All language subtitles for Lucifer.S05E10.1080p.REMUX.BluRay.DTS-HD5.1.MA.X264-TBD-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,516 --> 00:01:02,355 The world was on fire And no one could save me but you 2 00:01:06,359 --> 00:01:12,574 It's strange what desires Can make foolish people do 3 00:01:16,703 --> 00:01:20,039 And I'd never dreamed that I'd 4 00:01:20,248 --> 00:01:23,835 Meet somebody like you 5 00:01:26,879 --> 00:01:30,133 And I'd never dreamed that I'd 6 00:01:30,216 --> 00:01:34,512 Lose somebody like you 7 00:01:37,724 --> 00:01:41,686 What a wicked game to play 8 00:01:42,478 --> 00:01:46,691 To make me feel this way 9 00:01:47,400 --> 00:01:51,613 What a wicked thing to do 10 00:01:52,113 --> 00:01:56,034 To make me dream of you 11 00:01:56,909 --> 00:02:00,997 What a wicked thing to say 12 00:02:01,497 --> 00:02:05,418 You never felt this way 13 00:02:06,210 --> 00:02:10,048 What a wicked thing to do 14 00:02:10,840 --> 00:02:14,093 To make me dream of you 15 00:02:14,218 --> 00:02:19,349 No, I don't wanna fall 16 00:02:19,599 --> 00:02:21,559 In love 17 00:02:23,186 --> 00:02:29,984 No, I don't wanna fall in love 18 00:02:32,612 --> 00:02:39,577 No, I... 19 00:02:50,672 --> 00:02:52,757 Wanna fall in love 20 00:02:54,967 --> 00:03:00,640 With you 21 00:03:09,107 --> 00:03:11,067 I forgot 22 00:03:11,150 --> 00:03:12,910 what a wonderful voice you were blessed with. 23 00:03:12,944 --> 00:03:15,405 Thanks to you, right? 24 00:03:16,447 --> 00:03:18,866 Well, it's only second to my relentless honesty. 25 00:03:18,950 --> 00:03:21,077 Can't say it's good to see you, Dad. 26 00:03:22,078 --> 00:03:24,872 What are you still doing slumming it down here anyway? 27 00:03:25,665 --> 00:03:28,584 Didn't Amenadiel tell you? I've decided to stay awhile. 28 00:03:29,001 --> 00:03:32,338 Why? So, you and Michael can wreak more havoc? 29 00:03:33,297 --> 00:03:35,258 Actually, Michael went home. 30 00:03:35,633 --> 00:03:38,970 Mmm? Sent him to his room, did you? 31 00:03:39,429 --> 00:03:41,431 Wish I'd been there. Back to my original question, 32 00:03:41,514 --> 00:03:43,266 what are you still doing here? 33 00:03:45,059 --> 00:03:46,978 Do I need a reason to visit my sons? 34 00:03:47,061 --> 00:03:49,897 Oh, the old answering a question with a question. 35 00:03:49,981 --> 00:03:51,701 One of my favorites. Here, let me have a go. 36 00:03:51,899 --> 00:03:54,527 Um, as for father-son hang time, 37 00:03:54,944 --> 00:03:57,697 how about when Hell freezes over? That do for you? 38 00:03:59,824 --> 00:04:01,033 Samael... 39 00:04:02,034 --> 00:04:04,746 No. No. No! 40 00:04:05,830 --> 00:04:07,015 In the short time you've been here, 41 00:04:07,039 --> 00:04:09,143 you've managed to screw up my one chance of happiness. 42 00:04:09,167 --> 00:04:11,419 So, please, just stay away from me! 43 00:04:36,652 --> 00:04:39,530 I didn't see anything. It's hard to in this thing. 44 00:04:40,198 --> 00:04:41,365 Do you wanna try it on? 45 00:04:41,449 --> 00:04:43,135 It's a little smelly, but you'll see what I mean. 46 00:04:43,159 --> 00:04:45,119 No. I'm good. Hi. 47 00:04:45,203 --> 00:04:48,122 Detective, I was surprised to get your text. 48 00:04:48,956 --> 00:04:52,251 I'm actually surprised as well to see you here. 49 00:04:52,335 --> 00:04:54,337 I sent that text four hours ago. 50 00:04:54,504 --> 00:04:56,714 I didn't think you were coming, but I'm glad you did. 51 00:04:56,798 --> 00:04:59,717 Well, I just assumed that you were... That we were... 52 00:05:00,051 --> 00:05:02,094 Uh, having a disagreement? 53 00:05:02,386 --> 00:05:04,639 Sure. Yeah, I mean, all couples have problems, 54 00:05:04,722 --> 00:05:06,617 but we'll work through it. It's completely normal. 55 00:05:06,641 --> 00:05:07,934 Detective, you said it yourself, 56 00:05:08,017 --> 00:05:09,936 I'm not sure that we are a normal couple. 57 00:05:10,061 --> 00:05:12,021 Or that this is an ordinary problem. 58 00:05:12,146 --> 00:05:13,314 - As much as it... - No. 59 00:05:14,232 --> 00:05:15,650 - No, what? - I thought about 60 00:05:15,733 --> 00:05:18,694 what you were saying, and, no. I don't believe you. Th... 61 00:05:19,987 --> 00:05:21,864 There's no way you're incapable of love. 62 00:05:21,948 --> 00:05:24,367 No one is incapable of love. No one. 63 00:05:27,912 --> 00:05:30,373 But, at the very least, 64 00:05:30,498 --> 00:05:32,208 we're still partners, right? 65 00:05:32,291 --> 00:05:34,919 We, we can still work together for now? 66 00:05:35,378 --> 00:05:37,338 Yes. Of course. 67 00:05:37,421 --> 00:05:38,421 Okay. 68 00:05:38,464 --> 00:05:39,464 Good. 69 00:05:39,549 --> 00:05:40,549 Shall we? 70 00:05:40,716 --> 00:05:41,716 Yeah. 71 00:05:43,970 --> 00:05:44,928 - Hey, Ella. - Hey. 72 00:05:44,929 --> 00:05:46,097 You wanna catch Lucifer up? 73 00:05:46,180 --> 00:05:47,180 Oh. Sure. 74 00:05:47,598 --> 00:05:49,642 So, it was the fourth quarter. 75 00:05:50,184 --> 00:05:52,311 It had just hit the two-minute warning. 76 00:05:52,728 --> 00:05:55,982 Cathedral High's down by three, but they've got possession. 77 00:05:56,107 --> 00:05:57,251 - Cheerleaders... - Do you wanna... 78 00:05:57,275 --> 00:05:59,419 - Just skip to the... - Flag on the play. 79 00:05:59,443 --> 00:06:00,403 - Right. - Well... 80 00:06:00,404 --> 00:06:03,614 Well, poor Steve Rockwell here dropped dead at the 50-yard line. 81 00:06:03,739 --> 00:06:05,050 Everyone thought he died of a heart attack, 82 00:06:05,074 --> 00:06:06,742 but Ella figured out he was murdered. 83 00:06:06,951 --> 00:06:10,580 Yeah. Someone wet his whistle with poison. 84 00:06:10,705 --> 00:06:11,705 That blows. 85 00:06:12,206 --> 00:06:13,457 Nice. 86 00:06:13,875 --> 00:06:16,836 What are you gonna do though, right? Another one bites the dust. 87 00:06:22,550 --> 00:06:23,759 Ms. Lopez, you all right? 88 00:06:29,223 --> 00:06:30,223 Set, hut! 89 00:06:33,352 --> 00:06:34,687 Uh, is this happening? 90 00:06:46,032 --> 00:06:48,117 Ooh let's go 91 00:06:48,576 --> 00:06:50,369 Steve walks warily down the street 92 00:06:50,494 --> 00:06:52,121 With the brim pulled way down low 93 00:06:52,914 --> 00:06:56,375 Ain't no sound but the sound of his feet Machine guns ready to go 94 00:06:56,918 --> 00:06:58,711 Are you ready? Hey, are you ready for this? 95 00:06:58,836 --> 00:07:00,796 Are you hanging on The edge of your seat? 96 00:07:01,297 --> 00:07:03,507 Out of the doorway the bullets rip 97 00:07:03,633 --> 00:07:04,633 To the sound of the beat 98 00:07:04,634 --> 00:07:05,636 Yeah 99 00:07:07,553 --> 00:07:09,388 Another one bites the dust 100 00:07:09,972 --> 00:07:10,973 Defense! 101 00:07:11,766 --> 00:07:12,934 Another one bites the dust 102 00:07:13,643 --> 00:07:15,728 And another one gone And another one gone 103 00:07:15,853 --> 00:07:17,563 Another one bites the dust 104 00:07:18,230 --> 00:07:20,149 Hey, I'm gonna get you, too 105 00:07:20,274 --> 00:07:22,026 Another one bites the dust 106 00:07:23,152 --> 00:07:25,029 One, two, three, four, let's go! 107 00:07:25,988 --> 00:07:27,198 Bite the dust 108 00:07:27,323 --> 00:07:28,616 Kinda dusty 109 00:07:28,741 --> 00:07:30,326 Kind of dusty 110 00:07:34,330 --> 00:07:36,040 Another one bites the dust 111 00:07:36,624 --> 00:07:38,084 Another one bites the dust 112 00:07:38,793 --> 00:07:40,878 Another one bites the dust! Hey, hey! 113 00:07:41,003 --> 00:07:42,380 Another one bites the dust 114 00:07:42,463 --> 00:07:47,218 Hey 115 00:07:48,010 --> 00:07:50,388 Ooh, shout 116 00:07:51,597 --> 00:07:53,641 There are plenty of ways That you can hurt a man 117 00:07:53,766 --> 00:07:55,601 And bring him to the ground 118 00:07:55,726 --> 00:07:56,995 You can beat him, you can cheat him 119 00:07:57,019 --> 00:07:59,981 You can treat him bad And leave him when he's down, yeah 120 00:08:00,106 --> 00:08:01,983 But I'm ready, yes, I'm ready for you 121 00:08:02,108 --> 00:08:03,901 I'm standing on my own two feet 122 00:08:04,443 --> 00:08:05,987 Out of the doorway the bullets rip 123 00:08:06,404 --> 00:08:08,364 Repeating to the sound of the beat Oh yeah 124 00:08:10,574 --> 00:08:12,284 Another one bites the dust 125 00:08:14,954 --> 00:08:16,080 Another one bites the dust 126 00:08:16,622 --> 00:08:19,041 And another one gone And another one gone 127 00:08:19,166 --> 00:08:20,835 Another one bites the dust 128 00:08:21,335 --> 00:08:23,129 Hey, I'm gonna get you, too 129 00:08:23,254 --> 00:08:25,131 Another one bites the dust 130 00:08:26,298 --> 00:08:27,298 Wha... 131 00:08:27,925 --> 00:08:28,925 What just happened? 132 00:08:29,051 --> 00:08:30,344 Hmm? I already told you. 133 00:08:31,303 --> 00:08:32,303 Poisoned whistle. 134 00:08:35,766 --> 00:08:36,766 Oh. 135 00:08:42,273 --> 00:08:45,067 What part of, "Stay away from me," do you not understand? 136 00:08:45,234 --> 00:08:47,445 Just wanted to see exactly what it is you do for work. 137 00:08:47,570 --> 00:08:48,570 Ah. 138 00:08:48,696 --> 00:08:50,948 You're some kind of police assistant, is that right? 139 00:08:51,073 --> 00:08:53,451 Consultant! Whatever. 140 00:08:54,160 --> 00:08:55,411 Just go away, Dad. 141 00:08:55,661 --> 00:08:57,246 How'd you even know I was here, anyway? 142 00:08:57,913 --> 00:09:00,499 Well, the singing and dancing was a bit of a giveaway. 143 00:09:00,666 --> 00:09:01,917 Ah. But fun, right? 144 00:09:02,251 --> 00:09:04,336 - Well, I mean, yes. I... - Yes, huh? 145 00:09:05,254 --> 00:09:06,380 That's beside the point. 146 00:09:06,672 --> 00:09:08,924 It is not what people do at a crime scene. 147 00:09:09,550 --> 00:09:10,550 Understood. 148 00:09:11,093 --> 00:09:13,554 From now on, you won't even know I'm here. 149 00:09:21,979 --> 00:09:23,105 Oh, God. 150 00:09:33,115 --> 00:09:35,659 Truly have no idea who could've done this. 151 00:09:36,786 --> 00:09:39,872 Is that because, uh, he had no enemies that you know of? 152 00:09:40,081 --> 00:09:41,707 No. Because he had so many. 153 00:09:42,208 --> 00:09:45,127 Being a ref can be pretty polarizing. 154 00:09:45,503 --> 00:09:46,879 He had to make tough calls. 155 00:09:47,088 --> 00:09:48,565 A lot of people on the losing end of them 156 00:09:48,589 --> 00:09:49,715 would blame Steve. 157 00:09:50,758 --> 00:09:52,384 - I'm a teacher myself. - Mm-hmm. 158 00:09:52,802 --> 00:09:54,929 The kids, the parents, they, 159 00:09:55,513 --> 00:09:58,224 they take these things very seriously. 160 00:09:58,349 --> 00:09:59,475 Did he have to make, uh, 161 00:09:59,642 --> 00:10:01,894 any of these tough calls recently? 162 00:10:02,103 --> 00:10:04,563 Actually, yes, just last week. 163 00:10:04,814 --> 00:10:09,110 With the Mulholland High Saints and the Benedict Canyon Wildcats. 164 00:10:09,735 --> 00:10:12,113 It cost the Saints the district championship. 165 00:10:12,613 --> 00:10:15,032 People freaked out. Our house was egged. 166 00:10:15,324 --> 00:10:17,910 And we got threatening emails. It was bad. 167 00:10:17,993 --> 00:10:19,346 Could I take a look at those emails? 168 00:10:19,370 --> 00:10:21,705 Of course. Anything. 169 00:10:22,123 --> 00:10:23,123 Thank you. 170 00:10:23,374 --> 00:10:26,210 So, Officer Denny here will take the rest of your statement, all right? 171 00:10:27,253 --> 00:10:29,293 It is not what people do at a crime scene. 172 00:10:29,839 --> 00:10:30,839 Thank you. 173 00:10:30,965 --> 00:10:32,466 I do not wanna see you again. 174 00:10:33,425 --> 00:10:34,425 Hi. 175 00:10:34,969 --> 00:10:35,969 Hi. 176 00:10:36,011 --> 00:10:37,221 Hey. Who're you talking to? 177 00:10:37,555 --> 00:10:40,808 Oh. Just, uh, someone in dire need of wardrobe advice. 178 00:10:40,891 --> 00:10:43,352 I mean, socks with sandals. Need I say more? 179 00:10:44,395 --> 00:10:45,437 Lucifer, who is that? 180 00:10:47,064 --> 00:10:48,107 It's, um... 181 00:10:49,692 --> 00:10:51,861 It's my dad. 182 00:10:52,903 --> 00:10:55,030 Your dad? As in God? 183 00:10:55,114 --> 00:10:56,448 Yes. Yes. 184 00:10:56,532 --> 00:10:58,742 And I know it's probably very overwhelming, but please, 185 00:10:58,826 --> 00:11:00,536 do not inflate his ego, Detective. 186 00:11:00,619 --> 00:11:02,371 It's big enough as it is. Here we go again. 187 00:11:02,872 --> 00:11:05,166 Hi. Hi. 188 00:11:05,541 --> 00:11:07,543 God. I... Well... I'm Chloe. 189 00:11:07,626 --> 00:11:08,979 I'm guessing you already know that, 190 00:11:09,003 --> 00:11:11,922 but here's something that maybe you don't know. 191 00:11:12,006 --> 00:11:14,049 And respectively, sir, 192 00:11:14,633 --> 00:11:16,719 you are a terrible father. 193 00:11:17,553 --> 00:11:19,180 I am sure you had your hands full 194 00:11:19,263 --> 00:11:21,473 with creating the Earth, you know, the Sun, 195 00:11:21,599 --> 00:11:22,933 the universe, whatever, 196 00:11:23,017 --> 00:11:26,437 but I know what it's like to be a working parent and my two cents? 197 00:11:26,520 --> 00:11:29,148 Again, respectfully, when it comes to Lucifer, 198 00:11:29,231 --> 00:11:31,567 you screwed up. Big time. 199 00:11:31,984 --> 00:11:35,279 You know, your, your kid acts up and you kick them out of the house 200 00:11:35,529 --> 00:11:37,740 and go radio silent for thousands of years? 201 00:11:37,823 --> 00:11:38,908 Okay, that's just mean. 202 00:11:40,534 --> 00:11:41,534 Respectfully. 203 00:11:52,546 --> 00:11:54,465 It's nice to finally meet you, Chloe Decker. 204 00:11:56,133 --> 00:11:58,802 I can certainly see how much you care for my son. 205 00:12:00,012 --> 00:12:01,096 He's lucky to have you. 206 00:12:01,180 --> 00:12:02,598 Right. 'Cause I'm a gift? 207 00:12:03,599 --> 00:12:04,599 And speaking of, you know, 208 00:12:04,600 --> 00:12:06,036 - I would like to talk... - I think that's probably enough 209 00:12:06,060 --> 00:12:07,394 for our first meet-and-greet. 210 00:12:07,478 --> 00:12:09,230 We don't want anyone to get smited. 211 00:12:09,647 --> 00:12:11,982 Yes. Uh, plus, we have a murder to solve. 212 00:12:12,066 --> 00:12:15,194 So, off you pop, Dad. Come on. 213 00:12:16,904 --> 00:12:19,156 Now you see what I've been dealing with? 214 00:12:19,823 --> 00:12:20,823 Yeah. 215 00:12:25,746 --> 00:12:26,786 What're you doing? 216 00:12:27,748 --> 00:12:29,458 Oh, I, um, 217 00:12:30,459 --> 00:12:31,543 I spoke to my father. 218 00:12:32,878 --> 00:12:34,964 Turns out, we won't be needing this after all. 219 00:12:36,674 --> 00:12:39,885 Well, do wings come in later? Or is it, like, a puberty thing? 220 00:12:41,470 --> 00:12:44,974 Am I gonna find feathers next to crusty socks under his bed? 221 00:12:48,269 --> 00:12:50,479 Charlie won't be getting wings, Linda. Ever. 222 00:12:51,021 --> 00:12:53,148 I'm sorry to say that our son is just a... 223 00:12:54,566 --> 00:12:56,235 just a normal human baby. 224 00:12:56,360 --> 00:12:57,778 Well, that's a relief. 225 00:12:58,988 --> 00:13:00,239 Why do you look so sad? 226 00:13:00,364 --> 00:13:03,325 Do you not realize that this is good news? 227 00:13:03,409 --> 00:13:05,077 No more ugly-ass bubble wrap, 228 00:13:05,244 --> 00:13:07,496 no more worrying about a head-on with a 737. 229 00:13:07,579 --> 00:13:09,540 I mean, this, this, 230 00:13:09,999 --> 00:13:11,458 this is fantastic. 231 00:13:11,583 --> 00:13:13,043 Because he can't fly. 232 00:13:15,212 --> 00:13:16,213 Yay. 233 00:13:18,966 --> 00:13:19,966 Okay, wait. 234 00:13:20,259 --> 00:13:23,887 You're disappointed because you think angels are better than humans, 235 00:13:24,513 --> 00:13:25,513 don't you? 236 00:13:25,681 --> 00:13:27,641 Well, yes, Linda, we are better. 237 00:13:27,725 --> 00:13:31,687 We can fly, we live forever, there's our superhuman strength... 238 00:13:41,905 --> 00:13:45,117 I probably shouldn't have done that. 239 00:13:51,081 --> 00:13:52,541 I'll have Maze take a look at that. 240 00:13:53,334 --> 00:13:54,960 Did I mention that we can fly? 241 00:13:56,712 --> 00:13:59,590 I mean, no offense, Linda, but we are better. 242 00:14:01,175 --> 00:14:05,137 Okay. Um, offense taken, Amenadiel. 243 00:14:06,263 --> 00:14:07,263 You know what? 244 00:14:07,848 --> 00:14:10,976 Why don't you fly this bag of shit to the trash, 245 00:14:11,226 --> 00:14:14,396 while Charlie and I go on a lame human walk. 246 00:14:15,647 --> 00:14:16,916 "You ruined my life, and I'm gonna 247 00:14:16,940 --> 00:14:19,068 make sure you never ref another game again. 248 00:14:19,485 --> 00:14:22,654 The world would be a better place if you would just drop dead." 249 00:14:22,738 --> 00:14:23,738 Subtle. 250 00:14:24,323 --> 00:14:26,075 This email came from your account, JJ. 251 00:14:26,450 --> 00:14:28,410 - So? - So, it sounds like 252 00:14:28,494 --> 00:14:31,080 your son threatened to kill the referee, who is now dead. 253 00:14:31,163 --> 00:14:32,843 Surely you see where we're going with this. 254 00:14:32,873 --> 00:14:35,542 So, you're a linebacker for the Mulholland High Saints? 255 00:14:36,001 --> 00:14:39,505 And until last week's playoff loss to the Wildcats, 256 00:14:39,588 --> 00:14:41,924 you had a full scholarship to SMU on the table? 257 00:14:42,049 --> 00:14:43,634 You mean, until the ref made 258 00:14:43,717 --> 00:14:47,221 the most asinine call in the history of high school football? Yes. 259 00:14:49,098 --> 00:14:52,267 So, you blame Steve Rockwell for the loss of your scholarship? 260 00:14:52,768 --> 00:14:54,329 - No... - Of course it's Rockwell's fault. 261 00:14:54,353 --> 00:14:56,647 He's a stupid ref who made a stupid call. 262 00:14:57,439 --> 00:14:58,690 He ruined everything for us. 263 00:14:58,774 --> 00:15:00,494 Don't you mean, "Ruined everything for him?" 264 00:15:01,068 --> 00:15:04,488 JJ, do you even want to be an LB at SMU? 265 00:15:04,571 --> 00:15:07,658 I mean, it's a lot of acronyms to keep track of, for starters. 266 00:15:08,409 --> 00:15:10,035 He doesn't know what he wants. 267 00:15:10,119 --> 00:15:11,537 He's 17. 268 00:15:11,662 --> 00:15:14,039 That's why I'm here. Helping him. Guiding him. 269 00:15:15,332 --> 00:15:16,332 Watching him. 270 00:15:27,511 --> 00:15:29,930 Every breath you take 271 00:15:31,348 --> 00:15:34,184 And every move you make 272 00:15:35,310 --> 00:15:37,521 Every bond you break 273 00:15:37,646 --> 00:15:39,440 Every step you take 274 00:15:39,565 --> 00:15:41,567 I'll be watching you 275 00:15:43,652 --> 00:15:47,448 Every single day 276 00:15:47,614 --> 00:15:50,367 And every word I say 277 00:15:51,660 --> 00:15:53,579 Every game I play 278 00:15:53,704 --> 00:15:55,664 Every night I stay 279 00:15:55,789 --> 00:15:58,500 He'll be watching me 280 00:16:00,169 --> 00:16:04,089 Oh, can't you see 281 00:16:04,214 --> 00:16:07,217 You belong to me 282 00:16:08,302 --> 00:16:11,763 How my poor heart aches 283 00:16:12,264 --> 00:16:15,142 With every step you take 284 00:16:16,226 --> 00:16:18,187 Every move you make 285 00:16:18,312 --> 00:16:20,314 Every move I make 286 00:16:20,439 --> 00:16:22,316 Every vow you break 287 00:16:22,441 --> 00:16:24,610 And every vow I break 288 00:16:24,735 --> 00:16:26,612 Every smile I fake 289 00:16:26,695 --> 00:16:28,614 Every claim I stake 290 00:16:28,697 --> 00:16:30,824 - He'll be watching me - I'll be watching you 291 00:16:34,620 --> 00:16:38,540 Since you've gone I've been lost without a trace 292 00:16:38,665 --> 00:16:42,711 I dream at night I can only see your face 293 00:16:42,836 --> 00:16:46,840 I look around But it's you I can't replace 294 00:16:46,965 --> 00:16:50,969 I feel so cold And I long for your embrace 295 00:16:51,094 --> 00:16:56,058 I keep crying, "Baby, baby, please" 296 00:17:03,565 --> 00:17:05,317 I'll be watching you 297 00:17:05,442 --> 00:17:07,152 Every breath I take 298 00:17:07,277 --> 00:17:09,238 Every move I make 299 00:17:09,363 --> 00:17:11,114 Every bond I break 300 00:17:11,240 --> 00:17:13,450 - Every step I take - I'll be watching you 301 00:17:13,534 --> 00:17:15,577 Every single day 302 00:17:15,702 --> 00:17:17,412 Every word I say 303 00:17:17,579 --> 00:17:19,414 Every game I play 304 00:17:19,540 --> 00:17:21,667 - Every night I stay - I'll be watching you 305 00:17:21,792 --> 00:17:23,752 Every single day 306 00:17:23,877 --> 00:17:25,671 Every word I say 307 00:17:25,796 --> 00:17:27,965 Every game I play 308 00:17:28,090 --> 00:17:30,050 He'll be watching me 309 00:17:32,636 --> 00:17:33,636 Bastard. 310 00:17:35,639 --> 00:17:37,182 Forget what she wants. 311 00:17:37,432 --> 00:17:39,309 Speak for yourself, young man. Tell me. 312 00:17:39,935 --> 00:17:41,979 What is it you truly desire? 313 00:17:43,272 --> 00:17:44,856 I... I... 314 00:17:46,608 --> 00:17:48,318 I wanna be in the CIA. 315 00:17:50,821 --> 00:17:51,779 - Oh. - Mmm. 316 00:17:51,780 --> 00:17:53,532 - Did not see that coming. - Mmm. 317 00:17:53,782 --> 00:17:55,576 The Culinary Institute of America. 318 00:17:57,035 --> 00:17:58,537 I wanna be a pastry chef. 319 00:17:58,662 --> 00:18:00,080 The CI, what now? 320 00:18:00,163 --> 00:18:02,624 Madame, please! Ground your helicopter! 321 00:18:02,916 --> 00:18:06,169 It's time you let this poor boy make his own decisions. And... 322 00:18:06,920 --> 00:18:08,797 I, I need a word with my father. 323 00:18:15,387 --> 00:18:18,390 Okay, if you must know, I sent that email. 324 00:18:18,682 --> 00:18:20,642 - Hmm. - But you can't hold me. 325 00:18:21,184 --> 00:18:22,829 You don't have any evidence that I killed anyone. 326 00:18:22,853 --> 00:18:23,895 You wanna know why? 327 00:18:24,646 --> 00:18:26,648 Because I didn't. JJ, let's go. 328 00:18:26,773 --> 00:18:29,443 Um, I'd like to say something. 329 00:18:29,610 --> 00:18:30,777 - Just... - Excuse me. 330 00:18:32,070 --> 00:18:33,070 Go ahead. 331 00:18:33,113 --> 00:18:35,032 I saw Mr. Rockwell arguing with some dude 332 00:18:35,115 --> 00:18:36,955 in the school parking lot a couple of days ago. 333 00:18:36,992 --> 00:18:38,827 - Mm-hmm. - I didn't recognize the guy, 334 00:18:38,994 --> 00:18:40,078 but it looked intense. 335 00:18:40,203 --> 00:18:41,204 Can you describe him? 336 00:18:41,580 --> 00:18:44,833 Not really. Uh, tall. He was wearing, like, a ball cap. 337 00:18:46,251 --> 00:18:49,296 No, but he got into, like, this really old-school yellow truck. 338 00:18:49,880 --> 00:18:50,880 Does that help? 339 00:18:50,964 --> 00:18:53,467 Yes. Yes, it does. Thank you, JJ. 340 00:18:56,303 --> 00:19:00,098 Maybe you should join the CIA. You're a really good spy. 341 00:19:01,224 --> 00:19:02,824 You really should start listening to him. 342 00:19:02,976 --> 00:19:03,976 What now? 343 00:19:05,562 --> 00:19:07,105 Are you okay? 344 00:19:10,442 --> 00:19:11,400 You thought your dad was here? 345 00:19:11,401 --> 00:19:13,613 He was, but he seems to have vanished. 346 00:19:14,988 --> 00:19:17,949 Well, at least JJ's mum is clearly guilty as sin. 347 00:19:18,700 --> 00:19:21,536 What... Not exactly. No confession. 348 00:19:21,620 --> 00:19:23,413 No hard evidence. We can't hold her. 349 00:19:23,622 --> 00:19:26,083 But my gut says that she's innocent anyhow. So... 350 00:19:27,417 --> 00:19:30,962 Even if she didn't kill the ref, that woman is far from innocent. 351 00:19:31,213 --> 00:19:33,965 Poor JJ is permanently screwed. 352 00:19:34,132 --> 00:19:35,342 Destined to be a broken man. 353 00:19:35,425 --> 00:19:38,095 Because of his overbearing, judgmental mother, 354 00:19:38,178 --> 00:19:40,347 he will never be able to live like a normal person. 355 00:19:40,430 --> 00:19:43,016 Love like a normal person. 356 00:19:43,517 --> 00:19:44,517 Yeah. 357 00:19:46,019 --> 00:19:47,813 I feel for him. 358 00:19:48,271 --> 00:19:50,732 The best thing for JJ is to sever all ties with the tyrant. 359 00:19:50,816 --> 00:19:52,359 Get as far away from her as possible. 360 00:19:52,984 --> 00:19:55,570 Or, maybe he could 361 00:19:55,904 --> 00:19:57,572 keep his parent close, 362 00:19:57,656 --> 00:20:00,033 so that they could work through their issues. 363 00:20:02,035 --> 00:20:03,912 Rebuild their broken relationship 364 00:20:03,995 --> 00:20:06,540 so that he might let go of his anger and resentment... 365 00:20:08,875 --> 00:20:10,127 and live a normal life? 366 00:20:10,460 --> 00:20:13,463 And have normal, loving relationships. Yeah. 367 00:20:20,887 --> 00:20:23,432 So, I'd give you the tour, but I know you've been spying... 368 00:20:23,515 --> 00:20:26,518 Uh, I mean, kindly watching over me for millennia. 369 00:20:26,768 --> 00:20:29,354 Uh, the bed's yours, I'll take the sofa. 370 00:20:29,438 --> 00:20:30,981 Clean towels in the bathroom, 371 00:20:31,064 --> 00:20:33,233 but for yous sake, don't use my loofa. 372 00:20:33,316 --> 00:20:34,818 That's gross. I got you your own. 373 00:20:35,777 --> 00:20:37,863 What exactly is this about, son? 374 00:20:38,947 --> 00:20:42,784 Well, remember that thing that I said about staying away from me 375 00:20:42,868 --> 00:20:44,244 - for all eternity? - Mm-hmm. 376 00:20:45,120 --> 00:20:46,121 I take it back. 377 00:20:46,288 --> 00:20:50,292 I think it's time that you and I worked on our relationship 378 00:20:50,375 --> 00:20:52,753 so that I may have a relationship. 379 00:20:53,128 --> 00:20:54,128 Ergo, 380 00:20:55,088 --> 00:20:58,717 mi casa es su casa, Dad. 381 00:20:59,259 --> 00:21:00,510 Fun. 382 00:21:00,844 --> 00:21:01,844 Yeah. 383 00:21:08,268 --> 00:21:10,020 Interrogation's through those doors. 384 00:21:10,103 --> 00:21:12,272 Lots of judging goes on in there, you'd like that. 385 00:21:12,689 --> 00:21:14,274 Uh, doughnuts are here, 386 00:21:14,357 --> 00:21:16,443 a triumph of mankind, as I'm sure you're aware. 387 00:21:16,526 --> 00:21:18,487 Here. Have a sprinkled. 388 00:21:18,862 --> 00:21:19,862 My favorite. 389 00:21:19,863 --> 00:21:22,325 Mm-hmm. Very nice. 390 00:21:23,200 --> 00:21:25,744 I prefer the ones with the little cereal bits on top. 391 00:21:25,827 --> 00:21:26,827 But thank you. 392 00:21:26,912 --> 00:21:30,165 Anyway, that's pretty much it. 393 00:21:31,500 --> 00:21:32,500 So, where's your throne? 394 00:21:34,169 --> 00:21:36,797 There are no thrones here, Dad. That's not how it works. 395 00:21:36,880 --> 00:21:38,757 Right. Right. I knew that. 396 00:21:39,090 --> 00:21:42,469 Um, I meant metaphorically, where's your seat of power? 397 00:21:42,969 --> 00:21:44,405 You said you were very important here. 398 00:21:44,429 --> 00:21:46,181 I am. But I, 399 00:21:46,723 --> 00:21:49,226 you know, prefer to stand, ready for action. 400 00:21:49,309 --> 00:21:51,019 Hmm. 401 00:21:51,102 --> 00:21:52,813 So, you don't have an office? 402 00:21:52,896 --> 00:21:54,815 It's open floor plan, Dad! 403 00:21:54,898 --> 00:21:56,525 Oh. Mmm. So, where's your desk? 404 00:21:57,234 --> 00:22:02,322 Oh. Daniel, would you mind explaining to this gentleman 405 00:22:02,405 --> 00:22:04,866 how important I am to the investigative process. 406 00:22:05,033 --> 00:22:06,576 Not now, Lucifer. 407 00:22:06,701 --> 00:22:07,701 He has a desk. 408 00:22:07,911 --> 00:22:09,287 Maybe if you work hard enough, 409 00:22:09,454 --> 00:22:12,541 you might one day rise to this man's level. 410 00:22:13,416 --> 00:22:16,169 Or you can maybe get one of these. Mmm. 411 00:22:16,253 --> 00:22:18,088 Uh, I'm sorry. I'm sorry. 412 00:22:19,089 --> 00:22:20,089 Who are you? 413 00:22:20,215 --> 00:22:22,926 Dan, this is... 414 00:22:24,219 --> 00:22:25,219 my dad. 415 00:22:25,804 --> 00:22:27,848 Mmm. You know, the big man. 416 00:22:29,975 --> 00:22:30,975 It's God. 417 00:22:32,853 --> 00:22:34,312 Oh. 418 00:22:35,647 --> 00:22:36,647 - Oh. - Hmm. 419 00:22:36,815 --> 00:22:41,152 Hi. Hello. Uh, uh, Mr. Your, uh, Highness. 420 00:22:41,236 --> 00:22:44,656 Your Holy... I am, uh, Daniel. 421 00:22:44,739 --> 00:22:47,284 Detec... Detective... Daniel Espinoza. 422 00:22:47,617 --> 00:22:51,246 Nice to mee... It's, uh, it's, uh, it's real nice, buddy. 423 00:22:51,538 --> 00:22:53,248 It's real nice to meet you. 424 00:22:55,709 --> 00:22:56,710 Oh. 425 00:22:57,836 --> 00:22:59,588 I know who you are, actually. 426 00:22:59,921 --> 00:23:00,921 Hmm. 427 00:23:00,922 --> 00:23:02,716 I believe you met my wife. 428 00:23:08,179 --> 00:23:09,848 - Oh. - Hmm. 429 00:23:10,181 --> 00:23:12,058 Right. 430 00:23:19,232 --> 00:23:20,400 I'll be seeing you later. 431 00:23:22,777 --> 00:23:23,777 Or not. 432 00:23:24,237 --> 00:23:28,033 Anyway, Dad, why don't I show you the vending machines, hmm? 433 00:23:28,116 --> 00:23:29,576 Come on. 434 00:23:30,493 --> 00:23:32,454 Have you tried cool ranch puffs? 435 00:23:32,537 --> 00:23:33,537 No. 436 00:23:38,293 --> 00:23:40,837 Here ya go, Ella. Lunchtime. 437 00:23:40,921 --> 00:23:41,921 What? Don't... 438 00:23:42,339 --> 00:23:43,924 How dare you. I don't want him. 439 00:23:44,215 --> 00:23:46,676 Well, he's got a motorcycle. 440 00:23:48,845 --> 00:23:52,057 Yeah, well, uh, motorcycles are unsafe. 441 00:23:55,143 --> 00:23:56,143 Is it a Harley? 442 00:23:56,645 --> 00:23:57,645 Mm-hmm. 443 00:23:58,897 --> 00:24:00,815 Just... No! Stop! Stop! What are you... 444 00:24:01,107 --> 00:24:02,627 What are you trying to do, torture me? 445 00:24:02,651 --> 00:24:03,651 Totally. 446 00:24:05,570 --> 00:24:07,906 And you enjoy it, don't you? 447 00:24:08,323 --> 00:24:10,325 Hey. I'm just being me. 448 00:24:11,034 --> 00:24:12,577 Perfect the way I am. 449 00:24:13,912 --> 00:24:14,912 Maze. 450 00:24:15,121 --> 00:24:18,375 You say that you're bad, okay, but I think it's just an act. 451 00:24:18,458 --> 00:24:21,252 You, you put bad guys away, remember? 452 00:24:21,753 --> 00:24:23,296 Handcuffed. Going to jail. 453 00:24:23,713 --> 00:24:25,340 You make the world a better place. 454 00:24:25,548 --> 00:24:26,548 You're right. 455 00:24:28,843 --> 00:24:29,843 Ha 456 00:24:31,137 --> 00:24:32,764 Now listen up 457 00:24:33,682 --> 00:24:36,017 Now, on the day I was born 458 00:24:36,142 --> 00:24:38,937 The nurses all gathered 'round 459 00:24:39,062 --> 00:24:41,356 And they gazed in wide wonder 460 00:24:41,481 --> 00:24:43,817 At the joy they had found 461 00:24:43,900 --> 00:24:46,111 The head nurse spoke up 462 00:24:46,361 --> 00:24:48,863 She said "Leave this one alone" 463 00:24:48,989 --> 00:24:51,408 She could tell right away 464 00:24:51,533 --> 00:24:53,910 That I was bad to the bone 465 00:24:54,411 --> 00:24:55,704 Bad to the bone 466 00:24:56,955 --> 00:24:58,581 Bad to the bone 467 00:24:59,416 --> 00:25:01,751 Uh b-b-b-b-bad 468 00:25:01,876 --> 00:25:03,962 Uh b-b-b-b-bad 469 00:25:09,426 --> 00:25:11,928 No, I don't want your number 470 00:25:12,053 --> 00:25:14,472 No, I don't wanna give you mine 471 00:25:14,597 --> 00:25:17,058 And no, I don't wanna meet you nowhere 472 00:25:17,183 --> 00:25:19,728 No, I don't want none of your time 473 00:25:19,853 --> 00:25:22,230 And no, I don't want no scrub 474 00:25:22,355 --> 00:25:25,567 A scrub is a guy that can't Get no love from me 475 00:25:25,692 --> 00:25:28,611 Hangin' out the passenger side Of his best friend's ride 476 00:25:28,737 --> 00:25:30,447 Trying to holla at me 477 00:25:30,572 --> 00:25:32,657 Bad to the bone 478 00:25:32,782 --> 00:25:35,285 Bad to the bone 479 00:25:35,368 --> 00:25:37,787 No, I don't want your number 480 00:25:37,912 --> 00:25:40,582 No, I don't wanna give you mine And no 481 00:25:40,707 --> 00:25:43,043 B-b-b-b-bad 482 00:25:43,209 --> 00:25:45,503 B-b-b-b-bad 483 00:25:45,628 --> 00:25:48,006 No, I don't wanna meet you nowhere 484 00:25:48,131 --> 00:25:50,216 No, I don't want none of your time 485 00:25:50,341 --> 00:25:51,468 So bad 486 00:25:51,593 --> 00:25:52,927 No, I don't want no scrub 487 00:25:53,178 --> 00:25:54,304 Bad to the bone 488 00:25:54,429 --> 00:25:55,698 A scrub is a guy that can't Get no love from me 489 00:25:55,722 --> 00:25:56,806 So bad 490 00:25:56,931 --> 00:25:58,492 Hangin' out the passenger side Of his best friend's ride 491 00:25:58,516 --> 00:25:59,517 Bad to the bone 492 00:25:59,642 --> 00:26:01,061 Trying to holla at me 493 00:26:01,186 --> 00:26:02,186 So bad 494 00:26:02,187 --> 00:26:03,187 I don't want no scrub 495 00:26:03,229 --> 00:26:04,230 Bad to the bone 496 00:26:04,355 --> 00:26:06,274 A scrub is a guy that can't Get no love from me 497 00:26:06,399 --> 00:26:07,525 I'm bad So bad 498 00:26:07,650 --> 00:26:08,753 Hangin' out the passenger side 499 00:26:08,777 --> 00:26:10,129 - Of his best friend's ride - I'm bad 500 00:26:10,153 --> 00:26:12,113 Trying to holla at me 501 00:26:19,704 --> 00:26:22,665 Wha... Okay. Harley. 502 00:26:24,375 --> 00:26:25,375 Hi. 503 00:26:25,543 --> 00:26:26,836 Oh. Hi! 504 00:26:27,378 --> 00:26:30,965 Hey. Uh, did you, uh, find a yellow truck? 505 00:26:31,466 --> 00:26:34,260 Uh, not yet. But, um, are you okay? 506 00:26:34,385 --> 00:26:36,846 Oh, yeah. I just got a couple of reports back from the lab. 507 00:26:36,930 --> 00:26:38,450 You know how excited I get. 508 00:26:38,890 --> 00:26:41,017 First, identified the poison. 509 00:26:41,142 --> 00:26:42,560 Components aren't easy to come by. 510 00:26:42,644 --> 00:26:45,605 You gotta order them through hospitals, chemistry labs, places like that. 511 00:26:45,688 --> 00:26:49,025 Right. So, not exactly a lead, but could help narrow things later. 512 00:26:49,150 --> 00:26:52,320 No. Here is the juicy one. 513 00:26:52,487 --> 00:26:53,738 Other than the victim's, 514 00:26:53,822 --> 00:26:56,950 we found two other people's fingerprints on Rockwell's whistle. 515 00:26:57,117 --> 00:26:58,159 - Really? - Mm-hmm. 516 00:26:58,284 --> 00:26:59,452 So, anything from AFIS? 517 00:26:59,786 --> 00:27:01,538 Nope. But I did get a hit on EDS. 518 00:27:01,663 --> 00:27:04,165 Educational Database. What, a teacher? 519 00:27:04,290 --> 00:27:08,169 Nope again. A coach. And here is the juicy juice. 520 00:27:08,795 --> 00:27:12,382 He drives an old-school yellow truck. 521 00:27:12,590 --> 00:27:15,844 Really? So, uh, Dale McVey, 522 00:27:16,052 --> 00:27:17,679 the coach for Benedict Canyon Wildcats? 523 00:27:17,762 --> 00:27:19,782 But doesn't make sense that he'd wanna hurt Rockwell, 524 00:27:19,806 --> 00:27:22,433 because his bad call made the Wildcats win. 525 00:27:22,559 --> 00:27:23,559 Right, but... 526 00:27:23,560 --> 00:27:26,814 Dad! What are you doing? You're embarrassing me! 527 00:27:26,938 --> 00:27:28,541 I didn't say that there was anything wrong with it. 528 00:27:28,565 --> 00:27:31,734 It's not what you're saying, Dad, it's the way that you're saying it. 529 00:27:31,860 --> 00:27:33,444 Hey. Lucifer. 530 00:27:33,528 --> 00:27:34,528 Ah... 531 00:27:34,529 --> 00:27:36,407 And hello again to you, sir. 532 00:27:37,824 --> 00:27:39,093 Good to see you two hanging out. 533 00:27:39,117 --> 00:27:40,177 He doesn't like the coffee. 534 00:27:40,201 --> 00:27:41,801 I didn't say that. I didn't say anything. 535 00:27:41,870 --> 00:27:44,038 You spat it in the garbage. 536 00:27:44,289 --> 00:27:45,969 See? This is how it's always been with him. 537 00:27:46,166 --> 00:27:49,127 A subtle raised eyebrow, then straight to raining frogs. Here. 538 00:27:49,335 --> 00:27:50,795 Taste this. Tell him it's delicious. 539 00:27:50,879 --> 00:27:52,088 Uh, not sure I should. 540 00:27:52,213 --> 00:27:54,674 Go ahead, child. Taste it. It's fine. 541 00:27:54,757 --> 00:27:57,844 Of course it's fine. That's why I want her to taste it. Taste it. 542 00:27:57,927 --> 00:27:59,280 - Lucifer, no... - Taste, taste it. 543 00:27:59,304 --> 00:28:02,807 I just don't think... I just don't think that I should get in the middle of this. 544 00:28:03,766 --> 00:28:05,268 I would really prefer not to. 545 00:28:05,685 --> 00:28:07,854 So, good to see you. Excuse me. 546 00:28:09,564 --> 00:28:10,564 Look what you did. 547 00:28:10,565 --> 00:28:12,735 Come with me. 548 00:28:15,069 --> 00:28:16,654 Ah. Taste this. 549 00:28:36,883 --> 00:28:39,093 I find these things are 550 00:28:40,345 --> 00:28:43,932 usually never really about the coffee. 551 00:28:44,807 --> 00:28:48,269 Perhaps you two could care to discuss what this is 552 00:28:48,686 --> 00:28:50,730 really about? 553 00:28:53,274 --> 00:28:55,151 Okay. Okay. 554 00:28:56,569 --> 00:28:59,155 Okay. He comes down here, judging every little thing, 555 00:28:59,239 --> 00:29:01,574 which is ironic, because he made every little thing. 556 00:29:01,658 --> 00:29:05,662 Made all of us imperfect, and then criticizes us for not measuring up. 557 00:29:05,745 --> 00:29:07,413 So, photoshop your selfies. 558 00:29:07,497 --> 00:29:10,083 Prepare ye the way for Mr. Judgy Pants. 559 00:29:11,125 --> 00:29:12,752 Is this one of those times 560 00:29:13,211 --> 00:29:15,421 when you say one thing and mean another? 561 00:29:15,713 --> 00:29:17,191 Because I certainly didn't invent that. 562 00:29:17,215 --> 00:29:20,051 If you're referring to sarcasm, I'm not sure I'm smart-alecky enough 563 00:29:20,134 --> 00:29:21,678 to take credit for that, 564 00:29:21,761 --> 00:29:24,472 smart being in the title, to which I'm sure you'll disagree. 565 00:29:24,555 --> 00:29:26,033 - There it goes again. - Okay. 566 00:29:26,057 --> 00:29:28,351 God, perhaps we should start with you. 567 00:29:28,434 --> 00:29:31,271 Has Lucifer done anything recently to anger you? 568 00:29:31,396 --> 00:29:35,191 Oh, of course not. I'm not angry about anything. 569 00:29:35,733 --> 00:29:39,737 So, what, you just banished me to Hell for shiggles? 570 00:29:40,029 --> 00:29:41,948 Be honest. You were pissed 571 00:29:42,073 --> 00:29:44,492 that I threatened your superhero status 572 00:29:44,617 --> 00:29:47,787 and you were dying to punish me. You wanted me to suffer. 573 00:29:47,870 --> 00:29:49,330 It's impossible to make him happy. 574 00:29:50,415 --> 00:29:52,917 If I give my opinion, I'm controlling. 575 00:29:53,501 --> 00:29:55,920 If I stand back and let him make his own decisions, 576 00:29:56,546 --> 00:29:59,382 I'm the distant father with the "mysterious ways." 577 00:29:59,549 --> 00:30:00,758 Whatever I do, 578 00:30:00,842 --> 00:30:02,802 he assumes the worst possible intentions. 579 00:30:02,885 --> 00:30:05,305 That's because nothing is ever good enough for you. 580 00:30:05,513 --> 00:30:07,932 "Why don't you have a desk? Why doesn't your car have a roof? 581 00:30:08,016 --> 00:30:10,101 Why is your kitchen just a wall of Scotch?" 582 00:30:10,393 --> 00:30:12,979 I was merely trying to take an interest in your life. 583 00:30:13,104 --> 00:30:15,398 He turned my crime scene into a music video. 584 00:30:15,481 --> 00:30:18,484 - I don't... - And I do believe 585 00:30:18,609 --> 00:30:21,779 I detected a certain baritone singing the loudest. 586 00:30:21,863 --> 00:30:24,324 It's baritone-tenor split, and I can't help myself 587 00:30:24,407 --> 00:30:25,867 if the music starts, you know that 588 00:30:25,950 --> 00:30:27,428 - and that's why you're doing it. - Okay. Time out. 589 00:30:27,452 --> 00:30:29,495 - That's why you're doing it. - Time out. Time out. 590 00:30:32,623 --> 00:30:33,851 Do you wanna know what I think? 591 00:30:33,875 --> 00:30:36,169 Oh. This is where the advice comes in, 592 00:30:36,252 --> 00:30:37,420 so try to pay attention. 593 00:30:37,503 --> 00:30:39,422 I wouldn't want you to misinterpret anything. 594 00:30:39,547 --> 00:30:42,633 You. You are an archangel. 595 00:30:43,676 --> 00:30:45,720 You're able to fly. Live forever. 596 00:30:46,346 --> 00:30:47,930 Coax the desires out of 597 00:30:48,514 --> 00:30:51,184 all humanity. Fly. 598 00:30:51,976 --> 00:30:55,980 And you. You are Almighty God. 599 00:30:56,147 --> 00:31:00,693 You are the most important being in the entire universe. 600 00:31:01,152 --> 00:31:04,697 You made the universe. You did that. 601 00:31:04,906 --> 00:31:07,533 You've had millennia to evolve 602 00:31:07,617 --> 00:31:10,578 beyond all the petty squabbles that we have down here on Earth. 603 00:31:10,703 --> 00:31:13,456 And yet, you haven't. 604 00:31:13,998 --> 00:31:15,833 You're basically just like all of us. 605 00:31:16,042 --> 00:31:18,252 I mean, maybe, even worse, 606 00:31:18,461 --> 00:31:22,006 if you consider all the time that you've had to evolve 607 00:31:22,256 --> 00:31:24,967 beyond all of this nonsense. 608 00:31:27,428 --> 00:31:29,680 I mean, take this father-son discord. 609 00:31:30,723 --> 00:31:34,102 So your son didn't turn out exactly how you'd hoped. 610 00:31:34,811 --> 00:31:35,937 So he can't fly. 611 00:31:36,062 --> 00:31:38,314 Well, I think we've already established that I can fly. 612 00:31:38,481 --> 00:31:40,108 You know what a good father does? 613 00:31:40,691 --> 00:31:42,110 He loves his son. 614 00:31:42,985 --> 00:31:44,362 Unconditionally. 615 00:31:45,405 --> 00:31:47,740 Even if he doesn't have a fancy pair of wings. 616 00:31:49,659 --> 00:31:50,868 No matter what, 617 00:31:52,787 --> 00:31:53,913 supports him. 618 00:31:56,416 --> 00:31:57,625 You smell what I'm cookin'? 619 00:31:58,334 --> 00:32:00,670 Uh, usually she's quite perceptive, 620 00:32:00,753 --> 00:32:02,993 but I suppose everyone has an off-day every now and then. 621 00:32:05,925 --> 00:32:07,760 I believe I smell what you're cooking. 622 00:32:08,052 --> 00:32:11,472 In fact, I think I know exactly what to do. 623 00:32:16,644 --> 00:32:18,354 Get ready to be supported, son. 624 00:32:19,814 --> 00:32:21,315 Okay... 625 00:32:23,484 --> 00:32:24,902 Yeah, uh-uh-uh-uh-uh. 626 00:32:25,069 --> 00:32:26,571 Believe me, crabs are not 627 00:32:26,654 --> 00:32:28,489 a part of humanity you want to experience. 628 00:32:28,573 --> 00:32:30,700 Whatever you say, son. 629 00:32:32,493 --> 00:32:34,620 Oh. 630 00:32:35,413 --> 00:32:37,748 Uh, excuse me. Do you know where we can find Coach McVey? 631 00:32:37,874 --> 00:32:39,125 Should be here any minute. 632 00:32:39,333 --> 00:32:41,419 Great. Thank you so much. 633 00:32:44,130 --> 00:32:47,091 What a lovely, sweaty room you've brought me to, Lucifer. 634 00:32:47,467 --> 00:32:48,867 - Are you two okay? - Hmm. 635 00:32:49,177 --> 00:32:52,096 Oh, couldn't be better. I'm just happy to be here with my boy. 636 00:32:52,346 --> 00:32:54,515 Having some affirming, receptive fun. 637 00:32:54,599 --> 00:32:55,599 Speaking of... 638 00:32:56,559 --> 00:32:58,186 - Go deep, son. - What? 639 00:33:00,480 --> 00:33:03,483 Nice... block. 640 00:33:04,066 --> 00:33:06,110 Please, tell me you're Coach McVey. 641 00:33:06,444 --> 00:33:07,444 Can I help you? 642 00:33:07,445 --> 00:33:09,031 - That's my son, Lucifer. - Yes, I... 643 00:33:09,780 --> 00:33:11,199 He's a very important assis... 644 00:33:12,033 --> 00:33:13,784 Consultant for the police. 645 00:33:14,410 --> 00:33:17,079 Doesn't have a desk because he likes to stay on the move. 646 00:33:18,164 --> 00:33:19,164 Right. 647 00:33:19,707 --> 00:33:21,334 I'm Detective Decker, LAPD. 648 00:33:21,417 --> 00:33:23,711 What can you tell us about, uh, Steve Rockwell? 649 00:33:24,295 --> 00:33:25,355 I'm sorry, who? 650 00:33:25,379 --> 00:33:27,381 Well, a witness said they saw you arguing 651 00:33:27,465 --> 00:33:28,758 a few days before his death. 652 00:33:29,717 --> 00:33:33,554 Oh. You mean unnecessary ref-ness? 653 00:33:33,679 --> 00:33:35,473 Look, not to speak ill, 654 00:33:35,932 --> 00:33:38,267 but that guy was a judgmental prick. 655 00:33:38,935 --> 00:33:41,562 Well, sort of his job to pass judgment. 656 00:33:41,687 --> 00:33:44,398 Yeah, but he didn't have to be so goddamn sanctimonious about it. 657 00:33:44,524 --> 00:33:46,335 - Hmm. - Oh, please, don't bring me into this. 658 00:33:46,359 --> 00:33:49,695 Yes. It's not what they say, it's the way they say it, am I right? 659 00:33:50,279 --> 00:33:52,132 Wait a minute. You're not here because you think 660 00:33:52,156 --> 00:33:54,158 I had anything to do with what happened to the ref? 661 00:33:54,325 --> 00:33:55,785 I mean, I'm the last guy. 662 00:33:55,993 --> 00:33:58,037 That dumbass call got us into the playoffs. 663 00:33:58,287 --> 00:34:01,141 Then why did we find your prints on the poisoned whistle that killed him? 664 00:34:01,165 --> 00:34:02,165 Hmm. 665 00:34:03,000 --> 00:34:05,211 Okay. Maybe I need a lawyer. 666 00:34:05,336 --> 00:34:08,130 Or maybe you'd like to tell us what it is 667 00:34:08,214 --> 00:34:10,508 that you truly desire? 668 00:34:11,384 --> 00:34:13,219 - I... - Yes... 669 00:34:13,636 --> 00:34:14,929 - I... - Mm-hmm. 670 00:34:15,680 --> 00:34:18,099 I wanna be tackled by a Dallas Cowboys cheerleader. 671 00:34:18,349 --> 00:34:20,101 - Uh... - The CIF championship would get me 672 00:34:20,184 --> 00:34:21,561 to the university level and, 673 00:34:22,228 --> 00:34:24,814 and a few years of that, I'd be doin' pros in no time. 674 00:34:25,231 --> 00:34:27,191 And by doin' pros, I mean, well, 675 00:34:28,276 --> 00:34:30,316 - you know what I mean. - Yes, I know what you mean. 676 00:34:31,070 --> 00:34:33,114 Excellent use of your special talent, son. 677 00:34:33,281 --> 00:34:35,658 Hmm. One you can't take credit for, might I remind you. 678 00:34:35,741 --> 00:34:37,952 Since I know we self-actualize. So, yay me. 679 00:34:38,035 --> 00:34:40,121 Mmm. Yes, of course. But technically, 680 00:34:40,246 --> 00:34:43,374 I made you self-actualize, so, team effort. 681 00:34:43,457 --> 00:34:44,542 Up high. 682 00:34:45,167 --> 00:34:47,211 Anyhow, so, I did some digging. 683 00:34:47,503 --> 00:34:50,089 The very same day you were seen arguing with Rockwell, 684 00:34:50,172 --> 00:34:54,260 you made a big withdrawal from your bank account, $5,000 in cash. 685 00:34:54,385 --> 00:34:56,762 Yes, perhaps you made a deal with the referee 686 00:34:56,846 --> 00:34:59,181 to make a bad call and then decided not to pay up. 687 00:35:01,183 --> 00:35:05,771 Look, a week before the game, I did offer him a pay-out, 688 00:35:05,980 --> 00:35:08,566 just to, like, you know, nudge things my way. 689 00:35:09,025 --> 00:35:10,192 But Mr. High-and-Mighty... 690 00:35:10,484 --> 00:35:11,652 He turned me down. 691 00:35:11,819 --> 00:35:13,070 Then, we get to game time, 692 00:35:13,613 --> 00:35:16,365 and he actually does throw a make-or-break in my favor. 693 00:35:16,657 --> 00:35:18,200 Worst call I've ever seen. 694 00:35:19,160 --> 00:35:20,995 So, I figured he was just posturing before, 695 00:35:21,162 --> 00:35:22,371 so I go to pay him off. 696 00:35:22,455 --> 00:35:24,495 He acts like he doesn't know what I'm talkin' about. 697 00:35:25,124 --> 00:35:26,417 Threatens to turn me in. 698 00:35:26,542 --> 00:35:29,837 So, you killed the pious bastard to shut him up. Hashtag deserved it. 699 00:35:29,962 --> 00:35:31,631 No. I didn't kill anyone. 700 00:35:31,756 --> 00:35:34,008 But I think I know how my prints got on that whistle. 701 00:35:34,342 --> 00:35:36,719 Couple of days ago, someone broke into my truck, my baby, 702 00:35:37,637 --> 00:35:40,264 and they took my bag. It was just dirty clothes, 703 00:35:41,557 --> 00:35:42,677 but my whistle was in there. 704 00:35:42,850 --> 00:35:45,329 Well, we're gonna need to take your, uh, truck in for processing then. 705 00:35:45,353 --> 00:35:46,538 You're not gonna hurt her, are you? 706 00:35:46,562 --> 00:35:48,773 Hand the keys over and I won't hurt you. 707 00:35:50,858 --> 00:35:52,194 - Fine. - Thank you. 708 00:35:53,194 --> 00:35:56,447 Look at you. All firm and authoritative. 709 00:35:56,864 --> 00:35:59,075 Solving crimes like a real detective. 710 00:35:59,158 --> 00:36:00,993 Dad! Dad! Will you stop? 711 00:36:01,869 --> 00:36:04,205 Where's this truck? 712 00:36:13,714 --> 00:36:15,299 - Hey. - Hey. 713 00:36:19,178 --> 00:36:21,389 Lucifer told me that you found out about us. 714 00:36:22,264 --> 00:36:23,933 It must be quite a shock for you, Dan, 715 00:36:24,058 --> 00:36:27,353 learning that the celestial world does, in fact, exist. 716 00:36:27,436 --> 00:36:28,562 And if my divinity 717 00:36:29,689 --> 00:36:31,691 makes you uncomfortable at all, 718 00:36:33,025 --> 00:36:34,878 I'd be more than happy then to give you some space. 719 00:36:34,902 --> 00:36:36,582 Yeah, whatever, you're an angel, it's fine. 720 00:36:36,946 --> 00:36:38,989 But something funny did happen to me today. 721 00:36:39,198 --> 00:36:43,244 I met your dad. You know, God? The Almighty? 722 00:36:43,703 --> 00:36:44,661 I'm familiar. 723 00:36:44,662 --> 00:36:47,582 And maybe I misunderstood, but I think he suggested that, uh, 724 00:36:47,665 --> 00:36:48,874 Charlotte was his wife? 725 00:36:49,208 --> 00:36:50,835 Oh. 726 00:36:51,377 --> 00:36:52,377 Yeah. 727 00:36:54,088 --> 00:36:57,842 For a while, my mom, the Goddess Almighty, was... 728 00:36:58,968 --> 00:37:01,762 inhabiting Charlotte's body. 729 00:37:03,055 --> 00:37:04,055 Right. 730 00:37:04,640 --> 00:37:05,640 Yeah. 731 00:37:08,185 --> 00:37:10,479 And I'm just, you know, I'm just, I'm just wondering, um, 732 00:37:11,564 --> 00:37:14,859 was the Goddess ever inhabiting Charlotte's body 733 00:37:14,942 --> 00:37:17,653 while I was inhabiting Charlotte's body? 734 00:37:17,903 --> 00:37:19,780 You see, I prefer not to talk about this, Dan. 735 00:37:20,114 --> 00:37:22,575 But I do believe that there was some, um... 736 00:37:24,952 --> 00:37:25,952 overlap. 737 00:37:26,328 --> 00:37:28,789 Cool. Cool, cool, cool, cool. 738 00:37:31,625 --> 00:37:33,586 And when the Bible says that 739 00:37:33,711 --> 00:37:36,213 your dad is a, uh, jealous God, 740 00:37:36,297 --> 00:37:37,923 is that, like, a literal thing? 741 00:37:38,007 --> 00:37:39,967 I mean, I mean, surely he's way above all those 742 00:37:40,968 --> 00:37:43,429 petty, human foibles and feelings, right? 743 00:37:43,763 --> 00:37:46,974 You know, like, um, like, jealousy, or, like, 744 00:37:47,183 --> 00:37:49,310 murderous revenge-driven rage? 745 00:37:50,561 --> 00:37:51,561 Well... 746 00:37:54,482 --> 00:37:55,482 No. 747 00:37:57,401 --> 00:37:59,153 I don't believe he is above those things. 748 00:38:00,696 --> 00:38:02,239 Huh. 749 00:38:04,700 --> 00:38:07,161 But when it comes down to it... Dan, I mean, 750 00:38:08,579 --> 00:38:10,915 we celestials are pretty much the same as you. 751 00:38:13,542 --> 00:38:15,419 Petty foibles and feelings and all. 752 00:38:16,504 --> 00:38:19,965 Well, that solves that. I slept with God's wife. 753 00:38:23,385 --> 00:38:25,262 Which means I'm definitely going to Hell. 754 00:38:25,888 --> 00:38:28,307 Whoo! Can I have a drink, please? 755 00:38:49,286 --> 00:38:51,163 In the afterlife 756 00:38:51,747 --> 00:38:53,541 You could be headed For the serious strife 757 00:38:54,083 --> 00:38:56,126 Now you make the scene all day 758 00:38:56,293 --> 00:38:58,045 But tomorrow there'll be Hell to pay 759 00:38:58,462 --> 00:39:00,172 In the afterlife 760 00:39:00,756 --> 00:39:02,424 You could be headed for The serious strife 761 00:39:03,050 --> 00:39:04,969 Now you make the scene all day 762 00:39:05,094 --> 00:39:07,054 And tomorrow there'll be Hell to pay 763 00:39:07,179 --> 00:39:08,764 Now people listen attentively 764 00:39:09,098 --> 00:39:11,058 I mean about future calamity 765 00:39:11,267 --> 00:39:13,602 I used to think the idea was obsolete 766 00:39:13,727 --> 00:39:16,730 Until I heard the old man Stamping his feet 767 00:39:16,856 --> 00:39:18,899 In the afterlife 768 00:39:19,024 --> 00:39:21,277 You could be headed for The serious strife 769 00:39:21,443 --> 00:39:23,612 Now you make the scene all day 770 00:39:23,696 --> 00:39:25,573 And tomorrow there'll be Hell to pay 771 00:39:34,206 --> 00:39:35,374 Oh 772 00:39:35,499 --> 00:39:38,168 Beauty, talent, fame Money, refinement 773 00:39:38,252 --> 00:39:40,045 Top skill and brain 774 00:39:40,170 --> 00:39:42,506 But all the things you try to hide 775 00:39:42,631 --> 00:39:44,967 Will be revealed on the other side 776 00:39:45,092 --> 00:39:46,886 In the afterlife 777 00:39:47,428 --> 00:39:49,763 You could be headed for The serious strife 778 00:39:49,889 --> 00:39:52,057 Now you make the scene all day 779 00:39:52,182 --> 00:39:53,893 And tomorrow there'll be Hell to pay 780 00:40:05,446 --> 00:40:07,072 Such a lively place you have. 781 00:40:07,281 --> 00:40:08,782 Right. That's it! 782 00:40:08,949 --> 00:40:13,162 This bloody celestial karaoke jam, it has to stop! 783 00:40:14,455 --> 00:40:15,455 Okay, son. 784 00:40:16,290 --> 00:40:18,876 From now on, ix-nay on the usic-may. 785 00:40:20,127 --> 00:40:21,287 Just as soon as this is over. 786 00:40:22,421 --> 00:40:24,423 What? Oh, now he's dancing. 787 00:40:24,965 --> 00:40:27,468 Excuse me. Thank you. 788 00:40:27,927 --> 00:40:29,970 And tomorrow There'll be Hell to pay 789 00:40:31,805 --> 00:40:33,223 Dance, children. 790 00:40:42,066 --> 00:40:43,567 Morning. 791 00:40:44,652 --> 00:40:46,195 - Dad! - Made you breakfast. 792 00:40:46,278 --> 00:40:47,905 Dad! Boundaries! 793 00:40:48,030 --> 00:40:49,448 Oh, please. 794 00:40:50,240 --> 00:40:52,320 You think this is the first time I've seen you naked? 795 00:40:53,077 --> 00:40:54,620 In fact, if I had a nickel 796 00:40:54,703 --> 00:40:57,206 for every time I've seen a naked body in this room, 797 00:40:57,289 --> 00:40:59,375 on this couch, on that desk, 798 00:40:59,541 --> 00:41:02,378 on the banister, on the floor, on the piano... 799 00:41:02,461 --> 00:41:03,921 Just give me the tray, please. 800 00:41:04,922 --> 00:41:06,715 I... 801 00:41:07,424 --> 00:41:08,424 Try the coffee. 802 00:41:14,515 --> 00:41:15,975 Mmm? Yeah? 803 00:41:17,518 --> 00:41:18,518 What do you think? 804 00:41:21,146 --> 00:41:24,817 Eh, it's a little bitter. Where'd you get it? 805 00:41:24,984 --> 00:41:26,652 Oh, Bolivia. Picked it up this morning. 806 00:41:26,777 --> 00:41:27,777 Oh. 807 00:41:28,028 --> 00:41:29,655 Single-source. Organic. 808 00:41:30,155 --> 00:41:33,117 A wonderful farmer, aptly named Jesús, 809 00:41:33,450 --> 00:41:35,619 uh, had this unique roasting method... 810 00:41:35,703 --> 00:41:39,373 Fine, fine, fine, fine, fine! It's incredible, okay? You win! 811 00:41:39,748 --> 00:41:40,748 Son... 812 00:41:41,917 --> 00:41:43,669 I am not trying to win. 813 00:41:44,378 --> 00:41:46,797 I just want what's best for you. What's wrong with that? 814 00:41:48,424 --> 00:41:49,424 Nothing. 815 00:41:50,300 --> 00:41:51,300 You're right. 816 00:41:53,262 --> 00:41:54,513 I'm sorry... 817 00:41:56,181 --> 00:41:58,600 and thank you for the coffee. 818 00:41:58,934 --> 00:41:59,934 You're welcome. 819 00:42:00,644 --> 00:42:02,730 So, when are we going back to work? 820 00:42:02,938 --> 00:42:05,065 I am going now, actually, Dad, 821 00:42:05,149 --> 00:42:08,610 but I think you should take the day off, you know, rest. Chill? 822 00:42:09,278 --> 00:42:11,321 You know, I usually chill after six days of work. 823 00:42:11,447 --> 00:42:12,647 Besides, what else would I do? 824 00:42:12,698 --> 00:42:15,826 I don't know, Dad. Don't you have any other children to harass? 825 00:42:16,994 --> 00:42:19,163 I mean... visit? 826 00:42:21,915 --> 00:42:24,168 So, the other thing is we processed McVey's truck. 827 00:42:24,251 --> 00:42:26,962 Which, was filthy, by the way. I mean, that is one dirty, 828 00:42:27,421 --> 00:42:28,714 dirty man. 829 00:42:28,797 --> 00:42:30,299 - Hmm? - Um, never mind. 830 00:42:30,507 --> 00:42:32,760 Anyway, uh, other than the trash, 831 00:42:32,843 --> 00:42:36,055 we found some long hairs stuck down by where he said he kept his gym bag. 832 00:42:36,180 --> 00:42:37,389 - Mmm. - Lab reports say that 833 00:42:37,473 --> 00:42:40,309 those hairs were dyed orange and blue. 834 00:42:40,809 --> 00:42:42,519 Temporary dye, the kind that rinses out. 835 00:42:43,145 --> 00:42:45,272 What, the kind fans use for football games? 836 00:42:45,355 --> 00:42:46,648 Yeah. And it looks like 837 00:42:46,940 --> 00:42:48,776 Rockwell has indeed reffed for a school 838 00:42:48,859 --> 00:42:51,236 whose colors are orange and blue. Van Ness High. 839 00:42:51,403 --> 00:42:53,089 But that's not one of the schools involved in that 840 00:42:53,113 --> 00:42:54,573 controversial call a few weeks back. 841 00:42:54,656 --> 00:42:56,136 I mean, he was a ref for a long time. 842 00:42:56,200 --> 00:42:58,136 He probably made some pretty stinky calls over the years. 843 00:42:58,160 --> 00:42:59,369 Maybe Van Ness was one of 'em? 844 00:42:59,453 --> 00:43:00,496 Definitely possible. 845 00:43:00,579 --> 00:43:02,724 But whoever killed Steve, must have known about the fight 846 00:43:02,748 --> 00:43:04,541 between him and Coach McVey. 847 00:43:04,708 --> 00:43:06,752 Right. Or they wouldn't have known who to frame. 848 00:43:07,252 --> 00:43:10,214 Okay. I'll call JJ, see if he saw anyone from Van Ness 849 00:43:10,297 --> 00:43:12,257 in the parking lot the night of the argument. 850 00:43:12,341 --> 00:43:13,550 And thank you, El. 851 00:43:13,717 --> 00:43:14,717 De nada. 852 00:43:21,892 --> 00:43:23,060 Hello, Detective. 853 00:43:23,894 --> 00:43:24,894 Hi. 854 00:43:25,145 --> 00:43:27,207 You're in a good mood. Things going well with your dad? 855 00:43:27,231 --> 00:43:29,031 Well, only 'cause he's not here at the moment. 856 00:43:29,358 --> 00:43:33,570 Personally, I've had it up to here with his sacrosanct American Idol. 857 00:43:34,071 --> 00:43:35,071 What're you talking about? 858 00:43:35,072 --> 00:43:37,742 Oh, that's right. Humans don't seem to realize, 859 00:43:38,117 --> 00:43:41,370 but dad has been making people break out into song and dance 860 00:43:41,453 --> 00:43:42,538 at his every whim. 861 00:43:43,163 --> 00:43:44,998 And it could not be more patronizing. 862 00:43:45,249 --> 00:43:47,084 Wow, yeah, that, that is weird. 863 00:43:47,376 --> 00:43:48,836 Well, not really. It's just like him 864 00:43:48,919 --> 00:43:52,506 to decide something's so inadequate it requires a sacred zhuzh. 865 00:43:53,132 --> 00:43:55,926 Classic dad. Always judging. 866 00:43:56,969 --> 00:43:59,513 Can you imagine living with that, eon after eon... 867 00:43:59,596 --> 00:44:01,557 Mmm. Yes, yes, imagine. 868 00:44:03,517 --> 00:44:04,517 What're you looking for? 869 00:44:06,436 --> 00:44:08,147 Witness statement. Huh. 870 00:44:08,689 --> 00:44:11,316 What do you know. Wanna take a trip to Van Ness High? 871 00:44:14,153 --> 00:44:15,988 Sorry, we're just walking, baby. 872 00:44:16,822 --> 00:44:18,782 I mean, I know it's not as cool as flying. 873 00:44:19,449 --> 00:44:21,869 But at least we've got each other, right? 874 00:44:31,295 --> 00:44:33,964 I see the crystal raindrops fall 875 00:44:34,089 --> 00:44:36,508 And the beauty of it all 876 00:44:36,633 --> 00:44:38,802 Is when the sun comes shining through 877 00:44:41,471 --> 00:44:44,141 To make those rainbows in my mind 878 00:44:44,266 --> 00:44:46,727 When I think of you sometime 879 00:44:46,852 --> 00:44:49,938 And I wanna spend some time with you 880 00:44:50,189 --> 00:44:52,399 Just the two of us 881 00:44:53,066 --> 00:44:55,569 We can make it if we try 882 00:44:55,694 --> 00:44:57,529 Just the two of us 883 00:44:58,113 --> 00:44:59,448 Just the two of us 884 00:45:00,282 --> 00:45:02,743 Just the two of us 885 00:45:03,035 --> 00:45:05,704 Building castles in the sky 886 00:45:05,787 --> 00:45:07,789 Just the two of us 887 00:45:08,207 --> 00:45:09,541 You and I 888 00:45:09,625 --> 00:45:10,959 Yeah, yeah, yeah 889 00:45:11,043 --> 00:45:13,670 From the first time The doctor placed you in my arms 890 00:45:13,795 --> 00:45:15,755 I knew I'd meet death Before I'd let you meet harm 891 00:45:15,881 --> 00:45:18,717 Although questions arose in my mind Would I be man enough? 892 00:45:18,800 --> 00:45:21,303 Against wrong, choose right And be standin' up 893 00:45:21,470 --> 00:45:23,347 From the hospital That very first night 894 00:45:23,472 --> 00:45:25,849 Took an hourjust to get The car seat in right 895 00:45:25,974 --> 00:45:28,393 People driving all fast Got me kinda upset 896 00:45:28,518 --> 00:45:30,854 'Cause I know I loved you more Than life itself 897 00:45:30,979 --> 00:45:33,774 To my knees, I beg the lord, please 898 00:45:33,899 --> 00:45:36,276 Let me be a good daddy, all he needs 899 00:45:36,401 --> 00:45:38,612 Love, knowledge, discipline, too 900 00:45:38,737 --> 00:45:40,489 I'll pledge my life to you 901 00:45:40,572 --> 00:45:42,699 Just the two of us 902 00:45:43,283 --> 00:45:45,911 We can make it if we try 903 00:45:45,994 --> 00:45:47,412 Just the two of us 904 00:45:49,331 --> 00:45:51,375 Daddy loves you Daddy loves you 905 00:45:51,500 --> 00:45:52,918 Just the two of us 906 00:45:53,752 --> 00:45:55,879 Building castles in the sky 907 00:45:56,213 --> 00:45:58,340 - Just the two of us - For the rest of your life 908 00:45:58,465 --> 00:46:00,008 You and I 909 00:46:04,972 --> 00:46:06,890 Just the three of us, yeah 910 00:46:09,518 --> 00:46:10,644 Just the three of us 911 00:46:10,769 --> 00:46:12,062 Just the three of us 912 00:46:29,288 --> 00:46:31,665 Detective. Hi. What're you... 913 00:46:32,374 --> 00:46:34,543 Wait, did you catch Steve's killer? 914 00:46:34,668 --> 00:46:36,670 No. But we do have a new lead. 915 00:46:36,837 --> 00:46:38,797 Seems like the killer came from this school 916 00:46:38,880 --> 00:46:41,300 and not one of the other two involved with the bad call. 917 00:46:41,383 --> 00:46:44,386 Yes. Someone with an abundance of school spirit. 918 00:46:47,097 --> 00:46:48,682 Well, I wish I could help you, 919 00:46:48,765 --> 00:46:50,934 but there's hundreds of students at this school. 920 00:46:51,351 --> 00:46:52,951 Unless you have a way to narrow it down. 921 00:46:53,020 --> 00:46:55,856 Well, actually, we do. We tested the, uh, poison 922 00:46:56,148 --> 00:46:57,190 that killed your husband, 923 00:46:57,399 --> 00:46:58,525 and the chemical components 924 00:46:58,608 --> 00:47:01,320 can't be bought over the counter, but they could be ordered from, 925 00:47:01,403 --> 00:47:03,572 say, a school chemistry lab. 926 00:47:04,239 --> 00:47:05,490 Okay, you're not suggest... 927 00:47:05,574 --> 00:47:08,035 Did Steve tell you that he argued with Coach McVey? 928 00:47:08,660 --> 00:47:10,329 I mean, he might've mentioned it. 929 00:47:10,412 --> 00:47:12,331 But like I said, Steve had a lot of enemies. 930 00:47:12,456 --> 00:47:15,876 But only one who left their hair behind while stealing McVey's whistle. 931 00:47:16,001 --> 00:47:18,962 It must've been difficult living with someone so judgmental. 932 00:47:19,212 --> 00:47:20,547 Anyhow, we're gonna take the hair 933 00:47:20,756 --> 00:47:23,133 and we're going to run it against your DNA so, 934 00:47:23,258 --> 00:47:26,058 - if there's a match, then we'll... - You can't imagine. 935 00:47:26,595 --> 00:47:27,971 Nothing was ever right. 936 00:47:28,847 --> 00:47:30,140 The chicken was overcooked, 937 00:47:30,474 --> 00:47:33,685 the TV's on motion smoothing, my socks aren't white enough. 938 00:47:33,769 --> 00:47:35,771 Your coffee sucks. Believe me, I know. 939 00:47:35,979 --> 00:47:37,564 Twenty years. 940 00:47:38,940 --> 00:47:40,734 Nothing was ever going to change. 941 00:47:40,817 --> 00:47:43,445 No matter what I did. I had to get out. 942 00:47:43,987 --> 00:47:44,987 Please. 943 00:47:45,947 --> 00:47:47,449 Please, understand. 944 00:47:47,824 --> 00:47:50,494 Darla Rockwell, you're under arrest for the murder of your husband. 945 00:47:52,204 --> 00:47:54,331 Ah, ah, ah, ah, I don't think so! 946 00:47:56,416 --> 00:47:57,416 What? 947 00:47:59,252 --> 00:48:00,252 Thank you. 948 00:48:04,549 --> 00:48:08,095 Bloody polyester mix. 949 00:48:08,637 --> 00:48:11,098 How did you... It's... 950 00:48:12,557 --> 00:48:13,557 You okay? 951 00:48:14,810 --> 00:48:15,810 Yes. 952 00:48:16,812 --> 00:48:17,812 'Course I am. 953 00:48:32,327 --> 00:48:33,327 Hi. 954 00:48:35,705 --> 00:48:37,457 You know, as loony as that poor woman is, 955 00:48:37,541 --> 00:48:38,834 she does make a fair point. 956 00:48:40,460 --> 00:48:41,920 People don't change. 957 00:48:42,003 --> 00:48:44,923 And I'm afraid dear ol' dad isn't going to either. 958 00:48:45,048 --> 00:48:46,967 Yes. But it's only been one day. 959 00:48:47,050 --> 00:48:50,679 And every day before that, since the beginning of time. 960 00:48:50,804 --> 00:48:54,683 No. I mean that, it's only been one day since you've been trying to make amends. 961 00:48:54,933 --> 00:48:58,311 You can't fix thousands of years of pent-up issues overnight. 962 00:48:58,562 --> 00:49:01,106 I'm not sure that there are enough nights. 963 00:49:02,357 --> 00:49:04,693 I think we may simply be too far gone. 964 00:49:06,361 --> 00:49:08,822 I... may be too far gone. 965 00:49:11,158 --> 00:49:13,493 I refuse to believe that, Lucifer. I... 966 00:49:16,079 --> 00:49:17,747 I have faith in you, I... 967 00:49:19,875 --> 00:49:21,710 I know that you'll work through this. I... 968 00:49:24,004 --> 00:49:25,004 I know you will. 969 00:49:50,906 --> 00:49:52,157 Sweet dreams, baby. 970 00:50:16,348 --> 00:50:21,102 Smile though your Heart is aching 971 00:50:21,520 --> 00:50:26,107 Smile even though it's breaking 972 00:50:26,733 --> 00:50:32,697 When there are clouds in the sky 973 00:50:33,073 --> 00:50:35,450 You'll get by 974 00:50:35,575 --> 00:50:38,036 If you smile 975 00:50:38,161 --> 00:50:41,456 Through your fear and sorrow 976 00:50:41,915 --> 00:50:46,586 Smile and maybe tomorrow 977 00:50:47,087 --> 00:50:53,134 You'll see the sun Come shining through 978 00:50:53,885 --> 00:50:56,137 For you 979 00:50:57,180 --> 00:51:02,018 Light up your face with gladness 980 00:51:02,435 --> 00:51:07,524 Hide every trace of sadness 981 00:51:07,649 --> 00:51:11,152 Although a tear 982 00:51:11,278 --> 00:51:16,032 May be ever so near 983 00:51:16,449 --> 00:51:22,497 That's the time You must keep on trying 984 00:51:22,622 --> 00:51:23,622 Smile 985 00:51:23,999 --> 00:51:27,752 What's the use of crying? 986 00:51:27,877 --> 00:51:34,718 You'll find that life Is still worthwhile 987 00:51:34,843 --> 00:51:39,723 If you just smile 988 00:52:05,248 --> 00:52:06,416 How was your day, son? 989 00:52:09,961 --> 00:52:12,088 Incendiary. How was yours? 990 00:52:14,341 --> 00:52:15,467 Really good. 991 00:52:17,427 --> 00:52:19,888 I took your advice and went to see Amenadiel. 992 00:52:20,472 --> 00:52:21,472 Oh. 993 00:52:22,932 --> 00:52:24,267 He's gonna be a wonderful father. 994 00:52:30,065 --> 00:52:31,065 Samae... 995 00:52:34,194 --> 00:52:35,194 Lucifer... 996 00:52:38,823 --> 00:52:39,991 I wish I could... 997 00:52:45,872 --> 00:52:46,872 I want to... 998 00:52:51,503 --> 00:52:53,254 know what you've done to your suit. 999 00:52:54,631 --> 00:52:57,217 Don't suddenly pretend you're not omnipotent. 1000 00:52:58,093 --> 00:52:59,654 But if you wanna make fashion small talk, 1001 00:52:59,678 --> 00:53:02,389 I had a run-in with a lady, we had bad chemistry. 1002 00:53:04,766 --> 00:53:06,309 Well, I'm glad you're okay. 1003 00:53:07,143 --> 00:53:10,021 How can I not be, Dad? No one can hurt me, remember? 1004 00:53:10,105 --> 00:53:13,608 I am dandy! Just perfect. 1005 00:53:13,983 --> 00:53:16,611 Completely unscathed and forever invulnerable. 1006 00:53:16,903 --> 00:53:18,113 I definitely believe this is 1007 00:53:18,196 --> 00:53:21,241 one of those times you're saying one thing and mean another. 1008 00:53:23,326 --> 00:53:24,326 You know, 1009 00:53:25,161 --> 00:53:26,329 it was bad enough... 1010 00:53:27,288 --> 00:53:30,542 rejecting me, forcing me down to Hell... 1011 00:53:32,001 --> 00:53:35,296 But I had a life here. I had a good thing! 1012 00:53:37,549 --> 00:53:40,802 The Detective, she, she made me vulnerable, but it was... 1013 00:53:42,303 --> 00:53:44,639 It was terrifying but it was also amazing 1014 00:53:44,723 --> 00:53:48,601 because for the first time in my long, hopeless life, I... 1015 00:53:49,102 --> 00:53:51,104 I felt... I felt something. 1016 00:53:53,231 --> 00:53:54,816 And then you just turn up and you... 1017 00:53:55,108 --> 00:53:58,445 You ruin it and you throw it all away. Why? 1018 00:54:13,334 --> 00:54:17,422 I dreamed a dream In times gone by 1019 00:54:20,800 --> 00:54:25,805 When hope was High and life worth living 1020 00:54:28,349 --> 00:54:32,061 I dreamed that love would never die 1021 00:54:35,356 --> 00:54:40,779 I dreamed that God would be forgiving 1022 00:54:42,822 --> 00:54:46,826 But I was young and unafraid 1023 00:54:49,370 --> 00:54:53,541 And dreams were made And used and wasted 1024 00:54:56,628 --> 00:54:59,839 There was no ransom to be paid 1025 00:55:03,051 --> 00:55:08,473 No song unsung, no wine untasted 1026 00:55:10,225 --> 00:55:15,897 But the tigers come at night 1027 00:55:17,065 --> 00:55:22,946 With their voices soft as thunder 1028 00:55:23,988 --> 00:55:28,076 As they tear your hope apart 1029 00:55:30,620 --> 00:55:37,585 As they turn your dream to shame 1030 00:55:47,428 --> 00:55:52,350 And still I dream she'll come to me 1031 00:55:53,893 --> 00:55:58,606 That we will live the years together 1032 00:56:00,275 --> 00:56:05,613 But there are dreams that cannot be 1033 00:56:06,656 --> 00:56:11,077 And there are storms we cannot weather 1034 00:56:15,915 --> 00:56:20,837 I had a dream my life would be 1035 00:56:22,380 --> 00:56:26,175 So different from this hell I'm living 1036 00:56:26,301 --> 00:56:27,802 So different now from 1037 00:56:27,886 --> 00:56:34,017 What it seems 1038 00:56:36,352 --> 00:56:41,482 Now life has killed the dream 1039 00:56:45,153 --> 00:56:50,325 I dreamed 1040 00:56:56,748 --> 00:56:58,583 My son, the Lightbringer. 1041 00:57:00,543 --> 00:57:01,794 So full of light... 1042 00:57:03,212 --> 00:57:05,340 that it blinds even you sometimes. 1043 00:57:05,715 --> 00:57:07,675 What does that mean? 1044 00:57:08,509 --> 00:57:10,470 It means I understand... 1045 00:57:11,763 --> 00:57:13,473 that you're angry at me. 1046 00:57:14,390 --> 00:57:16,601 And I'm so very sorry about that. 1047 00:57:18,561 --> 00:57:20,688 So you're sorry for me, 1048 00:57:20,772 --> 00:57:23,566 but you're not sorry for what you've done. 1049 00:57:23,650 --> 00:57:25,360 I didn't say that. 1050 00:57:25,985 --> 00:57:27,236 But I will say 1051 00:57:27,987 --> 00:57:30,531 that I cannot fix you, Lucifer. 1052 00:57:32,617 --> 00:57:33,993 But you're God. 1053 00:57:40,625 --> 00:57:42,251 Okay. Fine. 1054 00:57:42,752 --> 00:57:46,631 If you can't fix me, Dad, then at least stop trying to control me. 1055 00:57:47,423 --> 00:57:48,800 How do I control you? 1056 00:57:48,883 --> 00:57:51,636 You just made me sing again! 1057 00:57:52,011 --> 00:57:53,846 I mean, it has to stop, Dad. 1058 00:57:58,267 --> 00:57:59,310 Actually, I... 1059 00:58:01,145 --> 00:58:02,647 I don't think that's possible. 1060 00:58:02,855 --> 00:58:05,191 Right. Well, if you're not gonna try, 1061 00:58:05,274 --> 00:58:07,276 then I don't know why I should bother. 1062 00:58:07,527 --> 00:58:09,362 It's not that I won't. 1063 00:58:11,364 --> 00:58:14,075 It's that I'm not sure I can. 1064 00:58:18,579 --> 00:58:19,622 What does that mean? 1065 00:58:22,709 --> 00:58:24,502 My powers, son... 1066 00:58:31,217 --> 00:58:33,386 I think I'm losing control of them. 1067 00:58:42,979 --> 00:58:43,979 Dad?78840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.