All language subtitles for Follow My Dear General episode 09 [iQIYI]-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:00:28,820 --> 00:00:33,190 [Suivez Mon Cher Général] 3 00:00:33,310 --> 00:00:35,170 [Épisode 9] 4 00:00:38,620 --> 00:00:39,460 -À votre santé. -À votre santé. 5 00:00:46,430 --> 00:00:47,190 Général, 6 00:00:47,560 --> 00:00:49,350 tu es doué pour boire. 7 00:00:50,020 --> 00:00:52,090 Je vous admire. 8 00:00:54,450 --> 00:00:55,250 Arrêter... 9 00:00:57,690 --> 00:00:58,890 Arrêtez de vous balancer. 10 00:01:01,120 --> 00:01:01,860 Général, 11 00:01:02,420 --> 00:01:03,890 je dois te dire quelque chose 12 00:01:04,120 --> 00:01:05,489 du fond de mon cœur. 13 00:01:07,260 --> 00:01:08,090 Regarde toi. 14 00:01:08,390 --> 00:01:09,060 Vous êtes très 15 00:01:09,520 --> 00:01:12,420 jeune, beau, 16 00:01:12,650 --> 00:01:14,190 et avoir une carrière réussie, 17 00:01:15,620 --> 00:01:18,090 mais ton manoir 18 00:01:18,230 --> 00:01:20,520 est très désert. 19 00:01:21,990 --> 00:01:23,050 Il n'y a que des arbres 20 00:01:23,789 --> 00:01:24,590 et graminées 21 00:01:24,820 --> 00:01:26,850 sans aucune fleur. 22 00:01:28,190 --> 00:01:29,760 Regardez les tuiles sur les toits. 23 00:01:31,220 --> 00:01:33,920 Les gens pourraient vous dire que vous continuez à vous battre en un coup d'œil. 24 00:01:34,120 --> 00:01:36,320 Ce n'est pas comme une maison. 25 00:01:39,250 --> 00:01:41,020 Si c'était ma maison, 26 00:01:41,289 --> 00:01:42,390 je planterais 27 00:01:42,490 --> 00:01:44,830 rangées de cerisiers. 28 00:01:47,289 --> 00:01:48,759 Leurs pétales tomberaient 29 00:01:49,250 --> 00:01:50,860 après avoir été emporté par le vent, 30 00:01:51,450 --> 00:01:53,289 et je me sentirais très heureux. 31 00:02:04,690 --> 00:02:05,520 D'ailleurs, 32 00:02:08,090 --> 00:02:10,289 J'ai un cadeau pour toi. 33 00:02:17,090 --> 00:02:19,050 Il va avec votre épée, n'est-ce pas ? 34 00:02:25,120 --> 00:02:25,990 C'est joli. 35 00:02:27,120 --> 00:02:27,720 Allez. 36 00:02:28,290 --> 00:02:28,760 À votre santé. 37 00:02:37,890 --> 00:02:38,390 Général. 38 00:02:38,660 --> 00:02:39,860 Général, vous êtes ivre, 39 00:02:39,860 --> 00:02:41,490 donc je vais d'abord te renvoyer dans ta chambre. 40 00:02:41,990 --> 00:02:43,020 Je ne suis pas ivre. 41 00:02:43,450 --> 00:02:44,930 Pas du tout. 42 00:02:45,290 --> 00:02:46,120 Permettez-moi de vous renvoyer d'abord. 43 00:02:46,550 --> 00:02:47,720 Je dois faire. 44 00:02:47,720 --> 00:02:48,120 Ce n'est pas nécessaire. 45 00:02:48,120 --> 00:02:49,120 Général. 46 00:02:54,320 --> 00:02:56,520 Je n'ai jamais autant bu. 47 00:02:58,320 --> 00:02:59,820 Depuis mon enfance, 48 00:03:00,330 --> 00:03:02,420 J'ai suivi l'exemple de mon père 49 00:03:02,690 --> 00:03:05,660 et m'imposer des exigences strictes en tant que général. 50 00:03:06,590 --> 00:03:08,120 Je ne me suis jamais relaxé. 51 00:03:09,490 --> 00:03:11,150 Depuis que j'étais jeune, 52 00:03:11,460 --> 00:03:12,250 autre que mon... 53 00:03:14,250 --> 00:03:15,690 ma sœur, 54 00:03:15,820 --> 00:03:17,790 personne n'a eu une haute opinion de moi. 55 00:03:17,790 --> 00:03:19,890 Ils ont dit que j'étais mauvais en tout 56 00:03:20,120 --> 00:03:21,590 et fuyait toujours. 57 00:03:22,320 --> 00:03:24,190 Mais j'ai changé maintenant 58 00:03:24,320 --> 00:03:25,060 parce que je me suis fait un ami 59 00:03:25,060 --> 00:03:27,290 avec toi qui es très puissant. 60 00:03:27,290 --> 00:03:28,290 Si je rentre chez moi, 61 00:03:28,730 --> 00:03:30,620 Je jure que je vais me montrer devant eux. 62 00:03:33,790 --> 00:03:35,520 Vous êtes bon en cuisine. 63 00:03:39,450 --> 00:03:40,750 Je suis arrivé. 64 00:03:40,750 --> 00:03:41,520 Je suis arrivé. 65 00:04:33,420 --> 00:04:34,790 Mon Dieu. 66 00:04:35,620 --> 00:04:37,060 Je suis doué pour boire, 67 00:04:37,490 --> 00:04:40,590 mais il a failli me saouler, 68 00:04:40,590 --> 00:04:41,690 même si c'était la première fois qu'il buvait. 69 00:04:44,490 --> 00:04:46,990 Heureusement, j'ai pris des médicaments contre la gueule de bois à l'avance. 70 00:05:01,730 --> 00:05:03,860 Comment pouvait-il avoir un sachet aussi exquis 71 00:05:04,590 --> 00:05:06,590 puisqu'il ne s'entend pas avec les femmes ? 72 00:05:07,690 --> 00:05:09,630 S'il n'a pas été donné par son amant, 73 00:05:10,590 --> 00:05:11,620 il doit y avoir 74 00:05:12,650 --> 00:05:13,930 un secret là-dedans. 75 00:05:16,060 --> 00:05:17,030 Permettez-moi de le vérifier 76 00:05:17,320 --> 00:05:18,590 quand il est ivre. 77 00:05:23,790 --> 00:05:25,190 Général, écoutez-moi. JE... 78 00:05:26,030 --> 00:05:27,030 je suis meilleur 79 00:05:27,290 --> 00:05:29,230 à boire que vous. 80 00:05:36,090 --> 00:05:36,720 Laissez-moi partir. 81 00:05:37,050 --> 00:05:38,090 Laissez-moi partir. 82 00:05:43,020 --> 00:05:43,820 Hé bien, 83 00:05:44,460 --> 00:05:46,820 Je n'ai reçu qu'un ordre pour vol, 84 00:05:47,860 --> 00:05:49,390 et je n'ai pas accepté de me vendre. 85 00:06:28,790 --> 00:06:29,460 Oh non, 86 00:06:29,990 --> 00:06:31,530 pourquoi me suis-je endormi ? 87 00:06:32,120 --> 00:06:33,820 Je suis sûr qu'hier soir... 88 00:06:35,490 --> 00:06:37,320 Pourquoi le médicament contre la gueule de bois n'a-t-il pas fonctionné ? 89 00:06:44,090 --> 00:06:45,730 Où suis-je? 90 00:06:49,320 --> 00:06:50,520 Qu'est-il arrivé? 91 00:06:51,490 --> 00:06:52,320 Mon Dieu. 92 00:06:52,320 --> 00:06:53,860 J'ai fait une erreur après avoir bu. 93 00:07:03,390 --> 00:07:05,620 Pourquoi ne s'est-elle pas encore réveillée ? 94 00:07:07,920 --> 00:07:10,090 Pourquoi ne s'est-il pas encore réveillé ? 95 00:07:15,690 --> 00:07:18,430 An Chen, pourquoi dors-tu encore trop longtemps ? 96 00:07:21,330 --> 00:07:22,120 -À cause de lui. -À cause d'elle. 97 00:07:23,120 --> 00:07:25,120 Fais comme si je n'avais rien vu. 98 00:07:32,860 --> 00:07:33,659 Vice-général Xiao 99 00:07:34,450 --> 00:07:35,630 ne le dira-t-il pas, n'est-ce pas ? 100 00:07:35,890 --> 00:07:37,120 Mes soldats 101 00:07:38,190 --> 00:07:39,320 peut garder le secret. 102 00:07:43,290 --> 00:07:44,590 An Chen et le général... 103 00:07:51,990 --> 00:07:53,490 Général, écoutez-moi. 104 00:07:53,490 --> 00:07:55,620 J'ai l'habitude de crier lors de l'entraînement des soldats, 105 00:07:55,620 --> 00:07:57,030 alors quand j'ai fait face à cette situation... 106 00:07:58,890 --> 00:07:59,990 Fermez-la. 107 00:08:00,520 --> 00:08:02,590 Faites la position du cheval dans la cour pendant une heure. 108 00:08:02,590 --> 00:08:03,690 Réfléchissez à vous-même. 109 00:08:05,850 --> 00:08:06,660 Oui. 110 00:08:08,460 --> 00:08:09,260 Attendez. 111 00:08:11,290 --> 00:08:13,090 Et la mission que je t'ai demandé de faire ? 112 00:08:14,290 --> 00:08:16,090 Je voulais vous faire un rapport aujourd'hui. 113 00:08:16,120 --> 00:08:16,760 La classe PE 114 00:08:17,020 --> 00:08:18,050 a été expérimenté officiellement 115 00:08:18,050 --> 00:08:19,320 dans les écoles de la ville. 116 00:08:19,430 --> 00:08:19,990 Outre, 117 00:08:19,990 --> 00:08:20,590 vous avez mentionné pour améliorer 118 00:08:20,590 --> 00:08:22,320 l'entraînement physique des soldats dans le manoir. 119 00:08:23,730 --> 00:08:24,530 Et voici la liste 120 00:08:24,530 --> 00:08:26,320 de ceux qui ont des problèmes physiques 121 00:08:26,520 --> 00:08:27,320 aptitude. 122 00:08:29,590 --> 00:08:30,830 Notre famille Lie ne gardera pas de faibles soldats, 123 00:08:30,830 --> 00:08:31,990 alors formez-les dès que possible. 124 00:08:32,690 --> 00:08:34,220 Si vous échouez... 125 00:08:35,520 --> 00:08:37,419 Je vais me tuer pour m'excuser. 126 00:08:44,390 --> 00:08:44,850 Général, 127 00:08:45,790 --> 00:08:47,190 il y a autre chose. 128 00:08:47,290 --> 00:08:49,650 M. Jiang est venu vous voir ce matin. 129 00:08:49,890 --> 00:08:50,820 Qi? 130 00:08:52,390 --> 00:08:52,920 Droit. 131 00:08:53,290 --> 00:08:54,720 Hier, nous avons conclu un accord pour jouer aux échecs aujourd'hui. 132 00:08:54,720 --> 00:08:55,290 Devrais-je 133 00:08:55,290 --> 00:08:56,850 aller inviter M. Jiang maintenant ? 134 00:08:58,290 --> 00:08:59,090 Oublie. 135 00:08:59,590 --> 00:09:00,890 je vais le voir en personne 136 00:09:01,020 --> 00:09:02,390 après avoir fini de m'occuper des affaires militaires. 137 00:09:12,120 --> 00:09:13,420 Combien de personnes 138 00:09:13,860 --> 00:09:15,630 entendu ce truc ce matin? 139 00:09:16,190 --> 00:09:17,590 Ce matin? 140 00:09:21,120 --> 00:09:21,990 Voulez-vous dire que la chose est arrivée 141 00:09:21,990 --> 00:09:22,990 entre toi et An Chen ? 142 00:09:26,790 --> 00:09:27,990 Ne vous inquiétez pas. 143 00:09:27,990 --> 00:09:28,990 Les serviteurs du manoir 144 00:09:28,990 --> 00:09:30,520 sont bouche bée. 145 00:09:30,590 --> 00:09:31,390 Es-tu sûr? 146 00:09:31,520 --> 00:09:32,390 Oui. 147 00:09:32,390 --> 00:09:33,990 Je promets. 9073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.