Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:28,820 --> 00:00:33,190
[Follow My Dear General]
3
00:00:33,310 --> 00:00:35,170
[Episode 22]
4
00:00:48,320 --> 00:00:50,750
You are dressed in my style?
5
00:00:52,450 --> 00:00:54,420
You care so much about me,
6
00:00:55,150 --> 00:00:57,610
paying attention to what I wear every day.
7
00:00:59,860 --> 00:01:01,550
Are you so eager to look like a couple with me?
8
00:01:05,750 --> 00:01:07,720
General Lie,
9
00:01:08,250 --> 00:01:09,580
this morning
10
00:01:09,580 --> 00:01:11,650
you wore a training suit.
11
00:01:11,780 --> 00:01:13,950
You've changed it so quickly.
12
00:01:18,020 --> 00:01:20,650
How do I know what you would wear?
13
00:01:22,020 --> 00:01:24,360
Why do I care so much about you?
14
00:01:27,120 --> 00:01:28,850
But General Lie,
15
00:01:29,310 --> 00:01:30,520
your clothes
16
00:01:30,950 --> 00:01:32,180
look so old
17
00:01:32,180 --> 00:01:33,350
and wrinkled.
18
00:01:34,180 --> 00:01:35,380
Moreover,
19
00:01:35,990 --> 00:01:38,120
the color is not good for you.
20
00:01:38,580 --> 00:01:39,789
making your skin look dark.
21
00:01:48,750 --> 00:01:50,120
Help me change it back.
22
00:02:25,020 --> 00:02:25,520
Wow!
23
00:02:26,120 --> 00:02:27,150
Meatballs,
24
00:02:27,150 --> 00:02:28,220
Steamed Pork with Rice,
25
00:02:28,220 --> 00:02:28,890
Sweet and Sour Pork.
26
00:02:29,190 --> 00:02:30,550
These are all my favorites.
27
00:02:31,620 --> 00:02:33,750
You cooked for me before.
28
00:02:34,820 --> 00:02:35,850
Today, it's my turn
29
00:02:35,850 --> 00:02:37,250
to give you a surprise.
30
00:02:45,220 --> 00:02:47,180
With such a beautiful view at the moment
31
00:02:47,520 --> 00:02:48,920
and with such a handsome man,
32
00:02:49,360 --> 00:02:50,890
I'm really surprised.
33
00:02:53,620 --> 00:02:55,920
If you like,
34
00:02:56,410 --> 00:02:58,820
we can come here often.
35
00:02:59,590 --> 00:03:00,050
Yeah.
36
00:03:00,920 --> 00:03:02,790
When we have a child,
37
00:03:04,020 --> 00:03:06,380
we can take him here to eat and practice martial arts.
38
00:03:08,320 --> 00:03:09,120
What?
39
00:03:10,450 --> 00:03:11,250
Nothing.
40
00:03:12,320 --> 00:03:13,990
Hearing you say that,
41
00:03:14,520 --> 00:03:15,150
I'm a bit
42
00:03:15,920 --> 00:03:16,720
surprised.
43
00:03:17,910 --> 00:03:18,550
Why?
44
00:03:19,250 --> 00:03:20,290
Don't you want to have a child with me?
45
00:03:20,620 --> 00:03:21,550
Of course I do.
46
00:03:21,780 --> 00:03:22,550
I
47
00:03:23,160 --> 00:03:24,920
even thought about the name of our child.
48
00:03:25,750 --> 00:03:26,520
What is it?
49
00:03:28,110 --> 00:03:29,320
If we have a son,
50
00:03:29,320 --> 00:03:31,390
we would call him Lie Youcai,
51
00:03:31,720 --> 00:03:32,820
symbolizing fortune,
52
00:03:32,820 --> 00:03:33,820
no worry about food and clothing.
53
00:03:34,180 --> 00:03:36,050
If we have a girl, I would call her
54
00:03:36,590 --> 00:03:37,490
Lie Ruyu,
55
00:03:38,310 --> 00:03:39,120
symbolizing pure skin
56
00:03:39,520 --> 00:03:40,520
and a prosperous life.
57
00:03:41,850 --> 00:03:42,450
How
58
00:03:42,950 --> 00:03:44,280
can you give such names?
59
00:03:44,890 --> 00:03:46,090
It's our child
60
00:03:46,220 --> 00:03:47,420
but not a cat or dog.
61
00:03:49,090 --> 00:03:50,280
I think these are good names.
62
00:03:51,290 --> 00:03:51,950
Then what's your idea?
63
00:03:52,290 --> 00:03:53,420
Well,
64
00:03:54,020 --> 00:03:55,290
I would name him Lie Weiguo,
65
00:03:55,579 --> 00:03:56,650
symbolizing protecting the family and country.
66
00:03:56,990 --> 00:03:58,579
That's the kind of men of Lie Family.
67
00:04:01,450 --> 00:04:02,950
Are you serious about it?
68
00:04:03,060 --> 00:04:05,020
Then what if it's a girl?
69
00:04:05,650 --> 00:04:06,780
Do you still call her Weiguo?
70
00:04:07,160 --> 00:04:08,450
Weiwei?
71
00:04:08,820 --> 00:04:10,350
Or Guoguo?
72
00:04:11,650 --> 00:04:12,620
No, no, no.
73
00:04:12,980 --> 00:04:14,790
I'm afraid that she would blame me for that.
74
00:04:19,820 --> 00:04:21,250
If it's a boy,
75
00:04:21,560 --> 00:04:22,790
let's call him Qihong,
76
00:04:23,380 --> 00:04:25,120
meaning lofty ambition
77
00:04:25,220 --> 00:04:26,620
and a safe and auspicious life.
78
00:04:27,560 --> 00:04:30,620
Well, if it's a girl,
79
00:04:30,990 --> 00:04:32,020
let's call her Zhitao,
80
00:04:32,150 --> 00:04:33,450
meaning peach blossom and luck,
81
00:04:33,580 --> 00:04:34,760
and a brilliant life.
82
00:04:35,550 --> 00:04:37,050
I also wish her
83
00:04:37,120 --> 00:04:37,890
a safe, happy
84
00:04:37,890 --> 00:04:38,680
and lucky life.
85
00:04:39,150 --> 00:04:40,020
Fairy An,
86
00:04:41,850 --> 00:04:43,550
before having a child,
87
00:04:43,750 --> 00:04:45,450
may I invite you
88
00:04:46,250 --> 00:04:48,390
to spend some time with me alone?
89
00:04:48,850 --> 00:04:50,010
With you alone?
90
00:04:57,390 --> 00:04:58,180
General.
91
00:05:01,180 --> 00:05:03,620
dear, what can I help you?
92
00:05:03,950 --> 00:05:05,650
Dear? Then,
93
00:05:06,460 --> 00:05:08,050
what should I call you?
94
00:05:09,050 --> 00:05:10,180
You tell me.
95
00:05:13,790 --> 00:05:14,350
Honey.
96
00:05:22,350 --> 00:05:23,150
Honey.
97
00:05:33,280 --> 00:05:36,909
[Sugar-roasted Chestnuts]
98
00:05:38,850 --> 00:05:39,650
General.
99
00:06:09,960 --> 00:06:10,520
Your Highness,
100
00:06:10,520 --> 00:06:12,190
About Anhun Pavilion, we're ready.
101
00:06:12,190 --> 00:06:13,450
We can act tonight.
102
00:06:13,650 --> 00:06:14,320
Anhun Pavilion
103
00:06:14,550 --> 00:06:15,250
has strict regulations.
104
00:06:15,550 --> 00:06:16,720
They would definitely
105
00:06:16,730 --> 00:06:18,010
avenge you.
106
00:06:18,390 --> 00:06:19,450
Counting on others
107
00:06:19,720 --> 00:06:20,820
is not my type.
108
00:06:21,720 --> 00:06:22,720
Tell our men
109
00:06:23,750 --> 00:06:24,750
to prepare for plan B.
110
00:06:25,460 --> 00:06:26,250
Yes, Your Highness.
111
00:07:06,980 --> 00:07:08,450
It's really nice.
112
00:07:11,760 --> 00:07:13,580
Looking for you on the eve,
113
00:07:14,020 --> 00:07:15,720
Meeting a friend on a bridge in early of the month,
114
00:07:16,490 --> 00:07:18,140
Being with you forever,
115
00:07:18,420 --> 00:07:20,850
Hugging each other is true love.
116
00:07:22,750 --> 00:07:23,550
Boss.
117
00:07:25,010 --> 00:07:25,740
Sir.
118
00:07:27,350 --> 00:07:28,850
Is it
119
00:07:31,070 --> 00:07:31,880
I Love You?
120
00:07:32,890 --> 00:07:33,570
Sir,
121
00:07:33,810 --> 00:07:35,070
you're so intelligent.
122
00:07:35,430 --> 00:07:35,960
This lantern
123
00:07:36,159 --> 00:07:36,880
is yours now.
124
00:07:37,330 --> 00:07:38,140
Thank you.
125
00:07:43,350 --> 00:07:44,440
Just tell me what else you like,
126
00:07:44,840 --> 00:07:45,850
and I will win it for you.
127
00:07:46,540 --> 00:07:47,710
I didn't know
128
00:07:47,710 --> 00:07:49,330
that you're so talented.
129
00:07:52,880 --> 00:07:54,380
I studied these when I was little.
130
00:07:54,580 --> 00:07:56,310
But after my father was framed and killed,
131
00:07:57,280 --> 00:07:58,290
I took over his position,
132
00:07:59,100 --> 00:08:00,230
and had to focus on
133
00:08:00,680 --> 00:08:02,290
training and practicing martial arts.
134
00:08:02,900 --> 00:08:04,350
There's no time to keep working on this.
135
00:08:14,940 --> 00:08:16,150
What are you doing?
136
00:08:16,880 --> 00:08:19,580
I'm traveling around the world.
137
00:08:21,120 --> 00:08:22,490
Because you're my world.
138
00:08:29,120 --> 00:08:30,040
Look, there're many people over there.
139
00:08:31,500 --> 00:08:31,860
Let's go.
140
00:08:50,330 --> 00:08:51,880
♫Beautiful music♫
141
00:08:52,100 --> 00:08:53,580
♫Beautiful melody♫
142
00:08:53,940 --> 00:08:56,620
♫Fragrant cherry blossoms♫
143
00:08:57,390 --> 00:08:59,000
♫Autumn breeze in yard♫
144
00:08:59,190 --> 00:09:03,330
♫Beautiful rain of pedals♫
145
00:09:04,540 --> 00:09:07,230
♫Pray for everlasting love♫
146
00:09:07,580 --> 00:09:10,840
♫Holding hands and looking at each other♫
147
00:09:11,610 --> 00:09:14,320
♫Milky sunset glow♫
148
00:09:14,320 --> 00:09:17,680
♫Rising moon♫
149
00:09:19,130 --> 00:09:22,240
♫Love is proved♫
150
00:09:22,630 --> 00:09:25,600
♫Pray for being together every day♫
151
00:09:25,600 --> 00:09:27,520
♫Till the end of time♫
152
00:09:27,520 --> 00:09:29,100
♫Year after year♫
153
00:09:29,100 --> 00:09:31,900
♫Love never changes♫
154
00:09:31,900 --> 00:09:32,890
♫Your arms♫
155
00:09:32,890 --> 00:09:34,260
♫Are what♫
156
00:09:34,260 --> 00:09:37,680
♫I am longing for♫
157
00:09:38,110 --> 00:09:41,160
♫Your dreams♫
158
00:09:41,350 --> 00:09:44,690
♫Are my blueprint♫
159
00:09:44,900 --> 00:09:48,270
♫We're together day and night♫
160
00:09:48,480 --> 00:09:51,960
♫Without caring about the time♫
161
00:09:49,140 --> 00:09:50,550
I hope to have someone who loves me
162
00:09:50,550 --> 00:09:51,880
and we will always stay together even at old age.
163
00:09:51,960 --> 00:09:57,180
♫Our deep love will last eternally♫
164
00:09:56,130 --> 00:09:58,100
Wish An Chen a safe, happy
165
00:09:58,100 --> 00:09:59,520
and worry-free life.
166
00:10:00,130 --> 00:10:01,170
♫You love♫
167
00:10:00,250 --> 00:10:01,340
What did you write on it?
168
00:10:01,170 --> 00:10:02,580
♫Is my♫
169
00:10:02,470 --> 00:10:03,520
Of course
170
00:10:02,580 --> 00:10:06,250
♫Sweet dream♫
171
00:10:03,520 --> 00:10:04,650
peace and prosperity.
172
00:10:05,130 --> 00:10:05,940
What about you?
173
00:10:06,330 --> 00:10:08,070
♫Stormy whether♫
174
00:10:07,520 --> 00:10:08,650
Get rich.
175
00:10:08,070 --> 00:10:09,730
♫ Flying dust and clouds♫
176
00:10:08,850 --> 00:10:10,710
Lying on gold and counting gold
177
00:10:09,730 --> 00:10:12,880
♫Won't change my heart♫
178
00:10:10,710 --> 00:10:12,040
is my lifelong dream.
179
00:10:12,880 --> 00:10:17,350
♫Going crazy, laughing and crying with you♫
180
00:10:17,350 --> 00:10:20,520
♫Spending happy time with you♫
181
00:10:20,520 --> 00:10:22,100
Whatever your dream is,
182
00:10:21,170 --> 00:10:24,640
♫Forever♫
183
00:10:22,950 --> 00:10:24,480
I'll help you achieve it.
10477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.