All language subtitles for Her.Private.Life.S01E03.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,739 --> 00:00:32,659 To high school seniors, what kind of day is Saturday? 2 00:00:32,866 --> 00:00:35,236 -The day we study until we puke. -The day we study until we puke. 3 00:00:35,327 --> 00:00:37,117 Right. Go home immediately 4 00:00:37,204 --> 00:00:39,044 and devote all your time to your studies. 5 00:00:41,542 --> 00:00:42,462 Gosh. 6 00:00:43,126 --> 00:00:44,876 I guess Eun-gi is sound asleep. 7 00:00:44,962 --> 00:00:46,592 Did you guys feed him before he dozed off? 8 00:00:46,672 --> 00:00:49,302 -Yes, we fed him cup noodles. -Good job. 9 00:00:49,591 --> 00:00:51,891 Wake him up and tell him to come see me. Okay, class president. 10 00:00:52,511 --> 00:00:53,391 Attention. 11 00:00:55,305 --> 00:00:56,135 Bow. 12 00:00:56,223 --> 00:00:57,433 -Thank you. -Thank you. 13 00:01:02,813 --> 00:01:03,733 Hey. 14 00:01:04,648 --> 00:01:06,608 Hey, wake up. 15 00:01:06,858 --> 00:01:09,028 The class is over. Our homeroom teacher wants to see you. 16 00:01:14,324 --> 00:01:16,994 It's raining. Gosh, I didn't bring an umbrella. 17 00:01:23,500 --> 00:01:25,750 Who gave you that? Do you have a secret girlfriend? 18 00:01:26,128 --> 00:01:29,918 -Goodness, I'm so jealous. -Gosh, get off me. 19 00:02:04,708 --> 00:02:05,828 You don't have an umbrella? 20 00:02:06,460 --> 00:02:09,340 -Let me go. -Why are you so unprepared? 21 00:02:09,421 --> 00:02:10,421 What if you catch a cold? 22 00:02:10,505 --> 00:02:12,665 Let me go while I'm being nice! 23 00:02:12,758 --> 00:02:15,508 What are you going to do if I don't? 24 00:02:20,891 --> 00:02:21,931 Give me that. 25 00:02:29,483 --> 00:02:31,113 -Your hands. -You're so annoying. 26 00:02:35,280 --> 00:02:36,570 Be polite. 27 00:02:42,746 --> 00:02:43,746 Be cute. 28 00:02:56,635 --> 00:02:58,095 Come home right away after your training. 29 00:02:58,261 --> 00:02:59,891 Don't make Mom cook twice. 30 00:03:30,001 --> 00:03:32,751 Hey, make sure you get it right. 31 00:03:34,714 --> 00:03:35,764 Who are you? 32 00:03:38,635 --> 00:03:40,295 Gosh, Sungduk. 33 00:03:41,513 --> 00:03:42,893 Why are you all wet? 34 00:03:43,181 --> 00:03:44,681 Where's the umbrella I gave you? 35 00:03:44,766 --> 00:03:45,886 Tell me the truth. 36 00:03:46,476 --> 00:03:47,806 That umbrella you gave me, 37 00:03:48,270 --> 00:03:49,310 was it a gift? 38 00:03:49,730 --> 00:03:50,650 Yes. 39 00:03:52,274 --> 00:03:55,574 Are you crazy? How could you lend me something you got as a gift? 40 00:03:55,652 --> 00:03:57,402 You insensitive, crazy jerk! 41 00:03:57,487 --> 00:03:58,487 What's the big deal? 42 00:03:58,780 --> 00:04:00,620 What's so bad about lending you something I got 43 00:04:00,699 --> 00:04:01,829 as a gift? 44 00:04:04,786 --> 00:04:06,786 You've never liked someone before, have you? 45 00:04:07,122 --> 00:04:09,832 The chocolates you eat on Valentine's Day were given to you 46 00:04:09,916 --> 00:04:11,166 by someone who really likes you. 47 00:04:11,460 --> 00:04:14,670 And all those gifts you get are given from somebody's heart. 48 00:04:15,380 --> 00:04:16,670 They like you, 49 00:04:16,757 --> 00:04:18,717 so they want you to eat and wear something good. 50 00:04:18,800 --> 00:04:20,050 They're worried you might get wet, 51 00:04:20,135 --> 00:04:21,885 or get blown away when it's rainy and windy. 52 00:04:21,970 --> 00:04:23,470 They always care and worry about you. 53 00:04:23,555 --> 00:04:25,595 So they muster up their courage to show you how they feel. 54 00:04:25,682 --> 00:04:28,522 And yet, you just lend that precious gift 55 00:04:28,602 --> 00:04:29,982 to a stranger! 56 00:04:30,061 --> 00:04:33,231 We're not strangers. And I never asked them to like me. 57 00:04:33,815 --> 00:04:35,645 Why does she have to make a fuss about a stupid gift? 58 00:04:36,109 --> 00:04:37,689 You jerk. 59 00:04:42,657 --> 00:04:43,907 Duk-mi, wait. 60 00:04:46,536 --> 00:04:48,116 You impolite jerk. 61 00:04:48,205 --> 00:04:51,285 People like you don't deserve to live in this community. You should die. 62 00:04:51,374 --> 00:04:54,214 Just die. You don't deserve to live. 63 00:04:55,712 --> 00:04:58,762 Hey, don't grab my hair. You little jerk. 64 00:04:59,049 --> 00:05:01,509 Die, Eun-gi. Die! just die! 65 00:05:08,934 --> 00:05:11,524 We have a meeting with Cha Si-an of White Ocean. 66 00:05:18,443 --> 00:05:21,743 SAUNA 67 00:05:23,698 --> 00:05:25,828 They say it's impossible for fanatics to get really lucky. 68 00:05:29,120 --> 00:05:31,000 But life is unpredictable. 69 00:05:34,167 --> 00:05:36,877 Yesterday, I cried because I got fired from the museum. 70 00:05:38,463 --> 00:05:40,723 But today, I'd get really lucky. 71 00:05:41,967 --> 00:05:44,717 So let's live a long life, Seon-ju. 72 00:05:45,887 --> 00:05:47,217 Is that what you're going to wear? 73 00:05:49,182 --> 00:05:50,522 What did I just do? 74 00:05:53,770 --> 00:05:55,190 Habits can be so scary. 75 00:05:55,564 --> 00:05:58,654 Duk-mi, you're not going there as a fangirl. 76 00:05:58,733 --> 00:05:59,903 You're going there for work. 77 00:06:00,610 --> 00:06:02,990 You're about to achieve a fangirl's greatest goal. 78 00:06:03,780 --> 00:06:05,820 You'll be working with the star that you've been a fan of! 79 00:06:05,907 --> 00:06:06,907 You're right. 80 00:06:08,743 --> 00:06:11,453 Seon-ju, can you pick out an outfit for me? 81 00:06:13,957 --> 00:06:17,667 Let's see. Which one of my watches will have the honor to meet Si-an? 82 00:06:22,841 --> 00:06:23,931 I choose you. 83 00:06:29,264 --> 00:06:30,974 -It's pretty. -Duk-mi. 84 00:06:31,725 --> 00:06:33,885 I know I shouldn't be asking you this. 85 00:06:35,437 --> 00:06:36,767 Can you be on the phone with me later? 86 00:06:36,855 --> 00:06:38,355 I'll be quiet and just listen to his voice. 87 00:06:38,440 --> 00:06:39,360 Duk-mi. 88 00:06:40,025 --> 00:06:42,105 Seon-ju, I really need to go now. Bye. 89 00:06:42,527 --> 00:06:43,817 Duk-mi. Hey. 90 00:06:48,825 --> 00:06:51,445 I'm so jealous. I also want to see Si-an, 91 00:06:51,828 --> 00:06:54,578 get his autograph, and take photos with him. 92 00:06:59,085 --> 00:07:00,585 Was that your way of telling me to wake up? 93 00:07:01,171 --> 00:07:02,461 You can deduct it from my paycheck. 94 00:07:04,341 --> 00:07:05,301 Ju-hyeok. 95 00:07:06,718 --> 00:07:08,258 There's no more money to deduct. 96 00:07:08,887 --> 00:07:10,717 But I'm still not going to fire you. 97 00:07:10,889 --> 00:07:14,269 I'm going to train you well and get my money's worth. 98 00:07:18,980 --> 00:07:20,070 I'm so jealous. 99 00:07:20,148 --> 00:07:22,568 Gosh, I really want to be there as well. 100 00:08:02,691 --> 00:08:05,281 That's the same jacket that Sindy bought for Si-an. 101 00:08:07,112 --> 00:08:08,412 It's like he got a matching jacket. 102 00:08:14,244 --> 00:08:15,954 Do you feel okay? 103 00:08:17,372 --> 00:08:18,372 Yes, as you can see. 104 00:08:22,460 --> 00:08:24,880 I wasn't exactly sick enough to receive flowers, 105 00:08:25,672 --> 00:08:27,472 but I'll gratefully accept it since you bought it. 106 00:08:31,011 --> 00:08:32,601 Mr. Cha likes tulips. 107 00:08:37,517 --> 00:08:39,727 -Do you want one? -No, I don't. 108 00:08:41,813 --> 00:08:44,023 I also brought a bottle of wine for him. 109 00:08:44,566 --> 00:08:45,436 That's red wine. 110 00:08:46,568 --> 00:08:48,068 Si-an prefers white wine. 111 00:08:48,528 --> 00:08:49,568 "Si-an"? 112 00:08:52,073 --> 00:08:53,243 I mean, Mr. Cha. 113 00:08:54,075 --> 00:08:55,735 You seem to know his preferences really well. 114 00:08:55,827 --> 00:08:58,577 I tend to do some research about my clients 115 00:08:58,663 --> 00:09:00,673 before I have a meeting with them. 116 00:09:00,749 --> 00:09:01,999 I make sure I always do that. 117 00:09:02,208 --> 00:09:03,038 Let's go. 118 00:10:24,082 --> 00:10:25,172 Ms. Sung Duk-mi. 119 00:10:26,960 --> 00:10:27,880 Yes? 120 00:10:29,379 --> 00:10:30,379 Never mind. 121 00:10:39,430 --> 00:10:41,020 What's wrong? What is it? 122 00:10:43,560 --> 00:10:46,150 -Do you hate Mr. Cha that much? -Sorry? 123 00:10:46,229 --> 00:10:48,649 It's your right to like or dislike people, 124 00:10:49,023 --> 00:10:50,783 but we're here to ask for an artwork. 125 00:10:50,859 --> 00:10:53,859 Please do a better job at hiding your distaste. 126 00:10:59,784 --> 00:11:00,704 Sure. 127 00:11:28,271 --> 00:11:30,021 Oh, you're here early. 128 00:11:30,565 --> 00:11:32,315 Si-an isn't ready yet, 129 00:11:32,567 --> 00:11:33,937 but please wait inside. 130 00:11:45,622 --> 00:11:46,792 Kong. 131 00:11:48,917 --> 00:11:50,077 You must be... 132 00:11:51,210 --> 00:11:53,920 I can't believe I'm seeing you in person. 133 00:12:23,993 --> 00:12:25,043 No way. 134 00:12:26,454 --> 00:12:28,754 Is it okay for me to be this blessed? 135 00:12:30,875 --> 00:12:31,785 Si-an, 136 00:12:32,418 --> 00:12:34,878 I'm grateful but also sorry. 137 00:12:35,630 --> 00:12:37,920 Even if I die now, I wouldn't have regrets. 138 00:12:42,595 --> 00:12:44,505 SUNG DUK-MI, 33 THE ROAD TO SI-AN, AN ULTIMATE FAN 139 00:12:49,811 --> 00:12:52,151 This is the autopsy of 33-year-old Sung Duk-mi. 140 00:12:52,563 --> 00:12:53,693 -Scalpel. -Scalpel. 141 00:13:01,072 --> 00:13:02,162 There's no heart! 142 00:13:10,957 --> 00:13:13,627 Look over here. Her heart is in her right foot. 143 00:13:22,218 --> 00:13:24,968 This is a case of one's heart jumping out of the chest. 144 00:13:25,179 --> 00:13:27,179 -We must report it. -Yes, doctor. 145 00:13:27,598 --> 00:13:28,638 This life 146 00:13:29,726 --> 00:13:31,306 was a joy and a blessing. 147 00:13:33,646 --> 00:13:36,686 Just looking at it comforts me. 148 00:13:37,942 --> 00:13:40,702 It's the one I'm most attached to actually. 149 00:13:40,862 --> 00:13:42,702 Star, moon, and forest. 150 00:13:42,822 --> 00:13:45,412 I feel like the artwork expresses all of them. 151 00:13:45,575 --> 00:13:47,905 I can tell that you truly love art. 152 00:13:56,085 --> 00:13:58,755 Adorable. He's so adorable! 153 00:13:58,963 --> 00:14:00,883 How can he be so cute? 154 00:14:14,520 --> 00:14:16,940 These pieces over here 155 00:14:17,065 --> 00:14:20,395 seem realistic, yet also surreal at the same time. 156 00:14:20,610 --> 00:14:24,030 You have a keen eye for art just as I've heard. 157 00:14:52,016 --> 00:14:54,056 This photo was taken by my first fan. 158 00:14:58,314 --> 00:15:00,694 I was on my way to my first show after debuting. 159 00:15:01,526 --> 00:15:02,816 You can tell that I'm nervous. 160 00:15:05,988 --> 00:15:07,658 The Road to Si-an took the photo. 161 00:15:10,451 --> 00:15:13,161 It seems like no one knows me better than this person 162 00:15:13,496 --> 00:15:15,456 even though I have no clue as to who this person is. 163 00:15:17,208 --> 00:15:18,288 Weird, isn't it? 164 00:15:23,423 --> 00:15:26,803 -Can I use the restroom? -Yes, it's over there. 165 00:15:37,895 --> 00:15:39,105 I lived well. 166 00:15:41,232 --> 00:15:42,482 Truly... 167 00:15:44,318 --> 00:15:45,818 I lived a good life. 168 00:16:01,878 --> 00:16:03,128 Lucky you. 169 00:16:04,213 --> 00:16:06,383 You get to see Si-an all the time. 170 00:16:17,768 --> 00:16:19,268 Lucky you. 171 00:16:20,062 --> 00:16:21,522 Every day, you get to... 172 00:16:26,194 --> 00:16:28,574 My gosh, what am I thinking? 173 00:16:28,654 --> 00:16:31,454 I can't believe I said that. Goodness. 174 00:16:44,670 --> 00:16:47,050 Would you like some coffee or tea? 175 00:16:47,131 --> 00:16:49,051 -Tea would be good. -Okay. 176 00:17:18,246 --> 00:17:19,326 Ms. Sung. 177 00:17:19,789 --> 00:17:20,619 Yes? 178 00:17:26,879 --> 00:17:28,969 I turned on the shower by accident. 179 00:17:40,142 --> 00:17:41,192 Wear this. 180 00:17:45,231 --> 00:17:46,361 Thank you. 181 00:17:50,069 --> 00:17:51,569 Why would you... 182 00:17:59,453 --> 00:18:00,753 -Thank you. -Sure. 183 00:18:01,205 --> 00:18:02,115 Thank you. 184 00:18:04,125 --> 00:18:05,325 Thank you. 185 00:18:07,420 --> 00:18:10,170 Rather than me just participating in an exhibition with other artists, 186 00:18:10,715 --> 00:18:12,165 I'd be having one under my name. 187 00:18:12,341 --> 00:18:15,051 I feel a bit burdened by the scale of it. 188 00:18:15,344 --> 00:18:18,014 It feels like I should have more well-known artworks. 189 00:18:18,723 --> 00:18:20,603 -That is-- -I'm sure some people will try 190 00:18:20,683 --> 00:18:23,943 to evaluate your taste with this exhibition. 191 00:18:24,437 --> 00:18:26,607 However, it could also provide a chance 192 00:18:26,731 --> 00:18:29,031 for many others to understand what you like 193 00:18:29,108 --> 00:18:32,028 and grow closer to you. Don't you think? 194 00:18:34,989 --> 00:18:37,699 I'll also add that you shouldn't be worried 195 00:18:38,284 --> 00:18:39,834 about your taste for art. 196 00:18:41,579 --> 00:18:43,959 The artwork you love the most 197 00:18:44,206 --> 00:18:46,036 is good in my eyes too. 198 00:18:47,627 --> 00:18:50,757 Director Gold also loves the art by Lee Sol. 199 00:18:50,838 --> 00:18:53,008 He even bought one himself. 200 00:18:57,303 --> 00:18:58,803 Are you familiar with Lee Sol's work? 201 00:19:00,931 --> 00:19:04,351 No, I was buying the artwork for a client. 202 00:19:06,145 --> 00:19:09,975 I thought it was a good one, but then I found out by chance that you owned one 203 00:19:10,483 --> 00:19:11,733 of Lee Sol's pieces. 204 00:19:15,071 --> 00:19:17,701 -By chance? -Yes. 205 00:19:18,991 --> 00:19:20,081 By chance. 206 00:19:28,542 --> 00:19:30,172 See you again. Bye. 207 00:19:43,015 --> 00:19:44,975 I'm sorry, I shouldn't have mentioned it. 208 00:19:45,810 --> 00:19:48,270 He was never quite interested in the exhibition. 209 00:19:49,063 --> 00:19:51,363 It's our job to persuade him no matter what. 210 00:19:55,820 --> 00:19:59,240 I called a cab. I'm sure you brought your car. 211 00:20:02,868 --> 00:20:04,328 Actually, I took the elevator. 212 00:20:09,792 --> 00:20:12,252 You live in this building too? 213 00:20:13,170 --> 00:20:14,260 Unit 2401. 214 00:20:14,338 --> 00:20:17,968 Unit 2401? That's a floor above Mr. Cha's apartment. 215 00:20:18,050 --> 00:20:18,930 Yes. 216 00:20:21,303 --> 00:20:25,023 Lucky you. I wish I could live in Si-an's building too. 217 00:20:30,896 --> 00:20:32,306 I'll get going then. 218 00:20:34,400 --> 00:20:35,570 Oh, your jacket. 219 00:20:37,862 --> 00:20:39,952 You can return it some other time. 220 00:20:44,285 --> 00:20:46,035 Then I'll give it back tomorrow. 221 00:20:54,211 --> 00:20:56,011 Hey, Seon-ju. What's up? 222 00:20:59,133 --> 00:21:00,013 Hey. 223 00:21:00,926 --> 00:21:03,796 The picture I took was hung up on Si-an's wall. 224 00:21:20,154 --> 00:21:22,164 He's a total superstar. 225 00:21:22,615 --> 00:21:24,825 HIS PERSONALITY 226 00:21:33,417 --> 00:21:35,337 THE ROAD TO SIAN 227 00:21:41,050 --> 00:21:43,760 It seems like no one knows me better than this person. 228 00:21:47,306 --> 00:21:49,766 4TH, SEOUL MUSIC AWARDS TICKETING 6TH, FLIGHT TO HONG KONG FROM TAIWAN 229 00:21:52,144 --> 00:21:55,944 PHOTO FROM SI-AN'S MUSIC VIDEO SHOOT SI-AN'S FAVORITE ARTIST: LEE SOL 230 00:22:01,403 --> 00:22:03,703 The door to Si-an's house opened, 231 00:22:03,781 --> 00:22:05,741 -and Kong came running to me. -Kong? 232 00:22:05,825 --> 00:22:07,075 Kong looks even cuter in real life. 233 00:22:07,159 --> 00:22:10,619 Anyway, I saw a halo shining in that direction, so I looked. 234 00:22:10,704 --> 00:22:12,254 And Si-an was walking toward me. 235 00:22:12,998 --> 00:22:14,828 -He was wearing a bathrobe. -My gosh. 236 00:22:15,459 --> 00:22:16,839 His hair was wet, 237 00:22:16,919 --> 00:22:18,959 and the water was dripping like this. 238 00:22:21,924 --> 00:22:23,184 He looked at me with a sexy face. 239 00:22:23,259 --> 00:22:24,719 You know the face he makes when he's shy? 240 00:22:24,802 --> 00:22:26,642 -Of course I do. -He had that face 241 00:22:26,720 --> 00:22:28,850 and said, "Hello." 242 00:22:32,142 --> 00:22:33,602 -I couldn't believe it. -My gosh. 243 00:22:33,686 --> 00:22:35,556 Isn't this insane? 244 00:22:35,646 --> 00:22:37,816 -You are insane. -I even saw his collarbone. 245 00:22:37,898 --> 00:22:39,688 -Oh my gosh. -I couldn't keep a straight face. 246 00:22:39,775 --> 00:22:41,565 -I know. -I couldn't help but smile. 247 00:22:53,455 --> 00:22:55,245 SEON-JU 248 00:22:56,333 --> 00:22:58,093 -Hey. -Duk-mi, are you okay? 249 00:22:58,168 --> 00:22:59,548 Weren't you terrorized? 250 00:22:59,920 --> 00:23:01,880 I was terrorized. Terrorized by sleep. 251 00:23:02,131 --> 00:23:03,761 I'm seriously so sleepy. 252 00:23:04,216 --> 00:23:05,466 You haven't seen it yet, have you? 253 00:23:05,593 --> 00:23:08,513 I'll send the link to the article, so look at it right now. 254 00:23:15,060 --> 00:23:16,560 WHO IS CHA SI-AN OF WHITE OCEAN DATING? 255 00:23:19,815 --> 00:23:22,525 -Cha Si-an is caught in a love scandal. -He has a girlfriend? 256 00:23:22,610 --> 00:23:23,990 -He's dating? -Who is it? 257 00:23:24,069 --> 00:23:25,649 Is Si-an dating someone? 258 00:23:25,821 --> 00:23:27,621 -This is Cha Si-an. -Who is she? 259 00:23:27,823 --> 00:23:28,873 Who is this woman? 260 00:23:28,949 --> 00:23:30,989 I knew it. It's true if an article has been printed. 261 00:23:31,201 --> 00:23:32,621 No. It can't be. 262 00:23:32,828 --> 00:23:35,748 Si-an doesn't even have time to date. This is absurd. 263 00:23:35,873 --> 00:23:37,673 No, this cannot be true. 264 00:23:39,001 --> 00:23:42,211 Yellow journalism like this is the problem of our country. 265 00:23:42,296 --> 00:23:44,376 They print fake news without even verifying it. 266 00:23:44,465 --> 00:23:46,715 They're total trash. 267 00:23:47,092 --> 00:23:48,722 He was busy all this time with his schedule. 268 00:23:48,802 --> 00:23:49,852 PHASE 3, BARGAINING 269 00:23:49,928 --> 00:23:53,138 People tend to get lonely when they feel physically tired. 270 00:23:53,223 --> 00:23:54,893 He must've wanted to date. 271 00:23:56,685 --> 00:23:58,185 I understand everything. 272 00:23:58,979 --> 00:24:01,649 PHASE 4, DEPRESSION 273 00:24:01,732 --> 00:24:03,482 I've been fangirling all these years 274 00:24:03,942 --> 00:24:05,742 just for this? 275 00:24:08,155 --> 00:24:09,235 I feel so ashamed. 276 00:24:09,323 --> 00:24:12,243 Shall we just quit this damn fangirling? 277 00:24:12,618 --> 00:24:15,118 PHASE 5, ACCEPTANCE 278 00:24:15,204 --> 00:24:17,044 He's at an age when he wants to date. 279 00:24:17,498 --> 00:24:18,668 Just let him date. 280 00:24:20,709 --> 00:24:22,209 He has to date in order to break up. 281 00:24:22,419 --> 00:24:23,959 Read the article till the end. 282 00:24:33,222 --> 00:24:35,892 What is this? His manager posted this on his social media. 283 00:24:35,974 --> 00:24:37,814 They didn't even research properly. He should've-- 284 00:24:37,893 --> 00:24:40,193 I told you to look at it closely. Look. 285 00:24:41,980 --> 00:24:43,440 Look more closely! 286 00:24:44,149 --> 00:24:45,279 It's a woman. 287 00:24:45,359 --> 00:24:47,529 What is this woman doing at Si-an's house? Who is she? 288 00:24:51,782 --> 00:24:52,742 It's me. 289 00:24:55,285 --> 00:24:57,195 -It's you. -It's me? 290 00:25:01,417 --> 00:25:04,797 So this jacket belongs to your director, the Lion? 291 00:25:04,878 --> 00:25:05,798 Yes. 292 00:25:06,296 --> 00:25:07,716 He came wearing this jacket. 293 00:25:07,798 --> 00:25:10,878 It's a limited-edition luxury brand. Only one piece was imported here, 294 00:25:10,968 --> 00:25:12,718 so the fans think Si-an owns the only one. 295 00:25:13,512 --> 00:25:16,812 And a picture of me was taken when I was wearing this jacket 296 00:25:16,890 --> 00:25:18,350 inside Si-an's house. 297 00:25:18,767 --> 00:25:20,637 It's the perfect case where people can be mistaken. 298 00:25:25,441 --> 00:25:26,571 What should I do? 299 00:25:27,192 --> 00:25:28,822 I can't even post pictures freely 300 00:25:28,902 --> 00:25:30,742 because I'm so afraid of your fans. 301 00:25:30,821 --> 00:25:33,411 Why can't they just look? What are they zooming in on it for? 302 00:25:33,490 --> 00:25:35,530 And why did the woman have to be there? 303 00:25:35,617 --> 00:25:37,197 This is all because of that exhibition. 304 00:25:38,036 --> 00:25:39,866 I told you I didn't want to do it from the beginning. 305 00:25:41,749 --> 00:25:42,749 Si-an. 306 00:25:43,041 --> 00:25:44,381 How will you handle the scandal? 307 00:25:44,460 --> 00:25:45,630 Don't worry about it. 308 00:25:45,878 --> 00:25:48,548 We'll publish an article saying she came to talk about an exhibition. 309 00:25:49,465 --> 00:25:51,675 Instead, you have to continue with the exhibition. 310 00:25:52,050 --> 00:25:52,930 Okay? 311 00:25:56,013 --> 00:25:57,813 This is really you, Ms. Sung? 312 00:26:00,934 --> 00:26:02,814 I always believed scandals about celebrities, 313 00:26:02,895 --> 00:26:05,015 but I guess some articles are really ridiculous like this. 314 00:26:06,482 --> 00:26:08,032 White Ocean is the hottest group. 315 00:26:08,484 --> 00:26:11,824 And you're the girlfriend of Cha Si-an, the most popular member. 316 00:26:12,029 --> 00:26:14,779 -I'd like to be a part of-- -"Bullshit. 317 00:26:15,115 --> 00:26:16,985 My Si-an would never do that. 318 00:26:17,159 --> 00:26:19,499 I knew that jerk Si-an was fooling all of you. 319 00:26:19,787 --> 00:26:21,827 I can hear all his fans turning their backs on him." 320 00:26:23,373 --> 00:26:25,463 There are more than 1,000 comments from his fans and haters. 321 00:26:25,584 --> 00:26:26,464 Over 1,000? 322 00:26:27,085 --> 00:26:30,835 "I can already tell the woman's face is extremely repulsive." 323 00:26:31,632 --> 00:26:32,802 "Extremely repulsive"? 324 00:26:35,344 --> 00:26:36,804 That's not a common expression. 325 00:26:37,971 --> 00:26:39,811 "Watch your back at night." 326 00:27:01,328 --> 00:27:02,958 They're more than capable of killing. 327 00:27:07,709 --> 00:27:10,839 I heard the fans of White Ocean are notorious for being obsessive. 328 00:27:11,171 --> 00:27:13,051 What if they find out your personal information? 329 00:27:14,091 --> 00:27:15,551 Fans are all like that. 330 00:27:15,634 --> 00:27:17,514 I wouldn't say they're more obsessive than others. 331 00:27:17,594 --> 00:27:20,854 Ms. Sung, you are seriously so naive. 332 00:27:20,931 --> 00:27:22,851 Do you know how scary fans are? 333 00:27:23,767 --> 00:27:25,347 What is Cha Si-an's agency saying? 334 00:27:26,103 --> 00:27:28,063 They told me they're going to publish an article 335 00:27:28,272 --> 00:27:30,322 denying it soon and I shouldn't worry and wait. 336 00:27:30,858 --> 00:27:32,478 Did you tell your boyfriend? 337 00:27:33,026 --> 00:27:35,356 Boyfriend? Do I have a boyfriend? 338 00:27:35,737 --> 00:27:38,657 You got drunk during our team dinner and confessed last time. 339 00:27:38,740 --> 00:27:39,830 What was it? 340 00:27:40,659 --> 00:27:43,329 You said he has such a beautiful smile 341 00:27:51,670 --> 00:27:53,670 and he's so competent. 342 00:28:00,053 --> 00:28:01,353 You remember, right? 343 00:28:02,723 --> 00:28:03,853 He's not my boyfriend. 344 00:28:03,932 --> 00:28:05,482 Whether or not he's your boyfriend 345 00:28:05,559 --> 00:28:08,439 post his picture on your social media for everyone to see. 346 00:28:08,520 --> 00:28:11,270 Even if they find out about you, that picture will show 347 00:28:11,356 --> 00:28:14,146 you're not Cha Si-an's girlfriend. That will explain everything. 348 00:28:14,234 --> 00:28:15,744 -That sounds good. -That is... 349 00:28:15,819 --> 00:28:18,739 Do you have a picture you took with him? I'll choose it for you. 350 00:28:20,198 --> 00:28:22,908 -Yes, totally! -We can do it! 351 00:28:23,076 --> 00:28:24,196 Oh, gosh. 352 00:28:25,495 --> 00:28:26,535 What will you do? 353 00:28:30,125 --> 00:28:31,205 Ms. Sung! 354 00:28:33,253 --> 00:28:34,253 Yes, Director. 355 00:28:37,549 --> 00:28:38,969 Shouldn't you be working right now? 356 00:28:40,761 --> 00:28:42,551 I think you've been chatting for too long. 357 00:28:42,638 --> 00:28:43,638 I'm sorry, sir. 358 00:28:58,070 --> 00:29:00,200 I mean, how could this be chatting? 359 00:29:00,280 --> 00:29:01,820 The safety of an employee is on the line. 360 00:29:02,282 --> 00:29:04,332 Director Gold is quite insensitive. 361 00:29:04,409 --> 00:29:05,869 Have some respect for your boss. 362 00:29:07,871 --> 00:29:09,251 He's cold-blooded. 363 00:29:15,963 --> 00:29:17,673 Did you really check? 364 00:29:18,131 --> 00:29:19,681 -I did. -Are you sure it's accurate? 365 00:29:20,008 --> 00:29:23,468 Si-an will never do that to us. He'll never date behind our backs. 366 00:29:23,845 --> 00:29:27,845 -Please say it isn't true. -Please say something, mister. 367 00:29:28,100 --> 00:29:30,560 Hey, they published an article explaining it. 368 00:29:30,644 --> 00:29:31,944 They're denying it, right? 369 00:29:32,020 --> 00:29:33,560 -They wouldn't admit it easily. -I knew it. 370 00:29:33,647 --> 00:29:35,227 -Tell me about it. -Let's get out of here. 371 00:29:35,315 --> 00:29:38,145 -Let's go. -What happened though? 372 00:29:38,235 --> 00:29:40,195 What a waste of time. 373 00:29:40,279 --> 00:29:41,409 Si-an said it wasn't true. 374 00:29:41,488 --> 00:29:45,158 "The woman in the photo is an art museum curator. 375 00:29:45,242 --> 00:29:47,912 And she visited Cha Si-an's house to talk about his art collection. 376 00:29:48,328 --> 00:29:51,158 Her top accidentally got wet, so she wore Cha Si-an's... 377 00:29:52,165 --> 00:29:56,165 She wore Cha Si-an's jacket just for a short while in his house. 378 00:29:56,378 --> 00:29:57,838 She's not his girlfriend. 379 00:29:57,921 --> 00:30:00,011 And he did not give his jacket to her as a gift." 380 00:30:15,772 --> 00:30:18,652 Hello, this is Ryan Gold, the director of Cheum Museum. 381 00:30:22,029 --> 00:30:24,199 The article you released wasn't entirely correct. 382 00:30:25,699 --> 00:30:27,449 Why did you say it was Mr. Cha's jacket? 383 00:30:27,534 --> 00:30:29,244 That jacket is a limited edition. 384 00:30:29,328 --> 00:30:31,748 Do you think his fans would believe it if we tell them that there were 385 00:30:31,830 --> 00:30:33,420 two identical jackets in this house? 386 00:30:33,707 --> 00:30:35,667 So you're just going to lie to them? 387 00:30:35,917 --> 00:30:38,047 Director Gold, people don't 388 00:30:38,128 --> 00:30:40,258 care about the truth. 389 00:30:40,589 --> 00:30:42,469 They just see what they want to see 390 00:30:42,549 --> 00:30:44,089 and believe what they want to believe. 391 00:30:44,801 --> 00:30:46,601 Don't you think it'd be better 392 00:30:46,678 --> 00:30:49,808 to tell them a believable lie than an unbelievable truth? 393 00:30:50,265 --> 00:30:53,805 We took care of the scandal, and you'll get to do the exhibition. 394 00:30:54,186 --> 00:30:55,436 Isn't that a win-win? 395 00:30:56,021 --> 00:30:57,401 Let's just drop it. 396 00:31:03,653 --> 00:31:04,653 Yes, Director Gold. 397 00:31:04,863 --> 00:31:07,033 THE MOST HANDSOME MAN IN THE UNIVERSE, CHA SI-AN 398 00:31:07,115 --> 00:31:07,945 Yes. 399 00:31:10,952 --> 00:31:13,412 Okay, that does make sense. 400 00:31:14,331 --> 00:31:16,001 No, I'm okay. 401 00:31:16,792 --> 00:31:18,462 Thank you for worrying. 402 00:31:20,128 --> 00:31:22,758 Okay, I'll see you tomorrow. Bye. 403 00:31:25,425 --> 00:31:29,545 THE MOST HANDSOME MAN IN THE UNIVERSE CHA SI-AN 404 00:31:34,184 --> 00:31:36,234 HIS AGENCY EXPLAINED THAT SHE VISITED BECAUSE OF HIS ART COLLECTION 405 00:31:37,979 --> 00:31:39,899 Okay, it's time to do my job now. 406 00:31:40,774 --> 00:31:44,614 THE ROAD TO SI-AN 407 00:31:47,739 --> 00:31:49,949 This is all Mr. Park's fault. 408 00:31:50,033 --> 00:31:51,993 I knew he'd cause trouble one day. 409 00:31:52,077 --> 00:31:53,617 He should've been more careful. 410 00:31:53,703 --> 00:31:57,333 But the fact that she wore Si-an's jacket hasn't changed at all. 411 00:31:57,749 --> 00:31:59,919 I feel so upset about that. It makes me feel so uneasy. 412 00:32:00,001 --> 00:32:01,671 Apparently, her clothes got wet. 413 00:32:01,753 --> 00:32:04,263 I'd rather have her wear his jacket than stay next to him all wet. 414 00:32:04,464 --> 00:32:07,634 By the way, she can't be Si-an's fan, right? 415 00:32:07,717 --> 00:32:09,847 If she was a fan, she wouldn't have been able to wear that. 416 00:32:09,928 --> 00:32:11,348 I wouldn't even dare to touch it. 417 00:32:11,930 --> 00:32:13,970 Mr. Park needs to get fired. 418 00:32:14,182 --> 00:32:15,772 MY SI-AN, SI-AN IN MY HEART 419 00:32:15,851 --> 00:32:17,731 THE ROAD TO SI-AN 420 00:32:25,986 --> 00:32:27,106 He's so handsome. 421 00:32:27,195 --> 00:32:29,195 SI-AN IN MY HEART 422 00:32:29,906 --> 00:32:31,156 -It's Si-an! -Look. 423 00:32:31,867 --> 00:32:35,117 Si-an's first-ever scandal turned out to be false, 424 00:32:35,203 --> 00:32:36,713 so here's a photo to celebrate that. 425 00:32:37,497 --> 00:32:38,867 -You're the best! -Nice! 426 00:32:49,676 --> 00:32:51,046 "She wore 427 00:32:51,553 --> 00:32:54,723 Cha Si-an's jacket just for a short while in his house." 428 00:33:40,352 --> 00:33:43,152 I got this jacket for him as a gift. How dare he lend it 429 00:33:43,230 --> 00:33:44,560 to another woman? 430 00:34:01,164 --> 00:34:04,134 I can't believe this. "Is Si-an really dating?" 431 00:34:04,209 --> 00:34:06,129 -Really? -Let me see. 432 00:34:06,211 --> 00:34:07,051 IS SI-AN REALLY DATING? 433 00:34:07,128 --> 00:34:08,258 GIRLFRIEND OF C FROM THE GROUP W 434 00:34:08,338 --> 00:34:09,668 I knew it. 435 00:34:10,257 --> 00:34:12,677 The best time to read celebrity scandals is 2 p.m. 436 00:34:12,759 --> 00:34:15,009 I was getting sleepy, but this just woke me up. 437 00:34:18,014 --> 00:34:19,104 Is this true? 438 00:34:19,182 --> 00:34:21,102 CHA SI-AN'S FANPAGE BY SINDY 439 00:34:30,026 --> 00:34:31,526 SDM, 33 YEARS OLD, A CURATOR AT C MUSEUM 440 00:34:35,198 --> 00:34:37,528 CHA SI-AN, SDM 441 00:34:39,828 --> 00:34:40,908 This is bad. 442 00:34:42,581 --> 00:34:44,421 Sindy is a total groupie. 443 00:34:45,250 --> 00:34:47,710 Why was she on a stakeout in front of Si-an's house? 444 00:34:47,877 --> 00:34:49,877 Is she a cop or something? 445 00:34:51,131 --> 00:34:52,381 This is making me get angry. 446 00:34:53,508 --> 00:34:56,758 Knock, knock. Is this the number of Cha Si-an's girlfriend? 447 00:34:56,845 --> 00:34:59,845 EUN-GI INVITED SEON-JU AND SUNGDUK TO THE CHAT 448 00:35:03,727 --> 00:35:04,637 Knock, knock. 449 00:35:05,353 --> 00:35:06,693 Hey, Cha Si-an's girlfriend. 450 00:35:09,232 --> 00:35:10,362 Knock, knock. 451 00:35:13,987 --> 00:35:15,277 SUNGDUK HAS LEFT THE CHAT ROOM 452 00:35:16,531 --> 00:35:17,491 You're doomed. 453 00:35:17,949 --> 00:35:19,579 Do you think this is funny? 454 00:35:19,701 --> 00:35:21,371 How can you laugh in this situation? 455 00:35:21,453 --> 00:35:22,663 Then do you expect me to cry? 456 00:35:22,829 --> 00:35:25,709 My friend got involved in a scandal with her favorite idol star. 457 00:35:26,916 --> 00:35:28,036 I should be dancing right now. 458 00:35:28,126 --> 00:35:29,666 You'll get stabbed if you dance. 459 00:35:30,045 --> 00:35:31,625 Do you not care about all the other fans 460 00:35:31,713 --> 00:35:33,843 who are worried that Si-an really might really be dating? 461 00:35:34,007 --> 00:35:35,757 What's wrong with him dating? 462 00:35:35,842 --> 00:35:37,512 Yes, he can date people. 463 00:35:37,594 --> 00:35:39,554 But he should never get caught. 464 00:35:39,971 --> 00:35:41,311 What's the difference? 465 00:35:41,431 --> 00:35:44,101 I'm saying he should be someone we all dream of dating, 466 00:35:44,184 --> 00:35:46,194 but he should never be someone's actual sweetheart. 467 00:35:46,603 --> 00:35:48,103 What are you saying? 468 00:35:48,605 --> 00:35:52,185 To be frank, an idol star is a merchant, and a fan is a consumer. 469 00:35:52,609 --> 00:35:54,399 They toy with us by saying that they love us 470 00:35:54,486 --> 00:35:56,196 and that we're the only ones they'll ever love. 471 00:35:56,446 --> 00:35:58,986 They're selling romance by doing that. 472 00:35:59,199 --> 00:36:01,159 But if that star gets caught dating someone, 473 00:36:01,618 --> 00:36:03,998 it's the same thing as going against their morals. 474 00:36:04,079 --> 00:36:06,079 You're the one who went against your morals. 475 00:36:07,499 --> 00:36:08,459 Yes, exactly. 476 00:36:09,376 --> 00:36:10,456 I'm the problem. 477 00:36:11,002 --> 00:36:12,462 Gosh, these crazy fangirls. 478 00:36:13,171 --> 00:36:15,551 What are you going to do? They even found your social media account. 479 00:36:15,632 --> 00:36:17,432 They saw all the matching items you bought 480 00:36:17,509 --> 00:36:19,219 and how we visited that hotel he once stayed at. 481 00:36:20,428 --> 00:36:23,178 There are way too many photos to call it a coincidence. 482 00:36:23,598 --> 00:36:26,018 Yes, I know. I was really startled. 483 00:36:26,101 --> 00:36:29,231 I made sure to keep it low-key, but I left too many traces. 484 00:36:29,312 --> 00:36:30,982 What if people find out that you're Si-an's fan 485 00:36:31,856 --> 00:36:33,816 and that you're the fanpage master, The Road to Si-an? 486 00:36:34,067 --> 00:36:35,357 -I got goosebumps. -I got goosebumps. 487 00:36:35,443 --> 00:36:37,153 They'll get rid of me without anyone finding out. 488 00:36:37,237 --> 00:36:38,447 -Like the morning dew. -Yes. 489 00:36:38,530 --> 00:36:39,950 I send my condolences to you in advance. 490 00:36:40,281 --> 00:36:41,951 Rest in peace. 491 00:36:49,916 --> 00:36:50,956 No. 492 00:36:51,835 --> 00:36:54,335 No, there's no way that... 493 00:36:56,047 --> 00:36:57,167 "Bitch"? 494 00:36:57,799 --> 00:37:00,339 I'm someone's precious daughter, you know. 495 00:37:00,427 --> 00:37:02,797 How dare you swear at me? 496 00:37:03,555 --> 00:37:06,555 Hey, I'll see you at the police station. 497 00:37:06,641 --> 00:37:07,731 This is being recorded. 498 00:37:07,809 --> 00:37:09,519 You... Hello? 499 00:37:10,437 --> 00:37:11,517 This is so annoying. 500 00:37:13,732 --> 00:37:14,692 Gosh. 501 00:37:19,821 --> 00:37:23,121 I wouldn't feel so upset if she was actually dating him. 502 00:37:23,199 --> 00:37:24,829 I'm just getting cursed for no reason. 503 00:37:29,164 --> 00:37:32,384 Ms. Sung, you should be careful when you walk alone at night. 504 00:37:32,459 --> 00:37:34,999 I don't think she'll be safe during the day either. 505 00:37:35,879 --> 00:37:37,839 Our online bulletin board is complete chaos right now. 506 00:37:39,007 --> 00:37:40,337 I'm sorry for causing trouble. 507 00:37:40,508 --> 00:37:41,928 We can't do anything about the calls, 508 00:37:42,010 --> 00:37:43,760 but let's shut down the bulletin board for a while. 509 00:37:43,845 --> 00:37:44,965 -Okay. -Okay. 510 00:37:47,474 --> 00:37:49,814 AUCTION FOR VIP CLIENTS OF SEJONG BANK 511 00:37:57,192 --> 00:37:58,532 Mr. Park. 512 00:37:59,027 --> 00:38:01,907 Ms. Sung's personal information is all over the internet. 513 00:38:01,988 --> 00:38:03,488 And people are swearing and threatening her 514 00:38:03,573 --> 00:38:05,073 on our museum's online bulletin board. 515 00:38:05,158 --> 00:38:06,578 But you're still in a meeting? 516 00:38:07,869 --> 00:38:09,539 Don't you think you're being too nonchalant? 517 00:38:13,792 --> 00:38:15,002 I'll call you back. 518 00:38:21,090 --> 00:38:24,180 Si-an's agency wants to wait until this passes by 519 00:38:24,260 --> 00:38:26,050 instead of confronting it. 520 00:38:27,514 --> 00:38:30,354 I feel like they should handle it better. What do you think? 521 00:38:32,435 --> 00:38:34,805 People already found out that they lied, 522 00:38:35,021 --> 00:38:37,191 so nothing will work as of now. 523 00:38:37,816 --> 00:38:40,606 It might be best to leave it and hope that it'll fade with time. 524 00:38:41,653 --> 00:38:45,783 I should've told them to correct the first article they sent out. 525 00:38:46,950 --> 00:38:48,870 I'm sorry. I should've been more careful. 526 00:38:49,202 --> 00:38:50,372 It's not your fault. 527 00:38:50,453 --> 00:38:52,253 Things would not have gotten out of hand like this 528 00:38:53,456 --> 00:38:54,956 if it weren't for that groupie. 529 00:38:56,459 --> 00:38:57,459 Groupie? 530 00:38:59,629 --> 00:39:02,009 I'm not very familiar with stuff like this, 531 00:39:02,090 --> 00:39:05,590 but a groupie is a fan who always follows their idols around. 532 00:39:06,302 --> 00:39:09,512 A groupie is more like a stalker than a fan. 533 00:39:10,348 --> 00:39:11,638 Anyway, I heard it got out of hand 534 00:39:11,724 --> 00:39:13,944 because that groupie uploaded a photo of me. 535 00:39:18,523 --> 00:39:21,363 I have to get going because I need to attend an auction and lecture 536 00:39:21,442 --> 00:39:23,362 for Sejong Bank's VIP clients. 537 00:39:24,737 --> 00:39:25,607 You should go. 538 00:39:25,947 --> 00:39:26,867 Okay. 539 00:40:32,138 --> 00:40:33,178 My gosh. Hey. 540 00:40:33,264 --> 00:40:35,984 Why are you doing this? Gosh, that stings. 541 00:40:36,267 --> 00:40:37,597 You bitch! 542 00:40:37,685 --> 00:40:39,225 -You cow! -How dare you! 543 00:40:39,312 --> 00:40:41,692 -Die! -Not my Si-an! 544 00:40:41,773 --> 00:40:43,653 How dare you date my Si-an! 545 00:40:43,733 --> 00:40:45,153 You bitch! 546 00:40:46,402 --> 00:40:48,152 -Please. -Take that! 547 00:40:48,237 --> 00:40:50,107 -You! -Take this! 548 00:40:52,700 --> 00:40:53,990 Get off me! 549 00:40:54,077 --> 00:40:56,327 Duk-mi, it's me. It's Eun-gi. 550 00:40:56,412 --> 00:40:57,752 Oh, gosh. 551 00:40:58,164 --> 00:40:59,544 Are they insane? 552 00:40:59,624 --> 00:41:01,044 Eun-gi. 553 00:41:10,593 --> 00:41:12,723 -Stop! -Get them! 554 00:41:12,804 --> 00:41:14,974 -Stop! Stop right there. -Hey! 555 00:41:17,183 --> 00:41:18,273 Hey! 556 00:41:19,560 --> 00:41:20,520 Stop! 557 00:41:21,312 --> 00:41:22,272 You! 558 00:41:24,607 --> 00:41:25,817 Get them! 559 00:41:26,109 --> 00:41:27,149 Over there! 560 00:41:31,489 --> 00:41:32,409 Are you all right? 561 00:41:36,661 --> 00:41:37,621 Let's go. 562 00:41:54,637 --> 00:41:55,887 Eggs are expensive these days. 563 00:41:56,597 --> 00:41:59,637 Why not spend the money to buy Si-an's album instead? 564 00:42:10,695 --> 00:42:13,025 Sure. Thank you. 565 00:42:19,120 --> 00:42:21,120 The assailants are all at the precinct. 566 00:42:21,622 --> 00:42:23,212 We meet again for an unfortunate event. 567 00:42:24,792 --> 00:42:26,382 The day you went to the ER. 568 00:42:28,379 --> 00:42:30,589 I see you don't remember. 569 00:42:31,924 --> 00:42:33,894 Ms. Sung didn't mention a friend of hers. 570 00:42:33,968 --> 00:42:35,598 Others normally think I'm her boyfriend. 571 00:42:37,138 --> 00:42:38,508 I apologize for the late introduction. 572 00:42:38,598 --> 00:42:41,138 I'm Ryan Gold, Director of Cheum Museum. 573 00:42:42,685 --> 00:42:43,635 "Gold, 574 00:42:44,604 --> 00:42:45,484 Ryan." 575 00:42:48,357 --> 00:42:49,727 I'm a director too, you know. 576 00:42:50,693 --> 00:42:51,573 Here. 577 00:42:55,406 --> 00:42:56,276 CHOIKANG JUDO 578 00:42:56,365 --> 00:42:58,615 So you manage a judo studio. 579 00:42:59,035 --> 00:43:00,115 Duk-mi and I... 580 00:43:03,122 --> 00:43:05,372 Well, I'm her brother. It's nice to meet you. 581 00:43:14,550 --> 00:43:17,890 Director Gold, I'm now off to Sejong Bank. 582 00:43:18,221 --> 00:43:20,971 You must still be in shock, so call it a day. 583 00:43:21,474 --> 00:43:22,484 I'll go in your place. 584 00:43:22,558 --> 00:43:25,018 It's all right. Being busy is actually better. 585 00:43:25,103 --> 00:43:27,523 Besides, I need to stop by the precinct anyway. 586 00:43:27,605 --> 00:43:28,815 I'll go with you, then. 587 00:43:30,900 --> 00:43:33,280 I'm sure she'll be more comfortable with me. 588 00:43:33,694 --> 00:43:34,904 I'll go with Eun-gi. 589 00:43:36,072 --> 00:43:37,572 Head straight home afterward then. 590 00:43:37,824 --> 00:43:38,744 Sure. 591 00:43:42,203 --> 00:43:43,083 Let's go. 592 00:43:45,873 --> 00:43:48,043 The coast is clear. The police arrested them all. 593 00:43:48,376 --> 00:43:51,296 You seemed intimidated in front of the director 594 00:43:51,754 --> 00:43:52,924 and even shy. 595 00:43:53,631 --> 00:43:55,261 Do you act rudely to your coach, then? 596 00:43:55,341 --> 00:43:57,091 You know my coach can be scary. 597 00:43:57,510 --> 00:43:59,050 Well, my boss can fire me. 598 00:44:05,434 --> 00:44:06,524 Are you really all right? 599 00:44:06,602 --> 00:44:08,152 No, I'm not all right. 600 00:44:08,396 --> 00:44:09,726 It hurt like crazy. 601 00:44:09,814 --> 00:44:11,824 We should head to a pharmacy before it leaves a scar. 602 00:44:12,066 --> 00:44:13,936 No, I'm going to the precinct first. 603 00:44:14,902 --> 00:44:17,492 As fans, they should hope for the scandal to dial down. 604 00:44:17,572 --> 00:44:18,992 They shouldn't add fuel to the flame. 605 00:44:19,699 --> 00:44:21,699 I'm giving them an earful! 606 00:44:22,577 --> 00:44:23,447 Follow me. 607 00:44:24,370 --> 00:44:25,410 As if. 608 00:44:29,375 --> 00:44:30,285 What is it? 609 00:44:32,420 --> 00:44:35,340 Ms. Sung has been caught up in a romantic scandal with a K-pop idol. 610 00:44:38,718 --> 00:44:41,348 Sung Duk-mi and a K-pop idol? 611 00:44:42,013 --> 00:44:45,023 Are you kidding me? 612 00:44:46,017 --> 00:44:48,137 I've confined myself to this hospital 613 00:44:48,227 --> 00:44:50,607 to save Cheum's reputation, 614 00:44:50,688 --> 00:44:52,768 but she does this in my absence? 615 00:44:52,857 --> 00:44:54,067 What's your take on this? 616 00:44:54,859 --> 00:44:57,649 Well, this rumor-- 617 00:44:57,737 --> 00:44:59,197 What's your take on it? 618 00:44:59,697 --> 00:45:00,817 Well... 619 00:45:02,074 --> 00:45:04,794 So this was all for a celebrity you like? 620 00:45:09,999 --> 00:45:13,379 Call this the Cheum Museum Assault Case. 621 00:45:18,132 --> 00:45:19,512 Unbelievable. 622 00:45:19,592 --> 00:45:21,342 Look at what you did to her. 623 00:45:21,761 --> 00:45:23,721 This qualifies as an assault. 624 00:45:23,930 --> 00:45:25,680 Do you know how severe the charges are? 625 00:45:25,973 --> 00:45:28,353 I am Sung Duk-mi, the victim. 626 00:45:30,519 --> 00:45:33,689 No one's going home tonight. Who led the assault? 627 00:45:34,440 --> 00:45:36,860 Weren't you mouthing off just until now? 628 00:45:37,318 --> 00:45:39,448 Who led the assault? Was it you? 629 00:45:42,740 --> 00:45:46,080 She took off with the jacket that we bought for Si-an. 630 00:45:46,410 --> 00:45:48,000 You gave him the gift, and so it ends there. 631 00:45:48,079 --> 00:45:49,909 That doesn't give you any right to do this. 632 00:45:49,997 --> 00:45:51,957 You've never liked anyone, have you? 633 00:45:52,458 --> 00:45:55,458 What we gave him wasn't just some expensive jacket. 634 00:45:55,962 --> 00:45:57,172 We like him so much 635 00:45:57,505 --> 00:46:00,005 that we wanted to see him in a pretty jacket. 636 00:46:00,091 --> 00:46:01,931 What we gave him out of love, 637 00:46:02,385 --> 00:46:03,675 she... 638 00:46:12,478 --> 00:46:13,398 Detective. 639 00:46:14,397 --> 00:46:16,187 It was no big deal, so please let them go. 640 00:46:16,273 --> 00:46:17,323 Duk-mi! 641 00:46:18,484 --> 00:46:20,574 How is this not a big deal? 642 00:46:20,653 --> 00:46:22,663 You're covered in bandages like a mummy. 643 00:46:23,614 --> 00:46:24,664 Oh, this? 644 00:46:25,783 --> 00:46:27,873 I was just putting on a show. 645 00:46:28,577 --> 00:46:29,747 See? I'm fine. 646 00:46:29,829 --> 00:46:31,959 How can it be an assault when I'm fine? 647 00:46:32,039 --> 00:46:33,619 Are you sure you're all right? 648 00:46:33,708 --> 00:46:34,628 Yes. 649 00:46:37,044 --> 00:46:39,634 Don't cry. I won't forgive you if you do. 650 00:46:42,800 --> 00:46:43,760 Hold on. 651 00:46:45,803 --> 00:46:47,643 Are you really dating Si-an? 652 00:46:47,722 --> 00:46:48,892 Are you serious right now? 653 00:46:49,932 --> 00:46:52,852 No, I met Mr. Cha for the first time that day. 654 00:46:53,269 --> 00:46:54,899 Then why were you wearing his jacket? 655 00:46:55,896 --> 00:46:58,476 Well, actually, 656 00:46:58,566 --> 00:47:00,146 it's not his jacket. 657 00:47:00,234 --> 00:47:03,534 What? Sindy said that there's only one of it in Korea. 658 00:47:03,821 --> 00:47:05,951 Right, that's why his agency got it mixed up. 659 00:47:06,032 --> 00:47:07,532 It belongs to someone else. 660 00:47:07,616 --> 00:47:08,906 Is that the truth? 661 00:47:08,993 --> 00:47:11,203 Are you sure there is nothing between you and Si-an? 662 00:47:11,704 --> 00:47:13,294 Nothing. I promise you that. 663 00:47:16,292 --> 00:47:17,542 -Thank you! -Thank you! 664 00:47:17,626 --> 00:47:19,746 -Gosh, we're sorry! -We're sorry! 665 00:47:23,549 --> 00:47:24,929 What a saint. 666 00:47:25,009 --> 00:47:26,719 You should change your name to Saint Duk-mi. 667 00:47:28,345 --> 00:47:30,095 I'm furious 668 00:47:30,514 --> 00:47:32,814 and the girls should be punished, 669 00:47:33,267 --> 00:47:34,097 but 670 00:47:35,019 --> 00:47:38,399 I understand why they had to take such action. 671 00:47:39,440 --> 00:47:42,490 Why can't you show me some of that grace and tolerance as well? 672 00:47:43,527 --> 00:47:45,567 Why do you think you're still alive? 673 00:47:46,447 --> 00:47:47,407 Right. 674 00:47:48,532 --> 00:47:51,242 You can't tell Mom about what happened today. 675 00:47:51,327 --> 00:47:52,497 I'm not an idiot, you know. 676 00:47:52,578 --> 00:47:55,408 I know what not to eat and what I shouldn't say. 677 00:47:57,333 --> 00:47:59,543 Good boy. I'm off then. 678 00:48:03,047 --> 00:48:04,167 Be safe out there. 679 00:48:18,437 --> 00:48:19,807 Director, how about lunch? 680 00:48:19,897 --> 00:48:21,897 You guys go ahead. I'll eat later. 681 00:48:22,399 --> 00:48:24,689 Did Ms. Sung go to the precinct alone? 682 00:48:24,777 --> 00:48:26,067 She should've asked me to tag along. 683 00:48:26,153 --> 00:48:27,913 Her brother went with her, 684 00:48:27,988 --> 00:48:29,318 and I heard they settled. 685 00:48:29,406 --> 00:48:30,906 She has a brother? 686 00:48:31,325 --> 00:48:33,945 I heard that she's an only child. 687 00:48:37,832 --> 00:48:39,422 -I'm home. -Hey. 688 00:48:42,294 --> 00:48:43,344 Editor Nam, you're here. 689 00:48:45,923 --> 00:48:46,923 What brings you here? 690 00:48:49,135 --> 00:48:50,925 Am I your friend? 691 00:48:51,011 --> 00:48:53,101 "Editor Nam. What brings you here?" 692 00:48:56,225 --> 00:48:58,725 Editor Nam. Welcome. 693 00:49:02,106 --> 00:49:05,856 At least act like you're glad to see your mom after a while. 694 00:49:07,111 --> 00:49:08,951 -Hi, Mom. -Gosh. 695 00:49:09,029 --> 00:49:11,069 CHOIKANG JUDO 696 00:49:12,449 --> 00:49:14,699 "Men's silver medalist in judo, 697 00:49:15,286 --> 00:49:16,446 Nam Eun-gi." 698 00:49:24,170 --> 00:49:26,260 -Do you want more rice? -Yes. 699 00:49:26,964 --> 00:49:29,184 Give me. Oh, boy. 700 00:49:29,967 --> 00:49:33,177 Yeong-suk, I told you not to feed him anymore. 701 00:49:33,804 --> 00:49:35,514 Until when are you going to take care of him? 702 00:49:35,598 --> 00:49:37,888 How could I not when my child says he's hungry? 703 00:49:37,975 --> 00:49:39,385 Editor Nam doesn't get it. 704 00:49:39,518 --> 00:49:42,438 Parents feel full just by watching their children eat. 705 00:49:44,356 --> 00:49:47,856 Someone might think Yeong-suk is your real mom and I'm a stepmom. 706 00:49:48,068 --> 00:49:50,448 Your name is Nam Eun-gi, which follows my last name. 707 00:49:50,529 --> 00:49:51,819 It isn't Sung Eun-gi. 708 00:49:54,074 --> 00:49:55,334 Let's be honest, Editor Nam. 709 00:49:55,534 --> 00:49:57,834 All you did was give birth to me, but Mom raised me. 710 00:49:57,912 --> 00:49:59,292 She raised me all on her own. 711 00:49:59,496 --> 00:50:01,116 You have no right. 712 00:50:01,498 --> 00:50:04,668 Mom raised me for 20 years, and the country has raised me since. 713 00:50:05,127 --> 00:50:06,377 I made money. 714 00:50:06,462 --> 00:50:08,302 -Do you think making money is easy? -Right. 715 00:50:08,380 --> 00:50:11,510 Your mom worked hard to feed you and clothe you. 716 00:50:12,468 --> 00:50:14,138 We raised you together. 717 00:50:14,220 --> 00:50:16,350 Yeong-suk raised you with love, and I raised you with money. 718 00:50:17,014 --> 00:50:18,274 A person should do that at least. 719 00:50:18,349 --> 00:50:20,559 You're like a cuckoo that laid an egg in another bird's nest. 720 00:50:20,643 --> 00:50:22,813 Gosh, Eun-gi, have some of this. 721 00:50:23,479 --> 00:50:25,359 Just watching you eat makes me feel full. 722 00:50:26,148 --> 00:50:29,318 I'm probably the only person in this world paying for a nanny 723 00:50:29,401 --> 00:50:30,691 for a child this big. 724 00:50:30,986 --> 00:50:34,316 -Use this for food. -You don't have to give me this. 725 00:50:34,531 --> 00:50:35,741 No, you must take it. 726 00:50:35,824 --> 00:50:38,244 If I don't do this much, he'd kill me with his nagging. 727 00:50:38,953 --> 00:50:41,663 His mouth is stronger than his muscles. 728 00:50:44,583 --> 00:50:48,843 Well, then. I have no choice but to accept this gratefully. 729 00:50:50,547 --> 00:50:53,837 I wonder how our lives got tied up like this 730 00:50:54,009 --> 00:50:55,969 ever since we met at the maternity ward until now. 731 00:50:56,053 --> 00:50:57,973 You saved a single mother. 732 00:50:58,264 --> 00:51:00,474 Life is about giving and taking. 733 00:51:00,891 --> 00:51:03,061 I got through a hard time, thanks to you. 734 00:51:03,143 --> 00:51:06,313 You're the only one who brings me money regularly. 735 00:51:08,232 --> 00:51:10,652 If my husband did that, I would've been such a devoted wife. 736 00:51:54,445 --> 00:51:58,065 Officially, I should be lying in a hospital right now, 737 00:51:58,449 --> 00:51:59,739 so I'll make it short. 738 00:52:03,495 --> 00:52:05,365 Ms. Sung Duk-mi 739 00:52:05,873 --> 00:52:08,333 has been caught in a love scandal with an idol. 740 00:52:09,501 --> 00:52:11,591 I really, really hate it. 741 00:52:11,795 --> 00:52:13,795 Fire Ms. Sung right away. 742 00:52:14,923 --> 00:52:16,973 It was just a scandal that wasn't even true, 743 00:52:17,509 --> 00:52:19,549 and I won't fire her over something like that. 744 00:52:20,804 --> 00:52:22,774 Whether it's true or not doesn't matter. 745 00:52:23,390 --> 00:52:26,770 What matters is that rumors have been spread. 746 00:52:27,353 --> 00:52:28,693 I can't stand her 747 00:52:29,646 --> 00:52:32,396 ruining my reputation anymore. 748 00:52:32,608 --> 00:52:36,528 A curator should maintain the dignity and class of the museum. 749 00:52:36,695 --> 00:52:39,865 How could she get caught up in such a cheap scandal? 750 00:52:40,366 --> 00:52:41,616 Fire her immediately. 751 00:52:42,701 --> 00:52:43,871 Fire her now. 752 00:52:47,706 --> 00:52:48,956 What right do you have? 753 00:52:50,709 --> 00:52:51,749 Sorry? 754 00:52:51,835 --> 00:52:53,125 What right do you have 755 00:52:54,338 --> 00:52:56,718 to order me to fire my staff? 756 00:52:58,425 --> 00:52:59,835 I'm Eom So-hye. 757 00:53:02,346 --> 00:53:06,136 I had one condition when I accepted the director position of this museum. 758 00:53:07,142 --> 00:53:09,352 "Give up all your rights to this place." 759 00:53:10,145 --> 00:53:11,645 Even if you want to judge or make decisions 760 00:53:11,730 --> 00:53:13,320 regarding the employees of Cheum Museum, 761 00:53:13,399 --> 00:53:14,569 just don't. 762 00:53:19,571 --> 00:53:23,871 Due to my family matters, I had no choice but to-- 763 00:53:23,951 --> 00:53:27,541 Is your husband's embezzlement and malpractice a family matter? 764 00:53:28,455 --> 00:53:30,915 The class and dignity of the museum? 765 00:53:32,543 --> 00:53:35,843 Cheum Museum's name was tainted in the newspapers because of you. 766 00:53:37,005 --> 00:53:39,755 Yet, you're acting like this over some gossip about a celebrity? 767 00:53:40,676 --> 00:53:41,586 It's amusing. 768 00:53:42,970 --> 00:53:43,930 "Amusing"? 769 00:53:46,432 --> 00:53:47,602 You're upset. 770 00:53:48,642 --> 00:53:50,482 Oh, you don't want to fire her? 771 00:53:51,520 --> 00:53:54,690 Then will you accept a letter of resignation that she submits 772 00:53:54,773 --> 00:53:55,823 on her own will? 773 00:53:56,775 --> 00:54:00,445 It's not like there's only one way to get rid of someone. 774 00:54:00,696 --> 00:54:01,906 Oh, my right? 775 00:54:03,407 --> 00:54:05,697 Since I'm the one who put you in this position, 776 00:54:05,784 --> 00:54:09,464 I came to you out of courtesy to discuss it with you first. 777 00:54:09,705 --> 00:54:11,535 But I guess I'll just have to take care of it myself. 778 00:54:16,712 --> 00:54:18,262 Former Director Eom So-hye. 779 00:54:19,381 --> 00:54:20,221 Yes? 780 00:54:23,760 --> 00:54:25,010 I want to ask you something. 781 00:54:30,684 --> 00:54:33,734 Where is Ivanoff's painting? 782 00:54:36,815 --> 00:54:37,765 What painting? 783 00:54:38,192 --> 00:54:41,152 The Ivanoff art piece that you won at a Chinese auction. 784 00:54:41,904 --> 00:54:42,864 Where is it? 785 00:54:43,864 --> 00:54:46,124 How come there isn't a single piece of a document about it? 786 00:54:46,325 --> 00:54:48,075 And why can't I find it in the storage room either? 787 00:54:50,579 --> 00:54:52,619 I don't know what you're talking about. 788 00:54:52,831 --> 00:54:55,631 Will it jog your memory if a prosecutor asks you? 789 00:54:57,085 --> 00:54:58,495 You still have a trial coming up, right? 790 00:55:01,757 --> 00:55:03,677 Did Ms. Sung Duk-mi 791 00:55:05,010 --> 00:55:06,140 tell you that? 792 00:55:07,387 --> 00:55:09,637 No, I found out by chance at the auction. 793 00:55:09,723 --> 00:55:10,773 That's enough. 794 00:55:14,645 --> 00:55:15,685 Mr. Kim. 795 00:55:17,022 --> 00:55:18,522 Mr. Kim! 796 00:55:22,069 --> 00:55:23,779 She's more naive than I thought. 797 00:56:00,566 --> 00:56:01,646 Stop right there. 798 00:56:01,858 --> 00:56:03,068 Director Eom, what brings you-- 799 00:56:18,500 --> 00:56:20,790 -Director Eom. -Ms. Sung. 800 00:56:22,254 --> 00:56:24,724 I really trusted you. 801 00:56:26,174 --> 00:56:27,804 But how could you do that to me? 802 00:56:32,347 --> 00:56:35,097 -That scandal with the idol-- -I am not... 803 00:56:37,019 --> 00:56:39,519 I'm not talking about that right now. 804 00:56:41,773 --> 00:56:43,483 I'll have my eyes on you. 805 00:56:45,402 --> 00:56:46,322 Okay? 806 00:56:47,112 --> 00:56:48,572 You better watch it. 807 00:57:27,778 --> 00:57:30,238 -Ms. Sung. -Yes, Director Gold. 808 00:57:35,243 --> 00:57:37,003 I told you to go straight home. 809 00:57:37,371 --> 00:57:38,541 Why did you come back? 810 00:57:38,872 --> 00:57:40,582 I had some documents to send out. 811 00:57:41,792 --> 00:57:45,382 I don't think this is something you should be so angry about. 812 00:57:47,255 --> 00:57:48,215 Go in then. 813 00:57:49,424 --> 00:57:50,344 Okay. 814 00:58:06,566 --> 00:58:09,736 Where do you sleep? Do you still sleep in a tent at the judo studio? 815 00:58:10,237 --> 00:58:12,737 I sleep at the studio and also in Duk-mi's room. 816 00:58:13,073 --> 00:58:14,163 Duk-mi moved out. 817 00:58:16,868 --> 00:58:19,578 I'll pay back the money you lent me by next month. 818 00:58:19,663 --> 00:58:21,123 Use it to rent a studio apartment. 819 00:58:21,873 --> 00:58:24,003 Don't worry about it. I'm doing fine. 820 00:58:25,085 --> 00:58:27,455 Still, you should sleep at the same place at least. 821 00:58:30,090 --> 00:58:32,800 Am I too shameless to be worried about something like this now? 822 00:58:34,136 --> 00:58:35,006 No. 823 00:58:36,346 --> 00:58:38,596 Why did you open the judo studio? 824 00:58:38,682 --> 00:58:41,812 Who learns judo these days? You should've become a coach. 825 00:58:42,019 --> 00:58:43,349 Mom. 826 00:58:43,687 --> 00:58:46,357 Judo is really fun. I can't just do it by myself. 827 00:58:47,524 --> 00:58:50,034 I, the Olympic silver medalist, must step up and take the lead 828 00:58:52,279 --> 00:58:55,069 until everyone in our country learns judo. 829 00:58:55,657 --> 00:58:56,947 That's what I think. 830 00:58:57,284 --> 00:58:58,494 Goodness. 831 00:58:58,535 --> 00:59:00,995 You talk so eloquently. Why don't you become a narrator? 832 00:59:01,621 --> 00:59:02,621 By the way, 833 00:59:03,623 --> 00:59:05,883 I couldn't say anything earlier because Yeong-suk was there. 834 00:59:06,376 --> 00:59:07,876 But I heard something weird today. 835 00:59:08,253 --> 00:59:11,553 I heard an art museum curator is dating an idol star. 836 00:59:12,007 --> 00:59:13,757 And I think they were talking about Duk-mi. 837 00:59:13,842 --> 00:59:15,592 That's just a bunch of nonsense. You know Duk-mi. 838 00:59:15,677 --> 00:59:17,047 Even if it's nonsense, 839 00:59:17,137 --> 00:59:19,097 it's not great to be involved in a rumor like that. 840 00:59:19,765 --> 00:59:22,425 What's that? What happened? It's really red. 841 00:59:22,517 --> 00:59:24,347 -I think a bug bit me. -Let me see. 842 00:59:24,436 --> 00:59:26,806 Gosh, you should go now. Drive safely. It's dark. 843 00:59:28,023 --> 00:59:29,193 My goodness. 844 00:59:29,524 --> 00:59:32,114 Are you still worried even though your mom is like a cuckoo? 845 00:59:37,032 --> 00:59:38,952 It's nice to have a cuckoo as a mom than having none. 846 00:59:42,954 --> 00:59:44,794 -You should get going. -I'll go now. 847 00:59:44,873 --> 00:59:46,373 -Drive safely. -Okay. 848 01:00:14,861 --> 01:00:17,321 -Director Gold, I'm-- -Quiet. 849 01:00:17,447 --> 01:00:18,487 Pardon? 850 01:00:39,302 --> 01:00:41,012 Why are you still here? 851 01:00:41,680 --> 01:00:43,060 I'm sure it was a long day for you. 852 01:00:44,766 --> 01:00:45,886 That's why. 853 01:00:47,602 --> 01:00:49,812 I enjoy looking at artworks whenever I'm having a hard time. 854 01:00:51,731 --> 01:00:53,321 Do they console you? 855 01:00:54,651 --> 01:00:58,241 They console me in a weird way. 856 01:01:02,367 --> 01:01:06,247 On days like this, I tend to blame myself a little. 857 01:01:08,248 --> 01:01:11,328 "You have to go through so much, you're always exhausted, 858 01:01:11,626 --> 01:01:13,956 and you don't even get properly acknowledged. 859 01:01:14,504 --> 01:01:16,344 But must you continue to do this job? 860 01:01:19,050 --> 01:01:21,760 Are those artworks really worth it?" 861 01:01:21,845 --> 01:01:22,965 That's what I ask myself. 862 01:01:26,558 --> 01:01:28,138 Are they worth it? 863 01:01:29,019 --> 01:01:29,939 No. 864 01:01:31,563 --> 01:01:33,693 Art may be great, 865 01:01:33,899 --> 01:01:36,029 but it can't be greater than a living human being. 866 01:01:39,863 --> 01:01:41,623 Regardless of how insignificant I may seem, 867 01:01:42,240 --> 01:01:44,910 I'm still greater than those condescending paintings 868 01:01:45,660 --> 01:01:46,870 that are hung on that wall. 869 01:01:47,871 --> 01:01:50,961 Because I'm a living being, and I will continue to live. 870 01:02:03,803 --> 01:02:05,763 That must have sounded quite inappropriate. 871 01:02:06,890 --> 01:02:08,930 I'm just trying to overcome my hardships. 872 01:02:10,060 --> 01:02:11,730 But of course, 873 01:02:12,354 --> 01:02:15,984 I think your artworks are a lot greater than me. 874 01:02:19,819 --> 01:02:21,319 That's what I also thought. 875 01:02:23,615 --> 01:02:25,735 "My artworks are magnificent. 876 01:02:27,577 --> 01:02:29,577 A lot more magnificent than myself." 877 01:02:35,293 --> 01:02:37,173 You know that I got adopted overseas, right? 878 01:02:39,005 --> 01:02:39,915 Yes. 879 01:02:40,632 --> 01:02:42,762 I was the kid that got abandoned by his birth parents, 880 01:02:43,885 --> 01:02:45,425 who couldn't even talk properly. 881 01:02:47,555 --> 01:02:49,885 And because of that, I was used to getting teased at, 882 01:02:51,393 --> 01:02:53,443 and people always looked down on me. 883 01:02:57,816 --> 01:02:59,936 But on the other hand, the paintings created by that kid 884 01:03:02,153 --> 01:03:03,453 always received compliments. 885 01:03:08,952 --> 01:03:10,622 I don't paint now, 886 01:03:11,288 --> 01:03:13,288 and I've never considered myself greater than my paintings 887 01:03:14,833 --> 01:03:17,293 just because of the fact that I'm a living being. 888 01:03:23,925 --> 01:03:25,465 Thank you for teaching me that. 889 01:03:35,770 --> 01:03:36,730 And... 890 01:03:38,148 --> 01:03:39,268 I'm sorry. 891 01:03:39,983 --> 01:03:41,693 Pardon? For what? 892 01:03:43,111 --> 01:03:45,571 I talked to Director Eom about Ivanoff. 893 01:03:45,905 --> 01:03:47,525 I asked her where the painting was. 894 01:03:47,782 --> 01:03:48,952 That's why she slapped you. 895 01:03:52,120 --> 01:03:53,290 No wonder. 896 01:03:57,834 --> 01:04:00,214 I shouldn't have acted all fine. I'm embarrassed now. 897 01:04:02,881 --> 01:04:04,971 -Ms. Sung. -Please forget about it. 898 01:04:05,342 --> 01:04:06,472 I'll do the same. 899 01:04:09,804 --> 01:04:10,974 Let's go now. 900 01:04:26,363 --> 01:04:29,413 Director Gold, you're very good at apologizing. 901 01:04:30,992 --> 01:04:33,452 I wasn't being sarcastic. It was a compliment. 902 01:04:35,955 --> 01:04:38,495 Even just now, I wouldn't have known about it 903 01:04:38,583 --> 01:04:40,713 if you didn't apologize. 904 01:04:42,003 --> 01:04:44,553 It's not easy to admit and be honest 905 01:04:44,631 --> 01:04:47,801 about what you did wrong and apologize. 906 01:04:48,843 --> 01:04:51,393 Even harder when you're the boss. 907 01:04:52,806 --> 01:04:55,726 I may be insensitive, but I don't want to be a coward. 908 01:04:56,893 --> 01:04:58,063 Did you hear that? 909 01:05:00,355 --> 01:05:03,565 I don't want to become irresponsible like my birth parents who abandoned me. 910 01:05:03,733 --> 01:05:06,073 I'll drive you home. I'm sure it was a long day. 911 01:05:06,736 --> 01:05:08,606 -And... -And because you feel sorry? 912 01:05:11,908 --> 01:05:14,408 Have you not forgotten about it yet? I told you to put it behind you. 913 01:05:16,955 --> 01:05:19,915 I'm going to go home now. I want to take a walk by myself. 914 01:05:20,750 --> 01:05:22,040 I'll see you tomorrow. 915 01:06:14,471 --> 01:06:15,561 What brings you-- 916 01:06:22,020 --> 01:06:23,560 Regardless of how insignificant I may seem, 917 01:06:23,688 --> 01:06:26,398 I'm still greater than those condescending paintings 918 01:06:27,025 --> 01:06:28,105 that are hung on that wall. 919 01:06:29,360 --> 01:06:32,530 Because I'm a living being, and I will continue to live. 920 01:07:30,964 --> 01:07:31,924 Ms. Sung. 921 01:07:35,468 --> 01:07:36,508 Are you okay? 922 01:07:40,223 --> 01:07:41,273 Wait here. 923 01:07:54,612 --> 01:07:55,662 Who are you? 924 01:07:56,614 --> 01:07:57,494 She is 925 01:07:58,491 --> 01:07:59,581 my girlfriend. 926 01:08:02,704 --> 01:08:04,504 She's my girlfriend! 927 01:08:45,038 --> 01:08:46,538 He's my boyfriend. 928 01:08:46,623 --> 01:08:48,713 Why does it have to be that director? It could have been me. 929 01:08:48,791 --> 01:08:51,251 I have something to return to Cha Si-an's fanpage master. 930 01:08:51,336 --> 01:08:53,416 -Who is it? -It's all my fault. 931 01:08:53,504 --> 01:08:57,014 I can't wait to see and learn new things at Cheum Museum of Art. 932 01:08:57,091 --> 01:08:59,261 Then are you saying she could be Si-an's fan? 933 01:08:59,344 --> 01:09:01,644 The Road to Si-an must be a special fan. 934 01:09:01,971 --> 01:09:03,721 Can you keep this a secret? 935 01:09:03,806 --> 01:09:05,176 All it takes is one lie. 936 01:09:05,558 --> 01:09:07,518 I'm embarrassed to say this in front of you, but... 937 01:09:07,602 --> 01:09:09,942 You can have me all to yourself. You're my girlfriend. 938 01:09:11,814 --> 01:09:14,444 Subtitle translation by Seul-ki Kim 69172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.