. 264 00:17:54,000 --> 00:17:57,208 I wish them to rest in peace. 265 00:18:04,416 --> 00:18:08,166 I wish this merit reaches all the animals in the world. 266 00:18:09,416 --> 00:18:13,208 I wish all demons in the world to rest in peace. 267 00:18:13,833 --> 00:18:17,375 I wish the merit from this prayer 268 00:18:18,041 --> 00:18:20,958 reaches all the spirits 269 00:18:21,875 --> 00:18:24,541 that I have offended 270 00:18:24,625 --> 00:18:27,583 from the past to the present 271 00:18:28,125 --> 00:18:30,791 no matter where you are. 272 00:18:31,333 --> 00:18:33,208 Please receive this merit, 273 00:18:33,708 --> 00:18:36,125 forgive me for my sins, 274 00:18:36,208 --> 00:18:39,125 and bless me with the power of this good deed. 275 00:18:40,833 --> 00:18:42,041 -Aod. -Aod. 276 00:18:42,125 --> 00:18:43,000 -Aod! -Aod! 277 00:18:43,083 --> 00:18:44,625 -What's wrong? -What's happening? 278 00:18:45,500 --> 00:18:46,416 Let's get him to bed. 279 00:18:46,500 --> 00:18:47,958 Easy, Aod. 280 00:18:48,041 --> 00:18:48,916 Does it hurt? 281 00:18:49,000 --> 00:18:51,125 Be careful with his wounds. 282 00:18:51,208 --> 00:18:52,250 Aod. 283 00:18:52,333 --> 00:18:53,750 -Careful. -Slowly. 284 00:18:53,833 --> 00:18:58,500 I undertake the training-precept to abstain from taking what is not given. 285 00:18:59,000 --> 00:18:59,916 Are you all right, Aod? 286 00:19:00,000 --> 00:19:03,125 -Let's get you to bed. -Take it easy. 287 00:19:04,833 --> 00:19:06,291 -Aod. -Aod. 288 00:19:06,375 --> 00:19:07,958 -Aod. -Aod. 289 00:19:20,875 --> 00:19:21,958 What? 290 00:19:22,041 --> 00:19:23,416 A ghost! 291 00:19:23,500 --> 00:19:24,625 Ghost! 292 00:19:30,041 --> 00:19:31,916 Aren't you a novice? Perform an exorcism. 293 00:19:32,500 --> 00:19:33,500 I can't. 294 00:19:34,416 --> 00:19:35,500 I never succeed. 295 00:19:35,583 --> 00:19:38,083 Who has stolen what's mine? 296 00:19:39,458 --> 00:19:40,916 I'll kill you! 297 00:19:45,416 --> 00:19:47,000 Shon, you bitch! 298 00:19:54,750 --> 00:19:55,875 The anklet. 299 00:19:56,458 --> 00:19:58,875 His ankle looks like mine. 300 00:20:01,958 --> 00:20:04,000 -What the hell? I can't take this. -I undertake… 301 00:20:04,833 --> 00:20:07,250 -the training-precept -Let's go… 302 00:20:07,333 --> 00:20:09,500 to abstain 303 00:20:10,250 --> 00:20:11,958 from taking what is not given. 304 00:20:15,333 --> 00:20:17,458 Shit! Which way should we go? 305 00:20:18,250 --> 00:20:19,083 Go this way! 306 00:20:19,166 --> 00:20:21,375 Let him stand there like an idiot. 307 00:20:21,458 --> 00:20:23,083 You come all the way from Korea, and you're still stupid. 308 00:20:24,083 --> 00:20:25,416 What the hell? 309 00:20:26,875 --> 00:20:27,750 What should we do? 310 00:20:27,833 --> 00:20:28,708 The door! 311 00:20:30,625 --> 00:20:32,375 -Aod. -Aod. 312 00:20:32,458 --> 00:20:34,375 -Are you okay? -Aod. 313 00:20:43,541 --> 00:20:44,375 Luang Pee! 314 00:20:48,708 --> 00:20:49,875 -Novice! -Novice! 315 00:20:49,958 --> 00:20:51,041 Luang Pee! 316 00:20:51,125 --> 00:20:52,333 Novice! 317 00:20:52,416 --> 00:20:53,291 Novice! 318 00:21:08,333 --> 00:21:09,250 Balloon. 319 00:21:10,666 --> 00:21:11,708 Novice. 320 00:21:12,208 --> 00:21:13,458 Are you okay? 321 00:21:14,083 --> 00:21:15,333 You want the anklet so bad, huh? 322 00:21:16,583 --> 00:21:17,541 Come and take it! 323 00:21:17,625 --> 00:21:18,541 Aod. 324 00:21:18,625 --> 00:21:19,875 They have nothing to do with this. 325 00:21:19,958 --> 00:21:21,291 Aod, what are you saying? 326 00:21:22,125 --> 00:21:23,125 Aod. 327 00:21:24,125 --> 00:21:25,000 You want this? 328 00:21:25,791 --> 00:21:28,125 Aod, what are you saying? 329 00:21:28,708 --> 00:21:30,875 Why would you risk yourself for him? 330 00:21:31,458 --> 00:21:32,458 You're not a part of this. 331 00:21:33,083 --> 00:21:35,541 I took the anklet. It's my responsibility. 332 00:21:39,208 --> 00:21:41,875 You let them go and you come take it from me. 333 00:21:42,458 --> 00:21:43,500 The four of you… 334 00:21:44,166 --> 00:21:47,583 You have stolen 335 00:21:48,416 --> 00:21:49,500 what's precious to me. 336 00:21:50,125 --> 00:21:51,458 I'll kill you! 337 00:21:58,958 --> 00:21:59,875 Namnua. 338 00:22:01,375 --> 00:22:03,250 Novice, what are you doing? 339 00:22:03,333 --> 00:22:06,250 Novice, why did you get in? 340 00:22:06,333 --> 00:22:07,583 Your heart is full of grudge. 341 00:22:07,666 --> 00:22:08,541 Don't come closer. 342 00:22:09,250 --> 00:22:10,500 Novice, come back. 343 00:22:10,583 --> 00:22:11,750 It's pulling me. 344 00:22:11,833 --> 00:22:12,666 First. 345 00:22:13,333 --> 00:22:15,208 Everyone, it's open. 346 00:22:15,875 --> 00:22:17,833 What are you waiting for? Go! 347 00:22:17,916 --> 00:22:19,166 Novice, let's get out. 348 00:22:20,125 --> 00:22:21,333 -Let's go. -Let's go, Aod. 349 00:22:21,416 --> 00:22:22,333 Aod, go. 350 00:22:23,333 --> 00:22:24,625 Pampam, go. 351 00:22:25,583 --> 00:22:27,041 I can't feel my legs. 352 00:22:27,125 --> 00:22:28,458 Pampam, hurry up. 353 00:22:55,000 --> 00:22:56,500 My anklet! 354 00:23:03,833 --> 00:23:04,958 Novice. 355 00:23:05,041 --> 00:23:06,250 Wake up, Novice. 356 00:23:07,833 --> 00:23:08,708 Wake up. 357 00:23:09,625 --> 00:23:10,791 Go and wake up everyone. 358 00:23:11,291 --> 00:23:13,916 Wake up. It's morning. 359 00:23:14,000 --> 00:23:15,333 -First. -Balloon. 360 00:23:15,416 --> 00:23:16,291 No. 361 00:23:16,833 --> 00:23:17,750 Balloon. 362 00:23:17,833 --> 00:23:18,708 Balloon. 363 00:23:19,541 --> 00:23:20,416 Shit! 364 00:23:22,333 --> 00:23:23,250 In the chapel, really? 365 00:23:24,291 --> 00:23:25,291 Well. 366 00:23:25,375 --> 00:23:28,416 You were all over me last night, First. 367 00:23:28,500 --> 00:23:29,583 Are you sure? 368 00:23:29,666 --> 00:23:30,583 It's my period. 369 00:23:33,791 --> 00:23:35,333 Let me ask you, Aod. 370 00:23:35,416 --> 00:23:37,166 Is this Nak ghost haunting you every night? 371 00:23:37,250 --> 00:23:39,041 I can't do this every night. 372 00:23:39,916 --> 00:23:43,083 No, it's the first time since Aod found that gold anklet. 373 00:23:43,750 --> 00:23:45,041 This is the first time I saw him. 374 00:23:46,250 --> 00:23:47,750 It's the same ghost I saw in my dream. 375 00:23:49,125 --> 00:23:50,791 And he mentioned all four of us. 376 00:23:53,083 --> 00:23:54,250 Four of us? 377 00:23:54,916 --> 00:23:55,833 Which four? 378 00:23:58,541 --> 00:24:00,250 Is it me? 379 00:24:00,875 --> 00:24:02,083 "Is it me?" 380 00:24:02,166 --> 00:24:03,458 You're just a kitten. 381 00:24:05,833 --> 00:24:07,000 Or is it me? 382 00:24:07,833 --> 00:24:08,666 But I'm Korean. 383 00:24:09,625 --> 00:24:10,458 You never know. 384 00:24:12,416 --> 00:24:13,375 Where are you going? 385 00:24:13,875 --> 00:24:16,083 I'm not involved in this. It's my first time visiting this place. 386 00:24:16,166 --> 00:24:18,041 "First time visiting this place." 387 00:24:18,125 --> 00:24:20,000 That's what we thought. 388 00:24:20,083 --> 00:24:21,250 And then? 389 00:24:21,833 --> 00:24:22,916 Let me tell you this. 390 00:24:24,291 --> 00:24:25,666 We are all here 391 00:24:26,250 --> 00:24:27,541 because we might have met before 392 00:24:28,250 --> 00:24:29,750 in the past. 393 00:24:30,416 --> 00:24:32,333 We might have done something together. 394 00:24:33,541 --> 00:24:35,041 I'm talking from experience. 395 00:24:35,125 --> 00:24:37,416 Oh, there you are. 396 00:24:37,500 --> 00:24:39,333 Luang Loong and I looked for you guys everywhere. 397 00:24:39,416 --> 00:24:40,541 -Luang Loong. -Luang Loong. 398 00:24:47,041 --> 00:24:49,083 Why do you look worn out? 399 00:24:49,666 --> 00:24:50,791 A ghost, Luang Loong. 400 00:24:50,875 --> 00:24:53,208 There is a new ghost. 401 00:24:53,291 --> 00:24:55,833 And a dead Korean… Does this have anything to do with this? 402 00:25:04,416 --> 00:25:05,583 Are you still awake? 403 00:25:05,666 --> 00:25:06,583 Bitch! 404 00:25:07,291 --> 00:25:08,166 Yes, perfectly. 405 00:25:09,083 --> 00:25:10,333 Still alive. 406 00:25:10,416 --> 00:25:13,250 And the dead Korean you mentioned… Who is it? 407 00:25:26,541 --> 00:25:27,791 It's all done. 408 00:25:27,875 --> 00:25:29,166 -Thank you. -Thank you. 409 00:25:38,291 --> 00:25:39,750 Is it Shon's body? 410 00:25:44,958 --> 00:25:48,041 Can you call the office and the police as well 411 00:25:48,125 --> 00:25:49,458 to inform them about the body? 412 00:25:50,416 --> 00:25:52,333 If news of this gets out, 413 00:25:52,416 --> 00:25:53,541 it will be a big mess. 414 00:25:55,041 --> 00:25:57,416 Hurry up, so we can go with Aod. 415 00:25:59,708 --> 00:26:01,625 You still want to go with Aod? 416 00:26:02,208 --> 00:26:04,291 That ghost just killed Shon. 417 00:26:05,458 --> 00:26:06,625 That's right. 418 00:26:06,708 --> 00:26:08,625 That ghost is evil. 419 00:26:09,166 --> 00:26:10,916 He'd kill just about anybody. 420 00:26:12,541 --> 00:26:14,333 I'm scared, Mr. Toh. 421 00:26:17,000 --> 00:26:18,083 This is the reason 422 00:26:18,875 --> 00:26:21,750 why I think it's best that we stick together. 423 00:26:22,541 --> 00:26:23,833 That way, we can help each other. 424 00:26:26,250 --> 00:26:27,125 Give me that, Aod. 425 00:26:29,958 --> 00:26:31,416 Here, one more. 426 00:26:34,791 --> 00:26:36,250 I really think it's dangerous. 427 00:26:36,333 --> 00:26:38,416 If Nak is looking for the anklet, 428 00:26:39,666 --> 00:26:41,000 I should just go with Novice Nott. 429 00:26:43,125 --> 00:26:44,875 It's dangerous everywhere. 430 00:26:44,958 --> 00:26:47,625 Everybody might have something connected to Nak. 431 00:26:48,541 --> 00:26:50,333 We'll go together to support each other. 432 00:26:50,875 --> 00:26:51,833 All right, everybody? 433 00:26:51,916 --> 00:26:52,833 Yes. 434 00:26:55,083 --> 00:26:56,458 When you said everybody, 435 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 can you leave me out of that? 436 00:26:57,750 --> 00:26:59,875 You're in such a hurry to be excluded. 437 00:27:00,458 --> 00:27:02,708 You were the first one who wanted to come 438 00:27:02,791 --> 00:27:04,000 and now you want to leave. 439 00:27:04,083 --> 00:27:05,916 You better be careful going alone, 440 00:27:06,000 --> 00:27:07,500 or the ghost might just break your neck. 441 00:27:08,833 --> 00:27:10,333 We still don't know 442 00:27:10,416 --> 00:27:12,750 what he meant by "the four of us," 443 00:27:12,833 --> 00:27:14,000 like which among us are among those four. 444 00:27:15,500 --> 00:27:18,083 Just come along so you can be safe. 445 00:27:18,583 --> 00:27:21,333 Come down and film your stupid Oppa video. 446 00:27:21,416 --> 00:27:22,291 Come on. 447 00:27:24,291 --> 00:27:25,416 Let's go. 448 00:27:30,375 --> 00:27:31,875 Please get off, Novice. 449 00:27:34,041 --> 00:27:34,916 Novice! 450 00:27:35,000 --> 00:27:36,041 I know! 451 00:27:38,041 --> 00:27:38,916 Move. 452 00:27:40,416 --> 00:27:41,291 Novice. 453 00:27:41,958 --> 00:27:42,791 Get off. 454 00:27:42,875 --> 00:27:45,041 No, I'm coming along. 455 00:27:45,125 --> 00:27:46,041 Novice. 456 00:27:47,208 --> 00:27:48,833 -Get off. -Why not, Aod? 457 00:27:48,916 --> 00:27:50,208 It'll be just a few days. 458 00:27:51,416 --> 00:27:52,416 That's right. 459 00:27:53,208 --> 00:27:54,958 It's dangerous and you know it. 460 00:27:55,958 --> 00:27:57,125 Come on, Novice. 461 00:27:59,291 --> 00:28:00,291 Wait. 462 00:28:01,458 --> 00:28:05,125 Only you get off. The Buddha statue stays there. 463 00:28:14,166 --> 00:28:15,166 Novice. 464 00:28:27,875 --> 00:28:29,458 They are taking my photos. 465 00:28:29,541 --> 00:28:30,625 Yeah. Good morning. 466 00:28:32,083 --> 00:28:33,375 I knew it. 467 00:28:33,458 --> 00:28:34,708 -Pampam. -Yes? 468 00:28:34,791 --> 00:28:36,625 You posted about Mr. Toh on social media, didn't you? 469 00:28:36,708 --> 00:28:38,041 That's why everyone is staring at us. 470 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 Are you crazy? I've been driving all day. 471 00:28:40,250 --> 00:28:41,125 Hold on. 472 00:28:42,375 --> 00:28:44,166 I don't think they're Min-Jun's fans. 473 00:28:44,250 --> 00:28:45,250 Is it me? 474 00:28:45,333 --> 00:28:47,083 You and me? 475 00:28:49,500 --> 00:28:50,708 They're pointing at something on the roof. 476 00:28:50,791 --> 00:28:52,000 On the roof? 477 00:28:55,000 --> 00:28:56,333 -Shit! -Gosh! 478 00:28:56,416 --> 00:28:58,166 -What? -Are you possessed again? 479 00:28:58,958 --> 00:29:00,291 -It's a leg. -What? 480 00:29:00,375 --> 00:29:01,500 Where? 481 00:29:03,500 --> 00:29:05,458 -It's Novice. -Careful. 482 00:29:07,958 --> 00:29:09,041 -Novice. -Novice. 483 00:29:10,208 --> 00:29:11,083 Novice. 484 00:29:11,166 --> 00:29:12,208 -Oh, my god. -Novice. 485 00:29:12,291 --> 00:29:13,375 How did you get here? 486 00:29:13,875 --> 00:29:15,875 -Novice. Get up. -Careful. Are you hurt? 487 00:29:15,958 --> 00:29:17,791 -Novice. -Get up. 488 00:29:17,875 --> 00:29:18,791 My van. Wait. 489 00:29:18,875 --> 00:29:20,125 Get down from there, Novice. 490 00:29:20,208 --> 00:29:21,291 Get down from there, please. 491 00:29:21,375 --> 00:29:22,250 Please get down from there. 492 00:29:23,333 --> 00:29:24,166 I'm sorry. 493 00:29:24,250 --> 00:29:25,916 Let me hang on to this, all right? 494 00:29:27,416 --> 00:29:28,875 -Novice. -Novice, get down here. 495 00:29:28,958 --> 00:29:30,666 -Novice! -Get him. 496 00:29:30,750 --> 00:29:31,750 Go get him. 497 00:29:32,333 --> 00:29:33,291 -It's crowded here. Get down here. -Novice! 498 00:29:33,375 --> 00:29:34,250 -No! -Get down here. 499 00:29:34,333 --> 00:29:35,916 -No! -Get him. 500 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 -Get down now. -No! 501 00:29:37,083 --> 00:29:38,458 -It's crowded. Get down. -No! 502 00:29:38,541 --> 00:29:39,833 -Get down! -No! 503 00:29:39,916 --> 00:29:41,500 -No to you too! -Novice, get down here. 504 00:29:41,583 --> 00:29:42,541 Go away! 505 00:29:42,625 --> 00:29:44,291 -Pampam. Hurry. -Everybody. 506 00:29:44,958 --> 00:29:47,291 Pampam, people are crowding around us. 507 00:29:47,791 --> 00:29:48,958 Let's just take Namnua with us. 508 00:29:49,541 --> 00:29:51,916 We can take him off our hands once we get to Kiddee's house. 509 00:29:52,000 --> 00:29:54,166 -Okay. -Yay! 510 00:29:54,250 --> 00:29:55,375 Thank you, Mr. Toh. 511 00:30:07,375 --> 00:30:08,291 Be patient. 512 00:30:08,916 --> 00:30:10,666 When we arrive at Wat Nak Nimit, 513 00:30:10,750 --> 00:30:12,291 Luang Por can revoke the curse. 514 00:30:15,958 --> 00:30:17,958 Who has stolen what's mine? 515 00:30:18,583 --> 00:30:19,750 I'll kill you! 516 00:30:22,291 --> 00:30:23,708 Klae, wait for me. 517 00:30:27,083 --> 00:30:28,041 Aod? 518 00:30:28,125 --> 00:30:29,208 What's wrong? 519 00:30:32,833 --> 00:30:33,791 Calm down. 520 00:30:34,416 --> 00:30:35,416 I had a bad dream. 521 00:30:36,333 --> 00:30:38,250 I think you ate too much. 522 00:30:40,625 --> 00:30:43,666 Aod's dreams are never good. 523 00:30:54,666 --> 00:30:56,208 Hello, Kiddee. What's up? 524 00:30:56,291 --> 00:30:57,583 Novice Nott, come on. 525 00:31:05,041 --> 00:31:08,500 Why do we have to go to this cemetery? 526 00:31:08,583 --> 00:31:09,666 It's spooky. 527 00:31:09,750 --> 00:31:11,375 Kiddee's uncle just died, 528 00:31:11,458 --> 00:31:12,833 so we have to meet him there. 529 00:31:12,916 --> 00:31:15,041 Kiddee's uncle died? 530 00:31:15,125 --> 00:31:18,125 What on earth is happening? 531 00:31:34,666 --> 00:31:36,375 Under the seat, bitch. 532 00:31:37,500 --> 00:31:38,708 I can't find it. 533 00:31:38,791 --> 00:31:39,791 What do you usually ride? 534 00:31:45,958 --> 00:31:48,708 I'm so tired. My VJJ is rocked. 535 00:31:48,791 --> 00:31:50,791 Just a moment. Let me call Kiddee. 536 00:31:53,500 --> 00:31:54,916 That kid? 537 00:31:55,541 --> 00:31:56,375 Look. 538 00:31:57,458 --> 00:31:58,458 It's fucking abandoned. 539 00:32:01,458 --> 00:32:02,291 No… 540 00:32:23,708 --> 00:32:24,958 Hello everyone. 541 00:32:25,041 --> 00:32:26,291 Long time no see. 542 00:32:27,250 --> 00:32:28,625 How are you, Mr. Toh? 543 00:32:29,500 --> 00:32:30,500 I'm good. 544 00:32:31,958 --> 00:32:33,458 And you, Aod? 545 00:32:36,041 --> 00:32:37,791 You must be Pampam. 546 00:32:37,875 --> 00:32:39,000 Annyeonghaseyo. 547 00:32:39,083 --> 00:32:40,291 Nice to meet you. 548 00:32:42,416 --> 00:32:43,416 Novice Nott. 549 00:32:49,333 --> 00:32:50,625 Both of you 550 00:32:50,708 --> 00:32:52,000 just forget it! 551 00:32:53,791 --> 00:32:56,458 Did you know what we… 552 00:32:56,541 --> 00:32:57,416 …were thinking? 553 00:32:58,583 --> 00:32:59,875 Cute school boy. 554 00:33:01,375 --> 00:33:03,458 I can hear your thoughts. 555 00:33:03,541 --> 00:33:06,875 I'm single, here with friends on business. 556 00:33:08,625 --> 00:33:10,125 You guys are brave, 557 00:33:10,208 --> 00:33:11,833 risking yourselves to help Aod. 558 00:33:12,333 --> 00:33:14,500 But I think you're underestimating the situation 559 00:33:15,208 --> 00:33:17,375 by coming here to fight Nak with nothing. 560 00:33:17,958 --> 00:33:18,916 I think it's risky. 561 00:33:20,250 --> 00:33:22,041 Yeah, he is worried about us. 562 00:33:22,125 --> 00:33:24,166 I think he likes you. Don't blush. 563 00:33:24,791 --> 00:33:25,791 One moment. 564 00:33:27,416 --> 00:33:28,916 Why is he bending? 565 00:33:30,666 --> 00:33:32,541 First, Balloon, 566 00:33:33,833 --> 00:33:35,250 and Aod, please have a seat. 567 00:33:40,125 --> 00:33:41,958 I think this is a really tough situation. 568 00:33:42,583 --> 00:33:45,750 You guys should prepare your bodies, minds, 569 00:33:47,458 --> 00:33:50,000 and insurance policies to guarantee your success. 570 00:33:50,583 --> 00:33:51,958 I love you all. 571 00:33:53,166 --> 00:33:54,958 I want you guys to be prepared. 572 00:33:55,041 --> 00:33:56,125 But Kiddee, my friend-- 573 00:33:56,208 --> 00:33:57,416 Shut up, Balloon. 574 00:33:58,333 --> 00:33:59,166 Go on. 575 00:33:59,250 --> 00:34:01,250 This is what we're talking about, 576 00:34:01,333 --> 00:34:04,125 getting a life insurance policy so you can be insured. 577 00:34:07,208 --> 00:34:08,791 But I don't have… 578 00:34:08,875 --> 00:34:10,541 …a pen. You didn't prepare one. I know. 579 00:34:10,625 --> 00:34:11,708 Here you go. 580 00:34:13,083 --> 00:34:14,000 Go on. 581 00:34:16,125 --> 00:34:19,125 -But I think it's quite… -Quite dark? 582 00:34:21,041 --> 00:34:22,250 Is this bright enough? 583 00:34:27,791 --> 00:34:29,416 But I don't have… 584 00:34:29,500 --> 00:34:30,416 …any cash. 585 00:34:30,500 --> 00:34:31,750 Mobile banking. 586 00:34:33,916 --> 00:34:35,333 That's satisfying. 587 00:34:37,125 --> 00:34:38,125 Sign here. 588 00:34:41,000 --> 00:34:42,166 It's done, First. 589 00:34:43,750 --> 00:34:45,583 Now I think 590 00:34:45,666 --> 00:34:47,833 you don't have to be worried about getting hurt or dying. 591 00:34:48,333 --> 00:34:50,083 Now you can die, First. 592 00:34:53,208 --> 00:34:54,458 Come here. 593 00:34:56,416 --> 00:35:00,500 I heard that my uncle's mother put all of his belongings in the coffin 594 00:35:01,083 --> 00:35:02,791 because he was very possessive. 595 00:35:03,375 --> 00:35:04,833 I think his phone was in it too. 596 00:35:05,333 --> 00:35:06,833 Who would go to get it? 597 00:35:18,208 --> 00:35:19,791 CHANGSHUI MOUNTAIN 598 00:35:19,875 --> 00:35:21,541 Why do they howl at this hour? 599 00:35:29,833 --> 00:35:30,875 Mama? 600 00:35:32,583 --> 00:35:33,666 Mama! 601 00:35:34,458 --> 00:35:36,041 These shitty lights every time! 602 00:35:36,875 --> 00:35:37,958 You've been here before? 603 00:35:38,583 --> 00:35:40,916 Every movie is like this. 604 00:35:43,500 --> 00:35:45,208 Dogs howl, lights go out. 605 00:35:47,083 --> 00:35:47,916 Typical. 606 00:35:48,000 --> 00:35:49,083 Run! 607 00:35:50,041 --> 00:35:51,708 First! This way. 608 00:35:58,375 --> 00:35:59,333 We are the chosen ones. 609 00:36:01,958 --> 00:36:02,875 Let's go. 610 00:36:04,083 --> 00:36:04,916 Smile. 611 00:36:14,416 --> 00:36:15,791 Wow! 612 00:36:16,708 --> 00:36:17,708 Hey… 613 00:36:18,291 --> 00:36:19,708 There's a mirror at the entrance. 614 00:36:20,291 --> 00:36:21,541 This is not the time. 615 00:36:22,458 --> 00:36:23,583 Come on, let's go. 616 00:36:28,458 --> 00:36:29,375 Hey, here. 617 00:36:29,458 --> 00:36:30,375 What? 618 00:36:30,458 --> 00:36:31,791 Jungle! 619 00:36:31,875 --> 00:36:33,083 Jungle my ass. Uncle! 620 00:36:33,833 --> 00:36:35,041 I'm Chinese. 621 00:36:35,125 --> 00:36:36,166 Stop fooling around. 622 00:36:36,875 --> 00:36:37,958 I'm sorry. 623 00:36:38,541 --> 00:36:39,500 We mean well. 624 00:36:41,583 --> 00:36:42,416 What? 625 00:36:43,416 --> 00:36:44,833 Your face, I'm not used to it. 626 00:36:45,416 --> 00:36:46,250 Bitch. 627 00:36:48,916 --> 00:36:50,458 Quite pretty. 628 00:36:50,541 --> 00:36:51,833 I just got back from Korea. 629 00:36:51,916 --> 00:36:52,916 Come on. 630 00:36:56,416 --> 00:36:57,458 Careful. 631 00:37:15,000 --> 00:37:16,458 You know how to open it? 632 00:37:16,541 --> 00:37:18,125 I've never been in one, you know? 633 00:37:21,208 --> 00:37:22,166 Help me push. 634 00:37:38,416 --> 00:37:39,625 It will be all right. 635 00:37:46,625 --> 00:37:48,125 Put your back into it, First. 636 00:37:48,708 --> 00:37:50,250 One, two… 637 00:37:55,875 --> 00:37:57,375 First! 638 00:37:57,458 --> 00:37:59,708 You pull and I push. 639 00:38:00,291 --> 00:38:02,333 No. I push. You pull. 640 00:38:02,416 --> 00:38:03,625 Careful. 641 00:38:03,708 --> 00:38:05,250 You pull. I push. 642 00:38:05,333 --> 00:38:06,583 So you push. I pull. 643 00:38:07,166 --> 00:38:08,708 No. You pull. I push. 644 00:38:08,791 --> 00:38:10,041 Bitch! 645 00:38:10,125 --> 00:38:11,125 Listen to me. 646 00:38:11,958 --> 00:38:14,041 I pull and you push. 647 00:38:16,083 --> 00:38:18,000 One, two, three! 648 00:38:23,416 --> 00:38:25,041 Did we get it? Did we? 649 00:38:25,125 --> 00:38:28,041 Who are you? What are you doing here? 650 00:38:37,625 --> 00:38:41,083 We have to wait for the guests to leave 651 00:38:42,000 --> 00:38:44,958 so we can cry with the body in private. 652 00:38:49,208 --> 00:38:51,708 It hurts. It damn hurts. 653 00:38:51,791 --> 00:38:54,958 I see. You seem very upset. 654 00:38:55,041 --> 00:38:56,291 Don't cry. 655 00:38:56,375 --> 00:38:57,333 That's right, Uncle. 656 00:38:58,125 --> 00:38:59,833 Listen to me. 657 00:38:59,916 --> 00:39:01,916 Great-grandma and great-granduncle 658 00:39:02,750 --> 00:39:05,875 never loved us. 659 00:39:05,958 --> 00:39:09,708 First Aunty also had that bitch. 660 00:39:09,791 --> 00:39:10,875 That bitch. 661 00:39:11,458 --> 00:39:15,333 She can't take it that we are queer. 662 00:39:15,416 --> 00:39:16,666 And you know what? 663 00:39:17,541 --> 00:39:20,541 Do you know? 664 00:39:21,208 --> 00:39:26,041 Third Aunty never supported us with money or tuition fees. 665 00:39:26,125 --> 00:39:28,166 And what about that bastard? 666 00:39:28,250 --> 00:39:29,666 Big Brother. 667 00:39:29,750 --> 00:39:31,250 Big Brother. 668 00:39:32,250 --> 00:39:33,125 Uncle! 669 00:39:34,375 --> 00:39:35,791 So that means… 670 00:39:35,875 --> 00:39:38,458 you must be Gim's children? 671 00:39:39,458 --> 00:39:41,125 Yes. 672 00:39:41,208 --> 00:39:43,041 It's okay. Don't be sad. 673 00:39:43,125 --> 00:39:45,083 You can get changed into mourning attire. 674 00:39:52,125 --> 00:39:53,833 All right, here. 675 00:39:53,916 --> 00:39:57,000 The ritual is done. Are you heading off now? 676 00:39:57,875 --> 00:40:01,000 Can I stay with my dad 677 00:40:02,208 --> 00:40:04,541 for the last time, Uncle? 678 00:40:06,166 --> 00:40:08,625 I want to have a final moment 679 00:40:09,416 --> 00:40:10,916 with my dad, Jungle. 680 00:40:13,208 --> 00:40:15,250 Enough. 681 00:40:15,333 --> 00:40:17,166 Take your time. I'll be right back. 682 00:40:18,458 --> 00:40:19,625 You're so annoying. 683 00:40:19,708 --> 00:40:21,291 Uncle! 684 00:40:21,375 --> 00:40:25,625 Jungle! 685 00:40:37,416 --> 00:40:38,500 Did you find the cell phone? 686 00:40:45,916 --> 00:40:46,833 Did you? 687 00:40:52,583 --> 00:40:54,166 Damn, he loved singing. 688 00:40:55,750 --> 00:40:58,291 A pager? To call your fucking dad? 689 00:40:59,583 --> 00:41:02,000 Dead people can't take anything. 690 00:41:03,833 --> 00:41:04,916 Got it. 691 00:41:05,000 --> 00:41:06,041 I got it, First. 692 00:41:06,125 --> 00:41:07,208 Turn it on. 693 00:41:07,291 --> 00:41:09,250 I can't. 694 00:41:09,333 --> 00:41:11,583 Scan. Scan it now. 695 00:41:19,291 --> 00:41:21,291 The newest model needs a retinal scan. 696 00:41:21,375 --> 00:41:22,875 Open his eyes. Open them. 697 00:41:22,958 --> 00:41:24,041 Then, you hold it! 698 00:41:27,541 --> 00:41:28,375 Retina. 699 00:41:29,541 --> 00:41:30,958 Pull him up. 700 00:41:38,750 --> 00:41:39,750 Oh, shit. 701 00:41:40,375 --> 00:41:41,333 First. 702 00:41:41,416 --> 00:41:42,666 First. Hurry. 703 00:41:43,750 --> 00:41:45,041 Hurry. 704 00:41:45,750 --> 00:41:46,875 Take it. 705 00:41:47,458 --> 00:41:49,166 Hurry. Help me pull him up. 706 00:41:49,250 --> 00:41:50,958 Dad. I'm sorry. 707 00:41:51,041 --> 00:41:52,125 Make sure they're open. 708 00:41:56,041 --> 00:41:56,958 Got it? 709 00:41:57,041 --> 00:41:58,375 Got it? Not too close. Damn it. 710 00:41:58,458 --> 00:41:59,875 Not too close. 711 00:41:59,958 --> 00:42:00,875 Are they aligned? 712 00:42:02,583 --> 00:42:03,833 -Ready? -Go! 713 00:42:03,916 --> 00:42:06,041 One, two, three! 714 00:42:11,625 --> 00:42:13,500 Enough! Close them! 715 00:42:13,583 --> 00:42:14,416 Close them already! 716 00:42:14,500 --> 00:42:15,583 Don't turn around. 717 00:42:15,666 --> 00:42:16,958 What's going on? 718 00:42:18,166 --> 00:42:19,166 What are you doing? 719 00:42:19,250 --> 00:42:20,541 -Hey! -Let's go. 720 00:42:21,291 --> 00:42:22,708 Hurry, First! 721 00:42:22,791 --> 00:42:24,250 Come on. Hurry! 722 00:42:25,666 --> 00:42:26,791 What the hell were you lunatics doing? 723 00:42:26,875 --> 00:42:29,375 -Stop. Don't run! -Hurry. 724 00:42:29,458 --> 00:42:30,875 Bring it back. 725 00:42:31,541 --> 00:42:32,958 Damn these bitches. 726 00:42:42,250 --> 00:42:43,083 Kiddee, here. 727 00:42:43,166 --> 00:42:45,000 All right, First. 728 00:42:45,541 --> 00:42:47,958 Why are you dressed like that? 729 00:42:48,041 --> 00:42:49,208 To mourn your death. 730 00:42:50,250 --> 00:42:52,416 Just drive. Stop asking. 731 00:42:53,583 --> 00:42:55,291 Do we get the temple name? What is it? 732 00:42:56,250 --> 00:42:57,666 Wait a second. 733 00:42:59,458 --> 00:43:00,583 The temple's name, everybody… 734 00:43:00,666 --> 00:43:01,500 What's the temple's name? 735 00:43:01,583 --> 00:43:03,500 -Wat Nak Khum. -Where is it? 736 00:43:03,583 --> 00:43:05,041 Where is it? 737 00:43:05,125 --> 00:43:06,250 Just a minute, Mr. Toh. 738 00:43:06,333 --> 00:43:08,791 No, Kiddee. You have to find the location. 739 00:43:08,875 --> 00:43:09,958 Okay. 740 00:43:11,625 --> 00:43:12,500 Hurry up. 741 00:43:12,583 --> 00:43:14,916 It's the fastest I can go. 742 00:43:18,083 --> 00:43:19,750 Is that the fastest you can go, Pampam? 743 00:43:19,833 --> 00:43:21,041 -It is. -Guys. 744 00:43:21,125 --> 00:43:22,083 I got the location. 745 00:43:22,666 --> 00:43:24,041 I'll lead the way. 746 00:43:24,125 --> 00:43:25,708 Okay, let's go. 747 00:43:25,791 --> 00:43:27,291 Look. Here, Pampam. 748 00:43:29,250 --> 00:43:30,291 Where are we going? 749 00:43:30,375 --> 00:43:32,166 I'm looking at it. 750 00:43:32,250 --> 00:43:33,875 -Stay away from it, Nott. -What is it, Aod? 751 00:43:33,958 --> 00:43:35,083 What? 752 00:43:35,166 --> 00:43:36,500 -Stay away from it, Nott. -What is it, Aod? 753 00:43:38,875 --> 00:43:39,916 What? 754 00:43:40,708 --> 00:43:41,666 What's that noise? 755 00:43:41,750 --> 00:43:42,750 What's on the roof? 756 00:43:42,833 --> 00:43:44,583 I don't know. What is it? 757 00:43:44,666 --> 00:43:45,750 -A rock? -What is it? 758 00:43:49,750 --> 00:43:51,000 Pampam! Watch out! 759 00:43:51,750 --> 00:43:52,791 Balloon! 760 00:43:55,041 --> 00:43:56,500 Pampam! Watch out! 761 00:44:09,500 --> 00:44:10,583 Pampam. 762 00:44:11,875 --> 00:44:13,791 -Aod, are you all right? -My nose. 763 00:44:14,916 --> 00:44:17,250 -Your nose, Balloon. -You okay? 764 00:44:18,583 --> 00:44:20,333 -How are you? -Is everybody okay? 765 00:44:20,416 --> 00:44:21,250 Okay. 766 00:44:31,916 --> 00:44:32,875 Guys. 767 00:44:32,958 --> 00:44:34,208 There's a main road. 768 00:44:34,833 --> 00:44:35,791 Let's go that way. 769 00:44:35,875 --> 00:44:37,041 -Help me. -Aod, hurry. 770 00:44:37,125 --> 00:44:38,333 Anybody. Help me. 771 00:44:38,416 --> 00:44:40,250 Anybody. Help me. 772 00:44:40,333 --> 00:44:41,875 -Anybody. -Calm down. Watch out for cars. 773 00:44:44,166 --> 00:44:45,000 What? 774 00:44:52,625 --> 00:44:53,541 Snake! 775 00:44:53,625 --> 00:44:54,791 Snake! 776 00:44:54,875 --> 00:44:55,708 Snake! 777 00:44:58,375 --> 00:45:00,000 Snake! 778 00:45:06,583 --> 00:45:07,416 Novice. 779 00:45:10,708 --> 00:45:12,791 Can I have something to keep me safe? 780 00:45:15,416 --> 00:45:16,458 Here. 781 00:45:18,875 --> 00:45:20,291 A flashlight… 782 00:45:20,375 --> 00:45:21,541 Why do you bring that? 783 00:45:21,625 --> 00:45:22,458 Son, 784 00:45:23,250 --> 00:45:24,500 come to Mama. 785 00:45:27,458 --> 00:45:28,750 Who has stolen what's mine? 786 00:45:28,833 --> 00:45:30,041 Aod. 787 00:45:30,125 --> 00:45:31,125 Aod! 788 00:45:32,166 --> 00:45:34,375 My anklet! 789 00:45:34,458 --> 00:45:35,583 -Aod! -Aod! 790 00:45:36,250 --> 00:45:38,125 -Aod! -Aod! 791 00:45:38,208 --> 00:45:39,416 …must die! 792 00:45:39,500 --> 00:45:41,041 -Aod, are you all right? -Aod? 793 00:45:41,125 --> 00:45:42,041 Aod? 794 00:45:42,125 --> 00:45:43,500 -Aod? -Aod? 795 00:45:44,041 --> 00:45:44,958 Leave me alone. 796 00:45:46,458 --> 00:45:47,333 Aod! 797 00:45:50,541 --> 00:45:51,375 Aod? 798 00:45:53,125 --> 00:45:54,250 Calm down, Aod. 799 00:45:56,833 --> 00:45:58,333 -Aod! -Aod! 800 00:46:11,416 --> 00:46:12,666 Aod! 801 00:46:12,750 --> 00:46:14,291 Help! 802 00:46:20,250 --> 00:46:22,916 Aod! 803 00:46:23,625 --> 00:46:24,875 -Aod, where are you? -Aod. 804 00:46:26,083 --> 00:46:27,666 -Everybody, this way. -Aod. 805 00:46:27,750 --> 00:46:29,166 -Aod! -Aod! 806 00:46:30,375 --> 00:46:31,291 Aod! 807 00:46:32,625 --> 00:46:34,000 Aod. 808 00:46:34,500 --> 00:46:35,333 Aod! 809 00:46:54,291 --> 00:46:55,208 Novice! 810 00:46:59,500 --> 00:47:00,625 First! 811 00:47:01,375 --> 00:47:02,416 Balloon! 812 00:47:04,166 --> 00:47:05,291 I'm here! 813 00:47:42,500 --> 00:47:43,583 Is this the right direction? 814 00:47:43,666 --> 00:47:45,625 -I think it is. -Aod. 815 00:47:46,333 --> 00:47:47,708 Aod, where are you? 816 00:47:47,791 --> 00:47:48,791 Mama! Hurry up. 817 00:47:49,708 --> 00:47:51,333 -Aod! -Kiddee, wait. 818 00:47:51,416 --> 00:47:52,416 Mama, quick. 819 00:47:53,291 --> 00:47:54,666 Straight ahead, First, Balloon. 820 00:47:57,208 --> 00:47:58,125 Help. 821 00:47:59,833 --> 00:48:00,916 Wait. 822 00:48:04,208 --> 00:48:05,083 Let me go. 823 00:48:20,750 --> 00:48:21,875 Let me go. 824 00:48:51,083 --> 00:48:53,458 They all left you. 825 00:49:02,875 --> 00:49:04,125 Let me go. 826 00:49:06,041 --> 00:49:06,916 Luang Por! 827 00:49:25,458 --> 00:49:26,291 Aod? 828 00:49:28,333 --> 00:49:29,250 Aod! 829 00:49:29,333 --> 00:49:30,208 -Aod! -Wait up. 830 00:49:30,291 --> 00:49:31,166 Aod! 831 00:49:32,791 --> 00:49:34,000 This is so strange. 832 00:49:35,291 --> 00:49:36,500 What happened to him? 833 00:49:37,000 --> 00:49:38,083 Why is he shaking? 834 00:49:40,583 --> 00:49:41,833 -Aod. -Novice. 835 00:49:41,916 --> 00:49:43,541 -Novice. -Aod. I'm tired. 836 00:49:46,875 --> 00:49:47,708 Kiddee. 837 00:49:47,791 --> 00:49:49,208 -Are you all right? -Damn you. 838 00:49:53,083 --> 00:49:54,791 Watch where you're going. 839 00:49:54,875 --> 00:49:55,791 I'm sorry. 840 00:49:58,458 --> 00:50:00,875 This is my flashlight, First. I remember it. 841 00:50:00,958 --> 00:50:03,208 It's mine. I've been holding it. 842 00:50:03,291 --> 00:50:05,458 There. Yours is over there. 843 00:50:09,000 --> 00:50:10,458 You're the youngest. Go get it. 844 00:50:10,541 --> 00:50:11,666 I'm watching our backs. 845 00:50:11,750 --> 00:50:12,958 It's calling for you. 846 00:50:19,041 --> 00:50:20,625 Don't you love me that much? Bitch. 847 00:50:37,041 --> 00:50:38,625 Do you see what I see, B1? 848 00:50:40,250 --> 00:50:41,916 I don't, B2. 849 00:50:54,500 --> 00:50:55,541 Aod. 850 00:50:58,958 --> 00:51:00,750 -Aod. -Aod. 851 00:51:00,833 --> 00:51:01,791 What's happening? 852 00:51:02,750 --> 00:51:03,666 Aod. 853 00:51:04,291 --> 00:51:05,458 Aod. 854 00:51:13,666 --> 00:51:15,291 What the hell is going on? 855 00:51:19,250 --> 00:51:20,125 First. 856 00:51:24,583 --> 00:51:25,416 Kiddee. 857 00:51:26,166 --> 00:51:27,541 Hold on tight. 858 00:51:27,625 --> 00:51:29,333 Don't let anyone take me. 859 00:51:33,708 --> 00:51:34,750 Hold on. 860 00:51:34,833 --> 00:51:36,125 Yes, Balloon. 861 00:52:02,125 --> 00:52:03,708 There's nothing out there, First. 862 00:52:03,791 --> 00:52:05,333 You stay out of this. 863 00:52:09,875 --> 00:52:10,750 Aod. 864 00:52:12,500 --> 00:52:14,166 Don't let him possess you. 865 00:52:14,250 --> 00:52:16,125 You'll end up leaving me. 866 00:52:16,833 --> 00:52:18,208 Nobody is going to leave you. 867 00:52:18,291 --> 00:52:19,458 I, for one, won't. 868 00:52:21,083 --> 00:52:22,458 You got accepted in the university. 869 00:52:23,125 --> 00:52:24,250 You'll leave him. 870 00:52:24,833 --> 00:52:26,000 Even if everyone leaves you, 871 00:52:26,083 --> 00:52:27,458 I won't. 872 00:52:27,541 --> 00:52:28,541 Novice! 873 00:52:29,458 --> 00:52:30,500 -Aod! -Aod! 874 00:52:31,208 --> 00:52:32,583 Aod, get yourself together. 875 00:52:32,666 --> 00:52:33,791 That's Novice. 876 00:52:50,166 --> 00:52:51,541 Novice! 877 00:52:52,541 --> 00:52:53,750 Novice! 878 00:52:53,833 --> 00:52:54,833 Let go of him! 879 00:52:57,583 --> 00:53:00,083 Why are you fighting with him? 880 00:53:00,166 --> 00:53:01,666 I have to take the anklet from him. 881 00:53:01,750 --> 00:53:03,125 Or I have to put him out. 882 00:53:04,208 --> 00:53:05,916 Pampam, help. 883 00:53:06,000 --> 00:53:06,833 Aod. 884 00:53:16,833 --> 00:53:17,875 Novice! 885 00:53:20,500 --> 00:53:22,333 Novice! Catch! 886 00:53:31,291 --> 00:53:32,625 Pampam, help Novice Nott. 887 00:53:36,541 --> 00:53:37,875 -You stay here. -It hurts. 888 00:53:37,958 --> 00:53:38,916 Just a moment. 889 00:53:39,875 --> 00:53:41,333 Do something. 890 00:53:42,916 --> 00:53:45,708 -Easy, Novice. -It hurts. 891 00:54:43,416 --> 00:54:44,375 Your hip too? 892 00:54:47,083 --> 00:54:47,916 First. Balloon. 893 00:54:48,416 --> 00:54:49,250 Where is Pampam? 894 00:54:50,708 --> 00:54:51,583 In the building. 895 00:54:59,125 --> 00:55:00,625 What? Hey! 896 00:55:00,708 --> 00:55:01,875 Where is my anklet? 897 00:55:01,958 --> 00:55:02,833 It's not here. 898 00:55:02,916 --> 00:55:04,291 Aod, what's the matter? 899 00:55:05,041 --> 00:55:06,250 I saw that you took it. 900 00:55:06,333 --> 00:55:07,291 -I said I don't have it. -Aod. 901 00:55:08,291 --> 00:55:09,541 -It has to be here. -Aod. 902 00:55:10,666 --> 00:55:12,541 Aod. The anklet is here. 903 00:55:13,916 --> 00:55:15,833 I wrapped it up. Nobody touches it. 904 00:55:26,041 --> 00:55:27,291 I used to call you guys 905 00:55:28,166 --> 00:55:29,083 troublemakers. 906 00:55:34,750 --> 00:55:35,875 But right now, 907 00:55:36,541 --> 00:55:37,500 I'm the troublemaker. 908 00:55:39,541 --> 00:55:40,458 Aod… 909 00:55:42,500 --> 00:55:44,708 It's because the ghost possessed you. 910 00:55:45,541 --> 00:55:47,125 You are also unwell, 911 00:55:47,916 --> 00:55:49,875 so your mind becomes weak. 912 00:55:51,208 --> 00:55:52,916 And the ghost found it easy to possess you. 913 00:55:55,333 --> 00:55:56,166 Aod. 914 00:55:57,666 --> 00:55:58,625 Listen to me. 915 00:56:02,291 --> 00:56:04,333 We'll are worried for you. 916 00:56:07,625 --> 00:56:08,875 We won't leave you. 917 00:56:21,458 --> 00:56:22,375 Aod. 918 00:56:23,083 --> 00:56:24,000 Aod. 919 00:56:24,583 --> 00:56:25,958 Don't worry. 920 00:56:28,500 --> 00:56:30,666 Novice Namnua understands. 921 00:56:33,625 --> 00:56:34,541 Novice. 922 00:56:36,041 --> 00:56:37,458 You came back to your senses, Aod? 923 00:56:38,041 --> 00:56:40,375 Do you feel better? Does it still hurt anywhere? 924 00:56:43,666 --> 00:56:44,583 Novice. 925 00:56:46,041 --> 00:56:47,041 I'm sorry. 926 00:56:47,125 --> 00:56:48,583 There's nothing to apologize for. 927 00:56:49,750 --> 00:56:50,875 I broke your arm. 928 00:56:53,000 --> 00:56:54,083 The ghost did. 929 00:56:54,166 --> 00:56:55,208 Just worry about yourself. 930 00:56:58,416 --> 00:57:00,125 Let's get going. 931 00:57:01,958 --> 00:57:03,500 -Don't rush. -Take it easy. 932 00:57:04,583 --> 00:57:06,208 Stay still. Does it hurt? 933 00:57:06,291 --> 00:57:07,166 Novice. 934 00:57:08,416 --> 00:57:10,291 Kiddee called your mother. 935 00:57:11,041 --> 00:57:13,041 She will be here soon. 936 00:57:13,125 --> 00:57:15,083 But if I don't go, 937 00:57:15,166 --> 00:57:16,416 who will help Aod? 938 00:57:16,500 --> 00:57:17,791 I'll go with you guys. 939 00:57:17,875 --> 00:57:21,291 Novice, it's too hard on you. Don't push yourself. 940 00:57:21,375 --> 00:57:23,166 If anything happens to you, 941 00:57:23,250 --> 00:57:25,500 we'll be heartbroken 942 00:57:26,333 --> 00:57:27,625 that we didn't stop you. 943 00:57:32,708 --> 00:57:34,166 I'll come back to pick you up soon. 944 00:57:36,541 --> 00:57:37,458 The sun! 945 00:57:40,166 --> 00:57:41,083 Where is Mr. Toh? 946 00:57:42,166 --> 00:57:43,625 He went to recover the van 947 00:57:43,708 --> 00:57:45,333 with the old man who helped us last night. 948 00:57:49,583 --> 00:57:50,500 It's Mr. Toh. 949 00:57:52,375 --> 00:57:53,333 Hello, Mr. Toh. 950 00:57:54,750 --> 00:57:56,000 Yes. Balloon… 951 00:57:58,833 --> 00:58:00,375 Hello, Mr. Toh. 952 00:58:00,458 --> 00:58:01,583 Your voice! 953 00:58:01,666 --> 00:58:02,541 Yes. 954 00:58:02,625 --> 00:58:05,708 Faster… 955 00:58:05,791 --> 00:58:07,000 Yeah, almost. 956 00:58:10,333 --> 00:58:11,166 Excellent! 957 00:58:14,666 --> 00:58:15,500 Excuse me. 958 00:58:15,583 --> 00:58:17,333 Can we really take this vehicle? 959 00:58:18,500 --> 00:58:19,416 Yes. 960 00:58:19,500 --> 00:58:20,583 This is my Cyclone 100. 961 00:58:21,166 --> 00:58:22,583 I don't use it that often. 962 00:58:22,666 --> 00:58:24,333 You guys can take it 963 00:58:24,416 --> 00:58:26,875 while I find a mechanic to fix your van. 964 00:58:26,958 --> 00:58:28,625 Whenever you're done with your business, 965 00:58:28,708 --> 00:58:30,416 bring it back to me. 966 00:58:30,500 --> 00:58:31,708 Consider it an exchange, okay? 967 00:58:31,791 --> 00:58:32,958 Thank you, Uncle. 968 00:58:33,458 --> 00:58:35,083 -Can I drive it? Guys, let me drive! -Sure. 969 00:58:35,166 --> 00:58:38,416 Go ahead. I'll call the mechanic. Good luck. 970 00:58:38,500 --> 00:58:39,416 Thank you. 971 00:58:39,500 --> 00:58:40,333 Good bye. 972 00:58:40,416 --> 00:58:42,041 Come on. Let's go. 973 00:58:42,125 --> 00:58:43,625 Get on. Come on. 974 00:58:43,708 --> 00:58:44,583 Everybody hop on. 975 00:58:44,666 --> 00:58:45,958 Mr. Toh. 976 00:58:46,041 --> 00:58:47,708 -Hurry up. -Don't be stubborn. 977 00:58:47,791 --> 00:58:49,458 You're stubborn. Hop on. Come on. 978 00:58:50,083 --> 00:58:51,166 Come on. Let's go. 979 00:58:52,250 --> 00:58:54,000 -Hop on. -Why is he so hyped? 980 00:58:54,083 --> 00:58:55,625 I'm a fast driver. Hold tight. 981 00:58:56,458 --> 00:58:57,416 Pampam, come on. 982 00:58:57,916 --> 00:58:58,791 Guys. 983 00:58:59,458 --> 00:59:00,291 I'm not going. 984 00:59:01,083 --> 00:59:01,958 What now? 985 00:59:03,541 --> 00:59:04,375 I'm scared. 986 00:59:05,916 --> 00:59:07,541 Why would I take a risk with you guys? 987 00:59:08,083 --> 00:59:09,708 If we meet the ghost again, 988 00:59:09,791 --> 00:59:11,333 you'll all just leave me. 989 00:59:12,791 --> 00:59:15,916 Pampam, I know that you're scared 990 00:59:16,000 --> 00:59:17,375 and you don't trust us. 991 00:59:18,458 --> 00:59:21,125 But we want you to come because we're worried for you. 992 00:59:22,041 --> 00:59:24,208 We don't want you to end up like… 993 00:59:27,041 --> 00:59:27,958 like Shon. 994 00:59:29,500 --> 00:59:30,333 Hey. 995 00:59:31,708 --> 00:59:32,708 Come with us. 996 00:59:33,416 --> 00:59:35,833 We're already on the same boat. 997 00:59:37,166 --> 00:59:39,750 Together, we'll survive, Oppa. 998 00:59:39,833 --> 00:59:40,666 Come. 999 00:59:44,250 --> 00:59:46,333 Ready. Go! 1000 00:59:46,416 --> 00:59:48,000 -That way, Mr. Toh. -Sorry. 1001 00:59:48,083 --> 00:59:48,916 Is that okay? 1002 01:00:21,708 --> 01:00:22,708 The temple is over there. 1003 01:00:31,458 --> 01:00:32,666 WAT NAK KHUM 1004 01:00:32,750 --> 01:00:33,791 Wat Nak Toom! 1005 01:00:33,875 --> 01:00:34,708 Hey, Nak… 1006 01:00:36,708 --> 01:00:38,541 That is Wat Nak Khum! 1007 01:00:38,625 --> 01:00:40,583 The temple in Gim's phone. 1008 01:00:41,500 --> 01:00:42,958 Thank heavens! 1009 01:00:43,041 --> 01:00:43,958 We're finally here. 1010 01:00:45,791 --> 01:00:47,333 Luang Por, 1011 01:00:47,416 --> 01:00:49,500 is there a tradition at this temple… 1012 01:00:50,083 --> 01:00:51,041 Look at how he said "Luang Por." 1013 01:00:51,625 --> 01:00:55,000 Just speak with a normal accent. People struggle enough without the accent. 1014 01:00:55,083 --> 01:00:56,625 Don't bully him. 1015 01:00:57,916 --> 01:00:59,041 Luang Por. 1016 01:00:59,125 --> 01:01:02,625 Is there a tradition about wearing anklets? 1017 01:01:03,666 --> 01:01:04,916 Yes, we still wear them. 1018 01:01:06,750 --> 01:01:10,000 We found a haunted anklet. 1019 01:01:10,958 --> 01:01:14,166 And we're here to study the legends, hoping to revoke the curse. 1020 01:01:15,791 --> 01:01:18,041 Aod, show the anklet to Luang Por. 1021 01:01:21,666 --> 01:01:22,541 This one. 1022 01:01:23,625 --> 01:01:24,708 Luang Por! 1023 01:01:25,500 --> 01:01:26,791 Don't touch it. 1024 01:01:26,875 --> 01:01:28,583 It's cursed. 1025 01:01:28,666 --> 01:01:34,833 If you touch it, burning scales will start growing on your body. 1026 01:01:34,916 --> 01:01:37,791 The ghost will come after you. I'm warning you. 1027 01:01:39,083 --> 01:01:42,416 So you bring it to Luang Por to revoke the curse? 1028 01:01:43,041 --> 01:01:44,250 Yes. 1029 01:01:44,333 --> 01:01:47,125 Luang Por, please help us. 1030 01:01:47,750 --> 01:01:50,666 Prin, bring the anklet for them to see. 1031 01:01:51,416 --> 01:01:52,333 All right. 1032 01:01:54,166 --> 01:01:55,041 Done. 1033 01:02:14,833 --> 01:02:17,916 This anklet is similar to the one from our temple. 1034 01:02:25,041 --> 01:02:25,875 But… 1035 01:02:26,666 --> 01:02:28,708 there is no script on them like Aod's. 1036 01:02:32,791 --> 01:02:33,625 Wait a second. 1037 01:02:41,500 --> 01:02:43,208 Can you look at this photo? 1038 01:02:46,708 --> 01:02:49,750 Is there a temple that has an arched entrance like this? 1039 01:02:51,500 --> 01:02:52,833 Something ancient like this 1040 01:02:54,125 --> 01:02:55,166 can only be found at the deserted temple 1041 01:02:55,833 --> 01:02:57,916 called “Wat Nak Nimit” 1042 01:02:58,416 --> 01:02:59,250 in the mountains. 1043 01:03:00,208 --> 01:03:04,458 Old people say that the Naga built it. 1044 01:03:05,666 --> 01:03:08,250 Now it's just a deserted temple. 1045 01:03:09,041 --> 01:03:11,916 Don't go there. You won't find anyone. 1046 01:03:16,666 --> 01:03:18,208 Mr. Toh, pull over. 1047 01:03:18,291 --> 01:03:20,250 -Mr. Toh. -Stop. 1048 01:03:20,333 --> 01:03:22,333 -Stop. -Let me find the location. 1049 01:03:23,458 --> 01:03:24,458 What did you say, Aod? 1050 01:03:26,666 --> 01:03:27,541 I think this is it. 1051 01:03:28,291 --> 01:03:29,125 What is it? 1052 01:03:30,708 --> 01:03:31,625 Just follow me. 1053 01:03:32,208 --> 01:03:34,875 Aod, you always get me excited. 1054 01:03:36,708 --> 01:03:37,916 Is there no better place to go? 1055 01:03:40,083 --> 01:03:41,041 You have any sunscreen with you? 1056 01:03:45,666 --> 01:03:47,166 -What else? -This is it. 1057 01:03:48,708 --> 01:03:49,708 That's the rock field 1058 01:03:50,750 --> 01:03:52,833 where I saw Nak running from something in my dream… 1059 01:03:57,208 --> 01:03:58,250 before he jumped off the cliff. 1060 01:04:14,791 --> 01:04:16,166 Be patient. 1061 01:04:16,250 --> 01:04:17,833 When we arrive at Wat Nak Nimit, 1062 01:04:18,458 --> 01:04:20,125 Luang Por can undo the curse. 1063 01:04:23,791 --> 01:04:26,208 -Klae, wait for me. -You stole what's mine. 1064 01:04:26,291 --> 01:04:28,333 You must die! 1065 01:04:28,416 --> 01:04:29,916 Jook was washed up here… 1066 01:04:35,416 --> 01:04:36,541 and looked up the mountain… 1067 01:04:39,083 --> 01:04:39,916 before he saw fire. 1068 01:04:40,875 --> 01:04:42,250 Wait, guys. 1069 01:04:48,958 --> 01:04:51,708 Luang Por said that there is a deserted temple on this mountain. 1070 01:04:52,250 --> 01:04:54,375 According to Google Maps, 1071 01:04:55,458 --> 01:04:57,125 the mountain is quite high. 1072 01:04:58,250 --> 01:04:59,500 From what I see, 1073 01:05:00,000 --> 01:05:02,208 I think it's upside down. 1074 01:05:02,291 --> 01:05:03,416 Sorry, First. 1075 01:05:03,916 --> 01:05:06,583 It doesn't seem so high now. 1076 01:05:06,666 --> 01:05:07,666 Quite low, actually. 1077 01:05:09,041 --> 01:05:09,958 Are you all right, Aod? 1078 01:05:10,708 --> 01:05:14,291 I think that in the past, your anklet might have been around here. 1079 01:05:15,000 --> 01:05:18,000 Since we're already here, let's try to find it. 1080 01:05:18,791 --> 01:05:19,833 Let's go. 1081 01:05:19,916 --> 01:05:20,791 All right, Aod? 1082 01:05:21,416 --> 01:05:22,291 Yes. 1083 01:05:25,375 --> 01:05:26,416 Aod. 1084 01:05:29,458 --> 01:05:30,916 My anklet. 1085 01:05:31,000 --> 01:05:32,083 -Aod? -Aod? 1086 01:05:34,333 --> 01:05:35,166 What's wrong? 1087 01:05:36,166 --> 01:05:37,083 Nak is hurting me. 1088 01:05:40,416 --> 01:05:43,583 That means the side where it hurts is the direction where the anklet is. 1089 01:05:45,000 --> 01:05:46,625 Let's hurry and find it. 1090 01:05:47,208 --> 01:05:49,583 Pampam, take Aod to rest in the shade. 1091 01:05:50,541 --> 01:05:52,416 The rest of us split up and look for a recess. 1092 01:05:52,500 --> 01:05:53,666 It should be quicker that way. 1093 01:05:58,541 --> 01:06:00,208 The ghost chased me to a recess in the high mountain. 1094 01:06:07,625 --> 01:06:08,500 Let me go. 1095 01:06:08,583 --> 01:06:10,083 I give up. 1096 01:06:12,458 --> 01:06:13,458 I give up. 1097 01:06:13,541 --> 01:06:14,583 And I died there. 1098 01:06:15,375 --> 01:06:19,041 Do you remember that mountain recess? What does it look like? 1099 01:06:20,000 --> 01:06:22,041 That's too detailed. 1100 01:06:22,125 --> 01:06:24,416 Just look for a mountain recess with skeletons. 1101 01:06:26,083 --> 01:06:26,958 Are you scared? 1102 01:06:28,708 --> 01:06:29,541 Yeah. 1103 01:06:29,625 --> 01:06:30,916 You want to hold this? 1104 01:06:31,000 --> 01:06:31,958 Nah, you have an amulet. 1105 01:06:35,125 --> 01:06:36,708 Careful. 1106 01:06:36,791 --> 01:06:38,041 Get up, Mama. 1107 01:06:46,166 --> 01:06:47,083 I'm sure. 1108 01:06:47,833 --> 01:06:48,916 I'm sure. 1109 01:06:49,000 --> 01:06:49,833 I know. 1110 01:07:04,375 --> 01:07:05,291 Over there! 1111 01:07:07,708 --> 01:07:09,166 Your nails are still beautiful, Mama. 1112 01:07:09,250 --> 01:07:10,208 It's not about my nails. 1113 01:07:10,291 --> 01:07:11,500 That skeleton right there. 1114 01:07:15,291 --> 01:07:16,541 A dinosaur skeleton! 1115 01:07:16,625 --> 01:07:17,791 We'll be rich, First. 1116 01:07:17,875 --> 01:07:19,458 -We'll be rich. -Oh, fuck! 1117 01:07:21,125 --> 01:07:22,416 That's a human skeleton. 1118 01:07:25,708 --> 01:07:27,000 Hurry up, Aod. 1119 01:07:27,625 --> 01:07:28,458 Hey… 1120 01:07:29,000 --> 01:07:29,833 Aod? 1121 01:07:30,916 --> 01:07:31,833 Aod! 1122 01:07:31,916 --> 01:07:32,875 Are you sure? 1123 01:07:32,958 --> 01:07:35,708 Look at his eyes. Don't you remember? 1124 01:07:35,791 --> 01:07:36,833 There are no eyes there. 1125 01:07:36,916 --> 01:07:40,000 And that hairstyle he wore when he was younger. 1126 01:07:40,083 --> 01:07:41,583 He literally looks like a monk with a bald head. 1127 01:07:45,291 --> 01:07:46,291 Yes. 1128 01:07:46,375 --> 01:07:48,291 See? Now you can't argue with me. 1129 01:07:48,375 --> 01:07:49,750 You saw what I saw, First. 1130 01:07:49,833 --> 01:07:50,666 I didn't. 1131 01:07:50,750 --> 01:07:52,166 I just saw this. The anklet. 1132 01:07:53,166 --> 01:07:54,083 Pick it up. 1133 01:07:54,166 --> 01:07:55,833 You pick it up. 1134 01:07:55,916 --> 01:07:56,750 I can't. 1135 01:07:57,333 --> 01:07:59,500 You're closer to it. How am I going to reach it? 1136 01:07:59,583 --> 01:08:00,666 Okay, I'll get out of the way. 1137 01:08:00,750 --> 01:08:01,708 You pick it up. 1138 01:08:01,791 --> 01:08:03,875 -You saw it first. You pick it up. -Why should I? 1139 01:08:03,958 --> 01:08:06,125 -You saw it later. You pick it-- -You pick it, First. 1140 01:08:08,458 --> 01:08:09,500 I got it. 1141 01:08:09,583 --> 01:08:11,625 Get out! Novice! Hurry up! 1142 01:08:11,708 --> 01:08:14,125 Hurry. Shit! Let him go. 1143 01:08:14,208 --> 01:08:15,875 You stole what's mine. 1144 01:08:16,750 --> 01:08:18,958 You must die! 1145 01:08:19,041 --> 01:08:20,708 Hurry up. 1146 01:08:20,791 --> 01:08:23,000 Come on, Novice. Get out. 1147 01:08:23,083 --> 01:08:24,541 You must die! 1148 01:08:24,625 --> 01:08:26,541 Hurry up! Novice! 1149 01:08:26,625 --> 01:08:27,541 Novice! 1150 01:08:27,625 --> 01:08:30,416 Let's go. Novice, come on. 1151 01:08:30,500 --> 01:08:31,791 Hurry up. 1152 01:08:33,458 --> 01:08:34,708 What happened? 1153 01:08:34,791 --> 01:08:36,041 -Help! -What's going on? 1154 01:08:36,125 --> 01:08:38,333 -Help! -What happened? 1155 01:08:38,416 --> 01:08:41,291 -Go, Novice. Just leave. Let's go. -What? What's going on? 1156 01:08:41,375 --> 01:08:43,041 -My anklet! -Let's go. 1157 01:08:43,125 --> 01:08:44,958 Nak's ghost is here. Hurry up, Aod. 1158 01:08:45,041 --> 01:08:45,958 Wait. 1159 01:08:47,250 --> 01:08:48,083 Aod, come here. 1160 01:08:48,750 --> 01:08:49,791 Let's go. 1161 01:08:51,083 --> 01:08:51,958 Let's go. 1162 01:08:58,250 --> 01:09:00,041 Is he following us? Let's go. 1163 01:09:04,916 --> 01:09:06,958 Run, bitch! 1164 01:09:21,458 --> 01:09:24,541 Who has stolen what's mine? 1165 01:09:24,625 --> 01:09:27,208 I'll kill you! 1166 01:09:28,666 --> 01:09:29,541 Aod! 1167 01:09:29,625 --> 01:09:31,958 -Novice. -Novice. Are you all right? 1168 01:09:32,041 --> 01:09:33,750 I'm okay. I just lost my balance. 1169 01:09:33,833 --> 01:09:35,916 Aod? 1170 01:09:36,000 --> 01:09:37,708 -Be careful. -Are you all right? 1171 01:09:37,791 --> 01:09:39,333 -I'm all right. -Go. 1172 01:09:40,416 --> 01:09:41,583 I think we should take a rest. 1173 01:09:42,875 --> 01:09:43,833 Let's keep on moving. 1174 01:09:43,916 --> 01:09:46,500 Before the ghost catches up. 1175 01:09:47,708 --> 01:09:49,000 Don't worry, Novice. 1176 01:09:49,083 --> 01:09:51,125 We have a Buddha statue. 1177 01:09:51,208 --> 01:09:52,416 Pampam, show! 1178 01:09:52,500 --> 01:09:53,666 Here you go! 1179 01:09:54,875 --> 01:09:56,416 -The Buddha is gone! -The Buddha is gone! 1180 01:09:57,583 --> 01:09:58,875 Pampam! 1181 01:09:58,958 --> 01:09:59,875 Shit! 1182 01:09:59,958 --> 01:10:01,375 Where did you keep it? 1183 01:10:01,458 --> 01:10:02,625 Where did it go? 1184 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 Where did it go? 1185 01:10:04,291 --> 01:10:05,541 How careless of you! 1186 01:10:06,333 --> 01:10:08,125 Wait, where did it go? 1187 01:10:23,708 --> 01:10:25,750 You stole what's mine. 1188 01:10:26,500 --> 01:10:28,791 You must die! 1189 01:10:28,875 --> 01:10:31,333 -Run! -Wait for Aod. 1190 01:10:31,416 --> 01:10:32,833 Aod! Hurry up. 1191 01:10:32,916 --> 01:10:34,291 -Aod. -I know. 1192 01:10:39,833 --> 01:10:41,541 Wait for Aod. 1193 01:10:41,625 --> 01:10:42,958 -Aod. -Aod. 1194 01:10:43,041 --> 01:10:44,541 -Aod. -Aod. 1195 01:10:44,625 --> 01:10:45,666 Wait for me. Hurry up. 1196 01:10:48,250 --> 01:10:49,375 My anklet. 1197 01:10:54,583 --> 01:10:56,625 There's fire, guys. The fire. 1198 01:10:57,375 --> 01:10:58,291 Is that a ghost too? 1199 01:10:59,208 --> 01:11:00,625 Let's get there first. 1200 01:11:00,708 --> 01:11:02,625 -Go. -Go, everyone. 1201 01:11:06,333 --> 01:11:07,333 Guys. 1202 01:11:07,416 --> 01:11:10,041 -It's the fire. -Be careful. 1203 01:11:12,875 --> 01:11:14,416 Is it this way? 1204 01:11:17,833 --> 01:11:18,750 Balloon, be careful! 1205 01:11:20,916 --> 01:11:22,125 Pampam, watch out for the fire. 1206 01:11:28,500 --> 01:11:30,291 -Guys, let's go. -Hurry up. 1207 01:11:31,791 --> 01:11:32,666 Aod, careful. 1208 01:11:37,833 --> 01:11:38,791 Aod, are you all right? 1209 01:11:38,875 --> 01:11:40,625 -Yes, I'm all right. -Aod. 1210 01:11:45,666 --> 01:11:47,208 Come on, Aod. I'll help you. 1211 01:11:49,458 --> 01:11:50,291 Hold my arm. 1212 01:11:50,375 --> 01:11:51,458 Guys, this way. 1213 01:11:56,541 --> 01:11:57,375 Aod, come on. 1214 01:12:00,000 --> 01:12:00,875 It's itchy. 1215 01:12:00,958 --> 01:12:03,291 I don't want to be at the back. 1216 01:12:06,208 --> 01:12:07,083 Hey. 1217 01:12:09,458 --> 01:12:11,541 -Is that a monk? -Hey. 1218 01:12:11,625 --> 01:12:13,958 I think you should ask, is that a human? 1219 01:12:15,416 --> 01:12:16,333 Are you a human? 1220 01:12:17,125 --> 01:12:17,958 I'm a monk… 1221 01:12:19,291 --> 01:12:21,625 on a pilgrimage and staying here tonight. 1222 01:12:22,541 --> 01:12:24,333 He really is a monk, First. 1223 01:12:24,416 --> 01:12:26,000 -Hurry up. -Hurry up. Luang Por! 1224 01:12:26,083 --> 01:12:27,958 Luang Por! Please help! 1225 01:12:28,041 --> 01:12:30,166 Luang Por! Please help us. 1226 01:12:30,250 --> 01:12:32,291 A ghost has been following us. 1227 01:12:35,541 --> 01:12:36,583 Very well. 1228 01:12:36,666 --> 01:12:38,833 I think we should treat that young man first. 1229 01:12:40,291 --> 01:12:41,125 Aod. 1230 01:13:19,375 --> 01:13:20,291 How are you? 1231 01:13:20,791 --> 01:13:21,708 Is it better? 1232 01:13:23,208 --> 01:13:24,041 I feel better. 1233 01:13:26,250 --> 01:13:28,791 Can I have a look at your anklet? 1234 01:13:43,791 --> 01:13:44,750 Just hand it over. 1235 01:13:45,500 --> 01:13:46,541 It's all right. 1236 01:14:03,500 --> 01:14:05,125 You know about this anklet? 1237 01:14:09,000 --> 01:14:11,708 It belongs to the big temple on the mountain. 1238 01:14:12,291 --> 01:14:13,500 So, there is a temple on this mountain? 1239 01:14:15,208 --> 01:14:16,125 Yes, there is. 1240 01:14:19,000 --> 01:14:21,916 Long time ago, there was a temple on the mountain. 1241 01:14:23,125 --> 01:14:24,166 And this mountain… 1242 01:14:25,750 --> 01:14:27,291 has been protected by the Naga. 1243 01:14:30,333 --> 01:14:33,000 He was quite mischievous 1244 01:14:33,875 --> 01:14:36,416 and had hurt so many people until the villagers fled. 1245 01:14:37,958 --> 01:14:38,833 Then, 1246 01:14:39,333 --> 01:14:40,750 there came a monk 1247 01:14:41,958 --> 01:14:43,875 who accepted the invitation from the villagers 1248 01:14:43,958 --> 01:14:46,375 to subdue the Naga. 1249 01:14:47,666 --> 01:14:49,666 It took him seven days and seven nights. 1250 01:14:50,625 --> 01:14:52,625 The Naga finally surrendered. 1251 01:14:53,333 --> 01:14:54,958 He promised to turn his life around. 1252 01:14:56,958 --> 01:15:02,000 He redeemed himself for hurting humans and harassing the monks 1253 01:15:02,708 --> 01:15:07,291 by building a big temple and dedicated it to that monk. 1254 01:15:09,041 --> 01:15:11,583 He also made gold anklets for Nak 1255 01:15:12,083 --> 01:15:14,333 as a merit to support Nak to become a monk. 1256 01:15:20,500 --> 01:15:22,166 Although the temple is deserted now, 1257 01:15:23,000 --> 01:15:26,208 the Nak anklet tradition before ordination 1258 01:15:26,958 --> 01:15:30,958 is still practiced by temples around here. 1259 01:15:32,083 --> 01:15:33,041 Luang Por. 1260 01:15:34,375 --> 01:15:36,375 The ghost is still in my head. 1261 01:15:38,458 --> 01:15:40,000 I'm afraid that I'll still be possessed, 1262 01:15:40,625 --> 01:15:42,375 and that I won't be strong enough to fight it. 1263 01:15:43,291 --> 01:15:47,250 The strength you have is not only from yourself, 1264 01:15:48,625 --> 01:15:53,125 but also from your friends for not leaving you. 1265 01:15:54,166 --> 01:15:56,166 You're not fighting alone. 1266 01:15:58,458 --> 01:16:00,000 But Luang Por, 1267 01:16:00,083 --> 01:16:03,083 we once had a Buddha statue to ward off ghosts. 1268 01:16:05,625 --> 01:16:08,083 It's gone now, nowhere to be found. 1269 01:16:08,916 --> 01:16:11,375 Can you give us something to ward them off? 1270 01:16:11,958 --> 01:16:13,958 You think the ghost is scared of the Buddha statue? 1271 01:16:18,916 --> 01:16:20,500 If it's not because of the Buddha statue, 1272 01:16:21,333 --> 01:16:25,625 why doesn't it hurt us when it sees the Buddha statue? 1273 01:16:26,833 --> 01:16:30,083 Or is he scared of something else inside? 1274 01:16:40,541 --> 01:16:41,375 All right. 1275 01:16:42,791 --> 01:16:44,916 I don't think you should overthink it. 1276 01:16:45,000 --> 01:16:47,583 Rest here tonight. 1277 01:16:48,666 --> 01:16:50,583 This is a sacred place. 1278 01:16:51,500 --> 01:16:53,125 No ghost will come across here. 1279 01:16:57,291 --> 01:16:58,208 Yes, Luang Por. 1280 01:18:17,625 --> 01:18:20,625 Aod, you have another story, don't you? 1281 01:18:22,125 --> 01:18:24,416 I think we should tell Luang Por. 1282 01:18:25,541 --> 01:18:27,250 I'll find Luang Por. 1283 01:18:27,333 --> 01:18:28,666 Just a moment. 1284 01:18:28,750 --> 01:18:29,583 Yeah, make yourself useful. 1285 01:18:29,666 --> 01:18:30,750 Luang Por. 1286 01:18:35,083 --> 01:18:36,375 Everyone! 1287 01:18:37,375 --> 01:18:39,291 Luang Por isn't here. His belongings are all gone. 1288 01:18:39,375 --> 01:18:40,791 -All gone? -All of it. 1289 01:18:40,875 --> 01:18:42,791 Everything is gone. 1290 01:18:42,875 --> 01:18:44,041 Everything is gone? 1291 01:18:44,125 --> 01:18:46,708 No. Nothing. No candles. 1292 01:18:46,791 --> 01:18:49,125 Luang Por, the temple, the monk… 1293 01:18:50,208 --> 01:18:51,041 The cave! 1294 01:18:51,125 --> 01:18:52,208 Are any of these real? 1295 01:18:52,291 --> 01:18:53,458 Am I real? 1296 01:18:54,041 --> 01:18:55,250 I'm sure you're real. 1297 01:18:55,333 --> 01:18:56,500 But your nose is fake. 1298 01:18:56,583 --> 01:18:58,208 That hurts, you asshole. 1299 01:18:58,958 --> 01:19:00,291 I'm sorry, Mr. Toh. 1300 01:19:00,375 --> 01:19:01,250 Well, you asked. 1301 01:19:01,750 --> 01:19:04,916 Maybe Luang Por went out to collect the alms. 1302 01:19:05,000 --> 01:19:09,000 You sleep like the dead, like you're rehearsing when you die. 1303 01:19:09,666 --> 01:19:12,291 Let's get Aod to the temple. 1304 01:19:14,375 --> 01:19:15,333 Let's go. 1305 01:19:15,416 --> 01:19:16,458 Go. 1306 01:19:16,541 --> 01:19:18,666 -Let's go. -Thank you. 1307 01:19:18,750 --> 01:19:20,041 Do you know where we're going? 1308 01:19:20,958 --> 01:19:22,875 Head north, Balloon. 1309 01:19:23,375 --> 01:19:25,166 -You know the direction. -North. 1310 01:19:31,375 --> 01:19:32,625 What is it? 1311 01:19:37,500 --> 01:19:38,333 This way, guys. 1312 01:19:38,916 --> 01:19:39,791 You go ahead. 1313 01:19:41,458 --> 01:19:42,541 -Mr. Toh. -Are you all right? 1314 01:19:43,208 --> 01:19:44,041 I lost all my energy. 1315 01:19:45,000 --> 01:19:46,750 Guys, wait a moment for First. 1316 01:19:46,833 --> 01:19:48,083 Balloon. 1317 01:19:49,083 --> 01:19:50,291 Keep going. 1318 01:19:50,375 --> 01:19:52,083 Hurry up, First, before we get lost. 1319 01:19:52,166 --> 01:19:53,541 Keep going. 1320 01:19:54,833 --> 01:19:56,250 Watch your hands. 1321 01:19:56,333 --> 01:19:58,791 What about my hands? 1322 01:19:58,875 --> 01:20:00,791 Balloon is so loud. 1323 01:20:00,875 --> 01:20:03,041 I'm sure we can find them. 1324 01:20:06,458 --> 01:20:07,875 Falling for someone. 1325 01:20:07,958 --> 01:20:10,041 Not funny. Come on. Get up. 1326 01:20:14,208 --> 01:20:15,041 Holy smokes. 1327 01:20:16,250 --> 01:20:17,458 Oh, you do care about me. 1328 01:20:30,833 --> 01:20:33,125 Kiddee, are we lost? 1329 01:20:34,041 --> 01:20:35,958 This is the way, Balloon. 1330 01:20:36,041 --> 01:20:37,541 It's a shortcut. 1331 01:20:37,625 --> 01:20:38,875 Oh, gosh! 1332 01:20:39,541 --> 01:20:41,958 I could hear you before you even got here. 1333 01:20:44,083 --> 01:20:46,166 Hey First, how did you get here? 1334 01:20:48,125 --> 01:20:49,416 Kiddee! 1335 01:20:51,041 --> 01:20:52,458 What's the point of using a compass? 1336 01:20:52,541 --> 01:20:53,791 I'm sorry, Balloon. 1337 01:20:56,166 --> 01:20:57,250 I'm aching all over. 1338 01:21:03,416 --> 01:21:04,375 Is my back dirty? 1339 01:21:04,458 --> 01:21:05,416 Look, guys! 1340 01:21:06,833 --> 01:21:08,625 This is laterite. 1341 01:21:09,541 --> 01:21:11,833 It's not found naturally. 1342 01:21:13,500 --> 01:21:14,416 What is it? 1343 01:21:16,458 --> 01:21:18,166 Here, there's a block of it. 1344 01:21:18,958 --> 01:21:20,083 First! 1345 01:21:22,791 --> 01:21:24,291 You're so stupid. 1346 01:21:24,375 --> 01:21:25,666 Don't you know what laterite is? 1347 01:21:26,250 --> 01:21:27,166 Look at me. 1348 01:21:27,708 --> 01:21:30,541 I don't have a geologist for a husband. 1349 01:21:31,291 --> 01:21:32,125 That means 1350 01:21:32,750 --> 01:21:35,208 there must be an ancient site hidden here. 1351 01:21:50,375 --> 01:21:53,916 Is this the ancient arched entrance? 1352 01:22:11,291 --> 01:22:13,250 This is what I saw in my dream. 1353 01:22:17,333 --> 01:22:18,916 It looks like the entrance to our temple. 1354 01:22:22,291 --> 01:22:23,166 it's exactly the same. 1355 01:22:27,000 --> 01:22:28,541 Annyeong! 1356 01:22:28,625 --> 01:22:30,708 Can you revoke a curse? 1357 01:22:31,458 --> 01:22:35,125 Any promos? Like revoking the curse with free exorcism? 1358 01:22:35,208 --> 01:22:37,625 -We'll take one. -We'll take one. 1359 01:22:37,708 --> 01:22:38,958 Why are you fooling around? 1360 01:22:39,458 --> 01:22:40,375 Look at him. 1361 01:22:41,541 --> 01:22:43,083 -Aod. -Aod. 1362 01:22:43,166 --> 01:22:45,333 -Let me help you. -I'm okay. 1363 01:22:45,416 --> 01:22:46,791 Let's get inside. 1364 01:22:48,291 --> 01:22:49,208 Let's go. 1365 01:22:50,875 --> 01:22:52,500 Balloon, come on. What are you waiting for? 1366 01:22:54,041 --> 01:22:55,375 Hurry up, guys. 1367 01:22:55,458 --> 01:22:57,041 -You play football? -Let's go. 1368 01:23:06,166 --> 01:23:07,916 First, there are some people here. 1369 01:23:08,500 --> 01:23:11,125 Make sure they are humans. 1370 01:23:13,125 --> 01:23:14,291 Maybe they can help Aod. 1371 01:23:14,916 --> 01:23:15,750 Go. 1372 01:23:16,416 --> 01:23:17,708 -Excuse me. -Excuse me. 1373 01:23:17,791 --> 01:23:18,708 Please help. 1374 01:23:18,791 --> 01:23:19,958 Our friend is ill. 1375 01:23:21,125 --> 01:23:22,166 Can you help him? 1376 01:23:22,250 --> 01:23:23,875 How did you get here? 1377 01:23:24,541 --> 01:23:25,375 Here he is. 1378 01:23:29,291 --> 01:23:30,500 Aod. 1379 01:23:31,791 --> 01:23:34,291 The curse of the Naga's anklet. 1380 01:23:35,375 --> 01:23:36,291 -Nak Kham! -Nak Kham! 1381 01:23:50,208 --> 01:23:51,375 How are you? 1382 01:23:51,458 --> 01:23:52,583 -Is that the same monk? -Yes. 1383 01:23:53,083 --> 01:23:54,375 Does the ghost still bother you? 1384 01:23:55,583 --> 01:23:56,500 Not anymore. 1385 01:23:57,666 --> 01:23:59,083 But my wounds still hurt. 1386 01:23:59,750 --> 01:24:00,875 It's like he's still somewhere near. 1387 01:24:03,083 --> 01:24:05,833 What's the deal with the anklet, Luang Por? 1388 01:24:05,916 --> 01:24:09,833 And about someone called "Nak Kham"? 1389 01:24:11,333 --> 01:24:13,125 The deserted temple you saw 1390 01:24:14,250 --> 01:24:15,750 used to be a big temple. 1391 01:24:17,041 --> 01:24:18,166 It's called Wat Nak Nimit. 1392 01:24:22,791 --> 01:24:24,666 The villagers along the Mekong 1393 01:24:25,166 --> 01:24:26,708 celebrate their ordination 1394 01:24:27,291 --> 01:24:29,791 by having the monk at that temple perform for them. 1395 01:24:32,208 --> 01:24:34,333 Nak Kham was an orphan. 1396 01:24:36,541 --> 01:24:37,500 Phra Kru. 1397 01:24:38,666 --> 01:24:40,500 Kham is burglarizing again. 1398 01:24:41,625 --> 01:24:44,250 I have to bring him in this time. 1399 01:24:45,625 --> 01:24:47,458 I'm an orphan. Who do I turn to? 1400 01:24:48,083 --> 01:24:50,708 Can you spare me some, even just this much? 1401 01:24:51,916 --> 01:24:54,666 Phra Kru took you in and raised you. 1402 01:24:54,750 --> 01:24:56,583 And you still dare to call yourself an orphan? 1403 01:24:56,666 --> 01:24:58,333 You bastard. Look at what you did. 1404 01:24:58,416 --> 01:25:00,083 You have no respect for him. 1405 01:25:02,500 --> 01:25:04,166 Please spare him. 1406 01:25:05,000 --> 01:25:06,458 I'm asking you. 1407 01:25:10,458 --> 01:25:12,541 I might not have taught you well enough. 1408 01:25:14,291 --> 01:25:16,041 That's probably why you're greedy. 1409 01:25:17,250 --> 01:25:20,666 To commit sins and make yourself an excuse that you did it 1410 01:25:20,750 --> 01:25:22,458 because you don't have as much as others 1411 01:25:23,416 --> 01:25:26,000 does not give you the reason to do so. 1412 01:25:26,708 --> 01:25:29,333 It makes you go down even deeper. 1413 01:25:31,208 --> 01:25:32,041 Phra Kru, 1414 01:25:32,833 --> 01:25:34,041 we'll bind him with a plank 1415 01:25:34,125 --> 01:25:35,875 and drag him to the authorities later. 1416 01:25:36,958 --> 01:25:38,250 No, Phra Kru. Please. 1417 01:25:40,875 --> 01:25:42,125 During the next crescent moon, 1418 01:25:42,208 --> 01:25:44,458 there will be a big ordination at the Naga temple. 1419 01:25:45,791 --> 01:25:47,416 Let me be ordained to repay for what I did. 1420 01:25:53,000 --> 01:25:54,916 He is right. 1421 01:25:55,875 --> 01:25:58,458 For the sake of Buddhism, 1422 01:25:59,041 --> 01:26:01,125 let the Naga discipline him. 1423 01:26:02,250 --> 01:26:03,375 I think 1424 01:26:04,208 --> 01:26:06,791 it's better than convicting him. 1425 01:26:08,916 --> 01:26:10,916 But it didn't come from his heart to become a monk. 1426 01:26:12,500 --> 01:26:14,250 He wanted to go to the capital 1427 01:26:14,916 --> 01:26:17,625 so he planned to steal the gold anklets and run away. 1428 01:26:19,416 --> 01:26:20,958 That's why he was cursed 1429 01:26:21,041 --> 01:26:22,375 and it caused his skin to grow "scales" 1430 01:26:23,875 --> 01:26:25,083 as he suffered until his death. 1431 01:26:26,958 --> 01:26:32,625 This young man must have been cursed for the wrongful possession. 1432 01:26:33,958 --> 01:26:37,125 Is there a way to revoke the curse? 1433 01:26:37,916 --> 01:26:38,916 There is only one way. 1434 01:26:39,000 --> 01:26:41,833 Return the anklets to the Naga. 1435 01:26:44,291 --> 01:26:45,333 How do we do it? 1436 01:26:45,916 --> 01:26:48,416 Isn't it written on the anklets? 1437 01:26:50,666 --> 01:26:53,666 Is there anything written on the other anklet we found? 1438 01:26:55,291 --> 01:26:56,166 Yes. 1439 01:26:56,250 --> 01:26:58,041 -What does it say? -What does it say? 1440 01:27:00,583 --> 01:27:02,750 "The anklets that Nak is wearing, 1441 01:27:02,833 --> 01:27:05,083 when they are removed, you'll become a monk." 1442 01:27:07,416 --> 01:27:08,916 The ghost has been harassing Aod 1443 01:27:09,416 --> 01:27:13,208 because it doesn't want Aod to become a monk. 1444 01:27:14,375 --> 01:27:15,666 Because if Aod succeeds, 1445 01:27:16,416 --> 01:27:17,458 it will revoke the curse. 1446 01:27:18,458 --> 01:27:19,583 How about this? 1447 01:27:20,250 --> 01:27:23,041 Aod wears the anklets, becomes a monk, 1448 01:27:23,708 --> 01:27:25,500 -and revokes the curse. -Yeah. 1449 01:27:25,583 --> 01:27:26,458 That is not possible. 1450 01:27:28,625 --> 01:27:30,333 You still have ties with him. 1451 01:27:32,000 --> 01:27:36,000 Ties of karma that you committed with him in the past life. 1452 01:27:37,541 --> 01:27:40,833 If you can't remove those ties, you can't be a monk. 1453 01:27:45,416 --> 01:27:47,791 The anklets are a symbol of ties in the mundane world, 1454 01:27:49,000 --> 01:27:50,208 both good karma and bad karma. 1455 01:27:52,458 --> 01:27:54,291 If you can't let go of these ties, 1456 01:27:55,000 --> 01:27:56,916 you can't be prosperous in Dharma. 1457 01:27:58,708 --> 01:27:59,791 So that means 1458 01:28:00,541 --> 01:28:01,916 to take the anklets off, 1459 01:28:03,083 --> 01:28:04,916 we must let go of the ties in our mind first 1460 01:28:06,291 --> 01:28:07,958 and be a monk? 1461 01:28:11,083 --> 01:28:13,666 No ties, no concerns. 1462 01:28:14,625 --> 01:28:15,583 Then you can be a monk. 1463 01:28:18,666 --> 01:28:19,500 I see. 1464 01:28:24,458 --> 01:28:26,750 At a cliff near the back of the village, 1465 01:28:26,833 --> 01:28:28,250 there is a holy reservoir. 1466 01:28:29,000 --> 01:28:32,750 Put on Nak's attire and the anklets. 1467 01:28:32,833 --> 01:28:33,916 Go wash your body there. 1468 01:28:35,291 --> 01:28:40,125 May you be victorious, as Buddha defeated demons at the base of the Bodhi tree. 1469 01:28:40,208 --> 01:28:45,708 May you reach the apex of Buddhist bliss 1470 01:28:45,791 --> 01:28:48,125 and be content on the throne where no demons could reach. 1471 01:29:08,375 --> 01:29:11,458 May all the righteous benefits come to you. 1472 01:29:43,791 --> 01:29:44,625 Awesome. 1473 01:29:56,791 --> 01:30:01,291 Why don't we just go to the flower market? 1474 01:30:01,875 --> 01:30:04,333 It's an eight-day walk. 1475 01:30:08,333 --> 01:30:09,250 Excuse me. 1476 01:30:09,333 --> 01:30:10,250 Yes? 1477 01:30:10,833 --> 01:30:12,791 Please take this yellow robe to make merit. 1478 01:30:14,375 --> 01:30:15,375 Of course. 1479 01:30:21,083 --> 01:30:23,166 Thank you. 1480 01:30:23,250 --> 01:30:28,833 We will pray for you. Sathu. 1481 01:30:38,958 --> 01:30:40,000 I have some gossip. 1482 01:30:40,500 --> 01:30:42,916 Don't you think this village is weird? 1483 01:30:45,583 --> 01:30:47,375 There are only young people 1484 01:30:48,000 --> 01:30:49,833 and no elderly people. 1485 01:30:51,041 --> 01:30:55,000 There is only one that looks like a village chief. 1486 01:30:55,666 --> 01:30:58,708 On top of that, there are no kids. 1487 01:30:58,791 --> 01:31:00,500 That's good. 1488 01:31:00,583 --> 01:31:05,666 When Mama sees them, like the Korean-looking guys around here, 1489 01:31:05,750 --> 01:31:07,125 I just love it. 1490 01:31:07,208 --> 01:31:09,708 Don't make me suspicious. Just stay put. 1491 01:31:11,958 --> 01:31:12,875 How are you? 1492 01:31:13,416 --> 01:31:15,375 Did you wash yourself in the reservoir? 1493 01:31:17,416 --> 01:31:18,375 I did. 1494 01:31:20,125 --> 01:31:21,000 That's good. 1495 01:31:21,583 --> 01:31:25,125 But it can relieve the curse for just a while. 1496 01:31:27,666 --> 01:31:28,500 Aod. 1497 01:31:29,083 --> 01:31:32,125 Do you know how we can take the anklets off? 1498 01:31:33,916 --> 01:31:35,166 I don't know. 1499 01:31:38,416 --> 01:31:40,375 But I feel sorry for Nak Kham. 1500 01:31:42,166 --> 01:31:43,416 Without you guys… 1501 01:31:45,708 --> 01:31:47,083 I might be just like him. 1502 01:31:49,375 --> 01:31:50,708 Hey, Aod. 1503 01:31:50,791 --> 01:31:53,875 He lived by taking advantage and stealing from others, 1504 01:31:53,958 --> 01:31:56,500 so he's no different from selfish criminals. 1505 01:31:57,750 --> 01:31:59,375 He only blames others 1506 01:32:00,041 --> 01:32:01,541 and never looks at himself. 1507 01:32:01,625 --> 01:32:02,791 Yeah. 1508 01:32:03,375 --> 01:32:05,666 I think those who only think of the benefit 1509 01:32:05,750 --> 01:32:08,166 won't get sympathy from other people. 1510 01:32:13,583 --> 01:32:16,958 That's right. We should not forgive ourselves, 1511 01:32:18,666 --> 01:32:20,125 but we should ask for forgiveness. 1512 01:32:20,666 --> 01:32:23,625 That's true. Even during the ordination, 1513 01:32:23,708 --> 01:32:26,291 there is a part that deals with apologies to all vengeful spirits. 1514 01:32:27,083 --> 01:32:29,333 Right, apologize to a ghost then. 1515 01:32:29,416 --> 01:32:31,583 You'll get your neck broken before you know it. 1516 01:32:46,625 --> 01:32:47,875 Why do you take it off? 1517 01:32:49,958 --> 01:32:51,875 If we are willing to apologize to him, 1518 01:32:52,458 --> 01:32:54,500 we should let him see our true intention. 1519 01:33:04,166 --> 01:33:05,750 I, and everybody here… 1520 01:33:08,375 --> 01:33:10,750 want to apologize for stealing what's yours, 1521 01:33:12,458 --> 01:33:13,750 as I will be ordained. 1522 01:33:13,833 --> 01:33:15,500 I won't let you! 1523 01:33:18,916 --> 01:33:20,583 We are here in good faith. 1524 01:33:22,958 --> 01:33:24,333 We are aware of our wrongdoings. 1525 01:33:26,125 --> 01:33:27,208 You… 1526 01:33:29,625 --> 01:33:30,875 stole what's mine. 1527 01:33:32,541 --> 01:33:34,750 You will be like me! 1528 01:33:37,208 --> 01:33:39,541 But the anklets don't belong to you. 1529 01:33:39,625 --> 01:33:41,125 The anklets are mine! 1530 01:33:42,125 --> 01:33:44,125 You took them off from my ankles. 1531 01:33:45,125 --> 01:33:46,375 Don't you remember? 1532 01:34:13,750 --> 01:34:15,458 The Naga anklets. 1533 01:34:18,625 --> 01:34:20,166 Nak… 1534 01:34:21,958 --> 01:34:24,791 you should let go of those anklets. 1535 01:34:25,541 --> 01:34:27,500 Wherever you took them from, 1536 01:34:28,000 --> 01:34:30,875 take them back. 1537 01:34:30,958 --> 01:34:31,791 No. 1538 01:34:34,166 --> 01:34:35,375 I won't. 1539 01:34:36,166 --> 01:34:37,583 I will die… 1540 01:34:40,166 --> 01:34:41,458 with my precious anklets. 1541 01:34:46,208 --> 01:34:48,041 The anklet curse… 1542 01:34:49,208 --> 01:34:52,041 Nobody can help you 1543 01:34:53,125 --> 01:34:55,708 if you won't help yourself. 1544 01:34:56,500 --> 01:34:58,125 Remember that. 1545 01:34:59,333 --> 01:35:01,958 I ask for permission to leave the monkhood. 1546 01:35:02,041 --> 01:35:04,750 Please recognize 1547 01:35:04,833 --> 01:35:06,916 that I'm now a layman. 1548 01:35:14,833 --> 01:35:16,000 Jook, Klae. 1549 01:35:17,125 --> 01:35:19,291 Are you stealing from corpses again? 1550 01:35:19,375 --> 01:35:20,791 We're not. 1551 01:35:20,875 --> 01:35:21,750 We're not. 1552 01:35:22,750 --> 01:35:23,958 Let's go then. Get the boat. 1553 01:35:24,041 --> 01:35:25,208 -Yes. -Yes. 1554 01:35:29,833 --> 01:35:31,541 What are you waiting for? Get the other one. 1555 01:35:36,958 --> 01:35:38,041 You have stolen what's mine. 1556 01:35:38,833 --> 01:35:41,250 Whoever took what's mine must die! 1557 01:35:48,958 --> 01:35:51,125 You're already dying. Don't be stingy. 1558 01:35:51,875 --> 01:35:54,291 That thing on your ankle, give it to me. 1559 01:35:54,375 --> 01:35:55,833 Give it back to me. 1560 01:35:55,916 --> 01:35:56,916 Novice. 1561 01:35:57,458 --> 01:35:58,416 The anklet. 1562 01:35:58,500 --> 01:35:59,375 Jook. 1563 01:35:59,916 --> 01:36:01,416 Just give it back to him. 1564 01:36:06,625 --> 01:36:07,500 Give it to me. 1565 01:36:08,708 --> 01:36:09,958 -No. -It's mine! 1566 01:36:11,833 --> 01:36:13,333 -Get up. -Give it back to me. 1567 01:36:15,083 --> 01:36:16,291 The anklet is mine. 1568 01:36:22,041 --> 01:36:23,083 Jook! 1569 01:36:28,000 --> 01:36:28,875 Take it. 1570 01:36:29,916 --> 01:36:30,791 Hey. 1571 01:36:33,583 --> 01:36:34,833 Hey. 1572 01:36:37,041 --> 01:36:39,791 How come the events from the previous life 1573 01:36:39,875 --> 01:36:42,125 affect us in this life? 1574 01:36:46,500 --> 01:36:47,416 Luang Por, 1575 01:36:47,500 --> 01:36:49,166 it's a different life. 1576 01:36:53,125 --> 01:36:55,083 What do you think about yesterday, today, and tomorrow? 1577 01:36:55,166 --> 01:36:56,083 How are they connected? 1578 01:36:56,916 --> 01:36:58,541 They are all connected. 1579 01:37:03,958 --> 01:37:04,916 That's right. 1580 01:37:05,666 --> 01:37:07,791 It's like the same piece of fabric. 1581 01:37:08,375 --> 01:37:09,708 All connected. 1582 01:37:11,166 --> 01:37:13,041 Today is yesterday's future. 1583 01:37:14,916 --> 01:37:16,916 And the consequences of our actions today 1584 01:37:17,000 --> 01:37:18,250 affect tomorrow. 1585 01:37:19,333 --> 01:37:22,333 We have to accept the consequences 1586 01:37:23,791 --> 01:37:28,208 because you can't go back in time to fix yesterday. 1587 01:37:35,500 --> 01:37:36,833 I won't let you 1588 01:37:37,666 --> 01:37:38,791 take off my anklets! 1589 01:37:40,333 --> 01:37:41,958 Please forgive us. 1590 01:37:42,875 --> 01:37:44,166 Please let Aod go. 1591 01:37:44,666 --> 01:37:45,500 No. 1592 01:37:45,583 --> 01:37:47,125 -Aod. -Aod. 1593 01:37:47,208 --> 01:37:50,666 All of you have to die like I did. 1594 01:37:55,291 --> 01:37:57,125 Aod has admitted his wrongdoings. 1595 01:37:57,750 --> 01:38:03,916 We are asking for forgiveness with good faith 1596 01:38:04,000 --> 01:38:06,541 -and we should-- -Stop it! 1597 01:38:08,416 --> 01:38:13,083 -We are asking for forgiveness-- -I said stop! 1598 01:38:18,333 --> 01:38:20,208 I will kill him 1599 01:38:20,875 --> 01:38:22,916 and make him suffer. 1600 01:38:24,458 --> 01:38:25,625 Stop this, Nak. 1601 01:38:28,000 --> 01:38:29,333 -Luang Por! -Luang Por! 1602 01:38:30,083 --> 01:38:31,208 -Aod. -Luang Por. 1603 01:38:31,291 --> 01:38:32,458 Luang Por. 1604 01:38:32,541 --> 01:38:35,666 When they are asking for your forgiveness, 1605 01:38:35,750 --> 01:38:38,583 why don't you let go of the ties and forgive them? 1606 01:38:40,708 --> 01:38:43,125 Why am I the only one who has to become like this? 1607 01:38:45,458 --> 01:38:47,375 Why do you help them… 1608 01:38:50,083 --> 01:38:51,916 but not me? 1609 01:38:52,833 --> 01:38:54,625 And you… 1610 01:38:56,166 --> 01:38:58,041 you performed the ordination for me. 1611 01:39:09,166 --> 01:39:10,791 I have helped you 1612 01:39:12,250 --> 01:39:14,083 but you didn't help yourself. 1613 01:40:18,041 --> 01:40:18,958 Please stop. 1614 01:40:27,166 --> 01:40:30,208 I'm asking to hold back the extreme punishment. 1615 01:40:31,250 --> 01:40:34,791 Please give him a chance to repent 1616 01:40:35,541 --> 01:40:37,166 the same way it happened to you. 1617 01:41:05,666 --> 01:41:06,750 And you, 1618 01:41:06,833 --> 01:41:08,208 if you really accept your mistake 1619 01:41:09,375 --> 01:41:11,083 and apologize to the anklets' owner, 1620 01:41:11,166 --> 01:41:12,000 you will survive. 1621 01:41:13,333 --> 01:41:14,208 No. 1622 01:41:17,708 --> 01:41:18,708 I'm not giving them back. 1623 01:41:20,000 --> 01:41:21,083 You are unjust. 1624 01:41:33,458 --> 01:41:34,791 This one is real, First! 1625 01:41:37,583 --> 01:41:38,833 Those who wear anklets 1626 01:41:39,916 --> 01:41:42,333 who dedicate themselves to Buddhism, 1627 01:41:43,541 --> 01:41:45,041 the Naga will protect them. 1628 01:42:07,416 --> 01:42:08,583 Those who wear anklets… 1629 01:42:09,208 --> 01:42:11,375 if they ever dare to become an enemy of Buddhism, 1630 01:42:12,708 --> 01:42:14,416 the Naga will destroy them. 1631 01:42:15,458 --> 01:42:20,000 Like how you've declared yourself as a protector of Buddhism… 1632 01:42:27,416 --> 01:42:30,125 My anklet! 1633 01:42:32,833 --> 01:42:34,208 A long time ago… 1634 01:42:36,666 --> 01:42:39,416 the Naga accepted his mistake. 1635 01:42:39,916 --> 01:42:41,583 That's why he created these anklets, 1636 01:42:42,166 --> 01:42:43,625 to remind the later generations 1637 01:42:44,583 --> 01:42:48,416 to accept their mistakes in the past. 1638 01:42:49,875 --> 01:42:50,875 As for you… 1639 01:42:52,250 --> 01:42:53,666 after you take off the anklets, 1640 01:42:54,666 --> 01:42:57,041 you can become Nak, then a monk. 1641 01:43:02,333 --> 01:43:08,416 Come, the spirit of Nak. 1642 01:43:08,500 --> 01:43:10,125 Don't go around 1643 01:43:10,208 --> 01:43:13,458 admiring the beautiful mountains high up in the clouds 1644 01:43:13,541 --> 01:43:15,500 and the goddess Mekhla, 1645 01:43:20,416 --> 01:43:25,750 or the writer at the base of tall candle trees 1646 01:43:25,833 --> 01:43:31,666 aligning through the woods. 1647 01:44:10,166 --> 01:44:12,875 For the merit of my ordination this time, 1648 01:44:13,875 --> 01:44:17,083 I want to dedicate it to every Naga 1649 01:44:18,500 --> 01:44:19,583 and Nak Kham. 1650 01:44:54,666 --> 01:44:56,500 No ties, no concerns. 1651 01:44:58,166 --> 01:45:00,458 Be prosperous in Dharma. 1652 01:45:00,541 --> 01:45:01,833 And everyone too. 1653 01:45:01,916 --> 01:45:03,666 -Sathu. -Sathu. 1654 01:45:40,458 --> 01:45:43,041 Hello, I'm Pampam Oppa. 1655 01:45:43,125 --> 01:45:47,500 You are now at the Wat Nak Khum temple fair. 1656 01:45:47,583 --> 01:45:49,041 Where's mine? 1657 01:45:49,125 --> 01:45:50,375 Here. 1658 01:45:50,458 --> 01:45:51,541 That's my boyfriend. 1659 01:45:51,625 --> 01:45:52,750 Sure. 1660 01:45:52,833 --> 01:45:53,958 Yummy. 1661 01:45:54,041 --> 01:45:55,083 So delicious. 1662 01:45:55,166 --> 01:45:56,541 Oops! Here you go. Thank you. 1663 01:45:57,041 --> 01:45:58,875 -Thank you. -This one is delicious. 1664 01:46:02,666 --> 01:46:04,083 What are you doing? 1665 01:46:05,166 --> 01:46:06,500 Whose drone is this? 1666 01:46:06,583 --> 01:46:08,541 It's Kiddee's dad's. He brought it today. 1667 01:46:09,875 --> 01:46:11,500 -What is this? -Grilled rice crisps. 1668 01:46:11,583 --> 01:46:12,833 Grilled rice crisps? 1669 01:46:12,916 --> 01:46:14,458 Can I try to make it? 1670 01:46:14,541 --> 01:46:15,416 Sure. 1671 01:46:17,791 --> 01:46:19,000 -I keep flipping it? -Yes. 1672 01:46:20,000 --> 01:46:22,416 Oh, gosh! Marvelous! 1673 01:46:22,500 --> 01:46:25,166 Like you've never been to a temple fair. What's so marvelous about it? 1674 01:46:25,250 --> 01:46:27,625 That guy eating meatballs there. 1675 01:46:27,708 --> 01:46:28,625 Where? 1676 01:46:28,708 --> 01:46:30,375 The grilled rice crisps are cuter. 1677 01:46:30,958 --> 01:46:32,500 First, this is why I'm here… 1678 01:46:32,583 --> 01:46:34,958 to see real Naga fireballs. 1679 01:46:35,708 --> 01:46:36,916 Why are you excited? 1680 01:46:37,000 --> 01:46:38,416 Fireballs, not guys. 1681 01:46:38,500 --> 01:46:39,708 Really. I want to see them too. 1682 01:46:47,791 --> 01:46:48,666 What? 1683 01:46:48,750 --> 01:46:50,000 -They're trying to commit suicide. -What? 1684 01:46:50,083 --> 01:46:51,708 -They're trying to commit suicide. -Where? 1685 01:46:51,791 --> 01:46:52,916 At the rock field we went to yesterday. 1686 01:46:53,000 --> 01:46:53,916 Yeah. 1687 01:46:54,000 --> 01:46:56,291 Why are they doing this? Why? 1688 01:46:56,375 --> 01:46:57,416 Let's go help him. 1689 01:46:57,500 --> 01:46:58,666 -Yeah. -Let's go. 1690 01:47:03,666 --> 01:47:04,541 Calm down, everyone. 1691 01:47:04,625 --> 01:47:07,125 -Don't get down there. It's dangerous. -It's dangerous. 1692 01:47:07,208 --> 01:47:10,125 -Guys. -Calm down. No. 1693 01:47:13,791 --> 01:47:14,791 Old man. 1694 01:47:31,041 --> 01:47:32,166 See you. 1695 01:47:35,500 --> 01:47:37,041 -Again? -Again? 1696 01:47:50,208 --> 01:47:51,250 Here, my brother. 1697 01:47:52,750 --> 01:47:53,750 I give it to you. 1698 01:47:54,333 --> 01:47:55,250 Are you sure? 1699 01:48:03,291 --> 01:48:05,083 I don't feel comfortable. 1700 01:48:05,666 --> 01:48:07,041 You should give it to him. 1701 01:48:12,166 --> 01:48:13,416 Take it, my brother. 1702 01:48:24,833 --> 01:48:26,708 Here, Pampam. Keep it. 1703 01:48:32,708 --> 01:48:34,916 Before you leave, bring this to Phra Aod 1704 01:48:35,000 --> 01:48:36,750 to pay homage to the Buddha image at the entrance. 1705 01:48:37,958 --> 01:48:38,833 Yes. 1706 01:49:00,375 --> 01:49:01,291 Told you he's not old. 1707 01:49:02,416 --> 01:49:03,833 Luang Pee… 1708 01:49:03,916 --> 01:49:04,791 Novice. 1709 01:49:06,083 --> 01:49:07,000 Cut! 1710 01:49:14,333 --> 01:49:16,083 -Let's go. -In my face. 1711 01:49:16,166 --> 01:49:17,375 What's in your face? 1712 01:49:23,916 --> 01:49:25,125 -Are you all right? -Yes. 1713 01:49:26,166 --> 01:49:27,166 You're not. 1714 01:49:31,916 --> 01:49:33,625 Go. Come on. 1715 01:49:36,416 --> 01:49:37,416 Like that. 1716 01:49:42,333 --> 01:49:43,750 Okay. 1717 01:49:54,458 --> 01:49:55,291 Good. 1718 01:49:57,000 --> 01:49:58,458 -Novice. -Novice. 1719 01:49:59,208 --> 01:50:00,958 -Novice. -Novice. 1720 01:50:01,041 --> 01:50:02,416 -Novice. -Novice. 1721 01:50:09,166 --> 01:50:10,541 -Are you hurt? -No. 1722 01:50:17,666 --> 01:50:18,875 You want to see a snakefish? 103026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.