All language subtitles for Flight to You episode 12 - [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,900 --> 00:01:22,260 [Flight to You] 2 00:01:23,100 --> 00:01:25,500 [Episode 12] 3 00:01:28,000 --> 00:01:32,210 [Two months later] 4 00:01:44,710 --> 00:01:46,960 Doudou, are you feeling better? 5 00:01:46,960 --> 00:01:47,830 I've just landed. 6 00:01:47,830 --> 00:01:49,000 I'll be back soon. 7 00:01:52,120 --> 00:01:53,030 Captain Xie. 8 00:01:53,510 --> 00:01:54,350 You shall leave. 9 00:01:54,350 --> 00:01:55,560 I'll clean the cockpit. 10 00:01:59,390 --> 00:02:00,960 Give me the assignment later. 11 00:02:00,960 --> 00:02:02,130 I'll take it to the company. 12 00:02:02,520 --> 00:02:03,030 Thank you. 13 00:02:03,030 --> 00:02:04,750 I have to buy medicine for my kid. 14 00:02:06,600 --> 00:02:07,430 Cheng. 15 00:02:08,200 --> 00:02:09,280 You've made much progress 16 00:02:09,320 --> 00:02:10,710 in every aspect recently. 17 00:02:10,960 --> 00:02:11,840 It seems that 18 00:02:11,920 --> 00:02:13,350 Instructor Gu helps you a lot. 19 00:02:14,840 --> 00:02:15,880 Don't mention 20 00:02:15,880 --> 00:02:17,560 those miserable days. 21 00:02:17,560 --> 00:02:19,430 Now I think of either data 22 00:02:19,430 --> 00:02:20,710 or instrument. 23 00:02:22,150 --> 00:02:23,240 It proves that 24 00:02:23,880 --> 00:02:25,350 Gu thinks highly of you. 25 00:02:25,710 --> 00:02:26,840 Cherish that. 26 00:02:33,200 --> 00:02:33,950 Nanting. 27 00:02:34,150 --> 00:02:35,680 Have a rest early. I shall leave. 28 00:02:35,680 --> 00:02:36,950 I have a feast tonight. 29 00:02:37,540 --> 00:02:38,590 Go to the office with me. 30 00:02:40,950 --> 00:02:42,150 A monthly meeting tomorrow. 31 00:02:42,150 --> 00:02:44,310 You should put the files in order for the meeting. 32 00:02:45,560 --> 00:02:46,350 Nanting. 33 00:02:46,710 --> 00:02:48,350 Can I ask for a leave tonight? 34 00:02:49,560 --> 00:02:50,640 Each regular meeting is 35 00:02:50,710 --> 00:02:52,350 the key for pilots to sum up the experience 36 00:02:52,350 --> 00:02:53,870 and improve safety awareness. 37 00:02:54,040 --> 00:02:54,710 Be prepared. 38 00:02:54,710 --> 00:02:55,720 It's the most important. 39 00:02:56,640 --> 00:02:57,590 But today... 40 00:02:57,590 --> 00:02:58,430 No "but". 41 00:03:06,330 --> 00:03:09,430 [Yueyue] 42 00:03:17,040 --> 00:03:17,870 Two weeks ago, 43 00:03:18,120 --> 00:03:20,870 an animal invaded You Airline's runway and caused going around. 44 00:03:20,870 --> 00:03:22,040 That's how it happened. 45 00:03:22,560 --> 00:03:24,200 Let's start the analysis. 46 00:03:27,000 --> 00:03:29,790 A golden retriever escaped from the baggage sorting station 47 00:03:29,870 --> 00:03:32,280 and ran to the runway of the landing plane. 48 00:03:32,590 --> 00:03:33,910 DH was 200 feet. 49 00:03:34,280 --> 00:03:35,800 DH was 100 feet when going around. 50 00:03:35,870 --> 00:03:37,680 If the aircraft is to land on the runway, 51 00:03:37,840 --> 00:03:38,520 the pilot 52 00:03:38,520 --> 00:03:40,310 has only two to three seconds to respond. 53 00:03:40,960 --> 00:03:42,590 What are the risks if it is found 54 00:03:42,590 --> 00:03:43,630 after landing? 55 00:03:44,190 --> 00:03:45,590 Captain will unconsciously dodge, 56 00:03:45,800 --> 00:03:47,680 causing the plane to deviate from the runway. 57 00:03:48,310 --> 00:03:49,430 If it hits, 58 00:03:49,840 --> 00:03:50,910 it is estimated that 59 00:03:51,240 --> 00:03:53,030 the plane will also be hit off-course. 60 00:03:54,120 --> 00:03:55,310 Although the dog's weight 61 00:03:55,590 --> 00:03:57,150 is not enough to cause deviation, 62 00:03:57,710 --> 00:04:01,400 the impact on the captain's subconscious actions due to the short reaction time 63 00:04:01,400 --> 00:04:02,310 cannot be ignored. 64 00:04:17,150 --> 00:04:18,150 What's wrong? 65 00:04:20,680 --> 00:04:21,590 I'm OK. 66 00:04:21,840 --> 00:04:22,960 Hurry up and sign in. 67 00:04:23,020 --> 00:04:24,080 There's a flight tonight. 68 00:04:26,190 --> 00:04:27,470 Tell me the truth. 69 00:04:27,680 --> 00:04:28,520 What happened? 70 00:04:38,470 --> 00:04:40,030 My girlfriend broke up with me. 71 00:04:42,150 --> 00:04:43,360 Yesterday was her birthday. 72 00:04:44,910 --> 00:04:46,000 I haven't celebrated 73 00:04:47,080 --> 00:04:48,520 her birthday for three years. 74 00:04:49,630 --> 00:04:53,080 You landed at more than six yesterday. 75 00:04:53,190 --> 00:04:54,520 Why didn't you accompany her? 76 00:04:55,150 --> 00:04:56,750 Nanting asked me to do the case 77 00:04:57,000 --> 00:04:58,030 until 12 o'clock. 78 00:04:58,960 --> 00:04:59,960 When I got home, 79 00:05:00,870 --> 00:05:02,150 I didn't even go in. 80 00:05:02,360 --> 00:05:03,680 Gu Nanting's way out of line! 81 00:05:03,870 --> 00:05:05,310 It's not his fault. 82 00:05:07,120 --> 00:05:07,960 It's... 83 00:05:09,310 --> 00:05:10,360 All my fault. 84 00:05:12,430 --> 00:05:13,310 No. 85 00:05:13,750 --> 00:05:14,710 You can't fly today. 86 00:05:14,710 --> 00:05:15,750 You're not yourself. 87 00:05:16,150 --> 00:05:17,030 I'm fine. 88 00:05:17,870 --> 00:05:18,630 Go to check in. 89 00:05:18,800 --> 00:05:19,680 No. 90 00:05:20,190 --> 00:05:21,150 You can't fly. 91 00:05:29,960 --> 00:05:30,750 Xiao. 92 00:05:31,280 --> 00:05:32,080 Xiao! 93 00:05:37,750 --> 00:05:38,560 Please. 94 00:05:44,950 --> 00:05:46,070 Song Song broke up 95 00:05:46,070 --> 00:05:47,750 with her girlfriend because of you? 96 00:05:48,070 --> 00:05:49,070 Because of me? 97 00:05:49,510 --> 00:05:51,160 It was the girl's birthday yesterday. 98 00:05:51,390 --> 00:05:53,310 But you let him work overtime until midnight. 99 00:05:53,720 --> 00:05:54,390 They have always 100 00:05:54,390 --> 00:05:56,310 quarreled because they seldom get together. 101 00:05:56,510 --> 00:05:57,800 Yesterday was quite important. 102 00:05:57,800 --> 00:05:58,800 You didn't let him go. 103 00:06:02,630 --> 00:06:03,630 I don't know it. 104 00:06:06,600 --> 00:06:08,750 I just want to finish safety teaching in time. 105 00:06:08,750 --> 00:06:12,160 I know you have paid a lot for flight safety wholeheartedly. 106 00:06:12,480 --> 00:06:13,390 But do you know that 107 00:06:13,390 --> 00:06:15,160 many people complain about you? 108 00:06:16,510 --> 00:06:17,270 OK. 109 00:06:17,310 --> 00:06:19,630 You can be a ruthless working machine. 110 00:06:19,720 --> 00:06:21,950 But you can't make everyone like you. 111 00:06:34,430 --> 00:06:35,750 Song Song is not himself today. 112 00:06:36,120 --> 00:06:37,040 For safety, 113 00:06:37,160 --> 00:06:38,750 I suggest someone else take his place. 114 00:06:39,430 --> 00:06:40,240 OK. 115 00:06:41,070 --> 00:06:42,040 I'll take his place. 116 00:06:50,160 --> 00:06:51,000 Go. 117 00:07:03,390 --> 00:07:05,360 The above is the informational system 118 00:07:05,360 --> 00:07:06,830 plan of the Mechanical Department. 119 00:07:06,920 --> 00:07:08,800 We will further improve the data with 120 00:07:08,870 --> 00:07:10,120 Information Department later. 121 00:07:11,560 --> 00:07:13,800 Since President Fang resigned, 122 00:07:13,800 --> 00:07:15,000 Mechanical Department 123 00:07:15,000 --> 00:07:17,870 has achieved good results under your leadership. 124 00:07:18,360 --> 00:07:19,360 Keep on. 125 00:07:21,070 --> 00:07:21,920 Minister Jiang. 126 00:07:22,720 --> 00:07:24,360 How about Flight Department? 127 00:07:24,750 --> 00:07:26,190 Flight Department operates stably. 128 00:07:26,750 --> 00:07:27,800 In terms of safety, 129 00:07:27,870 --> 00:07:29,390 there is no major overrun event. 130 00:07:29,750 --> 00:07:31,120 And we've successfully completed 131 00:07:31,240 --> 00:07:33,430 the flight mission assigned by our company. 132 00:07:34,630 --> 00:07:36,000 I heard that Gu Nanting 133 00:07:36,000 --> 00:07:37,240 popularizes flight cases 134 00:07:37,240 --> 00:07:40,000 to improve safety awareness at the monthly regular meeting 135 00:07:40,000 --> 00:07:41,600 of the Flight Department, right? 136 00:07:42,870 --> 00:07:43,630 Yes. 137 00:07:44,360 --> 00:07:46,310 He did a good job in this regard. 138 00:07:50,270 --> 00:07:53,120 The internal investigation results of the online video came out. 139 00:07:53,120 --> 00:07:55,310 There is no problem with what Nanting did. 140 00:07:56,000 --> 00:07:57,120 I'm considering 141 00:07:58,680 --> 00:08:00,630 whether to reinstate him. 142 00:08:03,560 --> 00:08:04,510 I think... 143 00:08:06,360 --> 00:08:07,600 In my opinion, 144 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 he is 145 00:08:10,560 --> 00:08:11,600 still too young. 146 00:08:12,630 --> 00:08:13,600 It is said... 147 00:08:17,040 --> 00:08:18,830 What? Tell us. 148 00:08:20,560 --> 00:08:22,000 It is said that many students 149 00:08:22,560 --> 00:08:25,310 criticized his management methods. 150 00:08:25,830 --> 00:08:27,040 Sometimes he's too tough 151 00:08:27,630 --> 00:08:30,190 with his subordinates and never stretch rules. 152 00:08:32,480 --> 00:08:34,600 I've heard about it. 153 00:08:35,870 --> 00:08:37,430 I should think twice. 154 00:08:40,120 --> 00:08:40,800 By the way, 155 00:08:40,870 --> 00:08:42,240 I heard that Cheng Xiao, 156 00:08:42,240 --> 00:08:43,680 female pilot in Flight Department, 157 00:08:43,680 --> 00:08:45,070 has been doing well recently. 158 00:08:45,920 --> 00:08:47,750 Several captains praised her. 159 00:08:48,600 --> 00:08:49,480 Minister Jiang. 160 00:08:49,800 --> 00:08:51,270 You should focus on training her. 161 00:09:09,160 --> 00:09:10,310 OK, I know. 162 00:09:10,800 --> 00:09:11,680 I'll come tomorrow. 163 00:09:15,360 --> 00:09:17,160 The return trip is very smooth. 164 00:09:17,270 --> 00:09:18,160 Yes. 165 00:09:23,510 --> 00:09:25,390 I shouldn't have been angry with you. 166 00:09:25,720 --> 00:09:26,630 Sorry. 167 00:09:50,310 --> 00:09:51,680 Why are you still here? 168 00:09:52,000 --> 00:09:53,070 Haven't you had a rest? 169 00:09:53,720 --> 00:09:55,150 Nanting asked me to wait here. 170 00:09:57,790 --> 00:09:58,600 Nanting. 171 00:10:02,550 --> 00:10:04,720 This is for you. 172 00:10:09,480 --> 00:10:11,120 Today is not my birthday. 173 00:10:12,150 --> 00:10:12,960 You don't want it? 174 00:10:14,000 --> 00:10:14,790 No. 175 00:10:15,670 --> 00:10:18,360 But why do you give me this? 176 00:10:20,630 --> 00:10:23,120 The flight range of J-7 is not far, 177 00:10:23,270 --> 00:10:24,480 and it's almost eliminated. 178 00:10:24,840 --> 00:10:26,270 Now J-20 is the best. 179 00:10:26,790 --> 00:10:28,550 Take it to motivate yourself. 180 00:10:30,390 --> 00:10:31,270 By the way, 181 00:10:32,630 --> 00:10:34,200 if you have any matters, 182 00:10:34,360 --> 00:10:35,360 just make it clear. 183 00:10:35,600 --> 00:10:36,550 I'll approve. 184 00:10:41,630 --> 00:10:42,480 You're equivocating. 185 00:10:42,480 --> 00:10:44,600 Why not come to the point? 186 00:10:49,000 --> 00:10:49,870 I shall leave. 187 00:11:01,270 --> 00:11:02,480 The range of J-7 is short. 188 00:11:03,270 --> 00:11:05,360 What does it have to do with J-20? 189 00:11:06,150 --> 00:11:07,270 He means that 190 00:11:08,550 --> 00:11:11,550 let go of your girlfriend since you 191 00:11:11,550 --> 00:11:13,440 cannot go further with her. 192 00:11:13,600 --> 00:11:16,150 Out with the old, and in with the new. 193 00:11:17,200 --> 00:11:18,480 Your sassy girl 194 00:11:19,390 --> 00:11:20,510 has become history. 195 00:11:21,120 --> 00:11:22,870 You'll meet a better girl. 196 00:11:26,320 --> 00:11:28,670 What Nanting said is indeed philosophical. 197 00:11:36,390 --> 00:11:37,720 My taxi is coming. 198 00:11:37,750 --> 00:11:39,000 I can give you a lift. 199 00:11:39,080 --> 00:11:39,960 No, thanks. 200 00:11:40,390 --> 00:11:41,320 Do you forget 201 00:11:41,510 --> 00:11:43,000 my ex kicked me out of the house? 202 00:11:43,240 --> 00:11:44,670 I'm looking for a new house. 203 00:11:44,870 --> 00:11:47,080 I live in a nearby hostel these two days. 204 00:11:48,510 --> 00:11:49,790 As a copilot, 205 00:11:49,790 --> 00:11:50,960 you earn a lot per month. 206 00:11:50,960 --> 00:11:52,480 Why do you live in the hostel? 207 00:11:52,550 --> 00:11:54,360 I sent the money home. 208 00:11:54,600 --> 00:11:55,870 My grandma is in poor health. 209 00:11:56,000 --> 00:11:57,670 I have to pay for my family's medicine. 210 00:12:00,750 --> 00:12:02,000 Why not move to my house? 211 00:12:02,000 --> 00:12:04,150 I have a small room left. You won't be in a hurry. 212 00:12:04,150 --> 00:12:05,080 No, thanks. 213 00:12:05,550 --> 00:12:08,080 If so, I'll delay you from finding a boyfriend. 214 00:12:09,080 --> 00:12:10,630 I haven't had one for years. 215 00:12:10,630 --> 00:12:12,200 I don't care about it. 216 00:12:12,200 --> 00:12:13,080 Let's go. 217 00:12:13,080 --> 00:12:14,360 No, thanks. 218 00:12:14,360 --> 00:12:15,990 The hostel is two stops from here. Bye. 219 00:12:17,720 --> 00:12:19,360 No, thanks. Don't worry. 220 00:12:27,240 --> 00:12:28,000 Come in. 221 00:12:30,750 --> 00:12:31,840 Manager Ai, what can I do? 222 00:12:32,480 --> 00:12:33,360 Wait. 223 00:12:37,630 --> 00:12:38,600 Well. 224 00:12:39,440 --> 00:12:41,390 Passenger Cabin Department is short of 225 00:12:41,790 --> 00:12:43,550 two-cabin crew on Boeing 787. 226 00:12:44,120 --> 00:12:45,790 I think you are a suitable candidate. 227 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 Two-cabin? 228 00:12:47,750 --> 00:12:49,550 But my internship has just ended. 229 00:12:49,720 --> 00:12:51,120 My flight is not long enough. 230 00:12:51,600 --> 00:12:52,790 President Liang specially 231 00:12:52,790 --> 00:12:54,840 wants to promote some of the newcomers. 232 00:12:55,080 --> 00:12:56,840 Besides, 787 is the main flight 233 00:12:56,960 --> 00:12:58,440 for you recruited from society. 234 00:12:58,510 --> 00:12:59,200 Of course, 235 00:12:59,200 --> 00:13:00,910 you'll still undergo strict assessment. 236 00:13:01,240 --> 00:13:02,440 So I wonder 237 00:13:02,550 --> 00:13:03,510 if you want to try. 238 00:13:03,510 --> 00:13:04,480 I will. 239 00:13:04,630 --> 00:13:06,150 Go back and get prepared. 240 00:13:06,150 --> 00:13:06,870 OK. 241 00:13:13,270 --> 00:13:14,150 Manager Ai. 242 00:13:14,630 --> 00:13:16,270 Will Xia Zhi be involved? 243 00:13:17,360 --> 00:13:18,440 Xia Zhi... 244 00:13:20,150 --> 00:13:21,840 She may have a chance later. 245 00:13:24,550 --> 00:13:25,550 Thank you, Manager Ai. 246 00:14:07,270 --> 00:14:08,240 Welcome. 247 00:14:11,670 --> 00:14:12,480 Cheng. 248 00:14:14,120 --> 00:14:15,150 Minister Xie? 249 00:14:15,550 --> 00:14:16,440 Here you come. 250 00:14:16,480 --> 00:14:17,750 Why are you here? 251 00:14:17,870 --> 00:14:19,670 From the perspective of administration, 252 00:14:19,670 --> 00:14:21,080 I have a rest this weekend. 253 00:14:21,200 --> 00:14:23,320 From the pilot's perspective, I don't fly today. 254 00:14:23,510 --> 00:14:25,080 Why can't I be here? 255 00:14:25,150 --> 00:14:26,870 No, I mean... 256 00:14:26,870 --> 00:14:27,790 Just a hobby. 257 00:14:28,910 --> 00:14:30,510 I just learned a new skill. 258 00:14:30,720 --> 00:14:31,720 Want to have a try? 259 00:14:32,440 --> 00:14:33,630 Of course! 260 00:14:33,630 --> 00:14:34,510 OK! 261 00:14:37,670 --> 00:14:39,270 So you opened this shop? 262 00:14:39,960 --> 00:14:40,910 It's my friend's. 263 00:14:40,960 --> 00:14:42,030 Come here when free. 264 00:14:52,030 --> 00:14:54,030 [No alcohol provided] 265 00:15:20,750 --> 00:15:21,840 Beautiful. 266 00:15:22,240 --> 00:15:23,480 I grudge about drinking it. 267 00:15:24,910 --> 00:15:26,120 What's the name? 268 00:15:26,390 --> 00:15:27,200 I haven't named it. 269 00:15:27,200 --> 00:15:28,390 Or you can name it. 270 00:15:28,870 --> 00:15:29,750 Me? 271 00:15:34,150 --> 00:15:36,000 Dark blue represents Luzhou Airlines. 272 00:15:36,320 --> 00:15:38,200 Blue and white symbolize the sky. 273 00:15:38,670 --> 00:15:39,670 Well... 274 00:15:40,030 --> 00:15:41,240 Flight to You. 275 00:15:42,550 --> 00:15:43,440 Good name. 276 00:15:43,960 --> 00:15:44,750 Have a try. 277 00:16:08,870 --> 00:16:09,720 Li Yuheng? 278 00:16:10,360 --> 00:16:11,240 Captain Song. 279 00:16:11,320 --> 00:16:12,550 Just call me Song Song. 280 00:16:13,200 --> 00:16:14,840 You have a house for rent? 281 00:16:15,030 --> 00:16:17,150 It's my neighbor's. I'm doing her a favor. 282 00:16:21,870 --> 00:16:23,320 This house suits me well. 283 00:16:23,720 --> 00:16:25,150 You just save me. 284 00:16:28,670 --> 00:16:29,270 Here you are. 285 00:16:29,360 --> 00:16:30,200 Thank you. 286 00:16:31,200 --> 00:16:32,320 I have to go. 287 00:16:32,390 --> 00:16:33,440 Go on with your work. 288 00:16:44,630 --> 00:16:46,840 It's great. It tastes like alcohol. 289 00:16:48,670 --> 00:16:50,480 Why do you come today? 290 00:16:51,550 --> 00:16:53,200 Actually, I came here once before. 291 00:16:53,510 --> 00:16:54,750 But I just passed by today, 292 00:16:54,750 --> 00:16:56,150 so I came in again. 293 00:16:56,390 --> 00:16:57,790 Welcome to come here often. 294 00:16:58,150 --> 00:16:59,910 You shall have a discount in my name. 295 00:17:00,000 --> 00:17:00,790 OK. 296 00:17:04,030 --> 00:17:04,910 Captain Gu. 297 00:17:05,840 --> 00:17:06,630 Master. 298 00:17:10,360 --> 00:17:11,200 Look. 299 00:17:11,200 --> 00:17:13,080 Cheng Xiao came to support me. 300 00:17:13,150 --> 00:17:14,200 Unlike you. 301 00:17:14,600 --> 00:17:16,510 You always ask for tepid water. 302 00:17:19,480 --> 00:17:21,270 You can have a chat. Later... 303 00:17:21,510 --> 00:17:22,390 No. 304 00:17:22,390 --> 00:17:23,440 I've finished. 305 00:17:24,320 --> 00:17:25,240 Minister Xie, bill. 306 00:17:25,360 --> 00:17:26,080 OK. 307 00:17:31,320 --> 00:17:32,080 OK. 308 00:17:32,080 --> 00:17:33,240 See you, Minister Xie. 309 00:17:33,240 --> 00:17:33,790 Come often. 310 00:17:33,790 --> 00:17:34,720 Bye, Instructor Gu. 311 00:17:40,150 --> 00:17:41,030 Look. 312 00:17:41,510 --> 00:17:42,390 When you come, 313 00:17:42,390 --> 00:17:44,390 my potential customer is scared away. 314 00:17:50,320 --> 00:17:52,270 The data you want. 315 00:17:52,790 --> 00:17:55,080 These are all cases from a long time ago. 316 00:17:55,630 --> 00:17:56,870 To make a new manual, 317 00:17:57,000 --> 00:17:58,960 these cases are still of great reference value. 318 00:17:59,320 --> 00:18:00,600 Data online are incomplete. 319 00:18:00,960 --> 00:18:02,270 So I have to ask you for help. 320 00:18:15,000 --> 00:18:15,790 Instructor Gu. 321 00:18:16,030 --> 00:18:16,960 Will you drive home? 322 00:18:18,080 --> 00:18:18,750 Yes. 323 00:18:18,910 --> 00:18:20,030 Where are you going? 324 00:18:20,550 --> 00:18:21,360 Back home. 325 00:18:22,080 --> 00:18:24,320 It's hard to take a taxi here. 326 00:18:24,720 --> 00:18:25,510 Well... 327 00:18:25,790 --> 00:18:26,960 I'm not cheating you. 328 00:18:31,270 --> 00:18:32,160 Where are you going? 329 00:18:32,200 --> 00:18:32,960 Back home. 330 00:18:33,680 --> 00:18:34,590 Where? 331 00:18:35,720 --> 00:18:36,400 No. 332 00:18:36,400 --> 00:18:37,550 To Bird and Flower Market. 333 00:18:37,550 --> 00:18:38,750 Could you drive me there? 334 00:18:39,160 --> 00:18:39,920 Thank you. 335 00:18:41,750 --> 00:18:42,550 Go. 336 00:19:03,400 --> 00:19:04,640 23 degrees. 337 00:19:04,880 --> 00:19:05,720 The same temperature 338 00:19:05,720 --> 00:19:07,110 as you are in the cockpit. 339 00:19:07,880 --> 00:19:08,790 Instructor Gu. 340 00:19:08,790 --> 00:19:10,960 Shall I read a checklist for you? 341 00:19:12,160 --> 00:19:13,640 I set the same temperature 342 00:19:13,680 --> 00:19:15,160 to maintain the state at any time. 343 00:19:23,960 --> 00:19:24,790 Instructor Gu. 344 00:19:25,480 --> 00:19:28,030 It seems that you forgot to reply my WeChat yesterday. 345 00:19:28,480 --> 00:19:29,270 No, I didn't. 346 00:19:29,550 --> 00:19:30,680 You don't have to do that. 347 00:19:32,160 --> 00:19:32,960 Why? 348 00:19:33,270 --> 00:19:34,680 It was my negligence. 349 00:19:34,680 --> 00:19:35,830 Why did you apologize? 350 00:19:39,480 --> 00:19:43,240 I found you a little cute recently. 351 00:19:47,960 --> 00:19:48,960 Due to stubbornness. 352 00:19:57,550 --> 00:19:59,880 You even drive under cruise control. 353 00:20:00,590 --> 00:20:02,160 Instructor Gu, you're funny. How... 354 00:20:02,160 --> 00:20:03,350 Can you keep quiet? 355 00:20:05,200 --> 00:20:05,960 OK. 356 00:20:14,960 --> 00:20:15,680 Hi, Arcfox. 357 00:20:15,680 --> 00:20:16,550 Hi. 358 00:20:16,550 --> 00:20:18,240 Turn up the copilot's by two degrees. 359 00:20:18,310 --> 00:20:21,680 The copilot's temperature has been raised by two degrees. 360 00:20:28,270 --> 00:20:29,440 You can't open windows 361 00:20:29,550 --> 00:20:31,070 on planes, but can do it in a car. 362 00:20:32,480 --> 00:20:33,400 Instructor Gu. 363 00:20:34,160 --> 00:20:35,480 All living things on Earth 364 00:20:35,480 --> 00:20:37,240 need fresh air. 365 00:22:23,200 --> 00:22:24,200 [Xia] 366 00:22:31,200 --> 00:22:32,000 Xia. 367 00:22:32,960 --> 00:22:34,590 Aren't you free today? 368 00:22:34,590 --> 00:22:35,830 You left early this morning. 369 00:22:35,830 --> 00:22:37,400 I want to go shopping with you. 370 00:22:38,960 --> 00:22:41,270 I'm busy today. 371 00:22:41,680 --> 00:22:42,550 Li Yuheng. 372 00:22:43,160 --> 00:22:44,640 Xia, so be it. 373 00:22:44,680 --> 00:22:45,550 I have to hang up. 374 00:22:49,270 --> 00:22:50,160 Manager Ai? 375 00:23:07,350 --> 00:23:08,110 Song Song? 376 00:23:09,440 --> 00:23:10,790 Are you mad? 377 00:23:12,270 --> 00:23:13,550 It's you who are mad! 378 00:23:13,880 --> 00:23:15,550 Why are you pretending to be a ghost? 379 00:23:15,550 --> 00:23:17,200 I should have scared you to death. 380 00:23:17,590 --> 00:23:18,830 Why are you here? 381 00:23:19,310 --> 00:23:20,480 I live here. 382 00:23:22,200 --> 00:23:23,160 You live here? 383 00:23:25,750 --> 00:23:27,920 You moved here as soon as Yuheng posted 384 00:23:28,110 --> 00:23:29,400 the rental information. 385 00:23:29,880 --> 00:23:30,720 Tell me. 386 00:23:31,350 --> 00:23:32,550 Do you have any intention? 387 00:23:33,440 --> 00:23:34,510 Intention? 388 00:23:36,830 --> 00:23:37,640 Yes. 389 00:23:37,750 --> 00:23:38,640 I have an intention. 390 00:23:39,030 --> 00:23:40,640 I am naturally timid. 391 00:23:40,640 --> 00:23:43,070 Living close to you can ward off evil spirits. 392 00:23:43,640 --> 00:23:45,000 Repeat it! 393 00:23:47,960 --> 00:23:48,790 Don't take off it. 394 00:23:48,790 --> 00:23:49,720 Put it on. 395 00:23:52,680 --> 00:23:54,480 No wonder you're abandoned. 396 00:23:55,920 --> 00:23:57,440 It's my pleasure. 397 00:23:58,160 --> 00:23:58,960 You! 398 00:24:39,000 --> 00:24:40,590 Why do you always sit alone? 399 00:24:46,350 --> 00:24:47,350 Have a try. 400 00:24:47,830 --> 00:24:49,200 My appetizer. 401 00:24:51,200 --> 00:24:54,110 Do not have any irritant food before flying. 402 00:24:54,880 --> 00:24:56,350 But we've just landed. 403 00:25:06,000 --> 00:25:06,830 That's enough. 404 00:25:08,110 --> 00:25:09,510 Have a try. It's tasty. 405 00:25:16,480 --> 00:25:17,270 Is it OK? 406 00:25:21,440 --> 00:25:22,750 I won't eat it before flying. 407 00:25:30,880 --> 00:25:32,310 As an observer, 408 00:25:32,790 --> 00:25:34,720 I've been flying for 170 hours. 409 00:25:37,200 --> 00:25:38,440 After being cold-shouldered, 410 00:25:38,440 --> 00:25:39,680 can I make 411 00:25:40,880 --> 00:25:41,790 a new breakthrough? 412 00:25:42,400 --> 00:25:43,400 You shall be prepared. 413 00:25:44,200 --> 00:25:45,070 Really? 414 00:25:45,640 --> 00:25:46,550 I can apply for the 415 00:25:46,550 --> 00:25:48,200 copilot exam after a 30-hour flight. 416 00:25:50,110 --> 00:25:51,000 Including return and 417 00:25:51,000 --> 00:25:52,720 alternate time of the flight to Changsha, 418 00:25:52,880 --> 00:25:53,960 You still need 28 hours. 419 00:25:55,510 --> 00:25:57,550 You know more clearly about my matters. 420 00:26:00,480 --> 00:26:02,070 Though you don't always fly with me, 421 00:26:02,400 --> 00:26:03,400 I master any progress 422 00:26:04,110 --> 00:26:05,680 you make as an instructor. 423 00:26:07,000 --> 00:26:08,110 I remember you said that 424 00:26:08,510 --> 00:26:09,550 every time I fly well 425 00:26:09,550 --> 00:26:11,160 is the greatest comfort to you. 426 00:26:12,000 --> 00:26:13,590 Have you been comforted? 427 00:26:17,830 --> 00:26:18,960 One more thing. 428 00:26:19,440 --> 00:26:20,830 I've read all the flight cases 429 00:26:20,830 --> 00:26:21,750 you sent me. 430 00:26:21,830 --> 00:26:22,750 Here are my notes. 431 00:26:29,030 --> 00:26:29,960 So fast. 432 00:26:33,000 --> 00:26:35,550 And I didn't miss a single detail. 433 00:26:36,200 --> 00:26:38,830 It turns out that a passenger plane has so many conditions. 434 00:26:39,110 --> 00:26:40,880 My flight experience is greatly improved. 435 00:26:41,480 --> 00:26:42,310 Good. 436 00:26:42,440 --> 00:26:43,480 Strong execution. 437 00:26:45,200 --> 00:26:47,200 I haven't heard you praise me for a long time. 438 00:26:48,440 --> 00:26:49,310 Don't be proud. 439 00:26:50,350 --> 00:26:51,350 Hey, you! 440 00:26:51,350 --> 00:26:52,830 Why not say something good? 441 00:27:04,630 --> 00:27:07,830 [Two weeks later] 442 00:27:21,000 --> 00:27:23,500 [Documents of Flight Corps of Luzhou Airlines Co., Ltd] 443 00:27:37,160 --> 00:27:39,110 Here is your employment certificate. 444 00:27:40,070 --> 00:27:41,030 Thanks, Instructor Gu. 445 00:27:45,070 --> 00:27:46,030 Thanks, Instructor Gu. 446 00:27:46,960 --> 00:27:48,000 Thanks, Instructor Gu. 447 00:27:51,720 --> 00:27:52,750 Thanks, Instructor Gu. 448 00:27:57,080 --> 00:27:59,000 Congratulations on your promotion to copilot. 449 00:27:59,270 --> 00:28:00,350 It also means you can 450 00:28:00,350 --> 00:28:01,400 help the captain complete 451 00:28:01,680 --> 00:28:03,590 the flight mission safely and successfully. 452 00:28:04,400 --> 00:28:05,750 I don't know why 453 00:28:06,070 --> 00:28:07,720 you chose to be a pilot. 454 00:28:08,030 --> 00:28:08,920 In any case, 455 00:28:09,000 --> 00:28:09,960 this career 456 00:28:10,030 --> 00:28:11,200 can only go further 457 00:28:11,270 --> 00:28:12,440 with responsibility. 458 00:28:12,750 --> 00:28:14,400 This road has no end. 459 00:28:14,720 --> 00:28:15,590 I hope you can 460 00:28:15,720 --> 00:28:17,030 continue to make breakthroughs. 461 00:28:18,880 --> 00:28:20,830 Now, I will give you a new emblem. 462 00:28:27,240 --> 00:28:29,440 It's still a metal one. 463 00:28:29,720 --> 00:28:31,680 Beware of scratches when using. 464 00:28:32,310 --> 00:28:34,310 Although it's just a small badge, 465 00:28:34,480 --> 00:28:37,200 it represents your professional identity 466 00:28:37,310 --> 00:28:39,000 and corresponding professional attitude. 467 00:28:41,110 --> 00:28:42,640 According to our principle, 468 00:28:42,640 --> 00:28:44,270 instructors wear badges for students. 469 00:28:53,200 --> 00:28:54,120 Thanks, Instructor Gu. 470 00:29:07,550 --> 00:29:08,480 Thanks, Instructor Gu. 471 00:29:17,110 --> 00:29:17,880 Cheng Xiao. 472 00:29:18,440 --> 00:29:19,640 Wear it yourself. 473 00:29:21,160 --> 00:29:21,920 Why? 474 00:29:22,110 --> 00:29:22,890 You wore the badges for them. 475 00:29:22,890 --> 00:29:24,100 Why should I wear it myself? 476 00:29:26,510 --> 00:29:27,400 Take it. 477 00:29:29,880 --> 00:29:31,400 I am also a qualified pilot. 478 00:29:31,550 --> 00:29:33,240 Why can't I have this honor? 479 00:30:15,680 --> 00:30:16,830 It's a bit tight. 480 00:30:37,480 --> 00:30:38,440 Thanks, Instructor Gu. 481 00:30:45,920 --> 00:30:47,070 Wear the badge 482 00:30:47,070 --> 00:30:48,350 every time you go to work. 483 00:30:49,030 --> 00:30:49,790 Treat every flight 484 00:30:49,790 --> 00:30:51,310 with your most rigorous and serious 485 00:30:51,310 --> 00:30:52,640 working attitude. 486 00:30:52,720 --> 00:30:55,110 OK, Instructor Gu. 487 00:30:58,920 --> 00:31:00,000 I'm coming. 488 00:31:00,590 --> 00:31:01,350 I have to go. 489 00:31:01,350 --> 00:31:02,310 OK, bye-bye. 490 00:31:20,510 --> 00:31:21,480 Yuheng, what's wrong? 491 00:31:21,680 --> 00:31:22,830 You're unsettled. 492 00:31:24,590 --> 00:31:25,400 Really? 493 00:31:26,110 --> 00:31:27,440 I can read it on your face. 494 00:31:28,670 --> 00:31:29,550 Are you menstruating? 495 00:31:34,160 --> 00:31:37,070 Are you thinking about Captain Gu? 496 00:31:37,510 --> 00:31:38,440 No. 497 00:31:46,480 --> 00:31:47,270 Xia Zhi. 498 00:31:47,880 --> 00:31:49,000 Two days ago, 499 00:31:49,270 --> 00:31:50,510 Manager Ai asked me to 500 00:31:50,510 --> 00:31:52,270 take part in the exam for the two-cabin crew. 501 00:31:52,510 --> 00:31:53,510 Two-cabin? 502 00:31:53,720 --> 00:31:55,270 Really? Did you pass? 503 00:31:56,200 --> 00:31:57,030 Yes. 504 00:31:58,510 --> 00:31:59,350 My Goddess! 505 00:31:59,350 --> 00:32:00,440 Be quiet. 506 00:32:00,440 --> 00:32:01,830 But you're really silent. 507 00:32:01,830 --> 00:32:02,840 Why not tell me earlier? 508 00:32:03,480 --> 00:32:04,240 I... 509 00:32:08,270 --> 00:32:09,590 Do you think 510 00:32:09,750 --> 00:32:11,590 I will be sad if I know? 511 00:32:13,310 --> 00:32:14,160 Manager Ai said 512 00:32:14,160 --> 00:32:15,510 you still have a chance. 513 00:32:17,270 --> 00:32:19,070 You don't have to worry about me. 514 00:32:19,240 --> 00:32:21,160 I know my level clearly. 515 00:32:21,290 --> 00:32:22,590 I won't be promoted even if 516 00:32:22,590 --> 00:32:23,880 I fly for enough hours. 517 00:32:23,880 --> 00:32:25,400 You can make it. 518 00:32:25,920 --> 00:32:28,640 I won't worry about the future. 519 00:32:28,790 --> 00:32:29,920 I am now satisfied 520 00:32:29,960 --> 00:32:34,200 to have passed the internship safely. 521 00:32:35,510 --> 00:32:36,680 Let's celebrate. 522 00:32:36,750 --> 00:32:37,440 Barbecue. 523 00:32:37,440 --> 00:32:38,350 OK. 524 00:32:38,350 --> 00:32:39,030 Your treat. 525 00:32:39,030 --> 00:32:39,920 Of course. 526 00:32:39,960 --> 00:32:41,200 Go! 527 00:33:03,550 --> 00:33:06,800 [Hire Cheng Xiao as a B787 pilot of Luzhou Airlines] 528 00:33:52,000 --> 00:33:53,110 You haven't deleted it? 529 00:33:56,790 --> 00:33:57,920 It's not easy to delete 530 00:33:57,920 --> 00:33:59,270 Instructor Gu's hidden history. 531 00:34:00,400 --> 00:34:02,200 What a joke! 532 00:34:06,600 --> 00:34:08,200 [Typing...] 533 00:34:24,350 --> 00:34:26,510 Have you previewed the landing airport tomorrow? 534 00:34:26,510 --> 00:34:28,160 Repeat before the flight. 535 00:34:49,000 --> 00:34:51,030 It's important for you to return to be a copilot. 536 00:34:51,100 --> 00:34:52,480 I changed shifts to fly with you. 537 00:34:52,750 --> 00:34:53,590 Come on. 538 00:34:53,720 --> 00:34:55,480 Let's interview Captain Cheng. 539 00:34:55,510 --> 00:34:56,920 How do you feel? 540 00:34:57,550 --> 00:34:58,440 Calm. 541 00:34:58,920 --> 00:35:00,790 Hope I can finish the flight smoothly 542 00:35:00,790 --> 00:35:01,680 without any mistakes. 543 00:35:01,720 --> 00:35:02,920 I'll treat you to a feast. 544 00:35:02,960 --> 00:35:03,880 Got it. 545 00:35:07,590 --> 00:35:09,400 I encouraged Yu Heng to change shifts. 546 00:35:09,880 --> 00:35:11,550 Why do you always influence others? 547 00:35:11,880 --> 00:35:13,350 I needn't affect her. 548 00:35:13,590 --> 00:35:14,720 When I mentioned Gu, 549 00:35:14,720 --> 00:35:15,880 she took action at once. 550 00:35:16,070 --> 00:35:18,160 She said it was the first flight after the promotion. 551 00:35:18,350 --> 00:35:19,640 She'll feel at ease 552 00:35:19,790 --> 00:35:21,310 with Gu Nanting. 553 00:35:21,640 --> 00:35:22,830 Gu Nanting should 554 00:35:22,830 --> 00:35:24,720 change shifts actively. 555 00:35:25,270 --> 00:35:26,270 Don't you know that? 556 00:35:27,680 --> 00:35:29,350 I made a mistake. 557 00:35:29,960 --> 00:35:31,880 It's just Yuheng's wishful thinking. 558 00:35:32,150 --> 00:35:34,550 They're both single. 559 00:35:36,880 --> 00:35:37,920 It's true. 560 00:35:40,190 --> 00:35:42,400 You thought Gu Nanting was hypocritical. 561 00:35:42,590 --> 00:35:44,190 You misunderstand him. 562 00:35:47,920 --> 00:35:48,800 But 563 00:35:49,000 --> 00:35:51,150 since Yuheng is loved by everyone, 564 00:35:51,320 --> 00:35:53,110 she'll win Gu Nanting's heart soon. 565 00:35:53,110 --> 00:35:54,150 I think so. 566 00:35:54,480 --> 00:35:55,550 By the way, 567 00:35:56,030 --> 00:35:57,920 I am her adviser. 568 00:35:57,920 --> 00:35:58,670 Come on. 569 00:35:58,670 --> 00:36:00,280 Don't delay her. 570 00:36:01,070 --> 00:36:03,070 I am a powerful help. 571 00:36:03,070 --> 00:36:04,070 Come on. 572 00:36:04,800 --> 00:36:05,670 Don't you believe it? 573 00:36:17,360 --> 00:36:20,070 I finally come back as the copilot. 574 00:36:41,070 --> 00:36:42,070 What are you doing? 575 00:36:44,480 --> 00:36:46,480 I finally come back after half a year. 576 00:36:46,510 --> 00:36:48,550 I just want to take a photo as a souvenir. 577 00:36:48,710 --> 00:36:50,150 Is this the place to take photos? 578 00:36:50,800 --> 00:36:52,190 It's not the time yet. 579 00:36:52,190 --> 00:36:54,070 A photo doesn't matter. 580 00:36:57,400 --> 00:36:58,360 You have ten seconds. 581 00:36:59,670 --> 00:37:00,480 Thanks. 582 00:37:17,280 --> 00:37:18,070 Phone. 583 00:37:21,440 --> 00:37:22,550 I'll put it away. 584 00:37:22,550 --> 00:37:23,320 Give me. 585 00:37:27,360 --> 00:37:29,070 I asked you to put it away. 586 00:37:30,590 --> 00:37:31,480 Stand over there. 587 00:37:33,000 --> 00:37:34,360 Hurry up. Only five seconds. 588 00:37:48,670 --> 00:37:49,590 Thanks. 589 00:37:58,280 --> 00:38:00,110 Our plane will take off soon. 590 00:38:00,110 --> 00:38:01,550 I'll put away the bottle for you, 591 00:38:01,550 --> 00:38:02,320 OK. 592 00:38:03,110 --> 00:38:04,550 Mom, look! 593 00:38:04,800 --> 00:38:06,190 It's the same as your toothbrush. 594 00:38:06,480 --> 00:38:07,150 Yes. 595 00:38:08,190 --> 00:38:09,000 Ms. Wang. 596 00:38:09,230 --> 00:38:10,880 Our plane is about to taxi. 597 00:38:10,880 --> 00:38:12,090 Please fasten your seat belt. 598 00:38:12,510 --> 00:38:14,400 Boy, sit on your seat. 599 00:38:18,510 --> 00:38:20,280 Let me help you fasten the seat belt. 600 00:38:22,480 --> 00:38:23,280 Thank you. 601 00:38:26,920 --> 00:38:27,800 Let me help you. 602 00:38:28,030 --> 00:38:29,480 Fine. Thank you. 603 00:38:29,480 --> 00:38:29,800 Fine. 604 00:38:29,800 --> 00:38:31,440 I'm not used to flying. 605 00:38:31,440 --> 00:38:33,070 But my son wants to travel. 606 00:38:33,590 --> 00:38:34,320 Don't worry. 607 00:38:34,320 --> 00:38:35,230 You can call me 608 00:38:35,230 --> 00:38:36,280 or other attendants 609 00:38:36,280 --> 00:38:37,030 if you need 610 00:38:37,030 --> 00:38:38,400 anything during the flight. 611 00:38:38,510 --> 00:38:39,760 We'll help you in time. 612 00:38:39,760 --> 00:38:40,800 Thank you. 613 00:38:41,400 --> 00:38:42,880 Let me put away the drink. 614 00:38:43,280 --> 00:38:44,000 OK. 615 00:39:01,960 --> 00:39:02,630 Mom. 616 00:39:02,630 --> 00:39:04,630 The plane is taking off. 617 00:39:04,760 --> 00:39:05,840 Sit down. 618 00:39:51,880 --> 00:39:52,400 Zhouzhou. 619 00:39:52,400 --> 00:39:53,230 See you. 620 00:39:55,000 --> 00:39:55,440 Zhouzhou. 621 00:39:55,440 --> 00:39:56,360 See you. 622 00:39:57,110 --> 00:39:57,960 Zhouzhou, come back! 623 00:39:57,960 --> 00:39:58,510 See you! 624 00:39:58,510 --> 00:39:59,360 Zhouzhou! 625 00:40:00,070 --> 00:40:00,840 Zhouzhou! 626 00:40:03,800 --> 00:40:04,550 See you! 627 00:40:04,920 --> 00:40:05,800 Boy. 628 00:40:06,030 --> 00:40:07,480 Shall we return to the seat? 629 00:40:07,670 --> 00:40:09,360 The plane will take off. 630 00:40:09,360 --> 00:40:10,480 Let's return. 631 00:40:11,440 --> 00:40:12,360 Sit down. 632 00:40:12,880 --> 00:40:14,840 Let me help you fasten the seat belt, OK? 633 00:40:17,030 --> 00:40:17,920 Zhouzhou. 634 00:40:18,230 --> 00:40:19,960 Don't run around, understand? 635 00:40:24,110 --> 00:40:24,920 Lady. 636 00:40:25,150 --> 00:40:26,480 Are you sick? 637 00:40:27,590 --> 00:40:28,630 I'm fine. 638 00:40:29,110 --> 00:40:30,230 I can persist. 639 00:40:30,840 --> 00:40:32,630 Call me whenever you need anything. 640 00:40:33,510 --> 00:40:34,360 OK. 641 00:40:39,320 --> 00:40:40,920 Mom, are you OK? 642 00:40:41,400 --> 00:40:42,510 I'm fine. 643 00:41:17,000 --> 00:41:18,550 Ladies and gentlemen, good afternoon. 644 00:41:18,550 --> 00:41:21,280 You're on flight Lu Air 2235 645 00:41:21,280 --> 00:41:23,030 from Luzhou to Kuala Lumpur 646 00:41:23,030 --> 00:41:24,710 via Guangzhou. 647 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 For your safety, 648 00:41:26,000 --> 00:41:27,960 please fasten your seat belt all the way. 649 00:41:27,960 --> 00:41:28,840 Thank you. 650 00:41:29,550 --> 00:41:33,360 You're on flight Lu Air 2235 651 00:41:33,360 --> 00:41:35,110 from Luzhou to Kuala Lumpur 652 00:41:35,110 --> 00:41:36,590 via Guangzhou. 653 00:41:36,590 --> 00:41:38,550 For your safety, 654 00:41:38,550 --> 00:41:40,920 please fasten your seat belt all the way. 655 00:41:40,920 --> 00:41:41,920 Thank you. 656 00:41:44,190 --> 00:41:46,480 Mom, why does the plane stop moving? 657 00:41:53,590 --> 00:41:54,480 Hello. 658 00:41:55,070 --> 00:41:56,480 Why doesn't the plane move 659 00:41:56,480 --> 00:41:57,670 and the sound is quieter? 660 00:41:57,670 --> 00:41:58,880 Are we still safe? 661 00:41:59,030 --> 00:41:59,960 Lady, don't worry. 662 00:41:59,960 --> 00:42:01,230 We're very safe. 663 00:42:01,230 --> 00:42:03,000 The plane is flying normally. 664 00:42:03,510 --> 00:42:04,880 But there is no cloud outside 665 00:42:04,880 --> 00:42:06,190 the window as a reference. 666 00:42:08,190 --> 00:42:08,550 Mom. 667 00:42:08,550 --> 00:42:09,190 Don't worry. 668 00:42:09,190 --> 00:42:10,550 Fasten your seat belt. 669 00:42:10,630 --> 00:42:11,110 Mom. 670 00:42:11,110 --> 00:42:11,760 Don't worry. 671 00:42:11,760 --> 00:42:12,710 Ladies and gentlemen. 672 00:42:12,710 --> 00:42:14,110 This is the Captain's radio. 673 00:42:14,110 --> 00:42:15,760 The airplane is crossing a bumpy area. 674 00:42:15,760 --> 00:42:17,510 Please return to your seat 675 00:42:17,510 --> 00:42:18,760 and fasten your seat belt. 676 00:42:18,800 --> 00:42:20,890 - Crew, return to your seat. - Lady, don't worry. 677 00:42:21,110 --> 00:42:22,630 This is normal turbulence. 678 00:42:22,630 --> 00:42:23,800 If we fasten our seat belts, 679 00:42:23,800 --> 00:42:25,280 we'll get through soon. 680 00:42:27,630 --> 00:42:29,400 Take a deep breath with me. 681 00:42:30,440 --> 00:42:31,400 Inhale. 682 00:42:33,760 --> 00:42:34,670 Exhale. 683 00:42:36,880 --> 00:42:38,550 Mom, are you feeling better? 684 00:42:40,190 --> 00:42:41,150 I'm fine. 685 00:42:41,550 --> 00:42:43,070 I'll be fine. 686 00:42:43,190 --> 00:42:44,880 Lady, let me help you sit upright. 687 00:43:16,690 --> 00:43:19,090 ♫ In the gentle night sky ♫ 688 00:43:19,540 --> 00:43:23,030 ♫ Why can't I have peace of mind ♫ 689 00:43:24,280 --> 00:43:30,840 ♫ Follow your wake to fly to you again ♫ 690 00:43:32,000 --> 00:43:38,150 ♫ Climb until your figure becomes clear ♫ 691 00:43:39,380 --> 00:43:45,760 ♫ Enter your exclusive airspace ♫ 692 00:43:51,120 --> 00:43:54,680 ♫ Hold the breath ♫ 693 00:43:54,920 --> 00:43:58,550 ♫ Approach slowly ♫ 694 00:43:58,770 --> 00:44:06,140 ♫ Don't resist this special attraction ♫ 695 00:44:06,310 --> 00:44:15,160 ♫ Once again, take you into my arms ♫ 696 00:44:15,620 --> 00:44:22,620 ♫ Feel the gentle heartbeats of each other ♫ 697 00:44:36,770 --> 00:44:40,470 ♫ Hold the breath ♫ 698 00:44:40,620 --> 00:44:44,300 ♫ Approach slowly ♫ 699 00:44:44,460 --> 00:44:51,900 ♫ Don't resist this special attraction ♫ 700 00:44:52,060 --> 00:45:01,160 ♫ Once again, take you into my arms ♫ 701 00:45:01,380 --> 00:45:10,400 ♫ Feel the gentle heartbeats of each other ♫ 40592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.