All language subtitles for Episode 2.turkish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,708 --> 00:00:03,668
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
2
00:00:03,751 --> 00:00:06,154
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
3
00:00:06,237 --> 00:00:08,714
www.sebeder.org
4
00:00:08,997 --> 00:00:11,997
("Timur Selçuk - Sen Neredesin" çalıyor)
5
00:00:13,106 --> 00:00:17,415
"Resmine sürme çektim
kandillerin içinden"
6
00:00:22,941 --> 00:00:25,941
(Gerilim müziği)
7
00:00:29,837 --> 00:00:32,371
Ben Cumhuriyet Savcısı Orhan Atmaca.
8
00:00:32,942 --> 00:00:36,155
Seni taammüden cinayet
suçlamasıyla dava ediyorum.
9
00:00:40,415 --> 00:00:42,748
Cezan tarafımızca belirlendi.
10
00:00:49,582 --> 00:00:50,748
İdam.
11
00:00:53,991 --> 00:00:55,468
(Hasan bağırmaya çalışıyor)
12
00:00:57,733 --> 00:01:00,733
("Oliver Spencer & Matthew Todd Taylor -
Sarabande" çalıyor...)
13
00:01:15,034 --> 00:01:18,034
(...)
14
00:01:19,361 --> 00:01:22,252
Dur! Dur! Dur!
15
00:01:24,632 --> 00:01:26,029
Sen savcısın.
16
00:01:27,417 --> 00:01:28,849
Katil değilsin.
17
00:01:31,501 --> 00:01:33,099
Adalet adamısın.
18
00:01:34,397 --> 00:01:37,023
Beni bu yolun sonuna siz getirdiniz.
19
00:01:39,460 --> 00:01:40,848
Bundan böyle...
20
00:01:42,119 --> 00:01:43,859
...hem savcıyım...
21
00:01:44,791 --> 00:01:46,346
...hem cellat.
22
00:01:49,492 --> 00:01:52,492
("Oliver Spencer & Matthew Todd Taylor -
Sarabande" çalıyor...)
23
00:02:03,982 --> 00:02:06,982
(...)
24
00:02:20,999 --> 00:02:23,999
(...)
25
00:02:37,594 --> 00:02:40,594
(Gerilim müziği)
26
00:02:59,552 --> 00:03:02,552
(Hareketli müzik...)
27
00:03:16,998 --> 00:03:19,998
(...)
28
00:03:23,526 --> 00:03:25,740
-Sevgilim.
-Günaydın canım.
29
00:03:33,206 --> 00:03:35,906
(Martı sesi)
30
00:03:46,688 --> 00:03:48,592
Hişt! Hadi!
31
00:03:49,357 --> 00:03:52,533
Paris, gel bebeğim. Gel, gel.
32
00:03:54,625 --> 00:03:55,927
Sevgilim...
33
00:03:56,363 --> 00:03:58,363
...hadi kahvaltı edelim.
34
00:03:59,295 --> 00:04:02,295
("Belkıs Özener - Benim Gözüm Sende"
çalıyor)
35
00:04:07,393 --> 00:04:10,650
-Bir mevzu vardı da.
-Bırak şimdi mevzuyu.
36
00:04:14,512 --> 00:04:17,123
Benden daha önemli bir mevzu mu var?
37
00:04:17,308 --> 00:04:20,554
"Görünce âşık oldum"
38
00:04:20,701 --> 00:04:24,201
"O güzel gözlerine"
39
00:04:24,316 --> 00:04:27,942
"Başkasını istemem"
40
00:04:28,188 --> 00:04:31,829
"Benim gözüm sende"
41
00:04:32,765 --> 00:04:35,699
-Deli kadın, bir gören olacak.
-Deliyim tabii.
42
00:04:38,590 --> 00:04:40,069
Efendim, içeri girmeniz lazım.
43
00:04:40,150 --> 00:04:42,482
-Ne oldu?
-İçeri girseniz daha iyi olur.
44
00:04:43,403 --> 00:04:45,082
Feraye, sen eve geç.
45
00:04:47,475 --> 00:04:48,698
Çekil, çekil!
46
00:04:50,571 --> 00:04:53,571
(Gerilim müziği...)
47
00:05:09,027 --> 00:05:12,027
(...)
48
00:05:26,987 --> 00:05:29,987
(...)
49
00:05:44,019 --> 00:05:47,019
(Gerilim müziği...)
50
00:06:02,041 --> 00:06:05,041
(...)
51
00:06:11,048 --> 00:06:13,971
Madem öyle Savcı Efendi...
52
00:06:14,596 --> 00:06:17,315
...bunun adı savaş olsun!
53
00:06:22,904 --> 00:06:25,428
("Timur Selçuk - Sen Neredesin" çalıyor)
54
00:06:27,486 --> 00:06:32,004
"Caddeden sokaklara doğru sesler elendi"
55
00:06:32,087 --> 00:06:36,138
"Pencereler kapandı, kapılar sürmelendi"
56
00:06:36,276 --> 00:06:40,530
"Bir kömür duman ile tütsülendi akşamlar"
57
00:06:40,749 --> 00:06:44,857
"Gurbete düşmüşlerin başına düştü damlar"
58
00:06:45,038 --> 00:06:49,072
"Yuvamı çiçekledim sen bir meleksin diye"
59
00:06:49,155 --> 00:06:53,345
"Yollarını bekledim görüneceksin diye"
60
00:06:53,631 --> 00:06:57,845
"Senin için kandiller
tutuştu kendisinden"
61
00:06:57,926 --> 00:07:02,272
"Resmine sürme çektim
kandillerin içinden"
62
00:07:02,942 --> 00:07:07,518
"Saksıda incilendi yapraklar senin için"
63
00:07:07,601 --> 00:07:11,199
"Söylendi gelmez diye uzaklar...
64
00:07:12,122 --> 00:07:17,516
...senin için"
65
00:07:29,180 --> 00:07:33,015
(Nahide) Ne o gamlı baykuş gibi,
takıldın kaldın gazeteye.
66
00:07:36,627 --> 00:07:37,690
(Nahide) Aa!
67
00:07:38,253 --> 00:07:39,872
(Nahide) Yılmaz Güney'e mi üzüldün?
68
00:07:40,001 --> 00:07:42,734
Davası başlamış.
Bak, tanıklar dinleniyor.
69
00:07:43,434 --> 00:07:45,521
-Anne.
-Efendim?
70
00:07:49,598 --> 00:07:50,598
Ben...
71
00:07:51,336 --> 00:07:53,336
...birinin ölümüne tanık oldum.
72
00:07:57,563 --> 00:07:58,611
(Geçiş sesi)
73
00:07:58,693 --> 00:08:01,030
Kardeşine sıkacaklar kurşunu.
74
00:08:01,113 --> 00:08:02,113
(Geçiş sesi)
75
00:08:03,726 --> 00:08:08,164
Yani birinin ölüm emri verildi
gözümün içine baka baka.
76
00:08:08,484 --> 00:08:10,643
-Tek tanık da benim.
-Sen nasıl...
77
00:08:10,724 --> 00:08:12,390
Leyla, bu ne zaman oldu? Nasıl oldu?
78
00:08:12,473 --> 00:08:14,323
Kızım, bunlar sana bir şey yaptılar mı?
79
00:08:14,404 --> 00:08:17,864
Benim için endişeleneceğin bir şey yok.
Bir haber sırasında oldu.
80
00:08:19,245 --> 00:08:20,555
Ben sadece...
81
00:08:20,968 --> 00:08:22,968
...şimdi ne yapacağımı bilmiyorum.
82
00:08:23,657 --> 00:08:27,556
Tanık olursam, bildiklerimi anlatırsam
bir dostuma yardım etmiş olacağım.
83
00:08:27,637 --> 00:08:29,347
Niye daha önce söylemedin?
84
00:08:30,535 --> 00:08:31,700
Korktum.
85
00:08:32,165 --> 00:08:34,165
Birine daha zarar gelir diye.
86
00:08:34,321 --> 00:08:35,321
(Geçiş sesi)
87
00:08:36,693 --> 00:08:37,693
(Geçiş sesi)
88
00:08:39,238 --> 00:08:40,340
Bilmiyorum.
89
00:08:40,919 --> 00:08:42,454
Belki de...
90
00:08:43,582 --> 00:08:45,746
...bildiklerimi anlattıktan sonra
o dostum bir daha...
91
00:08:45,827 --> 00:08:48,444
...beni görmek istemez diye korktum.
Bilmiyorum.
92
00:08:50,216 --> 00:08:53,450
Eğer sevdiğin biriyse, konuşursan ve
seni görmek istemezse...
93
00:08:53,531 --> 00:08:56,473
...senden vazgeçerse sus.
Bir şey deme.
94
00:08:56,556 --> 00:08:58,254
Senden vazgeçmesin.
95
00:09:03,852 --> 00:09:04,852
Sen...
96
00:09:05,597 --> 00:09:07,855
...bunca sene sustun, iyi mi oldu?
97
00:09:12,667 --> 00:09:15,051
Vicdan her şeyden ağır, ben susmayacağım.
98
00:09:18,583 --> 00:09:19,583
Yok.
99
00:09:20,741 --> 00:09:23,355
Gidip anlatacağım. Konuşacağım onunla.
100
00:09:24,875 --> 00:09:27,875
(Müzik...)
101
00:09:42,201 --> 00:09:44,942
(...)
102
00:09:53,246 --> 00:09:56,046
(Anlaşılmayan konuşmalar)
103
00:09:57,645 --> 00:09:59,043
(Kadın ağlıyor)
104
00:10:10,397 --> 00:10:12,093
(Erkek) Allah taksiratını affetsin.
105
00:10:22,227 --> 00:10:24,874
Şey... Teşekkür ederim.
106
00:10:29,006 --> 00:10:30,272
Pardon.
107
00:10:30,528 --> 00:10:34,303
Pa... Orhan'ı gördünüz mü?
Konuşmak istiyordum.
108
00:10:34,487 --> 00:10:36,072
Taziye için mi diyorsun?
109
00:10:36,439 --> 00:10:37,439
Evet.
110
00:10:37,607 --> 00:10:40,073
Orhan abiyle ben de daha konuşamadım.
111
00:10:42,457 --> 00:10:44,457
Bu kalabalıktan kaçıyordur işte.
112
00:10:45,619 --> 00:10:50,146
Ama dert etme, Zehra anneye
bakmak için içeri gelir.
113
00:10:51,867 --> 00:10:54,899
Sen Zeynep'in arkadaşı mıydın?
114
00:10:57,298 --> 00:11:01,772
-Tomris abla, Zehra anne seni çağırıyor.
-Tamam canım. Pardon.
115
00:11:01,915 --> 00:11:03,906
Hatice abla, şuna bir baksana.
116
00:11:07,612 --> 00:11:10,050
Sen Orhan abini gördün mü?
117
00:11:11,739 --> 00:11:14,739
(Duygusal müzik)
118
00:11:27,763 --> 00:11:30,678
Bunun için Zeynep'imle
ne çok didişirdiniz.
119
00:11:31,467 --> 00:11:35,039
Al kızım, sende kalsın.
Zeynep'im de öyle isterdi.
120
00:11:36,358 --> 00:11:38,548
Rabb'im sizleri esirgesin.
121
00:11:43,950 --> 00:11:46,601
(Zehra) Aç mısın?
Sana bir tabak hazırlayalım.
122
00:11:47,721 --> 00:11:49,195
Yok, sağ olun.
123
00:11:50,012 --> 00:11:51,392
Başınız sağ olsun.
124
00:11:53,149 --> 00:11:54,494
Olmasın kızım.
125
00:11:55,098 --> 00:11:58,030
Biz kocamışların ömründen
kime hayır gelir?
126
00:11:59,482 --> 00:12:02,065
Ama anasını evladından koparanlar...
127
00:12:03,001 --> 00:12:06,335
...aynı yürek acısını
kendi evlatlarından bulsun.
128
00:12:10,258 --> 00:12:11,710
Tomris, kızım.
129
00:12:13,278 --> 00:12:17,017
Zeynep'in eşyaları odasında,
onları koliledim.
130
00:12:17,492 --> 00:12:19,192
Bir zahmet aşağı indir.
131
00:12:20,402 --> 00:12:24,975
Konu komşuya dağıtmak haktır.
Abinler dışarıda.
132
00:12:25,654 --> 00:12:28,093
Önce onlara bir sor,
isterlerse yemek götür.
133
00:12:28,176 --> 00:12:30,774
-Tamam Zehra anneciğim.
-Aç açına durmasınlar. Hadi.
134
00:12:31,365 --> 00:12:33,455
Ben kolilere yardım edebilirim.
135
00:12:33,538 --> 00:12:36,315
-Sana zahmet olmazsa kızım.
-Tabii.
136
00:12:41,883 --> 00:12:42,939
Tekin...
137
00:12:43,316 --> 00:12:45,674
...Tomris ablan içeride. Sor bakalım
bir şeye ihtiyacı var mı.
138
00:12:45,755 --> 00:12:47,119
Eksik varsa aldırayım.
139
00:12:49,361 --> 00:12:52,777
Bir şeyler aldıracağınıza
kalkın da bir işin ucundan tutun.
140
00:12:56,153 --> 00:12:58,479
Orhan, yemekler geldi, ne yapalım?
141
00:12:58,821 --> 00:13:00,940
Geldiğine göre dağıtabilirsiniz,
değil mi?
142
00:13:01,251 --> 00:13:03,251
Her şeyi böyle sormanıza lüzum var mı?
143
00:13:03,773 --> 00:13:05,186
Tamamdır bacım.
144
00:13:08,107 --> 00:13:11,533
Tabii, raconu, adabı
sizden iyi bilen yok nasılsa!
145
00:13:14,465 --> 00:13:18,343
Abi, gelen giden çok olur.
Sizin başınız kalabalık.
146
00:13:18,428 --> 00:13:22,336
Annemler helva yetmez diye
biraz lokma döktürdü. Âdettendir.
147
00:13:22,970 --> 00:13:25,064
Hem Zehra abla uğraşmamış olur.
148
00:13:25,743 --> 00:13:27,347
Aşağı mahalleyi de biz hallederiz.
149
00:13:27,428 --> 00:13:31,110
Orhan abi, çırak yok ama Zeynep ablanın
kabri için çiçekler geldi.
150
00:13:31,295 --> 00:13:32,895
İstersen biz halledelim.
151
00:13:33,874 --> 00:13:35,450
Tamam, ben hallederim.
152
00:13:35,903 --> 00:13:37,103
Bırak Aydın.
153
00:13:37,760 --> 00:13:38,971
Ben hallederim.
154
00:13:39,201 --> 00:13:40,407
Ne halledersin?
155
00:13:41,355 --> 00:13:42,822
Lokma, helva, ayran.
156
00:13:43,323 --> 00:13:45,130
Ne yapıyoruz biz, ne konuş....
157
00:13:47,607 --> 00:13:51,031
Şimdi bir şey söyleyeceğim,
için kaldırmayacak. Konuşturma beni.
158
00:13:52,573 --> 00:13:55,573
(Duygusal müzik...)
159
00:14:10,021 --> 00:14:13,021
(...)
160
00:14:19,219 --> 00:14:20,443
Şu kadardık...
161
00:14:21,565 --> 00:14:23,565
...ağaçların tepesine çıkardık.
162
00:14:25,494 --> 00:14:28,928
Aşağı bakmaya ödüm kopardı ama
Zeynep'ime belli etmezdim.
163
00:14:31,694 --> 00:14:33,241
Serde yiğitlik var ya.
164
00:14:36,123 --> 00:14:38,123
Yanımızdakini koruyacağız ya biz.
165
00:14:38,603 --> 00:14:40,389
Delikanlı adamlarız ya.
166
00:14:43,956 --> 00:14:46,652
Ben kendimden çok Zeynep için
korkardım.
167
00:14:48,883 --> 00:14:51,166
Şuncacık aklımla onun için korkardım.
168
00:14:53,677 --> 00:14:54,677
Off!
169
00:14:57,194 --> 00:15:00,174
Orhan, ne sen yanındaydın
ne ben yanındaydım.
170
00:15:04,792 --> 00:15:07,008
Şimdi mezarına çiçek mi dikeceğiz?
171
00:15:08,514 --> 00:15:11,518
İçim almıyor lan.
Biz bunu mu hallediyoruz?
172
00:15:13,878 --> 00:15:16,878
(Duygusal müzik...)
173
00:15:33,734 --> 00:15:36,734
(...)
174
00:15:50,209 --> 00:15:53,209
(...)
175
00:16:03,629 --> 00:16:04,629
Leyla?
176
00:16:05,746 --> 00:16:09,523
-Sen burada ne yapıyorsun?
-Ze-Zeynep'in kıyafetleri varmış.
177
00:16:09,621 --> 00:16:11,287
Koliyi aşağı indireceğim.
178
00:16:19,324 --> 00:16:20,482
İyi misin?
179
00:16:25,033 --> 00:16:27,033
Herkes aynı soruyu soruyor.
180
00:16:28,424 --> 00:16:29,623
Ne diyeyim?
181
00:16:30,424 --> 00:16:31,765
İyiyim mi diyeyim?
182
00:16:35,374 --> 00:16:38,569
Ne yapacağım, hangi yolun
yöresinden gideceğim, hiç bilmiyorum.
183
00:16:39,269 --> 00:16:40,676
Çok ağır.
184
00:16:41,547 --> 00:16:43,483
Ne hissettiğini anlayamam.
185
00:16:46,114 --> 00:16:48,834
-Ben de çoğu zaman--
-Sen de çoğu zaman ne?
186
00:16:50,145 --> 00:16:52,466
Bir sabah kalkıp sevdiklerini mi
kaybedersin?
187
00:16:54,694 --> 00:16:56,844
Birisi, birileri çıkacak.
188
00:16:57,384 --> 00:16:59,784
Zeynep'in ölümüne bir tanık çıkacak.
189
00:16:59,873 --> 00:17:00,873
Nasıl olacak?
190
00:17:01,634 --> 00:17:03,074
Kim çıkacak Leyla?
191
00:17:06,489 --> 00:17:07,881
De ki...
192
00:17:13,838 --> 00:17:17,340
De ki buldun, çıkardın, getirdin
mahkemeye. Her şeyi değiştirmez mi?
193
00:17:17,412 --> 00:17:18,920
Ne değişecek Leyla?
194
00:17:19,251 --> 00:17:22,926
Ben her şeyi gördüm, tanığım dese bile
onu mahkemeye çıkartmayacaklar.
195
00:17:23,608 --> 00:17:26,915
Sevdikleriyle tehdit edecekler.
Sevdiklerini öldürecekler.
196
00:17:28,503 --> 00:17:31,492
Koskoca savcının kardeşini öldürdüler.
197
00:17:33,137 --> 00:17:36,137
(Duygusal müzik)
198
00:17:44,346 --> 00:17:46,346
Orhan. Orhan.
199
00:17:48,348 --> 00:17:49,811
Sen korursun.
200
00:17:50,280 --> 00:17:53,401
Tanığı, sevdiklerini, ailesini
korursun sen, izin vermezsin.
201
00:17:53,531 --> 00:17:55,331
Zeynep'i koruduğum gibi mi?
202
00:18:00,617 --> 00:18:01,842
Sende kalsın.
203
00:18:03,415 --> 00:18:06,415
(Duygusal müzik)
204
00:18:19,639 --> 00:18:22,602
Orhan abi, gelsene iki dakika,
hususiymiş.
205
00:18:22,959 --> 00:18:24,034
Gel bakalım.
206
00:18:25,951 --> 00:18:28,951
(Gerilim müziği)
207
00:18:32,999 --> 00:18:34,150
Geç hadi.
208
00:18:35,036 --> 00:18:38,036
(Gerilim müziği)
209
00:18:43,750 --> 00:18:45,654
(Motor çalıştı)
210
00:18:47,348 --> 00:18:50,348
(Gerilim müziği)
211
00:19:08,693 --> 00:19:11,350
(Leyla iç ses) "Bu gece Yaldız Pavyon'da
seni bekliyorum."
212
00:19:25,154 --> 00:19:26,342
Buyurun efendim.
213
00:19:32,218 --> 00:19:34,218
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
214
00:19:41,407 --> 00:19:43,155
Nuri, Serdar hâlâ içeride.
215
00:19:43,387 --> 00:19:46,102
Bir baba olarak başına geleceklerden
korkuyorsam...
216
00:19:46,322 --> 00:19:48,715
...siz de neden korkmanız gerektiğini
bilirsiniz.
217
00:19:48,889 --> 00:19:50,889
Korkuya mahal yok Fahri.
218
00:19:51,589 --> 00:19:54,078
O savcının evi, adliyesi...
219
00:19:54,278 --> 00:19:57,945
...girip çıktığı inler,
Serdar'ın adımını attığı her yer...
220
00:19:58,112 --> 00:19:59,704
...takıldığı mekânlar...
221
00:20:00,059 --> 00:20:01,873
...bütün adamlarım izinde.
222
00:20:02,257 --> 00:20:03,791
Bu olay hakkında...
223
00:20:04,174 --> 00:20:05,640
...bilgisi olan...
224
00:20:06,102 --> 00:20:08,099
...tek bir tanık bile varsa...
225
00:20:08,858 --> 00:20:10,858
...bildikleriyle mezara gidecek.
226
00:20:11,563 --> 00:20:12,685
Güzel.
227
00:20:13,085 --> 00:20:14,085
Fahri...
228
00:20:14,948 --> 00:20:16,954
...gün, korkma günü değil.
229
00:20:17,680 --> 00:20:19,394
Meydan okuma günü.
230
00:20:22,941 --> 00:20:25,941
(Gerilim müziği)
231
00:20:32,814 --> 00:20:35,114
(Sokak gürültüsü)
232
00:20:47,253 --> 00:20:50,253
(Meyhane havası çalıyor)
233
00:21:05,092 --> 00:21:08,116
-Hayırlı akşamlar beyefendi.
-İyi akşamlar.
234
00:21:09,139 --> 00:21:10,820
Efendim, başınız...
235
00:21:12,610 --> 00:21:15,006
Başınızı çok meşgul etmeyeyim efendim.
236
00:21:15,089 --> 00:21:17,422
Bir şey arzu ederseniz, işaret edersiniz.
237
00:21:17,505 --> 00:21:18,695
Eyvallah.
238
00:21:21,377 --> 00:21:24,135
-Hanımefendiyi masama alın.
-Hangisini efendim?
239
00:21:24,501 --> 00:21:25,606
İçeri giren.
240
00:21:27,643 --> 00:21:30,197
Hanımefendi, bu taraftan lütfen.
241
00:21:31,416 --> 00:21:34,416
("Ada Sahilleri" çalıyor)
242
00:21:52,075 --> 00:21:53,506
Ne içiyorsunuz?
243
00:21:55,511 --> 00:21:57,511
Burada öyle sorular pek sorulmaz.
244
00:21:59,332 --> 00:22:01,050
Gelen misafir eşlikçidir.
245
00:22:01,360 --> 00:22:02,685
Ben misafir miyim?
246
00:22:03,077 --> 00:22:04,600
Davetsiz tarafından.
247
00:22:10,489 --> 00:22:11,780
Niye buradasın?
248
00:22:12,504 --> 00:22:14,215
Savcım, gazeteciyim ben.
249
00:22:14,400 --> 00:22:16,934
Her zaman daha fazlasını merak ederim.
250
00:22:22,706 --> 00:22:25,202
Buraya gerçekten
gazeteci olarak mı geldin?
251
00:22:27,007 --> 00:22:29,073
Hem gazeteci olduğum için...
252
00:22:30,536 --> 00:22:33,353
...hem de belki haddim değil ama...
253
00:22:33,757 --> 00:22:35,757
...seni merak ettim.
254
00:22:36,135 --> 00:22:41,186
"Ada sahillerinde bekliyorum"
255
00:22:41,378 --> 00:22:47,444
"Her zaman yollarını gözlüyorum"
256
00:22:47,512 --> 00:22:51,329
"Seni senden güzelim istiyorum"
257
00:22:51,730 --> 00:22:54,087
-Hanımefendiye istek şarkısı.
-Tabii.
258
00:22:54,905 --> 00:22:56,237
İstek şarkı mı?
259
00:22:58,789 --> 00:23:00,267
Gitmeyeceksin değil mi?
260
00:23:01,543 --> 00:23:03,543
Bana gelen notu okuduğunu varsayıyorum.
261
00:23:05,510 --> 00:23:08,133
Kazara görmüş olmam mümkündür.
262
00:23:09,760 --> 00:23:12,646
-Biri benimle burada buluşmak istiyor.
-Kim?
263
00:23:13,320 --> 00:23:16,532
Ben bu aralar ünlü biriyim.
Herkes beni tanır.
264
00:23:17,115 --> 00:23:19,669
Geldiğimden beri müşteriler, garsonlar...
265
00:23:20,661 --> 00:23:22,661
...herkes en az bir kez baktı.
266
00:23:23,459 --> 00:23:24,786
Bir kişi hariç.
267
00:23:31,866 --> 00:23:32,866
O mu?
268
00:23:33,192 --> 00:23:34,458
Peçeteye ne yazdın?
269
00:23:34,544 --> 00:23:38,372
Bu gece istek parçalar yağıyor,
herhâlde çok güzel söylüyorum.
270
00:23:39,264 --> 00:23:41,793
Teşekkür ederim, sağ olun.
271
00:23:42,959 --> 00:23:46,183
Şimdi müsaadenizle ben içeri gideyim,
biraz daha güzelleşeyim...
272
00:23:46,266 --> 00:23:48,481
...artık ne kadar mümkünse.
273
00:23:48,688 --> 00:23:51,560
Siz de beni özleyin, olur mu?
Birazdan geliyorum.
274
00:23:54,923 --> 00:23:57,553
(Gerilim müziği)
275
00:24:00,499 --> 00:24:01,665
Burada bekle.
276
00:24:04,082 --> 00:24:06,699
(Gerilim müziği)
277
00:24:15,000 --> 00:24:16,436
Çok güzel olmuşsun ablacığım.
278
00:24:16,520 --> 00:24:18,501
Sen de öyle. Üstündeki çok yakışmış.
279
00:24:24,526 --> 00:24:27,526
(Gerilim müziği)
280
00:24:32,063 --> 00:24:33,063
(Geçiş sesi)
281
00:24:33,144 --> 00:24:34,504
(Çığlık atıyor)
282
00:24:38,834 --> 00:24:41,834
(Gerilim müziği)
283
00:24:46,520 --> 00:24:48,800
(Orhan dış ses) "Soyunma odası,
beş dakika."
284
00:24:49,840 --> 00:24:51,289
(Yaklaşan ayak sesleri)
285
00:24:56,122 --> 00:24:59,122
(Gerilim müziği)
286
00:25:06,200 --> 00:25:07,200
(Kapı vuruluyor)
287
00:25:18,280 --> 00:25:19,280
(Nefes veriyor)
288
00:25:20,040 --> 00:25:23,551
Başın sağ olsun. Çok üzüldüm kardeşine.
289
00:25:27,440 --> 00:25:30,800
(Gülce) Onun suçu yok dedim.
Baktım gazetedeki resmine de.
290
00:25:32,680 --> 00:25:34,284
Dua ettim ikimize de.
291
00:25:36,320 --> 00:25:37,320
İkimize?
292
00:25:37,960 --> 00:25:40,280
İkimizin de elinde
masum kanı var, savcı.
293
00:25:40,640 --> 00:25:42,683
Kimin? Filiz'in?
294
00:25:45,331 --> 00:25:47,131
Başta bir şey demeyecektim.
295
00:25:47,560 --> 00:25:53,933
Yani suçluluk geliyor geçiyor falan.
Ama işte sonra şeyi görünce…
296
00:25:54,440 --> 00:25:58,278
…gazetede böyle seni,
şey gibi bakmışsın öyle…
297
00:25:58,680 --> 00:26:01,728
…hani sanki kardeşini
sen öldürmüşsün gibi.
298
00:26:02,160 --> 00:26:03,827
O bana biraz fazla geldi.
299
00:26:05,680 --> 00:26:09,426
Ama senin suçun yok, benim suçum var.
300
00:26:10,446 --> 00:26:13,904
Açık konuş. Ne suçun var senin?
301
00:26:17,600 --> 00:26:20,040
Biz görmememiz gereken bir şey gördük.
302
00:26:21,080 --> 00:26:24,162
O adamlar, Filiz'i öldürenler…
303
00:26:24,640 --> 00:26:27,610
…onlar senin sandığından
çok daha tehlikeli adamlar.
304
00:26:27,920 --> 00:26:29,996
Ben kendi kulaklarımla duydum.
305
00:26:30,600 --> 00:26:34,428
Saydıkları listeyi falan duydum.
Çok tehlikeli adamlar bunlar.
306
00:26:34,590 --> 00:26:35,590
Ne listesi?
307
00:26:36,186 --> 00:26:37,783
Kim bu adamlar Gülce?
308
00:26:40,621 --> 00:26:43,621
(Gerilim müziği)
309
00:26:46,200 --> 00:26:48,000
(Anlaşılmayan konuşmalar)
310
00:26:55,002 --> 00:26:58,002
(Müzik)
311
00:27:00,400 --> 00:27:02,451
Savcı, sen bana şimdi
bir söz ver, tamam mı?
312
00:27:02,532 --> 00:27:05,383
Ne olursa olsun,
bak ne olursa olsun ama…
313
00:27:06,200 --> 00:27:09,200
…bizi koruyacağına söz ver.
-Seni ve kimi?
314
00:27:14,120 --> 00:27:15,120
Geldiler.
315
00:27:15,291 --> 00:27:16,331
(Kapı zorlanıyor)
316
00:27:16,600 --> 00:27:17,600
Geldiler.
317
00:27:17,839 --> 00:27:19,286
Affetmez o Allah'ım.
318
00:27:19,440 --> 00:27:20,440
Burada bekle.
319
00:27:20,521 --> 00:27:21,852
(Gülce) Ne yaptım ben?
320
00:27:23,720 --> 00:27:24,720
Orhan?
321
00:27:26,655 --> 00:27:29,655
(Gerilim müziği)
322
00:27:38,520 --> 00:27:40,787
Bırak onu yoksa uçururum kafasını.
323
00:27:41,856 --> 00:27:42,856
Sen bilirsin.
324
00:27:42,920 --> 00:27:43,920
Orhan!
325
00:27:44,360 --> 00:27:46,440
Sıkarım. Yeminle sıkarım.
326
00:27:47,200 --> 00:27:51,532
Kız zerre umurumda değil.
Sık, işime gelir.
327
00:27:53,520 --> 00:27:55,491
Kızın ölüsünü gösteririm polislere…
328
00:27:56,120 --> 00:27:57,920
…burada da ikinizi birden vururum…
329
00:27:58,622 --> 00:28:00,186
…üstüne bir de madalya alırım.
330
00:28:00,560 --> 00:28:03,515
Bak aslanım, mahkemedeymiş gibi dinle.
331
00:28:04,368 --> 00:28:07,157
Kızı vurursan ikinizi de vururum.
332
00:28:07,720 --> 00:28:08,951
(Silah sesleri)
333
00:28:10,360 --> 00:28:12,840
Kızı bırakırsan sen yaşarsın.
334
00:28:16,072 --> 00:28:17,276
Vursana kızı!
335
00:28:17,600 --> 00:28:21,281
Bana inanmıyor musun? Seyret.
336
00:28:22,480 --> 00:28:23,480
(Silah sesi)
337
00:28:24,200 --> 00:28:25,440
(İnliyor)
338
00:28:29,360 --> 00:28:30,640
Bu adam gidici.
339
00:28:32,000 --> 00:28:34,419
Şimdi sıra sende. Bırak kızı.
340
00:28:41,615 --> 00:28:42,972
Bırak silahını.
341
00:28:47,575 --> 00:28:50,575
(Gerilim müziği)
342
00:28:54,428 --> 00:28:55,952
(Sesi titriyor)
343
00:29:03,280 --> 00:29:06,280
(Gerilim müziği)
344
00:29:20,880 --> 00:29:22,995
(Harun) Şimdi siz beni burada
bekleyin, tamam mı?
345
00:29:23,120 --> 00:29:26,015
(Harun) Götürmeyin.
Onlar öbür arabaya gitsinler.
346
00:29:26,360 --> 00:29:28,399
(Harun) Ben savcıyla da
bir konuşup geleyim.
347
00:29:29,937 --> 00:29:31,405
(Polis siren sesi)
348
00:29:34,171 --> 00:29:35,306
(İç çekiyor)
349
00:29:36,760 --> 00:29:40,240
Durup dururken size ateş etti
bu adamlar, öyle mi?
350
00:29:42,007 --> 00:29:43,422
Anlattım ya Harun.
351
00:29:44,320 --> 00:29:48,165
Kafa dağıtmaya gelmiştik.
İkisi pusu kurmuşlar bize.
352
00:29:48,453 --> 00:29:50,159
Bir anda çıktılar karşımıza.
353
00:29:52,184 --> 00:29:53,956
Öyle mi oldu Leyla Hanım?
354
00:29:57,880 --> 00:30:02,858
Abi, bak, ben seni anlıyorum.
Acını da paylaşıyorum.
355
00:30:03,480 --> 00:30:05,820
Ama böyle kendi başına
bir şeyler yapmaya kalkacaksan--
356
00:30:05,901 --> 00:30:08,313
Niye kendi başıma bir şey
yapmaya kalkayım Harun?
357
00:30:08,680 --> 00:30:12,120
Sonuçta benim emrimde çalışan
memurlarım var, senin gibi.
358
00:30:15,640 --> 00:30:16,840
Öyle olsun savcım.
359
00:30:16,921 --> 00:30:20,630
Harun, sabahtan Serdar Önal'ı
görmeye gideceğim.
360
00:30:21,120 --> 00:30:22,902
Ne gerekçeyle sorabilir miyim?
361
00:30:23,360 --> 00:30:24,618
Şimdi değil.
362
00:30:31,741 --> 00:30:34,741
(Gerilim müziği)
363
00:30:42,320 --> 00:30:43,320
İyi misin?
364
00:30:46,960 --> 00:30:48,720
Orada olanlar gerçek değildi.
365
00:30:49,920 --> 00:30:54,473
Ben öyle bir adam değilim.
Sadece öyle yapmak zorundaydım.
366
00:30:55,960 --> 00:31:00,840
Bu adamları iyi tanırım.
Eğer onlara karşı zaaf gösterirsen…
367
00:31:01,400 --> 00:31:03,360
…zayıf yerinden saldırırlar.
368
00:31:05,168 --> 00:31:07,420
İyiyim. Korktum sadece.
369
00:31:09,280 --> 00:31:12,240
Söyledim sana, bu adamlar tehlikeli.
370
00:31:13,144 --> 00:31:16,758
Onlardan değil,
sana bir şey olacak diye korktum.
371
00:31:21,920 --> 00:31:24,314
Merak etme,
ben başımın çaresine bakarım.
372
00:31:26,360 --> 00:31:30,640
Biliyorum, gördüm.
Adamı vururken gözünü bile kırpmadın.
373
00:31:35,320 --> 00:31:36,920
Beni tanımıyorsun Leyla.
374
00:31:39,800 --> 00:31:44,467
Gözünü kırpmadan o adamı vuran da ben,
birilerini korumaya çalışan da.
375
00:31:45,840 --> 00:31:47,078
Ne zamana kadar?
376
00:31:47,200 --> 00:31:49,626
Onların başlattığını ben bitirene kadar.
377
00:31:56,560 --> 00:31:59,560
(Gerilim müziği...)
378
00:32:18,971 --> 00:32:21,971
(...)
379
00:32:30,880 --> 00:32:32,158
(Dalga sesleri)
380
00:32:35,400 --> 00:32:38,346
(Erkek) Bir kadın var,
Serdar'ın gittiği pavyonda çalışıyor.
381
00:32:38,760 --> 00:32:42,183
(Erkek) Savcı oraya geldi. Belli ki
bu konuyla ilgili bir şeyler biliyor.
382
00:32:42,800 --> 00:32:45,533
Savcıyla konuşmak istemiş
ama konuşamadı.
383
00:32:45,987 --> 00:32:47,222
Korktu, kaçtı.
384
00:32:47,840 --> 00:32:50,719
Yanındaki adamlar, onlara ne olmuş?
İçeri mi almışlar?
385
00:32:51,080 --> 00:32:55,760
Ben hallederim onları.
Açmazlar ağızlarını. Konuşamazlar polise.
386
00:33:03,120 --> 00:33:05,440
Beni bu küçük adamlar kaygılandırmıyor.
387
00:33:05,680 --> 00:33:08,720
Ama şu şarkıcı kadın, ne biliyor,
ne anlatacak?
388
00:33:09,680 --> 00:33:13,129
Bulurum. Evine, inine kadar
girer, sustururum.
389
00:33:14,560 --> 00:33:16,999
Fahri, kimse konuşmayacak.
390
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
Ah!
391
00:33:23,840 --> 00:33:25,230
(Fahri) Leyla Devrim.
392
00:33:32,040 --> 00:33:35,478
O şarkıcı kadar bu kadın da
beni kaygılandırıyor Nuri.
393
00:33:40,783 --> 00:33:42,009
(Boğazını temizledi)
394
00:33:44,000 --> 00:33:46,021
Bu kadın seni neden kaygılandırıyor?
395
00:33:46,560 --> 00:33:49,834
Son Dönem'de çalışıyor.
Serdar'ın davasını araştırıyor.
396
00:33:50,360 --> 00:33:52,560
(Fahri) İnatçı birine benziyor.
Serseri mayın.
397
00:33:53,480 --> 00:33:56,621
(Fahri) Biraz araştırdım.
Eşi, çoluğu çocuğu falan yok.
398
00:33:56,766 --> 00:34:00,459
(Fahri) Yani yalnız biri.
Başına bir şey gelecek olsa...
399
00:34:00,800 --> 00:34:03,239
...ardına düşen de pek olmaz ama…
400
00:34:03,320 --> 00:34:06,035
…yine de ne yapmak gerekiyor,
pek bilemedim.
401
00:34:07,948 --> 00:34:10,126
Nuri, sen halleder misin?
402
00:34:16,200 --> 00:34:17,200
Nuri?
403
00:34:19,511 --> 00:34:20,551
(Burnunu çekti)
404
00:34:21,760 --> 00:34:24,560
Elbette bu kadından
kurtulmamız gerekiyor.
405
00:34:25,360 --> 00:34:28,693
Ama acele edip de
dikkatleri üzerimize çekmeyelim.
406
00:34:29,800 --> 00:34:32,240
İlk önce şu şarkıcı kadından
kurtulalım ha?
407
00:34:32,360 --> 00:34:33,360
Eyvallah.
408
00:34:37,880 --> 00:34:40,682
Bence sen şu kızın kulağına
bir fısıldayıver.
409
00:34:41,000 --> 00:34:43,797
Gözü korksun bir kere.
Bu tipleri iyi bilirim.
410
00:34:44,000 --> 00:34:48,240
Sert dururlar ama üflenince kulaklarına,
mum gibi sönerler.
411
00:34:49,120 --> 00:34:50,560
Hadi iyi akşamlar.
412
00:34:55,312 --> 00:34:58,312
(Gerilim müziği)
413
00:35:12,920 --> 00:35:14,640
Boza!
414
00:35:16,056 --> 00:35:17,651
Bozacı geldi!
415
00:35:20,880 --> 00:35:22,347
(Çekirdek çitliyorlar)
416
00:35:26,200 --> 00:35:30,217
Gençler, çekirdek kabukları yahu.
417
00:35:30,720 --> 00:35:32,680
Sabah hepsi çöpte, usta.
418
00:35:33,760 --> 00:35:35,227
-İyi.
-Hayırlı geceler.
419
00:35:40,360 --> 00:35:43,360
(Gerilim müziği)
420
00:35:51,219 --> 00:35:52,481
(Kapı kapandı)
421
00:36:02,311 --> 00:36:05,311
(Gerilim müziği)
422
00:36:10,520 --> 00:36:13,187
Bizim oralar sessiz, usta. Dediğin gibi…
423
00:36:13,320 --> 00:36:16,957
…eli emanet tutan birkaç delikanlıya
görev verdik. Nöbetteler.
424
00:36:17,080 --> 00:36:18,080
Eyvallah.
425
00:36:20,400 --> 00:36:21,400
Kıyamet?
426
00:36:21,640 --> 00:36:24,250
(Kıyamet) Sahile bir araba koydum.
Gece boyu orada.
427
00:36:24,440 --> 00:36:28,907
Bir de kulağı deliklere haber üflendi,
yaprak düşse haberim olacak.
428
00:36:32,280 --> 00:36:38,053
Rıfat, Orhan'ın evinin oraya
bir adam yuvala.
429
00:36:38,880 --> 00:36:40,680
Orada yatsın, orada kalksın.
430
00:36:41,320 --> 00:36:42,520
Halloldu bil baba.
431
00:36:45,040 --> 00:36:49,689
Ciğerim, siz de benim kadar
bilirsiniz bu işi.
432
00:36:51,400 --> 00:36:55,600
Başımız aşağıda işimizi yapacağız.
433
00:36:56,375 --> 00:37:01,652
(Bünyamin) Ama tetikte olacağız.
Başka bir şey yoksa--
434
00:37:01,800 --> 00:37:02,800
Var.
435
00:37:06,380 --> 00:37:09,380
(Gerilim müziği)
436
00:37:13,328 --> 00:37:14,924
Nasıl geride duracaksın?
437
00:37:16,440 --> 00:37:18,373
Başını önüne nasıl eğeceksin?
438
00:37:21,816 --> 00:37:23,720
Bunlar benim sevdiğim kadını öl…
439
00:37:29,480 --> 00:37:32,767
Sen ne zannediyorsun Aydın, ha?
440
00:37:35,360 --> 00:37:36,892
Hiddetlenmek kolay.
441
00:37:37,600 --> 00:37:39,093
Ayaklanmak kolay.
442
00:37:42,840 --> 00:37:44,520
Ama o bize düşmez.
443
00:37:45,760 --> 00:37:49,560
Sen ne zannediyorsun be?
Ben geceleri uyuyabiliyor muyum?
444
00:37:50,160 --> 00:37:53,321
Ama bu yaşa geldikten sonra
zamanla bir duvar örüyorsun.
445
00:37:53,720 --> 00:37:55,800
Hiddetinin verdiği zararı görüyorsun…
446
00:37:55,960 --> 00:37:58,480
…doğru zamanı beklemek için de
durmayı biliyorsun.
447
00:37:58,920 --> 00:38:02,224
Ben de geceleri uyuyamıyorum.
Ama senin aksine...
448
00:38:02,760 --> 00:38:06,052
...sokak sokak, karış karış
bu heriflerin peşine düşüyorum.
449
00:38:08,000 --> 00:38:09,634
Mektep Sokak, 8 numara.
450
00:38:10,400 --> 00:38:11,840
Kapıda iki tane adamı var.
451
00:38:11,968 --> 00:38:13,648
(Aydın) Gece oldu mu
bahçeye köpekleri salıyorlar.
452
00:38:13,729 --> 00:38:15,590
Beş altı tane de
silahlı adam onlarla beraber.
453
00:38:15,680 --> 00:38:17,488
İçeride de mutlaka bir adam bekliyordur.
454
00:38:17,569 --> 00:38:18,831
Aydın. Aydın, kendine gel.
455
00:38:18,888 --> 00:38:21,970
İki kişi de rıhtımda. Onlar da silahlı.
Sabaha karşı vardiya değişimi.
456
00:38:22,051 --> 00:38:23,731
(Aydın) Vardiya değişimi sırasında
içeri girebilirim.
457
00:38:23,800 --> 00:38:24,863
Benim yanıma bir tane adam ver.
458
00:38:24,944 --> 00:38:27,166
Arabanın altına patlayıcıyı koyacağım.
Zaten oraya bakmıyorlar.
459
00:38:27,240 --> 00:38:28,240
Aydın!
460
00:38:28,320 --> 00:38:30,946
Saat sekizde evden çıkıyor şoförüyle
beraber. Yanlarına kimseyi almıyorlar.
461
00:38:31,040 --> 00:38:32,490
-Sekizi on geçe--
-Yeter!
462
00:38:38,480 --> 00:38:40,680
Sekizi on geçe siz de rahatlarsınız.
463
00:38:42,120 --> 00:38:44,520
(Aydın) O akşam da
çok güzel bir uyku çekersiniz.
464
00:38:45,240 --> 00:38:48,787
Çünkü Nuri Kargı mazi olmuş olacak.
465
00:39:03,309 --> 00:39:06,309
(Gerilim müziği...)
466
00:39:25,110 --> 00:39:28,110
(...)
467
00:39:47,993 --> 00:39:50,993
(...)
468
00:40:07,878 --> 00:40:09,482
(Yaklaşan ayak sesleri)
469
00:40:12,733 --> 00:40:15,733
(Gerilim müziği)
470
00:40:20,200 --> 00:40:21,490
Gece gece hayrola?
471
00:40:22,400 --> 00:40:27,919
Şey, ben Leyla Devrim için gelmiştim.
Stajyeriyim.
472
00:40:28,120 --> 00:40:29,787
Burada işe yeni başladım.
473
00:40:30,400 --> 00:40:33,089
Görüşürüz. Kolay gelsin. İyi günler.
474
00:40:40,400 --> 00:40:42,040
(Kıyamet) Ustam, bize müsaade.
475
00:40:46,174 --> 00:40:49,174
(Gerilim müziği)
476
00:40:59,320 --> 00:41:04,377
Aydın, biz böyle beklerken
sen dalgalanıyorsun…
477
00:41:05,115 --> 00:41:08,315
…sevdiğim kadının kanı yerde
kaldı diyorsun.
478
00:41:09,200 --> 00:41:13,800
Bunun kavgasını vermeyeceksek
delikanlılığımız nerede kaldı diyorsun.
479
00:41:16,120 --> 00:41:20,974
Bunun cevabını vermeyeceksek,
neyin cevabını vereceğiz diyorsun.
480
00:41:22,120 --> 00:41:24,121
Başımızı kaldırmayacaksak…
481
00:41:25,000 --> 00:41:27,733
…beylik silahımızı elimize
alamayacaksak…
482
00:41:28,480 --> 00:41:31,556
…ne zamana kaldı
yiğitliğimiz diyorsun. Ha?
483
00:41:35,335 --> 00:41:38,335
(Gerilim müziği)
484
00:41:44,400 --> 00:41:45,756
Aydın…
485
00:41:47,720 --> 00:41:49,535
…seni severim ciğerim.
486
00:41:51,480 --> 00:41:52,938
Seni anlıyorum.
487
00:41:56,000 --> 00:42:00,600
Ama bundan sonra benim meclisimde...
488
00:42:01,124 --> 00:42:03,870
...benden izin almadan ağzını açarsan…
489
00:42:04,400 --> 00:42:06,667
…senin o adının esamisini okutmam.
490
00:42:06,911 --> 00:42:09,073
Onun yanına gömerim ulan seni!
491
00:42:12,653 --> 00:42:15,653
(Gerilim müziği)
492
00:42:20,680 --> 00:42:22,013
Gömsen ne fark eder?
493
00:42:23,800 --> 00:42:26,440
Nefes alıyorum diye
benim yaşadığımı mı sanıyorsun?
494
00:42:28,400 --> 00:42:33,852
Baba, Aydın kolundan tutup getirdiğin
günden beri senin has adamın.
495
00:42:34,440 --> 00:42:36,991
Yanında yörende kim varsa,
ben dâhil çekip gider…
496
00:42:37,240 --> 00:42:39,040
…o kalır baba, bunu unutma.
497
00:42:43,796 --> 00:42:46,796
(Gerilim müziği)
498
00:42:50,840 --> 00:42:54,336
Aydın. Bünyamin...
499
00:42:59,328 --> 00:43:02,328
(Gerilim müziği)
500
00:43:19,080 --> 00:43:21,696
Usta, hayırdır?
501
00:43:22,440 --> 00:43:26,558
Ne olduğunu boş ver ciğerim,
ne olacağına bak.
502
00:43:28,464 --> 00:43:31,859
Orhan, şu Aydın'ı yanından ayırma.
503
00:43:33,480 --> 00:43:36,023
Sonradan pişman olacağı
bir şey yapmasın.
504
00:43:40,800 --> 00:43:42,560
Ben gideyim Aydın'a bir bakayım.
505
00:43:44,160 --> 00:43:46,612
Zaman geçsin, o da yola gelir.
506
00:43:56,160 --> 00:43:57,160
(Kapı kapandı)
507
00:44:10,650 --> 00:44:13,650
(Gerilim müziği)
508
00:44:16,563 --> 00:44:17,563
(Kapı açıldı)
509
00:44:21,880 --> 00:44:25,013
Nuri beni dinlemeyecek, belli.
Ne var elimizde?
510
00:44:25,680 --> 00:44:26,680
Buyurun.
511
00:44:32,200 --> 00:44:35,386
(Kadın) Serdar'ı araştırıyor.
Davayla ilgili her şey masasında.
512
00:44:35,520 --> 00:44:36,720
Bir şey bulmuş mu?
513
00:44:37,000 --> 00:44:38,680
Bulmamış olsa bile bulacak, patron.
514
00:44:38,800 --> 00:44:39,800
Bulmayacak.
515
00:44:41,264 --> 00:44:42,974
Tamam, merak etmeyin.
516
00:44:43,800 --> 00:44:46,725
-Ne yapacaksın?
-Ufak bir uyarı.
517
00:44:48,560 --> 00:44:52,560
Bu gazeteci kız gittiği,
inandığı yolda fazla hızlı gidiyor.
518
00:44:53,520 --> 00:44:57,160
Bacağında ömür boyu taşıyacağı bir kurşun
hızını kesecektir.
519
00:44:58,440 --> 00:45:00,288
(Çığlık atıyor)
520
00:45:03,200 --> 00:45:05,046
Yapma ne olur, yapma!
521
00:45:05,560 --> 00:45:06,560
(Silah sesi)
522
00:45:09,800 --> 00:45:10,900
Pekâlâ.
523
00:45:35,080 --> 00:45:38,080
(Duygusal müzik...)
524
00:45:58,616 --> 00:46:01,616
(...)
525
00:46:13,240 --> 00:46:15,089
Daha bacak kadardım ama…
526
00:46:15,170 --> 00:46:17,650
…babamın seni kolundan tutup
ilk getirdiği günü hatırlıyorum.
527
00:46:18,480 --> 00:46:20,040
Ne anlatıyorsun ya?
528
00:46:21,520 --> 00:46:24,535
Kardeş ayağı mı, yapma etme mi?
529
00:46:25,040 --> 00:46:30,160
Yok, bildiğini söylüyorum. O günden beri
seni günahım kadar sevmem Aydın.
530
00:46:30,328 --> 00:46:31,328
Hah!
531
00:46:32,160 --> 00:46:33,160
Ha şöyle.
532
00:46:33,320 --> 00:46:37,880
Ama bugün seni o çok seven Orhan'ın da
babamın da yapamadığını yapıyorum.
533
00:46:38,800 --> 00:46:40,133
Seni anlıyorum ulan.
534
00:46:44,360 --> 00:46:47,798
Kurulmuşlar bir masaya,
daha Zeynep'in kanı kurumamış…
535
00:46:49,360 --> 00:46:50,360
(Dalga sesleri)
536
00:46:51,746 --> 00:46:56,946
…duracakmışız, başımızı eğecekmişiz.
Kim durur ulan?
537
00:46:58,480 --> 00:47:02,177
O kuruldukları,
güvendikleri çınarlı masada…
538
00:47:03,000 --> 00:47:05,308
…senin sevdiğin kadını boğdular Aydın.
539
00:47:05,489 --> 00:47:06,489
(Geçiş sesi)
540
00:47:06,570 --> 00:47:07,895
(İnliyor)
541
00:47:07,957 --> 00:47:08,957
(Geçiş sesi)
542
00:47:09,160 --> 00:47:13,427
(Rıfat) Adamın biri çıkıp geldi,
belki günlerce kızı izledi adım adım.
543
00:47:14,560 --> 00:47:16,493
(Rıfat) Bizim ruhumuz duymadı ulan.
544
00:47:17,760 --> 00:47:21,364
(Rıfat) Bizim oturduğumuz masada,
evimizin ortasında…
545
00:47:22,160 --> 00:47:23,888
…boynuna ipi geçirdiler.
546
00:47:25,135 --> 00:47:27,483
(Rıfat) Kız belki son laflarını ederken…
547
00:47:28,000 --> 00:47:31,000
…boynundaki sicimle boğuşurken
bize seslendi…
548
00:47:32,360 --> 00:47:34,276
…gelir kurtarırlar dedi…
549
00:47:38,560 --> 00:47:40,440
…biz o sırada ne yapıyorduk Aydın?
550
00:47:40,508 --> 00:47:41,508
(Geçiş sesi)
551
00:47:41,589 --> 00:47:43,656
Abin hiç adını bile duymadığın…
552
00:47:43,920 --> 00:47:46,305
…tanımadığın bir kızın
davasına düşmüş, Zeynep…
553
00:47:46,386 --> 00:47:47,853
…sesini bile duymuyor.
554
00:47:47,955 --> 00:47:48,955
(Geçiş sesi)
555
00:47:49,360 --> 00:47:50,560
Radyo dinliyorduk.
556
00:47:51,160 --> 00:47:52,720
Ne anlatıyorsun oğlum? Ne istiyorsun?
557
00:47:52,801 --> 00:47:54,283
Ne yapayım ulan, ne yapayım?
558
00:47:54,600 --> 00:47:59,374
Abi. Abi. Babam da Orhan da…
559
00:48:00,120 --> 00:48:04,115
…hatta ben bile
Zeynep'in suçluluğunu taşıyorum.
560
00:48:07,280 --> 00:48:11,618
O yüzden vuracak mısın,
asacak mısın, her ne yapacaksan…
561
00:48:12,000 --> 00:48:13,643
…babamı dert etme.
562
00:48:14,720 --> 00:48:18,960
Şimdi sana kızıyor ama biliyorum,
o da bir şey yapmak istiyor.
563
00:48:19,288 --> 00:48:20,626
Yani?
564
00:48:22,633 --> 00:48:23,738
Yani...
565
00:48:24,515 --> 00:48:26,070
...babam da senin yanında...
566
00:48:26,716 --> 00:48:28,383
...ben de senin yanındayım.
567
00:48:30,022 --> 00:48:32,529
Zeynep'in ahı üstümüzde kalmasın abi.
568
00:48:36,283 --> 00:48:39,068
("Cem Karaca - Resimdeki Gözyaşları"
çalıyor)
569
00:48:46,685 --> 00:48:49,367
"Bir gün belki hayattan"
570
00:48:51,027 --> 00:48:54,971
"Geçmişteki günlerden"
571
00:48:55,328 --> 00:48:58,558
"Bir teselli ararsın"
572
00:48:59,622 --> 00:49:03,709
"Bak o zaman resmime"
573
00:49:04,074 --> 00:49:07,034
"Gör akan o yaşları"
574
00:49:14,715 --> 00:49:17,294
"Benden sana son kalan"
575
00:49:18,961 --> 00:49:23,086
"Bir küçük resim şimdi"
576
00:49:23,366 --> 00:49:27,405
"Cevap veremez ama"
577
00:49:27,612 --> 00:49:31,739
"Ağlar yalnızlığına"
578
00:49:33,453 --> 00:49:37,516
"Ve işte arda kalan"
579
00:49:38,056 --> 00:49:41,905
"Bir avuç anı şimdi"
580
00:49:42,033 --> 00:49:46,135
"Koyup da bir başına"
581
00:49:46,342 --> 00:49:49,786
"Bırakıp gittin beni"
582
00:49:51,088 --> 00:49:54,278
"Bir gün belki hayattan"
583
00:49:55,493 --> 00:49:58,770
"Geçmişteki günlerden"
584
00:49:59,785 --> 00:50:02,753
"Bir teselli arasın"
585
00:50:03,972 --> 00:50:08,004
"Bak o zaman resmime"
586
00:50:08,456 --> 00:50:11,361
"Gör akan o yaşları"
587
00:50:12,442 --> 00:50:15,418
("Cem Karaca - Resimdeki Gözyaşları"
çalıyor)
588
00:50:24,440 --> 00:50:26,344
Günaydın. Ragıp abi.
589
00:50:26,425 --> 00:50:29,281
Gündem masasını çayla.
İbrahim Müdür'ünki açık olacakmış.
590
00:50:29,679 --> 00:50:32,266
(Ragıp) Çoktan servis ettik,
toy oğlan.
591
00:50:32,322 --> 00:50:34,472
(Ragıp) Dün gelmiş, bugün bana
işimi öğretiyor.
592
00:50:37,647 --> 00:50:38,781
(Kapı vuruluyor)
593
00:50:39,330 --> 00:50:42,186
Kıbrıs Harekâtı'nı gerçekleştiren
Türk Silahlı Kuvvetlerine...
594
00:50:42,219 --> 00:50:45,123
...yardım için düzenlenecek
Türk Donanma Vakfı Kupası finali...
595
00:50:45,187 --> 00:50:47,409
...Galatasaray - Fenerbahçe arasında
bu akşam gerçekleşe--
596
00:50:47,490 --> 00:50:49,482
Anlaşıldı, maça gidecek Eren Beyler...
597
00:50:49,506 --> 00:50:51,415
...matbaa nöbetini
kilitleyecek birini arıyor.
598
00:50:51,496 --> 00:50:52,876
(Arzu) Ama ben hiç almayayım.
599
00:50:53,218 --> 00:50:56,979
Çünkü bu akşam Büyülü Sırça
Gazinosu'nun yıldızlar geçidindeyim.
600
00:50:57,083 --> 00:50:58,816
Asrın açılış haberi bende.
601
00:50:59,313 --> 00:51:01,368
Büyülü Sırça Gazinosu'nun sahibi...
602
00:51:01,472 --> 00:51:03,646
Cihat, nöbet sende kardeşim.
603
00:51:04,194 --> 00:51:05,702
Akşam sınava hazırlanacağım.
604
00:51:05,758 --> 00:51:07,170
Ulan ne sınavmış be!
605
00:51:07,242 --> 00:51:09,456
Oğlum, savaş muhabir olacağım diye
ömrün çürüdü.
606
00:51:09,607 --> 00:51:12,138
Sen benimle akşam derbiye gel kardeşim...
607
00:51:12,186 --> 00:51:14,519
...gerçek muharebe neymiş gör,
tamam mı?
608
00:51:14,655 --> 00:51:16,249
Cihat, sen akşam sınavına çalışıyorsun.
609
00:51:16,289 --> 00:51:18,416
Eren hazretleri, siz maalesef
nöbettesiniz,
610
00:51:18,497 --> 00:51:21,179
Artık derbiye de başkasını yollarız,
değil mi? Arzu...
611
00:51:21,520 --> 00:51:23,360
...senin gazinoya gitmene gerek kalmadı.
612
00:51:23,607 --> 00:51:26,392
Büyülü Sırça Gazinosu'nun sahibi içeride
Leyla'yı bekliyor.
613
00:51:27,615 --> 00:51:28,715
Beni mi?
614
00:51:30,456 --> 00:51:32,908
Aa, şahane, onur duyarım tabii ama...
615
00:51:33,131 --> 00:51:34,131
...niye ben?
616
00:51:34,242 --> 00:51:36,678
Yani hazırlıklı değilim.
Benim alanım da değil.
617
00:51:36,805 --> 00:51:40,090
Valla yazılarını takip ediyormuş Leyla.
Adam içeride, gidip kendin sorarsın.
618
00:51:40,281 --> 00:51:43,567
Bu arada şu getirmediğin savcı
röportajını da telafi etmiş olursun.
619
00:51:44,004 --> 00:51:45,370
Kolay gelsin size.
620
00:51:45,940 --> 00:51:47,240
Teşekkürler.
621
00:51:50,218 --> 00:51:52,424
(Eren) Çok verimli oldu gerçekten.
622
00:52:00,370 --> 00:52:02,324
-(Leyla) Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
623
00:52:02,449 --> 00:52:04,149
-Merhabalar.
-Merhaba.
624
00:52:05,822 --> 00:52:07,870
Mümtaz Bey, tebrikler, hayırlı olsun.
625
00:52:08,426 --> 00:52:10,576
(Mümtaz) Esas ben sizi
tebrik ederim Leyla Hanım.
626
00:52:10,664 --> 00:52:12,531
(Mümtaz) Haberlerinizin takipçisiyiz.
627
00:52:12,926 --> 00:52:15,632
Takipçisiyiz derken? Aileniz de herhâlde?
628
00:52:16,124 --> 00:52:18,775
İstanbul'un en köklü aile
işletmelerinden birisiniz.
629
00:52:18,918 --> 00:52:21,489
Sadece aile desteğiyle
olmadı bu işler Leyla Hanım.
630
00:52:22,418 --> 00:52:24,656
Kıymetli dostlarımıza haksızlık etmeyelim.
631
00:52:24,720 --> 00:52:27,425
-Lütfen bunu da yazar mısınız?
-Tabii ki.
632
00:52:28,180 --> 00:52:30,187
Cemil Turan, Fatma Girik, Ediz Hun.
633
00:52:30,291 --> 00:52:33,394
Dostlarınız çoğunlukla eğlence
dünyasından isimler. Yanılıyor muyum?
634
00:52:33,799 --> 00:52:36,066
Bunlar sadece sizin bildikleriniz.
635
00:52:36,839 --> 00:52:40,195
Askeriyede, bakanlıklarda, iş dünyasında.
636
00:52:40,569 --> 00:52:42,236
Çevremiz geniş çok şükür.
637
00:52:42,434 --> 00:52:45,687
O zaman bu akşam açılışta
bayağı bir tanıdık sima göreceğiz.
638
00:52:45,767 --> 00:52:49,500
Bir bakmışsınız, sizinle ortak
ahbaplarımız bile çıkmış.
639
00:52:53,521 --> 00:52:54,941
Serdar Önal'ı...
640
00:52:55,084 --> 00:52:57,298
...yakinen tanıyorsunuz mesela.
641
00:52:57,669 --> 00:53:00,669
(Gerilim müziği)
642
00:53:02,136 --> 00:53:04,349
Nuri Kargı da bu dostlara dahil mi?
643
00:53:04,454 --> 00:53:06,421
Oldukça zeki bir kadınsınız.
644
00:53:08,105 --> 00:53:09,472
Neydi o kızın ismi?
645
00:53:13,343 --> 00:53:14,810
Filiz'in aksine...
646
00:53:16,978 --> 00:53:18,545
-Dışarı çıkın!
-Hıh.
647
00:53:19,819 --> 00:53:22,810
Sizi güzel bir gelecek bekliyor
Leyla Hanım.
648
00:53:25,105 --> 00:53:27,724
(Mümtaz) O güzel kafanızı
bunlara yormayın.
649
00:53:27,978 --> 00:53:31,073
Su testisi su yolunda kırılmış işte.
650
00:53:33,073 --> 00:53:36,564
Dün gece ziyaret ettiğiniz
hanımefendinin yolu da farklı değil.
651
00:53:37,049 --> 00:53:38,282
Gönlüm el vermez.
652
00:53:38,938 --> 00:53:40,871
Sonunuz onlar gibi olmasın.
653
00:53:43,025 --> 00:53:45,625
Dostlarımız size eksik bilgi vermiş.
654
00:53:48,541 --> 00:53:50,144
Peşinizi bırakacak değilim.
655
00:53:50,880 --> 00:53:53,880
(Gerilim müziği)
656
00:54:00,873 --> 00:54:03,476
Tamam. Otur.
657
00:54:14,936 --> 00:54:16,547
Öldürecekler lan bizi.
658
00:54:17,643 --> 00:54:19,576
Serdar Önal'ı nereden tanıyor?
659
00:54:20,389 --> 00:54:22,189
(Cihat) Kim bunların dostu?
660
00:54:22,603 --> 00:54:25,536
Nuri Kargı kim Leyla, nereden tanıyorsun?
661
00:54:27,675 --> 00:54:30,542
Heba olacaksın, (***) haberine,
değer mi ya?
662
00:54:32,111 --> 00:54:36,507
Nuri Kargı'yı bir haber yapacaktım,
onun için araştırmıştım, önemli değil.
663
00:54:38,111 --> 00:54:39,547
N-ne yapayım Cihat?
664
00:54:39,833 --> 00:54:41,595
Pabuç mu bırakayım ben bunlara?
665
00:54:41,730 --> 00:54:44,253
Böyle koltuğuma oturayım,
at gözlüklerimi takıp...
666
00:54:44,468 --> 00:54:46,335
...bırakayım, bunlar da ohh...
667
00:54:46,365 --> 00:54:48,484
...kessinler, biçsinler milleti.
Ne yapayım?
668
00:54:48,603 --> 00:54:51,293
Onu mu diyorum Leyla?
Bir kahraman biz miyiz?
669
00:54:51,405 --> 00:54:52,777
Devleti var, savcısı var.
670
00:54:52,841 --> 00:54:56,031
Adam buraya kadar gelip, açık açık,
böyle yüzüme yüzüme...
671
00:54:56,103 --> 00:54:58,198
...biz öldürdük, seni de öldürürüz diyor.
672
00:54:58,301 --> 00:54:59,301
Gitsin.
673
00:54:59,595 --> 00:55:01,380
Bize mi kaldı günü kurtarmak?
674
00:55:01,468 --> 00:55:02,868
Belli ki bize kalmış.
675
00:55:02,960 --> 00:55:05,396
Buraya kadar gelip
açık ettiklerine göre kendini...
676
00:55:05,476 --> 00:55:07,143
...basmışız kuyruklarına.
677
00:55:07,857 --> 00:55:09,024
Bırakmam peşini.
678
00:55:09,317 --> 00:55:10,586
Gidiyorum ben.
679
00:55:12,516 --> 00:55:14,714
Sen gelmiyorsun.
Kal burada.
680
00:55:15,031 --> 00:55:17,618
Ben kendimden mesulüm,
sana bir şey olursa hesabını veremem.
681
00:55:17,698 --> 00:55:18,698
Ee?
682
00:55:19,095 --> 00:55:21,491
Hişt. Amma konuştun vır vır ya!
683
00:55:21,857 --> 00:55:24,587
"Sana bir şey olursa ben onun
hesabını veremem."
684
00:55:27,563 --> 00:55:30,348
Bir sınavı geçemedik diye savaştan
kaçacak hâlimiz yok.
685
00:55:31,531 --> 00:55:34,166
Benim savaş meydanım da
senin yanın demek ki.
686
00:55:35,270 --> 00:55:36,370
Hadi gel.
687
00:55:40,563 --> 00:55:43,578
(Erkek) Merhaba Orhan.
Bir baş sağlığına geleyim istedim.
688
00:55:45,245 --> 00:55:47,792
-Zahmet etmeseydiniz.
-(Erkek) Olur mu Orhancığım?
689
00:55:48,412 --> 00:55:50,911
Böyle zamanlarda birbirimize
destek olacağız.
690
00:55:52,436 --> 00:55:54,499
(Erkek) Orhan, seni
kısa bir izne çıkartalım.
691
00:55:54,904 --> 00:55:57,571
Abant'taki bizim tesisler mis gibi oldu.
692
00:55:58,332 --> 00:56:01,983
(Erkek) Anneni de alırsın yanına,
kaplıcalar ona da iyi gelir.
693
00:56:03,023 --> 00:56:04,634
(Erkek) Göz kulak olmak lazım.
694
00:56:04,761 --> 00:56:06,294
Bir tek ailede o kaldı.
695
00:56:06,737 --> 00:56:08,870
Bana en iyi gelecek şey çalışmak şimdi.
696
00:56:09,372 --> 00:56:10,372
Hatta hemen.
697
00:56:10,642 --> 00:56:11,808
(Kapı vuruluyor)
698
00:56:12,538 --> 00:56:13,638
Gel.
699
00:56:16,142 --> 00:56:17,309
Günaydın savcım.
700
00:56:17,499 --> 00:56:18,499
Savcım.
701
00:56:19,785 --> 00:56:21,085
(Orhan) Gel Harun.
702
00:56:21,832 --> 00:56:24,099
Harun benim çocukluktan dostumdur.
703
00:56:24,991 --> 00:56:27,030
Ne savcısı Harun, sen benim kardeşimsin.
704
00:56:27,237 --> 00:56:29,641
Emredersiniz ama
böyle bir kardeş, bir savcı...
705
00:56:29,824 --> 00:56:31,522
...geçişler biraz hızlı oluyor bana.
706
00:56:31,737 --> 00:56:33,697
İzninizle savcıyla devam edelim.
707
00:56:36,808 --> 00:56:38,554
Ver bakalım kim kimi şişlemiş yine.
708
00:56:38,658 --> 00:56:39,760
(Harun) Yok abi...
709
00:56:40,499 --> 00:56:42,490
(Harun) Raporlar çıktı da.
710
00:56:44,721 --> 00:56:46,921
(Harun) Biz ilk sorguları yaptık.
711
00:56:47,848 --> 00:56:50,848
(Duygusal müzik)
712
00:56:57,196 --> 00:57:00,029
Önemli bir dosya herhâlde.
Hangisi?
713
00:57:02,640 --> 00:57:03,840
Zeynep Atmaca.
714
00:57:09,780 --> 00:57:10,980
21 yaşında.
715
00:57:14,677 --> 00:57:16,210
Boğularak öldürüldü.
716
00:57:19,138 --> 00:57:21,938
Orhan, istersen ben bakayım bu dosyaya.
717
00:57:22,646 --> 00:57:23,879
Benim bölgem...
718
00:57:24,519 --> 00:57:25,852
...benim davam.
719
00:57:27,160 --> 00:57:28,787
(Savcı) Ama olmaz öyle Orhan.
720
00:57:28,874 --> 00:57:32,485
Bu hem sana insafsızlık
hem de insan tarafsız kalamaz öyle.
721
00:57:33,328 --> 00:57:36,328
(Duygusal müzik)
722
00:57:47,760 --> 00:57:49,490
İnce bir iple boğulmuş...
723
00:57:51,490 --> 00:57:52,590
Sicim.
724
00:57:54,172 --> 00:57:56,227
Profesyonel bir cinayete benziyor.
725
00:57:56,990 --> 00:57:58,523
(Orhan) Doğru mu Harun?
726
00:57:59,355 --> 00:58:00,555
Doğru savcım.
727
00:58:01,228 --> 00:58:02,495
Parmak izi yok.
728
00:58:04,839 --> 00:58:06,239
Eldiven kullanmış.
729
00:58:13,285 --> 00:58:15,007
Maktulün tırnaklarında...
730
00:58:15,451 --> 00:58:16,984
...sicim parçaları var.
731
00:58:19,976 --> 00:58:21,176
Çırpınmış.
732
00:58:22,976 --> 00:58:25,833
(Savcı) Böyle yapma kendine Orhan.
Bu davalar fazla sana.
733
00:58:26,119 --> 00:58:28,555
Bir iki hafta izin kullan, bir nefes al.
734
00:58:28,778 --> 00:58:30,483
Bütün davalarını alırım ben senin.
735
00:58:30,809 --> 00:58:32,547
Arkadan gelmiş katil.
736
00:58:34,698 --> 00:58:36,598
Ama o evde herkesi tanıyor.
737
00:58:40,055 --> 00:58:42,142
Gafil avlamışlar kardeşimi.
738
00:58:46,285 --> 00:58:48,983
-N-ne kadar sürmüş ölümü?
-Abi...
739
00:58:50,960 --> 00:58:52,627
Ne kadar sürmüş Harun?
740
00:58:54,095 --> 00:58:55,944
Üç ile dört dakika.
741
00:58:57,555 --> 00:58:59,047
Yavaş yavaş.
742
00:59:00,039 --> 00:59:01,039
(Geçiş sesi)
743
00:59:01,079 --> 00:59:03,372
(Orhan dış ses) Zevk almış yaptığından.
744
00:59:05,460 --> 00:59:06,727
Tadını çıkarmış.
745
00:59:06,928 --> 00:59:08,848
-Abi, yapma.
-Niye?
746
00:59:16,080 --> 00:59:17,532
Çünkü abisi savcı.
747
00:59:18,358 --> 00:59:20,151
(Orhan) Çünkü abisini uyardılar.
748
00:59:20,469 --> 00:59:23,103
Şimdi ona bir gözdağı vermek istiyorlar.
749
00:59:24,921 --> 00:59:27,421
Çünkü onu bu masadan kaldırmak istiyorlar.
750
00:59:28,064 --> 00:59:30,297
Dosyayı benden almak istiyorlar.
751
00:59:34,223 --> 00:59:36,532
Dosyayı benden almak istiyorlar!
752
00:59:37,533 --> 00:59:39,310
Ama abisi kulak vermedi.
753
00:59:40,819 --> 00:59:42,453
Abisi kimseyi dinlemedi.
754
00:59:42,842 --> 00:59:44,755
-(Orhan) Şimdi dinleyecek mi sizce?
-Orhan!
755
00:59:44,795 --> 00:59:47,024
Hâkimi, başsavcısı, paşası...
756
00:59:47,398 --> 00:59:50,953
...mafyası, hepsi bir araya gelse
peşini bırakacak mı?
757
01:00:02,848 --> 01:00:05,666
Siz ikiniz ben yokken bu sorunun cevabını
bir düşünün bakalım.
758
01:00:06,142 --> 01:00:09,022
Ne kumpaslar kurarız da
bu adamı gafil avlarız diye.
759
01:00:09,523 --> 01:00:11,062
Bu herifi sürersem...
760
01:00:11,229 --> 01:00:13,800
...bu adamı karşıma alacak
yürek bende var mı diye.
761
01:00:13,943 --> 01:00:15,197
(Savcı) Yanlış anladın Orhan.
762
01:00:15,269 --> 01:00:17,869
-Ben senin rızan dışında bir şey yapmam.
-Abi...
763
01:00:17,975 --> 01:00:19,078
...ben emir eriyim.
764
01:00:19,221 --> 01:00:21,681
(Harun) İtiraz ettim ama dinletemedim.
Orhan, kardeşim...
765
01:00:21,848 --> 01:00:23,715
(***) senin gibi kardeşi!
766
01:00:31,702 --> 01:00:33,614
(Cihat) Adam dağ gibi savcı.
767
01:00:33,694 --> 01:00:36,749
Ordusu, polisi, ne bileyim,
zilyon tane adam emrinde.
768
01:00:36,924 --> 01:00:39,011
Ona konuşmayan adam bize mi konuşacak?
769
01:00:39,131 --> 01:00:42,107
Biz de tam olarak onun
yapamayacağı şeyler için buradayız.
770
01:00:42,242 --> 01:00:43,964
Şimdi o buradaki adamları toplar.
771
01:00:44,306 --> 01:00:46,139
Sorguya çeker, hapse bile attırır.
772
01:00:46,250 --> 01:00:48,948
Ama bir kadının ruhudur,
bir adamın derdidir...
773
01:00:49,028 --> 01:00:50,544
...bir kadın gibi göremez.
774
01:00:51,615 --> 01:00:52,815
Bak şimdi.
775
01:00:56,004 --> 01:00:58,004
-İyi geceler.
-Hoş geldiniz.
776
01:00:59,416 --> 01:01:02,416
("Çadırımın Üstüne Şıp Dedi Damladı"
çalıyor)
777
01:01:05,057 --> 01:01:06,445
Ne yapacağız peki?
778
01:01:07,304 --> 01:01:09,058
Tamam mıyım? Olmuş muyum?
779
01:01:09,407 --> 01:01:13,177
Celal Beylere bu güzel güller için
kalpten teşekkürler.
780
01:01:13,241 --> 01:01:15,177
Bak, sahnede güzel bir kadın varsa...
781
01:01:15,272 --> 01:01:18,359
...mutlaka bir yerlerde bir aşığı vardır.
Yürü.
782
01:01:19,479 --> 01:01:21,375
"Veresiye ver vere kalmadı...
783
01:01:21,486 --> 01:01:23,049
Nereye gidiyorsun Leyla?
784
01:01:23,589 --> 01:01:24,789
Tut şunu.
785
01:01:26,034 --> 01:01:27,500
Doğru adamı bulmaya.
786
01:01:29,756 --> 01:01:33,184
"Allah canımı almadı, almadı"
787
01:01:33,518 --> 01:01:36,239
"Hey..."
788
01:01:36,724 --> 01:01:40,176
"Ramtiri ramtiri, ramtiri ramtiri"
789
01:01:40,256 --> 01:01:42,438
"Ramtiri ramtiri...
790
01:01:44,327 --> 01:01:45,970
Hey maşallah.
791
01:01:47,558 --> 01:01:48,922
Hayırdır abla?
792
01:01:49,121 --> 01:01:51,755
Ee, Gülce gönderdi beni,
elbisesini alacağım.
793
01:01:51,780 --> 01:01:53,367
Tamam, tarif et, alayım ben.
794
01:01:53,502 --> 01:01:56,311
Hıı. Ee... Şimdi bunun terzisi...
795
01:01:56,581 --> 01:02:00,660
...böyle dekolte açacağım diye elbiseyi
na buradan buraya kadar yarmış.
796
01:02:00,883 --> 01:02:03,136
Kız ne yapsın? Giyemez tabii.
797
01:02:03,232 --> 01:02:06,771
Ee, ayakkabıları da elbiseye göre
turkuaz tonlarında almış.
798
01:02:07,644 --> 01:02:10,929
Yapacak bir şey yok.
İçeride şey var böyle...
799
01:02:11,096 --> 01:02:13,786
...drapeli bir elbise var.
Onu getir bana.
800
01:02:14,159 --> 01:02:15,754
Ama şey...
801
01:02:15,969 --> 01:02:18,334
...sakın jarse olanı getirme.
802
01:02:18,509 --> 01:02:21,754
Böyle spotlar vurunca selülitler falan
belli oluyor.
803
01:02:21,794 --> 01:02:22,992
Gülce oyar seni.
804
01:02:23,088 --> 01:02:24,929
(Leyla) Jarse olanı getirme, şeyi getir...
805
01:02:25,056 --> 01:02:26,056
Şantuk var.
806
01:02:26,198 --> 01:02:29,198
Kalıp gibi saran.
Böyle kalıp gibi sarıyor. Şantuk.
807
01:02:29,437 --> 01:02:31,135
-Onu getir.
-'Şartuk'?
808
01:02:31,532 --> 01:02:32,532
Şantuk.
809
01:02:32,961 --> 01:02:35,561
Abla, gözünü seveyim gir al ne diyorsan.
810
01:02:35,897 --> 01:02:37,659
Şantuk ya. Tamam canım.
811
01:02:38,381 --> 01:02:41,087
("Çadırımın Üstüne Şıp Dedi Damladı"
çalıyor)
812
01:02:52,690 --> 01:02:54,055
(Leyla) Sadettin.
813
01:02:54,579 --> 01:02:56,023
(Leyla) Sadettin.
814
01:02:57,888 --> 01:02:59,618
(Leyla) Sadettin. Ayy.
815
01:03:05,647 --> 01:03:06,647
Ayy.
816
01:03:07,170 --> 01:03:08,345
Sadettin.
817
01:03:14,721 --> 01:03:16,254
(Seyirciler alkışlıyor)
818
01:03:23,099 --> 01:03:26,059
(Üst üste konuşmalar)
819
01:03:31,196 --> 01:03:33,108
Senin aşkına da gülünü de.
820
01:03:33,189 --> 01:03:34,886
(***) kadar gitti yapraklar.
821
01:03:34,950 --> 01:03:36,817
Ver ver, bir tane daha ver.
822
01:03:38,585 --> 01:03:42,711
Aman, ne anlasın elin hanzosu kibarlıktan.
823
01:03:42,863 --> 01:03:45,767
Ayrıca ömründe senin gibi taşı mı görmüş?
824
01:03:45,831 --> 01:03:47,131
Maşallah.
825
01:03:49,253 --> 01:03:51,531
Gülce'nin de vardı bir tane
böyle salça olan.
826
01:03:53,285 --> 01:03:54,872
Eğil bakayım. Gel.
827
01:03:57,722 --> 01:04:00,356
Bir de sahte bu. Hah, sahte.
828
01:04:01,365 --> 01:04:02,898
Neydi adamın adı ya?
829
01:04:03,475 --> 01:04:04,912
Sadettin, Sadettin.
830
01:04:05,039 --> 01:04:07,269
Yok be, Sadettin iyidir.
831
01:04:08,023 --> 01:04:11,586
Kurulur tenhadaki locasına,
uzaktan uzağa bakar öyle.
832
01:04:12,991 --> 01:04:15,896
Ben sana hayran, sen bana ayran misali.
833
01:04:16,435 --> 01:04:17,969
Güzel adammış be.
834
01:04:18,713 --> 01:04:22,387
Aman, zaten efendi olan gelsin,
bizi bulsun, değil mi?
835
01:04:22,491 --> 01:04:24,784
-Kız, ağzın bal yesin.
-Aman.
836
01:04:26,070 --> 01:04:27,998
Hadi görüşürüz. Dur alayım.
837
01:04:28,713 --> 01:04:30,832
Her yerinde sahte sahte.
838
01:04:37,006 --> 01:04:40,021
İyi akşamlar.
Misafir kabul ediyor musunuz?
839
01:04:40,062 --> 01:04:42,648
Yok abla, o taraflarda
gözümüz olmaz bizim.
840
01:04:42,966 --> 01:04:45,871
-Ha, yok, yanlış anladınız beni.
-Hadi ablacığım.
841
01:04:46,458 --> 01:04:47,894
Aa! Ama...
842
01:04:48,379 --> 01:04:50,863
Yalnız Sadettin Bey, ayıp oluyor.
843
01:04:50,927 --> 01:04:53,060
Ben Nesrin, Gülce'nin arkadaşıyım.
844
01:04:57,137 --> 01:04:58,597
Af buyurun Nesrin Hanım.
845
01:04:58,692 --> 01:05:01,026
Gülce'nin arkadaşı başımla beraber.
846
01:05:04,200 --> 01:05:06,953
-Teşekkür ederim.
-(Sadettin) Rica ederim.
847
01:05:08,922 --> 01:05:10,477
Yanlış anlamazsanız...
848
01:05:10,748 --> 01:05:12,985
...Gülce Hanım pek selam sabah vermez.
849
01:05:13,033 --> 01:05:15,065
Gülce'nin arkadaşı deyince bilemedim.
850
01:05:15,248 --> 01:05:17,604
İşte ben de tam bu yüzden geldim.
851
01:05:18,763 --> 01:05:22,024
Gülce'den habersiz sizinle
konuşmak istedim Sadettin Bey.
852
01:05:22,279 --> 01:05:25,374
Siz şimdi verilmeyen selamlara
takılıyorsunuz ama...
853
01:05:26,517 --> 01:05:27,617
...bakın.
854
01:05:27,954 --> 01:05:31,993
Gülce sizin yolladığınız notları
bir bir saklıyor. Bakın.
855
01:05:33,168 --> 01:05:35,406
Şimdi Gülce'yi siz de tanıyorsunuz.
856
01:05:35,589 --> 01:05:36,589
Dobra kızdır.
857
01:05:36,748 --> 01:05:38,874
Böyle sağa sola bakmaz, biliyorsunuz.
858
01:05:39,303 --> 01:05:41,422
(Leyla) Ama durum böyle olunca tabii...
859
01:05:41,652 --> 01:05:44,826
...insanın sevdiğine duygularını
açması hiç kolay olmuyor.
860
01:05:45,152 --> 01:05:47,303
Ben de dedim ki; otur bakayım dedim.
861
01:05:47,525 --> 01:05:48,892
Dedim böyle olmaz.
862
01:05:49,113 --> 01:05:51,676
O ördüğün duvarları bir bir
yıkacaksın dedim.
863
01:05:51,915 --> 01:05:53,982
(Sadettin) Ah Nesrin Hanım ah.
864
01:05:54,891 --> 01:05:56,224
(Sadettin) Çok affedersiniz...
865
01:05:56,478 --> 01:05:58,446
...kapısında kul köpek etti...
866
01:05:58,558 --> 01:06:01,351
...bir gün yüzüme gülmedi.
-Sadettin Bey...
867
01:06:01,812 --> 01:06:02,912
...yazın.
868
01:06:03,645 --> 01:06:04,745
Gerçekten.
869
01:06:05,074 --> 01:06:08,295
Tabii yazın.
Aklınıza ne geliyorsa. Yazın.
870
01:06:09,701 --> 01:06:13,296
Nesrin Hanım, bu nasıl olur ki?
Biz böyle şeyleri pek bilmeyiz.
871
01:06:13,344 --> 01:06:17,439
Kalbinizden geçtiği gibi yazın.
Birkaç tane cümle yazacaksınız.
872
01:06:17,479 --> 01:06:20,494
Ayrıca belli mi olur?
Yazacağınız küçücük bir not...
873
01:06:20,598 --> 01:06:22,589
...her şeyi değiştirebilir.
874
01:06:23,790 --> 01:06:26,599
(Müzik)
(Gazino ortam sesi)
875
01:06:43,936 --> 01:06:45,499
Hiç merak etmeyin.
876
01:06:45,705 --> 01:06:48,505
Bu akşam bunu Gülce'ye
kendi ellerimle vereceğim.
877
01:06:48,666 --> 01:06:50,673
Çok teşekkür ederim Nesrin Hanım.
878
01:06:50,952 --> 01:06:52,418
Rica ederim, ne demek.
879
01:06:52,634 --> 01:06:53,834
İyi geceler.
880
01:06:54,372 --> 01:06:55,776
(Sadettin) İyi geceler.
881
01:06:55,887 --> 01:06:56,987
(Leyla) Ama...
882
01:06:57,396 --> 01:06:59,887
...ben sizden bir şey rica edeceğim.
-(Sadettin) Buyurun.
883
01:06:59,975 --> 01:07:02,435
Şimdi gecenin bu saatinde
tek başıma gitmeyeyim.
884
01:07:02,777 --> 01:07:04,641
Siz bırakabilir misiniz beni?
885
01:07:07,896 --> 01:07:10,237
Zahmet olacak. Lütfen.
886
01:07:11,459 --> 01:07:12,991
Peki. Buyurun.
887
01:07:13,324 --> 01:07:15,524
Çok teşekkürler, çok kibarsınız.
888
01:07:28,210 --> 01:07:30,504
Sadettin Bey, çok teşekkür ederim.
889
01:07:30,536 --> 01:07:31,813
Rica ederim Nesrin Hanım.
890
01:07:31,894 --> 01:07:35,138
Sizi buyur etmek isterdim ama
bu saatte pek uygun düşmez.
891
01:07:35,202 --> 01:07:36,936
O zaten bana da yakışmaz.
892
01:07:37,702 --> 01:07:39,059
-Teşekkürler.
-Rica ederim.
893
01:07:39,099 --> 01:07:40,869
-İyi geceler.
-İyi geceler.
894
01:07:41,995 --> 01:07:44,995
(Gerilim müziği...)
895
01:08:00,026 --> 01:08:03,026
(...)
896
01:08:18,003 --> 01:08:21,003
(...)
897
01:08:38,637 --> 01:08:40,071
Ne yapıyorsun Leyla?
898
01:08:40,558 --> 01:08:42,573
Sen ne yapıyorsun?
Boşuna mı geldik? Hadi yürü.
899
01:08:42,637 --> 01:08:43,788
O iş öyle olmaz.
900
01:08:43,978 --> 01:08:46,946
İn mi var, cin mi var,
kim girip çıkıyor, bilmiyoruz.
901
01:08:49,891 --> 01:08:52,478
Sen gidiyorsun.
Ben bu gece burada kalırım.
902
01:08:52,605 --> 01:08:54,081
(Cihat) Etrafı da kolaçan ederim.
903
01:08:54,145 --> 01:08:56,438
Ne var ne yok baktıktan sonra...
904
01:08:56,827 --> 01:08:59,160
Yarın ne istiyorsan yaparsın, tamam mı?
905
01:09:01,462 --> 01:09:02,462
Tamam.
906
01:09:02,700 --> 01:09:05,067
-Dikkat et kendine.
-Sen dikkat et.
907
01:09:06,986 --> 01:09:09,986
(Gerilim müziği)
908
01:09:22,223 --> 01:09:24,532
(Martı sesleri)
909
01:09:32,080 --> 01:09:35,080
(Gerilim müziği...)
910
01:09:48,464 --> 01:09:51,082
Abla be, ne olur bir ekmek parası.
911
01:09:51,210 --> 01:09:55,321
Abla lütfen, yalvarıyorum bak,
çok açım, ne olur bir çorba parası.
912
01:09:55,583 --> 01:09:56,683
Lütfen.
913
01:09:57,432 --> 01:09:58,781
Tamam, bekle, vereyim.
914
01:10:00,392 --> 01:10:03,392
(Gerilim müziği)
915
01:10:20,252 --> 01:10:21,252
(Leyla) Al.
916
01:10:30,025 --> 01:10:33,025
(Gerilim müziği...)
917
01:10:47,966 --> 01:10:50,966
(...)
918
01:11:03,736 --> 01:11:05,847
Yaldız Pavyon'da sahne alan
kadından haber yok mu?
919
01:11:05,934 --> 01:11:07,134
Adresi, izi?
920
01:11:08,180 --> 01:11:10,005
Yer yarıldı da içine mi girdi Mehmet?
921
01:11:10,069 --> 01:11:11,640
Kimseyi konuşturamıyor musunuz?
922
01:11:11,712 --> 01:11:14,434
Maalesef savcım.
(Telefon çalıyor)
923
01:11:18,680 --> 01:11:20,854
Ben size kimseyi bağlamayın demedim mi?
924
01:11:22,259 --> 01:11:23,459
Annem mi?
925
01:11:23,831 --> 01:11:25,297
Bağla bağla hemen.
926
01:11:27,537 --> 01:11:28,637
Alo?
927
01:11:29,029 --> 01:11:30,129
Anne?
928
01:11:30,212 --> 01:11:31,775
(Zehra ses) Oğlum, meşgul müydün?
929
01:11:31,870 --> 01:11:33,259
Yok yok anne.
Ne oldu, bir şey mi oldu?
930
01:11:33,307 --> 01:11:34,402
(Zehra ses) İyiyim, iyiyim.
931
01:11:34,450 --> 01:11:35,934
Yukarıda uyuyakalmışım.
932
01:11:35,950 --> 01:11:37,426
(Orhan ses) İyi, tamam, sen uyu.
933
01:11:37,664 --> 01:11:39,537
Ben erken geleceğim,
gelince uyandırırım seni.
934
01:11:39,569 --> 01:11:41,036
Onu mu diyorum ben?
935
01:11:41,299 --> 01:11:43,037
Duymadım kapının sesini.
936
01:11:43,997 --> 01:11:45,108
Ne kapısı anne?
937
01:11:45,180 --> 01:11:47,180
(Zehra ses) Çocuk öyle beklemiş işte.
938
01:11:47,393 --> 01:11:48,493
Hangi çocuk?
939
01:11:49,585 --> 01:11:51,949
-Neydi oğlum senin ismin?
-Hasan.
940
01:11:52,117 --> 01:11:53,584
Hasan deyin, o şıp diye hatırlar.
941
01:11:54,490 --> 01:11:58,743
(Zehra ses) Askerlik arkadaşınmış.
Çok severmişsin. Hasan.
942
01:11:59,363 --> 01:12:01,013
(Geçiş sesi)
Ben Hasan Acar.
943
01:12:01,149 --> 01:12:02,682
Ben bunların hepsiyim.
(Geçiş sesi)
944
01:12:03,260 --> 01:12:04,260
Haa.
945
01:12:05,601 --> 01:12:07,468
O hâlâ yaşıyor muymuş anne?
946
01:12:07,665 --> 01:12:09,331
Valla karşımda.
947
01:12:10,046 --> 01:12:12,553
Çok da efendi bir çocuk, maşallah.
948
01:12:13,922 --> 01:12:15,160
Sen söyle ona...
949
01:12:15,633 --> 01:12:17,498
...bu sefer ben onu hayatta kaçırmam.
950
01:12:18,213 --> 01:12:21,077
Ben şimdi elimde ne varsa bıraktım,
çıktım, geliyorum, tamam mı?
951
01:12:21,733 --> 01:12:23,233
Bekle sen beni anne.
952
01:12:24,560 --> 01:12:25,693
(Telefonu kapadı)
953
01:12:27,013 --> 01:12:30,013
(Gerilim müziği)
954
01:12:36,527 --> 01:12:39,452
(Cihat) Sen gelmeden önce
birileri geldi, girdi eve.
955
01:12:39,633 --> 01:12:42,633
(Gerilim müziği)
956
01:12:43,899 --> 01:12:47,098
(Gülce) Durun bir saniye.
Bir şey yapmadım ki ben.
957
01:12:47,402 --> 01:12:49,054
Bir konuşalım ya.
958
01:12:49,157 --> 01:12:52,842
Ya bırakın! Bırak! Bırakın!
959
01:12:52,964 --> 01:12:54,305
Götürüyorlar kızı.
960
01:12:54,386 --> 01:12:55,441
Leyla, saçmalama.
961
01:12:55,522 --> 01:12:57,563
Ne saçmalaması ya?
Götürüyorlar işte kızı.
962
01:12:57,644 --> 01:12:59,063
-(Gülce) Bırakın beni!
-Faydası yok.
963
01:12:59,438 --> 01:13:01,390
Polis değilsin sen. Gazetecisin.
964
01:13:01,702 --> 01:13:03,147
Senin işin değil bundan sonrası.
965
01:13:03,416 --> 01:13:04,505
(Gülce) İmdat!
966
01:13:04,893 --> 01:13:06,150
(Gülce) Bıraksana!
967
01:13:06,745 --> 01:13:07,880
Bırak!
968
01:13:08,567 --> 01:13:10,535
Ben bir şey yapmadım!
969
01:13:12,009 --> 01:13:15,009
(Gerilim müziği)
970
01:13:15,440 --> 01:13:17,456
(Gülce) Bırakın diyorum! Bırakın!
971
01:13:17,662 --> 01:13:19,964
(Deklanşör sesi)
(Gülce) Bırak!
972
01:13:21,843 --> 01:13:24,185
Bırakın beni! Bırak beni!
973
01:13:24,577 --> 01:13:25,681
Ya...
974
01:13:25,881 --> 01:13:28,317
Ya... Tamam. Duruyorum. Bırak!
975
01:13:28,651 --> 01:13:30,571
Bırak lan! Duruyorum.
976
01:13:33,077 --> 01:13:36,077
(Gerilim müziği)
977
01:13:41,356 --> 01:13:42,572
Çektin mi?
978
01:13:51,271 --> 01:13:54,271
(Gerilim müziği)
979
01:14:01,310 --> 01:14:02,310
Anne?
980
01:14:19,427 --> 01:14:20,427
Anne?
981
01:14:21,220 --> 01:14:22,235
(Orhan) Anne!
982
01:14:23,690 --> 01:14:25,317
Ne bağırıyorsun annem?
983
01:14:26,683 --> 01:14:29,810
Bu da beni iyice yaşlandım,
sağır oldum zannediyor.
984
01:14:30,129 --> 01:14:32,726
Siz hepimizden gençsiniz maşallah.
985
01:14:36,255 --> 01:14:37,255
Devrem.
986
01:14:38,442 --> 01:14:39,711
Gel sana bir sarılayım.
987
01:14:48,700 --> 01:14:49,875
Vay be abi.
988
01:14:50,533 --> 01:14:52,438
Biz seninle neler yaşadık ya.
989
01:14:53,194 --> 01:14:55,132
Sanki başka bir hayatta gibi, değil mi?
990
01:14:59,447 --> 01:15:01,335
Bundan sonra seni hayatta bırakmam.
991
01:15:04,476 --> 01:15:05,476
Anneciğim...
992
01:15:07,756 --> 01:15:08,756
...sen iyi misin?
993
01:15:08,837 --> 01:15:11,124
Gel, geç. Otur öbür yanıma sen de.
994
01:15:11,555 --> 01:15:14,638
Ben de Hasan'a eski
fotoğrafları gösteriyordum.
995
01:15:23,817 --> 01:15:25,215
Sen dinlenseydin biraz.
996
01:15:26,142 --> 01:15:27,380
Yormasaydın kendini.
997
01:15:28,859 --> 01:15:30,900
Biz de devremle hasret giderirdik.
998
01:15:34,034 --> 01:15:37,034
(Gerilim müziği)
999
01:15:40,349 --> 01:15:44,642
Devrem bak, Zehra teyze senin
okul fotoğraflarını gösteriyor.
1000
01:15:46,562 --> 01:15:50,157
Maşallah devrem.
O zaman da sicim gibiymişsin.
1001
01:15:50,747 --> 01:15:52,725
Orhan, bak Zeynep'imize.
1002
01:15:53,399 --> 01:15:55,663
Bacağına dolanmış. Yavrum benim.
1003
01:15:56,874 --> 01:15:57,931
Abim...
1004
01:15:58,503 --> 01:15:59,748
Orhan, bu arada...
1005
01:16:00,471 --> 01:16:01,661
...başın sağ olsun.
1006
01:16:03,722 --> 01:16:04,769
Sen sağ ol.
1007
01:16:06,726 --> 01:16:10,655
Sen hiç görmüş müydün benim Zeynep'imi?
1008
01:16:11,079 --> 01:16:12,079
Yok.
1009
01:16:12,812 --> 01:16:15,590
Hiç karşılaşamadık ama Orhan
o kadar çok anlatırdı ki.
1010
01:16:16,394 --> 01:16:17,465
Sanki tanıyor gibiyim.
1011
01:16:18,594 --> 01:16:22,023
Affınıza sığınarak,
benim de kardeşim gibiydi.
1012
01:16:22,693 --> 01:16:24,315
Bak, bu da okulun ilk günü.
1013
01:16:24,521 --> 01:16:25,942
Nasıl da gururlu, bak.
1014
01:16:26,253 --> 01:16:27,300
Ayy.
1015
01:16:28,104 --> 01:16:30,137
Kızım benim, kızım.
1016
01:16:30,320 --> 01:16:32,947
Nasıl da hayat dolu. Canım benim.
1017
01:16:34,682 --> 01:16:35,920
Anne, hatırlar mısın...
1018
01:16:37,622 --> 01:16:39,185
...nasıl saklanırdı hani...
1019
01:16:40,640 --> 01:16:41,721
...çocukken...
1020
01:16:43,071 --> 01:16:45,158
...ortalarda dolanırdı, her şeyi kırardı.
1021
01:16:45,972 --> 01:16:48,480
Sonra saklanırdı bir yerlere,
biz çık derdik, çıkmazdı.
1022
01:16:49,786 --> 01:16:51,068
Hatırlar mısın?
1023
01:16:53,400 --> 01:16:54,897
-Ha?
-Evet.
1024
01:16:55,506 --> 01:16:57,833
Hatırladım. Evet, anlatıyordun.
1025
01:16:58,461 --> 01:16:59,610
Hatırlıyorum.
1026
01:17:01,664 --> 01:17:04,219
Dur, bir albüm daha var.
1027
01:17:04,769 --> 01:17:05,880
-Hemen getiriyorum.
-Tamam.
1028
01:17:05,983 --> 01:17:08,944
-Gitmeyin sakın bir yere.
-Yok, yok, buradayız Zehra teyze.
1029
01:17:10,514 --> 01:17:12,173
Hiç silahına davranma devrem.
1030
01:17:14,494 --> 01:17:15,581
Beni vuramazsın.
1031
01:17:16,837 --> 01:17:19,059
Sen de biliyorsun.
Eğer beni öldürürsen...
1032
01:17:19,713 --> 01:17:21,205
...sıradaki hedef annen.
1033
01:17:23,155 --> 01:17:24,242
Öldürdüm.
1034
01:17:25,284 --> 01:17:26,307
Yine öldürürüm.
1035
01:17:27,682 --> 01:17:28,682
Evet.
1036
01:17:29,303 --> 01:17:31,583
Ama ben kardeşini öldürmeden önce değil.
1037
01:17:34,810 --> 01:17:37,216
Kaç tane varsa sizden,
hepinizi öldüreceğim.
1038
01:17:37,393 --> 01:17:40,253
Çürümüş bir dağ olana kadar
üst üste yığacağım cesetlerinizi.
1039
01:17:40,421 --> 01:17:42,289
Hâlâ anlayamıyor musun savcı?
1040
01:17:43,803 --> 01:17:45,240
Bizi durduramayacağını.
1041
01:17:46,869 --> 01:17:48,520
Biz sonsuz bir orduyuz.
1042
01:17:49,738 --> 01:17:50,785
Bizi vur...
1043
01:17:51,414 --> 01:17:52,509
...bizi as...
1044
01:17:53,575 --> 01:17:54,698
...yak bizi...
1045
01:17:55,400 --> 01:17:56,601
...yeniden doğacağız.
1046
01:17:57,960 --> 01:18:00,335
Biz cehennemin sönmeyen aleviyiz.
1047
01:18:02,038 --> 01:18:03,514
O ateşe attık Zeynep'i.
1048
01:18:04,355 --> 01:18:06,008
O ateşe atacağız anneni.
1049
01:18:07,177 --> 01:18:09,629
Teker teker bütün sevdiklerini.
1050
01:18:10,116 --> 01:18:12,719
Evime girdin. Anneme dokundun.
1051
01:18:13,041 --> 01:18:14,907
İsterse sizden bin tane olsun...
1052
01:18:14,988 --> 01:18:18,885
...bir tek ben bin delikten
çıkarıp, bin kere alacağım canınızı!
1053
01:18:19,411 --> 01:18:20,419
Bu mu o?
1054
01:18:21,763 --> 01:18:23,486
Kızıma kıyan yılan bu mu?
1055
01:18:23,606 --> 01:18:24,677
Anne, ver onu.
1056
01:18:24,765 --> 01:18:25,987
Zehra teyze...
1057
01:18:26,650 --> 01:18:28,578
...insan, oğlunun arkadaşına
böyle mi yapar?
1058
01:18:28,707 --> 01:18:30,882
Sen benim oğlumun
arkadaşı falan değilsin.
1059
01:18:31,576 --> 01:18:33,973
Benim kızım, benim Zeynep'im...
1060
01:18:34,658 --> 01:18:36,597
...hiç kimseden saklanmadı ömrü boyunca.
1061
01:18:36,678 --> 01:18:37,678
Anne.
1062
01:18:37,759 --> 01:18:39,218
Orhan, bu mu yaptı diyorum!
1063
01:18:39,592 --> 01:18:40,909
-Ver.
-Vermem.
1064
01:18:41,506 --> 01:18:43,404
Sen kirletmeyeceksin elini.
1065
01:18:44,614 --> 01:18:47,384
Kızıma ben diyeceğim.
1066
01:18:48,404 --> 01:18:51,189
"Kızım, kapa gözlerini.
1067
01:18:52,129 --> 01:18:55,645
Tutunma artık anacığının kâbuslarına.
1068
01:18:56,753 --> 01:18:58,563
Annen aldı öcünü." diyeceğim.
1069
01:18:59,938 --> 01:19:01,510
"Rahat uyu yavrum.
1070
01:19:02,586 --> 01:19:05,919
Ruhun azat olsun, kızım benim."
1071
01:19:12,891 --> 01:19:15,439
Bu mu kıydı benim kızıma?
1072
01:19:15,939 --> 01:19:17,558
Ee, savcım.
1073
01:19:18,737 --> 01:19:19,998
Ne cevap vereceksin?
1074
01:19:24,300 --> 01:19:26,415
Evet Zehra teyze, Zeynep'i ben öldürdüm.
1075
01:19:26,710 --> 01:19:29,710
(Gerilim müziği)
1076
01:19:31,332 --> 01:19:32,847
Biliyor musun Zehra teyze?
1077
01:19:34,875 --> 01:19:36,780
Oğlun bana hiçbir şey yapamayacak.
1078
01:19:37,226 --> 01:19:38,512
Daha değil anne.
1079
01:19:40,538 --> 01:19:41,694
Daha değil.
1080
01:19:43,098 --> 01:19:44,455
Fırsat kollayacak.
1081
01:19:46,823 --> 01:19:48,196
Bir zaaf arayacak.
1082
01:19:49,779 --> 01:19:52,366
Ama işin en güzel tarafı
ne biliyor musun anneciğim?
1083
01:19:55,065 --> 01:19:58,470
Kılını bile kıpırdatamayacak
ben buradan çekip giderken.
1084
01:20:03,421 --> 01:20:05,357
Başka bir hayatta görüşmek üzere devrem.
1085
01:20:17,959 --> 01:20:18,959
Anam...
1086
01:20:22,127 --> 01:20:24,107
...Zeynep'in üstüne söz veriyorum.
1087
01:20:25,082 --> 01:20:26,743
Vakti geldiğinde o kurşun...
1088
01:20:27,553 --> 01:20:28,926
...o silahtan çıkacak.
1089
01:20:42,176 --> 01:20:45,176
(Müzik)
1090
01:20:57,333 --> 01:20:59,817
Bir gelişme mi var?
Neden bu kadar acil çağırdın beni?
1091
01:21:01,050 --> 01:21:03,002
Ben çağırırım, sen gelirsin Fahri.
1092
01:21:04,595 --> 01:21:05,681
Ne oluyor Nuri?
1093
01:21:08,661 --> 01:21:09,828
Ben dedim ki...
1094
01:21:10,846 --> 01:21:12,996
...o gazeteci kızla ilgileniyorum.
1095
01:21:13,483 --> 01:21:15,086
Her şeyin bir zamanı var dedim.
1096
01:21:17,067 --> 01:21:18,916
Çok fazla karıştırıyor davayı.
1097
01:21:19,337 --> 01:21:20,481
Fahri...
1098
01:21:21,477 --> 01:21:24,965
...her şeyin bir sırası var.
Zamanı gelmedi dediysem, gelmedi.
1099
01:21:28,079 --> 01:21:30,983
Bu kız konusunda neden
bu kadar gerginsin sen?
1100
01:21:32,767 --> 01:21:34,004
O değil önemli olan.
1101
01:21:34,735 --> 01:21:36,849
Arkamdan tek başına iş çevirirsen...
1102
01:21:37,779 --> 01:21:39,279
...tek başına kalırsın.
1103
01:21:44,563 --> 01:21:45,563
Fahri.
1104
01:21:48,634 --> 01:21:50,442
Haberim olmadan bir şey yapma.
1105
01:21:53,305 --> 01:21:56,305
(Gerilim müziği)
1106
01:22:09,759 --> 01:22:12,370
(Telefon çalıyor)
1107
01:22:15,328 --> 01:22:17,820
(Telefon çalıyor)
1108
01:22:19,997 --> 01:22:20,997
Alo?
1109
01:22:27,220 --> 01:22:29,173
Leyla diye bir kadın
seninle konuşmak istiyor.
1110
01:22:29,721 --> 01:22:30,721
Leyla?
1111
01:22:32,790 --> 01:22:35,790
(Müzik)
1112
01:22:39,464 --> 01:22:40,900
-Alo.
-(Leyla ses) Orhan.
1113
01:22:41,170 --> 01:22:43,337
Ben seni aradım. Savcılıktan çıkmışsın.
1114
01:22:43,559 --> 01:22:45,106
Evinin numarasını verdiler.
1115
01:22:45,641 --> 01:22:46,879
Çok kötü bir şey oldu.
1116
01:22:47,246 --> 01:22:48,246
Başına bir şey mi geldi?
1117
01:22:48,462 --> 01:22:52,010
Ben Gülce'nin adresini buldum.
Konuşmak için geldim ama kızı kaçırdılar.
1118
01:22:52,387 --> 01:22:54,657
Leyla, bunlar senin işlerin değil.
1119
01:22:56,113 --> 01:22:58,423
-Neredesin şimdi?
-Gülce'nin evindeyim.
1120
01:22:58,755 --> 01:22:59,755
Adres ver bana.
1121
01:23:04,844 --> 01:23:06,194
Sakın bir yere ayrılma.
1122
01:23:06,646 --> 01:23:08,670
İçeride güvenli bir odaya geç.
Orada beni bekle.
1123
01:23:09,189 --> 01:23:10,285
Anlaşıldı mı?
1124
01:23:10,492 --> 01:23:11,865
Anladım, tamam.
1125
01:23:12,415 --> 01:23:13,716
Orhan, ne olur çabuk gel.
1126
01:23:13,987 --> 01:23:15,140
Tamam, çıkıyorum hemen.
1127
01:23:23,016 --> 01:23:24,198
Sen burada kal Aydın.
1128
01:23:24,279 --> 01:23:26,705
Hasan bir daha gelmez ama biz yine de
tedbiri elden bırakmayalım.
1129
01:23:26,786 --> 01:23:28,055
Tamam, burası bana emanet.
1130
01:23:29,464 --> 01:23:30,464
Eyvallah.
1131
01:23:34,546 --> 01:23:37,546
(Müzik)
1132
01:23:49,108 --> 01:23:50,108
Leyla?
1133
01:23:53,150 --> 01:23:54,253
Leyla.
1134
01:23:56,527 --> 01:23:57,590
Orhan.
1135
01:23:59,568 --> 01:24:01,552
Tamam, geldim. Geçti.
1136
01:24:02,246 --> 01:24:03,381
(Orhan) Geçti.
1137
01:24:05,042 --> 01:24:07,613
Nasıl oldu bu? Kim kaçırdı Gülce'yi?
1138
01:24:08,153 --> 01:24:10,162
Bilmiyorum, gerçekten bilmiyorum.
1139
01:24:11,855 --> 01:24:14,379
Gülce'yi götürürlerken
fotoğraflarını çektim.
1140
01:24:19,468 --> 01:24:20,698
Sizin ne işiniz vardı burada?
1141
01:24:21,039 --> 01:24:22,944
Evi gözlüyorduk Gülce'yle konuşmak için.
1142
01:24:23,764 --> 01:24:24,819
Sonra...
1143
01:24:28,443 --> 01:24:29,443
Hadi.
1144
01:24:40,480 --> 01:24:42,234
Baktım ben, evde kimse yok.
1145
01:24:48,868 --> 01:24:51,488
Üç dört tane adam geldi.
Zorla götürdüler kızı.
1146
01:24:52,078 --> 01:24:54,261
Filiz Ertan'la ilgili
konuşmak istedim ama...
1147
01:24:55,032 --> 01:24:56,471
...bizden önce geldiler.
1148
01:24:57,566 --> 01:24:59,011
Bir şey de yapamadım.
1149
01:25:01,803 --> 01:25:03,207
Gülce'den başka kimse var mıydı?
1150
01:25:03,288 --> 01:25:04,621
Hayır, sadece Gülce vardı.
1151
01:25:10,034 --> 01:25:13,034
(Müzik)
1152
01:25:24,454 --> 01:25:26,498
Emin misin Gülce'den başkası olmadığına?
1153
01:25:26,906 --> 01:25:27,906
Evet.
1154
01:25:33,637 --> 01:25:36,637
(Gerilim müziği)
1155
01:25:50,542 --> 01:25:51,542
Merhaba.
1156
01:25:53,678 --> 01:25:54,733
Adın ne senin?
1157
01:25:59,200 --> 01:26:00,451
Merhaba yakışıklı.
1158
01:26:01,187 --> 01:26:03,274
Benim adım Leyla. Annenin arkadaşıyım.
1159
01:26:03,355 --> 01:26:04,370
Adın ne senin?
1160
01:26:04,990 --> 01:26:06,088
Ozan.
1161
01:26:09,080 --> 01:26:10,208
Hadi gel.
1162
01:26:12,433 --> 01:26:16,448
Korkma, onlar kötü adamlar değil.
Onlar da annenin arkadaşı.
1163
01:26:17,339 --> 01:26:18,411
Hadi gel.
1164
01:26:18,958 --> 01:26:20,040
Hadi gel.
1165
01:26:25,802 --> 01:26:26,841
Ozan.
1166
01:26:27,420 --> 01:26:28,690
Ne güzel bir isim.
1167
01:26:29,096 --> 01:26:30,961
Annen mi koymuş adını acaba?
1168
01:26:33,358 --> 01:26:35,430
Annemin iş yerinden mi arkadaşısın?
1169
01:26:35,938 --> 01:26:37,703
Sen de mi öğretmensin?
1170
01:26:39,268 --> 01:26:41,814
Evet, annenin okuldan arkadaşıyım.
1171
01:26:44,130 --> 01:26:45,812
Ozan, annen nerede biliyor musun?
1172
01:26:49,248 --> 01:26:51,311
Annenle konuşmak için kimse geldi mi?
1173
01:26:51,392 --> 01:26:52,470
(Ozan) Geldiler.
1174
01:26:52,868 --> 01:26:54,998
Baban gelecek, seni görmesin, dedi.
1175
01:26:55,443 --> 01:26:56,731
Saklan, dedi bana.
1176
01:26:57,096 --> 01:26:59,454
Ama babam gelmedi. Başka adamlar geldi.
1177
01:27:00,663 --> 01:27:02,570
Peki, ne konuştuklarını duydun mu?
1178
01:27:07,781 --> 01:27:09,748
Nereye götürdüler Gülce'yi?
1179
01:27:11,287 --> 01:27:12,557
Bilmiyorum Leyla.
1180
01:27:13,207 --> 01:27:14,381
Hiç bilmiyorum.
1181
01:27:16,219 --> 01:27:17,525
Rıhtım 30!
1182
01:27:18,484 --> 01:27:19,531
Ne dedin Ozan?
1183
01:27:19,715 --> 01:27:21,016
Rıhtım 30!
1184
01:27:21,352 --> 01:27:23,260
Bir adam, "Rıhtım 30!" dedi.
1185
01:27:28,337 --> 01:27:29,790
Sen Ozan'ı da al, bizim eve git.
1186
01:27:30,123 --> 01:27:31,750
Aydın'a sakın nereye gittiğimi söyleme.
1187
01:27:32,118 --> 01:27:34,242
-Ben bir soruşturayım.
-Polise haber verelim.
1188
01:27:34,461 --> 01:27:35,627
Polis olmaz.
1189
01:27:35,708 --> 01:27:37,834
Polisi karıştırırsak Gülce sağ kalmaz.
1190
01:27:38,647 --> 01:27:41,219
-Orhan--
-Doğruca bizim eve Leyla.
1191
01:27:41,642 --> 01:27:43,180
Lütfen. Anladın mı?
1192
01:27:44,838 --> 01:27:45,838
Tamam.
1193
01:27:47,585 --> 01:27:48,658
Ozan.
1194
01:27:48,983 --> 01:27:50,444
Görüşürüz, tamam mı?
1195
01:27:51,776 --> 01:27:54,776
(Müzik)
1196
01:27:57,137 --> 01:27:58,200
Ozan.
1197
01:27:59,375 --> 01:28:00,581
(Leyla) Aç mısın?
1198
01:28:01,775 --> 01:28:04,537
Ayakkabıların nerede?
Hadi gidelim buradan.
1199
01:28:05,287 --> 01:28:06,390
Ne dersin?
1200
01:28:25,480 --> 01:28:28,480
(Üst üste konuşmalar)
(Sokak gürültüsü)
1201
01:28:36,420 --> 01:28:38,332
(Üst üste konuşmalar)
(Gülüyorlar)
1202
01:28:43,362 --> 01:28:47,737
(Islık çalıyorlar)
1203
01:28:52,428 --> 01:28:55,864
(Kadın) Yakışıklı, baksana bana.
Nereden düştün buralara?
1204
01:28:56,139 --> 01:28:58,683
Hey! Aman, kendini beğenmiş şey!
1205
01:28:58,788 --> 01:28:59,845
(Kadın) Gelmezsen gelme.
1206
01:28:59,925 --> 01:29:02,536
Boş odam var abi. Çok rahat edersin.
Vereyim mi boş oda?
1207
01:29:03,820 --> 01:29:05,237
Ne yapıyorsan yap!
1208
01:29:09,881 --> 01:29:13,699
Güzelim, benim gibisini bulamazsın.
Niye bakmıyorsun?
1209
01:29:15,029 --> 01:29:17,997
Ver artık şunu, uzatma.
Lime lime doğrarım seni!
1210
01:29:18,165 --> 01:29:19,594
Aa, Savcı Bey.
1211
01:29:19,748 --> 01:29:20,820
Yürü, yürü, yürü.
1212
01:29:20,932 --> 01:29:22,674
Hoş geldiniz. Nerelerdesiniz siz?
1213
01:29:24,547 --> 01:29:28,541
İte kopuğa kaldı ortalık. Tam zamanında
geldin, yoksa deşeceklerdi beni.
1214
01:29:28,622 --> 01:29:30,058
Bırak lakırdıyı Kamuran.
1215
01:29:31,808 --> 01:29:33,439
Bu adamları tanıyor musun?
1216
01:29:33,937 --> 01:29:36,342
Bir kızı kaçırdılar.
Rıhtım 30 diye bir yere götürmüşler.
1217
01:29:37,154 --> 01:29:39,702
Şu herifleri tanımıyorum da bu Fuat.
1218
01:29:40,467 --> 01:29:42,268
Rıhtım 30 nerede, biliyor musun?
1219
01:29:42,923 --> 01:29:45,550
Rıhtım 30... Görmüştüm bir yerde ama.
1220
01:29:45,734 --> 01:29:47,163
Dur, bir bakayım şuraya.
1221
01:29:51,836 --> 01:29:53,058
Hah, burada.
1222
01:29:54,427 --> 01:29:57,895
Daha önceleri gece kulübüydü burası.
Şimdilerde boş olması lazım.
1223
01:29:58,599 --> 01:29:59,718
Yerini biliyor musun?
1224
01:29:59,885 --> 01:30:02,123
Evet, evet. Karaköy yolunda.
1225
01:30:02,380 --> 01:30:05,650
Büyükçe bir bina.
İkinci katı falandı galiba.
1226
01:30:06,272 --> 01:30:07,359
Hadi, götür beni oraya.
1227
01:30:07,440 --> 01:30:09,091
(Kamuran) Tamam, gidelim.
1228
01:30:14,130 --> 01:30:17,161
Fakülteli, tezgâh sana emanet.
Geliyorum ben.
1229
01:30:17,249 --> 01:30:18,431
Tamam abla.
1230
01:30:23,409 --> 01:30:26,409
(Müzik)
1231
01:30:32,839 --> 01:30:34,014
Benden bu kadar.
1232
01:30:35,078 --> 01:30:36,142
Bina şu.
1233
01:30:36,658 --> 01:30:38,730
Köşeyi döndükten sonra giriş kapısı.
1234
01:30:39,161 --> 01:30:42,550
Ama dikkatli ol.
Tehlikeli heriftir bu Fuat.
1235
01:30:43,530 --> 01:30:44,641
Sağ ol.
1236
01:30:54,138 --> 01:30:57,138
(Gerilim müziği...)
1237
01:31:12,269 --> 01:31:15,269
(...)
1238
01:31:32,490 --> 01:31:33,951
Hişt! Ses etme!
1239
01:31:34,032 --> 01:31:35,069
Aç kapıyı!
1240
01:31:35,884 --> 01:31:38,884
(Gerilim müziği)
1241
01:31:51,922 --> 01:31:54,922
(...)
1242
01:32:09,322 --> 01:32:12,322
(...)
1243
01:32:28,326 --> 01:32:29,921
Ne istiyorsunuz ya?
1244
01:32:30,979 --> 01:32:33,979
(Gerilim müziği)
1245
01:32:39,394 --> 01:32:40,553
Tamam, sakin ol.
1246
01:32:41,428 --> 01:32:42,785
Bak, bırakıyorum silahımı.
1247
01:32:42,991 --> 01:32:44,842
Hareket etme! Silahını yere bırak!
1248
01:32:45,176 --> 01:32:46,176
Tamam.
1249
01:32:46,567 --> 01:32:47,567
Tamam.
1250
01:32:54,149 --> 01:32:57,149
(Gerilim müziği...)
1251
01:33:12,187 --> 01:33:15,187
(...)
1252
01:33:24,651 --> 01:33:25,921
-Götür.
-Ah!
1253
01:33:34,145 --> 01:33:37,139
(Hasan) Oo, devrem.
1254
01:33:38,022 --> 01:33:40,768
İade-i ziyaret diyorsun,
kapıdan gireceğine bacadan giriyorsun.
1255
01:33:41,374 --> 01:33:42,659
Gel otur, misafirimiz ol.
1256
01:33:42,794 --> 01:33:44,850
(Erkek) Sohbete gelmedik. Bağlayın.
1257
01:33:54,517 --> 01:33:57,072
Böyle konuşmamıştık.
Bu savcı nereden çıktı?
1258
01:33:57,343 --> 01:33:58,502
Fuat, sakin ol.
1259
01:34:00,139 --> 01:34:01,750
Birini aramam lazım. Telefon nerede?
1260
01:34:01,854 --> 01:34:03,870
-İçeride.
-(Hasan) Gel benimle.
1261
01:34:06,113 --> 01:34:07,391
Gözünüzü üstünden ayırmayın.
1262
01:34:07,827 --> 01:34:10,716
Kapılara da bakın.
Savcı tek gelmemiş olabilir.
1263
01:34:12,022 --> 01:34:13,538
(Gülce ağlıyor)
1264
01:34:19,146 --> 01:34:20,424
Merak etme Gülce.
1265
01:34:21,278 --> 01:34:22,294
Çıkacağız buradan.
1266
01:34:22,375 --> 01:34:24,152
Buradan çıkarız çıkmasına da anca...
1267
01:34:24,509 --> 01:34:25,676
...ölümüz çıkar savcım.
1268
01:34:25,757 --> 01:34:27,544
Ben arkamda kalanları düşünüyorum.
1269
01:34:28,102 --> 01:34:29,260
Oğlun, Ozan...
1270
01:34:29,919 --> 01:34:31,311
...güvenli bir yerde.
1271
01:34:33,511 --> 01:34:34,781
Gerçekten mi?
1272
01:34:35,337 --> 01:34:36,456
Merak etme.
1273
01:34:43,955 --> 01:34:48,376
Bugün burada son günümüzse Orhan,
her şeyi olduğu gibi öğrenmeni istiyorum.
1274
01:34:49,929 --> 01:34:54,477
Serdar Önal, benim gözümün
önünde aldı götürdü Filiz'i.
1275
01:34:55,258 --> 01:34:56,782
(Gülce) Benim günahım.
1276
01:34:57,752 --> 01:35:00,231
Ben Serdar'ın nasıl bir (***)
olduğunu anlayamadım.
1277
01:35:00,312 --> 01:35:01,509
Ne bileyim ben.
1278
01:35:02,455 --> 01:35:04,725
Milletvekili oğlu, janti.
1279
01:35:05,672 --> 01:35:07,304
Filiz'e de abayı yakınca...
1280
01:35:10,426 --> 01:35:12,172
Ben tanıştırdım onları.
1281
01:35:13,294 --> 01:35:14,494
(Geçiş sesi)
1282
01:35:18,895 --> 01:35:20,141
Hoş geldiniz.
1283
01:35:20,674 --> 01:35:23,214
Bu akşam bütün şarkılarım
çifte kumrulara.
1284
01:35:26,282 --> 01:35:28,546
(Gülce dış ses) Filiz'i katiliyle
tanıştırmışım.
1285
01:35:28,959 --> 01:35:29,959
(Geçiş sesi)
1286
01:35:31,155 --> 01:35:32,163
Bir gün...
1287
01:35:33,155 --> 01:35:34,601
...Filiz bana geldi.
1288
01:35:35,149 --> 01:35:37,636
(Gülce dış ses) Bir tuhaflık var kızda,
bir hâl var.
1289
01:35:37,756 --> 01:35:40,930
(Gülce dış ses) Gözleri dolu falan.
Ben de sorup durdum neyin var diye.
1290
01:35:42,298 --> 01:35:45,012
(Gülce dış ses) Neyime güveniyorsam.
Aklımca yardım edeceğim ya.
1291
01:35:45,230 --> 01:35:46,230
(Geçiş sesi)
1292
01:35:46,311 --> 01:35:48,939
Filiz, Serdar'ın bunu
aldattığından şüpheleniyordu.
1293
01:35:49,035 --> 01:35:52,346
Böylelerine bir kadın yetmez tabii.
Para (***)!
1294
01:35:53,527 --> 01:35:54,527
(Geçiş sesi)
1295
01:35:54,604 --> 01:35:57,120
(Gülce dış ses) Ben
Filiz'e gidelim dedim.
1296
01:35:57,678 --> 01:35:59,642
(Gülce dış ses) Ben onu o eve soktum.
1297
01:36:04,893 --> 01:36:06,966
Ben sana ne dedim?
Günahını aldın çocuğun.
1298
01:36:07,070 --> 01:36:09,458
Hiçbir şey yok.
Hadi, üzmeyeceksin kendini.
1299
01:36:10,510 --> 01:36:12,971
Ben Filiz'in gülüşünü
en son orada gördüm.
1300
01:36:13,224 --> 01:36:14,224
(Geçiş sesi)
1301
01:36:15,255 --> 01:36:21,258
(Gülce dış ses) Masaya bir dosya koydular.
Öyle isimler söylediler ki inanamazsın.
1302
01:36:22,357 --> 01:36:25,175
(Gülce dış ses) Böyle bütün
mebuslar, askerler...
1303
01:36:25,296 --> 01:36:28,875
...gazeteciler,
sendika başkanları, herkes.
1304
01:36:29,139 --> 01:36:30,139
(Geçiş sesi)
1305
01:36:30,229 --> 01:36:31,403
Ne dosyası Gülce?
1306
01:36:31,484 --> 01:36:33,686
Ne bileyim, şey gibi böyle...
1307
01:36:33,828 --> 01:36:37,393
...ellerindeki şey ölüm
listesi gibi bir şey yani.
1308
01:36:37,547 --> 01:36:41,850
Bütün faili meçhuller, tek tek
hepsinin isimleri, öldürülenler...
1309
01:36:42,105 --> 01:36:43,877
...öldürülecekler.
1310
01:36:46,556 --> 01:36:48,010
Efendim, bir durum var.
1311
01:36:48,794 --> 01:36:50,050
Savcı burada.
1312
01:36:52,097 --> 01:36:53,978
Bilmiyoruz efendim nereden öğrenmiş.
1313
01:36:54,962 --> 01:36:56,613
Bağladık, Gülce'nin yanında o da.
1314
01:36:57,750 --> 01:36:59,182
Ne yapmamızı istersiniz?
1315
01:37:02,614 --> 01:37:03,751
Anladım.
1316
01:37:05,285 --> 01:37:06,396
Anladım.
1317
01:37:07,477 --> 01:37:09,803
Emredersiniz. Merak etmeyin.
1318
01:37:14,154 --> 01:37:15,916
Sen de biliyorsun Orhan.
1319
01:37:18,613 --> 01:37:20,410
Buradan çıksak da...
1320
01:37:21,102 --> 01:37:23,238
...benim artık kurtuluşum yok.
1321
01:37:23,827 --> 01:37:25,474
Filiz'i onlar öldürdü ama ben...
1322
01:37:25,555 --> 01:37:26,612
(Geçiş sesi)
1323
01:37:26,693 --> 01:37:30,159
...ben de seyirci kaldım.
Vebali boynuma.
1324
01:37:36,174 --> 01:37:38,486
(Gülce dış ses) Biliyor musun,
hiç şey yapmadı Filiz...
1325
01:37:38,643 --> 01:37:40,818
...merhamet falan dilemedi, yalvarmadı.
1326
01:37:42,871 --> 01:37:45,167
(Gülce dış ses) Sordular Orhan,
var mı başka biri dediler.
1327
01:37:45,248 --> 01:37:47,267
(Gülce dış ses) Gözlerimin içine
baktı...
1328
01:37:47,925 --> 01:37:50,051
...Filiz benim orada olduğumu söylemedi.
1329
01:37:54,949 --> 01:37:56,389
Serdar!
1330
01:37:59,305 --> 01:38:00,744
(Filiz ağlıyor)
1331
01:38:00,878 --> 01:38:02,912
Serdar! Serdar! Hayır!
1332
01:38:04,569 --> 01:38:05,569
(Geçiş sesi)
1333
01:38:05,600 --> 01:38:07,496
Filiz benim orada
olduğumu söylemedi.
1334
01:38:07,602 --> 01:38:10,318
Ben onu kurtarmak için
hiçbir şey yapmadım.
1335
01:38:13,099 --> 01:38:14,441
(Gülce ağlıyor)
1336
01:38:18,446 --> 01:38:19,660
Ee, devrem...
1337
01:38:20,487 --> 01:38:22,115
...çocuklar iyi baktılar mı sana?
1338
01:38:22,997 --> 01:38:24,695
İkimizi de bırakacaksın Hasan.
1339
01:38:25,730 --> 01:38:27,804
İkimiz de sağ salim çıkacağız buradan.
1340
01:38:31,101 --> 01:38:32,975
Senin gücün kudretin buraya kadar.
1341
01:38:34,555 --> 01:38:37,323
Sen koskoca bir boğaya
zarar vermek isteyen...
1342
01:38:37,404 --> 01:38:38,863
...küçücük bir kenesin.
1343
01:38:40,508 --> 01:38:42,510
Kollarını, bacaklarını kopartıp...
1344
01:38:43,718 --> 01:38:46,147
...seni o boğanın üzerinden söküp
alacağız.
1345
01:38:47,166 --> 01:38:48,709
Şimdi ne yapacağız, biliyor musun?
1346
01:38:50,861 --> 01:38:53,069
Ben bu (***) öldüreceğim.
1347
01:38:53,394 --> 01:38:55,214
(Hasan) Sonra silahı senin eline
vereceğim.
1348
01:38:55,913 --> 01:38:58,262
(Hasan) Hemen içeri gidip,
polise haber vereceğim.
1349
01:38:58,700 --> 01:39:00,570
(Hasan) Sonrasını biliyorsun,
suçüstü.
1350
01:39:01,496 --> 01:39:03,507
Gülce'nin cinayetinden yargılanacaksın.
1351
01:39:04,621 --> 01:39:06,581
15-20 sene yersin herhâlde.
1352
01:39:07,786 --> 01:39:09,493
Eksiğim varsa düzelt savcım.
1353
01:39:10,211 --> 01:39:11,409
Yoo.
1354
01:39:12,332 --> 01:39:14,041
Gayet güzel anlattın aslında.
1355
01:39:15,342 --> 01:39:16,684
Ama bir şeyi atladın.
1356
01:39:17,154 --> 01:39:18,940
(Orhan) Ben içeride 15-20 yıl yatamam.
1357
01:39:19,864 --> 01:39:21,175
Yaşatmazlar.
1358
01:39:21,914 --> 01:39:23,073
Şişlerler.
1359
01:39:23,223 --> 01:39:25,503
(Orhan) Hatırı sayılır sayıda insan
atmışımdır içeri.
1360
01:39:25,584 --> 01:39:27,235
Bir de her gece o şişlenme korkusuyla...
1361
01:39:27,316 --> 01:39:28,810
...gözüme uyku da girmez.
1362
01:39:29,151 --> 01:39:30,286
Hı?
1363
01:39:30,637 --> 01:39:32,018
Değil mi Fuat?
1364
01:39:32,439 --> 01:39:33,788
(Orhan) İçerisi pis.
1365
01:39:34,657 --> 01:39:35,903
(Orhan) Sen bilirsin.
1366
01:39:37,317 --> 01:39:39,843
Oğlun mu vardı senin içeride ne?
1367
01:39:40,504 --> 01:39:42,158
Hırsızlıktan yatıyordu galiba.
1368
01:39:42,896 --> 01:39:44,626
(Orhan) Murat, Murat, ha Murat.
1369
01:39:44,906 --> 01:39:46,327
(Orhan) Paşakapısı'nda.
1370
01:39:48,608 --> 01:39:50,428
Paşakapısı C tipidir, bilirsin.
1371
01:39:50,936 --> 01:39:54,113
(Orhan) Sekiz tane koğuş,
dört tane de disiplin hücresi var.
1372
01:39:54,904 --> 01:39:58,468
(Orhan) 164 kişi kapasiteli ama
300 kişiye kadar yatırıyorlar.
1373
01:39:59,748 --> 01:40:01,232
300 kişi.
1374
01:40:02,113 --> 01:40:04,611
Herhâlde içeride hatırımız geçecek
birilerini buluruz ha?
1375
01:40:04,841 --> 01:40:06,175
(Geçiş sesi)
1376
01:40:10,938 --> 01:40:12,255
(Geçiş sesi)
1377
01:40:12,509 --> 01:40:14,663
(Orhan) Değil mi Fuat,
buluruz birilerini?
1378
01:40:15,290 --> 01:40:18,181
(Orhan) Siz şimdi bizi bırakın,
biz buradan paşa paşa gidelim.
1379
01:40:18,286 --> 01:40:19,335
Ki...
1380
01:40:19,778 --> 01:40:21,535
...oğlun son yedi ayını...
1381
01:40:22,171 --> 01:40:23,917
...rahat rahat geçirsin içeride.
1382
01:40:24,848 --> 01:40:26,221
Çıkınca da umarım...
1383
01:40:26,856 --> 01:40:28,708
...vatana, millete hayırlı bir evlat
olarak...
1384
01:40:28,789 --> 01:40:29,925
...devam eder hayatına.
1385
01:40:30,006 --> 01:40:31,713
Nereden bileceğim doğru söylediğini?
1386
01:40:31,974 --> 01:40:34,159
Yanlış soru. Doğru soru...
1387
01:40:34,620 --> 01:40:37,862
...benim bunu yapmaya gücüm
var mı, yok mu?
1388
01:40:39,960 --> 01:40:41,818
Fuat, yalan söylüyor. Dinleme onu.
1389
01:40:45,894 --> 01:40:48,825
Fuat, sakin ol. Çaresiz kaldı,
yalan söylüyor.
1390
01:40:49,264 --> 01:40:50,572
Düşünüyorum Hasan.
1391
01:40:51,352 --> 01:40:54,483
Düşünüyorum. Bu adam ya yalan
söylemiyorsa?
1392
01:40:55,619 --> 01:40:57,208
Bu kadar şeyi nereden biliyor?
1393
01:40:57,764 --> 01:40:59,138
Fuat, adam savcı.
1394
01:41:00,282 --> 01:41:01,673
Katil değil.
1395
01:41:02,064 --> 01:41:05,064
(Gerilim müziği)
1396
01:41:11,225 --> 01:41:12,647
Ver silahını.
1397
01:41:14,308 --> 01:41:15,704
At silahını!
1398
01:41:17,720 --> 01:41:19,316
At silahını!
1399
01:41:22,177 --> 01:41:24,829
İndirin silahları! Beynine sıkarım!
1400
01:41:24,910 --> 01:41:26,189
İndirin!
1401
01:41:26,696 --> 01:41:28,032
İndirin.
1402
01:41:33,991 --> 01:41:36,191
Çözün, çözün ellerini!
1403
01:41:45,099 --> 01:41:47,894
Ben elimi kolumu sallayarak
giderken buradan...
1404
01:41:49,857 --> 01:41:52,558
...sen de abilerine benim
kudretimden bahsedeceksin.
1405
01:41:53,718 --> 01:41:55,537
Sonra geceleri yatağına girdiğinde de...
1406
01:41:55,618 --> 01:41:57,913
...o eve gelmeyeyim diye
dua edeceksin Hasan.
1407
01:42:01,443 --> 01:42:03,291
(Orhan) Eyvallah Fuat.
1408
01:42:04,119 --> 01:42:07,119
(Gerilim müziği)
1409
01:42:26,579 --> 01:42:27,961
(Araba çalıştı)
1410
01:42:33,824 --> 01:42:36,967
Sen biliyordun çıkacağımızı.
Nasıl yaptın?
1411
01:42:38,247 --> 01:42:40,245
(Geçiş sesi)
(Orhan) Fuat.
1412
01:42:41,386 --> 01:42:43,782
-Kim bu Fuat?
-(Kamuran) Fuat Turan.
1413
01:42:44,296 --> 01:42:45,915
Sokağın çocuğudur Fuat.
1414
01:42:46,323 --> 01:42:49,301
Çok dayak yemiştir. O yüzden
iyi bilir dayak atmayı.
1415
01:42:49,627 --> 01:42:50,977
(Kamuran) Delinin biri zaten.
1416
01:42:51,058 --> 01:42:52,685
Akıllısı bizi bulmaz ki zaten.
1417
01:42:52,981 --> 01:42:54,163
Kimsesi yok.
1418
01:42:54,911 --> 01:42:56,673
Bir oğlu var, adı Murat.
1419
01:42:57,677 --> 01:43:00,495
O da hapiste, babasının izinde yani.
1420
01:43:01,166 --> 01:43:02,468
Hangi hapishane?
1421
01:43:03,374 --> 01:43:06,202
Paşakapısı...
Evet, Paşakapısı'nda yatıyor.
1422
01:43:12,384 --> 01:43:13,964
Bekle burada.
1423
01:43:16,783 --> 01:43:19,783
(Müzik)
1424
01:43:29,610 --> 01:43:31,697
Alo, Harun.
1425
01:43:32,816 --> 01:43:34,292
Senden bir şey isteyeceğim.
1426
01:43:34,604 --> 01:43:36,027
Yalnız sen ve ben bileceğiz.
1427
01:43:36,108 --> 01:43:37,249
(Geçiş sesi)
1428
01:43:38,138 --> 01:43:40,300
Peki, Ozan nerede? Oğlum nerede?
1429
01:43:41,841 --> 01:43:43,326
Merak etme Gülce.
1430
01:43:44,232 --> 01:43:45,749
Onun yanına gidiyoruz.
1431
01:43:48,486 --> 01:43:51,486
(Gerilim müziği...)
1432
01:44:05,713 --> 01:44:08,713
(...)
1433
01:44:22,963 --> 01:44:24,677
Yaptın mı tatil programını?
1434
01:44:25,057 --> 01:44:26,837
Haftaya Milano'ya gidelim diyorum.
1435
01:44:27,067 --> 01:44:29,076
Hı? İyi fikir.
1436
01:44:29,507 --> 01:44:31,196
Ben de biraz nefes almış olurum.
1437
01:44:31,581 --> 01:44:33,494
Yordular mı benim sevgilimi?
1438
01:44:34,878 --> 01:44:36,133
Hasan...
1439
01:44:36,658 --> 01:44:39,189
...telefonda söylenemeyecek
ne söyleyeceksin bakalım?
1440
01:44:46,325 --> 01:44:48,010
Ben şu plağı bir değiştireyim.
1441
01:44:49,829 --> 01:44:51,456
(Feraye) Paris, gel bebeğim.
1442
01:44:52,578 --> 01:44:54,660
(Paris havlıyor)
(Feraye) Gel, gel, gel.
1443
01:45:01,454 --> 01:45:02,771
Savcı...
1444
01:45:03,558 --> 01:45:04,820
...şarkıcı kızı...
1445
01:45:05,099 --> 01:45:06,886
...Gülce'yi elimizden kaçırdı.
1446
01:45:07,616 --> 01:45:09,166
(Hasan) Plan işlemedi.
1447
01:45:11,963 --> 01:45:13,266
Gazeteci kız?
1448
01:45:13,934 --> 01:45:15,157
Savcı yalnızdı.
1449
01:45:16,380 --> 01:45:17,983
(Hasan) Ama o kızı da takipteyiz.
1450
01:45:21,107 --> 01:45:23,443
Yarın savcı mahkemede
konuşturacak kızım.
1451
01:45:23,739 --> 01:45:25,415
Artık ortada bir tanık var.
1452
01:45:27,313 --> 01:45:29,147
(Nuri) Arkası çorap söküğü gibi gelir.
1453
01:45:31,293 --> 01:45:33,018
Ne yapmamı istersiniz başkanım?
1454
01:45:35,942 --> 01:45:37,307
(Feraye) Ne yapacağınız belli.
1455
01:45:37,515 --> 01:45:39,973
Serdar'ın ailesi bizim
yakın dostlarımız değil mi?
1456
01:45:40,073 --> 01:45:42,345
Milletvekili dostlarımızın yanında
olacağız.
1457
01:45:43,037 --> 01:45:45,029
Ben şimdi Fahri'nin evini arayacağım.
1458
01:45:45,181 --> 01:45:47,453
Yarın mahkemede yanınızda
olacağız diyeceğim.
1459
01:45:48,369 --> 01:45:49,670
Güzel.
1460
01:45:51,220 --> 01:45:53,055
Ne güzel söylemişim bu şarkıyı.
1461
01:45:55,533 --> 01:45:59,034
Madem o savcı güç gösterisi
yapmak istiyor...
1462
01:45:59,681 --> 01:46:02,395
...biz de tüm gücümüzle
yarın karşısında duracağız.
1463
01:46:04,431 --> 01:46:06,217
Sen de uygun görürsen tabii.
1464
01:46:08,710 --> 01:46:10,861
Hasan, adamlara haber ver.
1465
01:46:11,274 --> 01:46:13,952
Yarın arz-ı endam edecek şehrin boğası.
1466
01:46:16,426 --> 01:46:18,544
Cellat'ın içerideki adamımıza söyle...
1467
01:46:18,823 --> 01:46:21,348
...bir sürpriz istemiyorum.
-Emredersiniz.
1468
01:46:23,574 --> 01:46:25,141
Hayatım, takımımı hazırla.
1469
01:46:25,236 --> 01:46:27,468
Yarın İstanbul'a bir hatırlatalım
kendimizi.
1470
01:46:27,881 --> 01:46:29,367
Tabii canım.
1471
01:46:39,575 --> 01:46:41,076
(Telefon çalıyor)
1472
01:46:43,102 --> 01:46:44,699
-Alo?
-Alo.
1473
01:46:45,552 --> 01:46:47,702
(Hasan ses) Bahtiyar Kardeşler
Galeri'den arıyorum...
1474
01:46:47,783 --> 01:46:49,784
...arızalı arabayla ilgili.
-Rıfat abi!
1475
01:46:50,555 --> 01:46:52,428
-Senin araba için arıyorlar.
-Hah.
1476
01:46:53,900 --> 01:46:55,893
Parça bekliyordu canım arabam.
1477
01:47:00,447 --> 01:47:01,827
Geldi mi parça?
1478
01:47:05,410 --> 01:47:07,028
(Siren çalıyor)
1479
01:47:09,704 --> 01:47:12,704
(Duygusal müzik)
1480
01:47:35,872 --> 01:47:37,127
İyi geceler.
1481
01:47:39,288 --> 01:47:40,835
Kabullendim dedim.
1482
01:47:44,268 --> 01:47:45,984
Kader böyleymiş yani.
1483
01:47:48,096 --> 01:47:50,387
(Gülce) Bu akşam burada harcanır
giderim dedim.
1484
01:47:54,240 --> 01:47:55,670
Sonra sen geldin.
1485
01:47:58,434 --> 01:48:01,159
Sana bir can borcum var savcı.
Gün gelir öderim.
1486
01:48:03,456 --> 01:48:04,846
Teşekkür ederim.
1487
01:48:09,280 --> 01:48:10,478
Ozan.
1488
01:48:12,051 --> 01:48:13,385
Ona hiçbir şey olmayacak.
1489
01:48:15,509 --> 01:48:16,606
Söz veriyorum.
1490
01:48:17,670 --> 01:48:19,282
Bak, işte o zaman...
1491
01:48:19,558 --> 01:48:22,839
...bu (***) hayatta doğru bir şey
yapmış olurum belki.
1492
01:48:23,842 --> 01:48:25,090
İkimiz de.
1493
01:48:28,293 --> 01:48:29,610
İyi geceler.
1494
01:48:32,199 --> 01:48:33,557
(Kapı kapandı)
1495
01:48:34,101 --> 01:48:37,101
(Duygusal müzik)
1496
01:48:56,718 --> 01:48:58,744
Oğlum, ben yatıyorum.
1497
01:48:58,879 --> 01:49:00,976
-İyi geceler anne.
-(Zehra) İyi geceler.
1498
01:49:02,200 --> 01:49:04,393
-İyi geceler.
-(Bünyamin) İyi geceler.
1499
01:49:06,998 --> 01:49:09,521
(Orhan) Leyla, bir gelir misin lütfen?
1500
01:49:24,239 --> 01:49:27,002
-Şimdi--
-Tamam, tamam, ben farkındayım.
1501
01:49:27,083 --> 01:49:28,504
Sen ne desen haklısın.
1502
01:49:28,640 --> 01:49:30,794
Yapmamam gerekiyordu,
sana bırakmam gerekiyordu.
1503
01:49:30,875 --> 01:49:32,558
Bak, kendimi savunmayacağım ama...
1504
01:49:32,639 --> 01:49:35,019
...tutamadım kendim--
-Sana bir şey vermek istiyorum.
1505
01:49:35,957 --> 01:49:37,746
Sevgi adında genç bir yazar.
1506
01:49:42,471 --> 01:49:43,821
(Leyla) Sevgi Sabuncu.
1507
01:49:45,047 --> 01:49:46,551
Bana seni hatırlattı.
1508
01:49:49,695 --> 01:49:50,957
Dobra.
1509
01:49:52,460 --> 01:49:53,801
Cesur.
1510
01:49:55,296 --> 01:49:56,597
(Orhan) İyi yürekli.
1511
01:49:58,153 --> 01:49:59,459
Ben mi?
1512
01:50:06,491 --> 01:50:08,412
Sen olmasan ben Gülce'yi bulamazdım.
1513
01:50:09,064 --> 01:50:10,518
Onu kurtaramazdım.
1514
01:50:11,091 --> 01:50:12,703
Biz daha çok kavgalar edeceğiz...
1515
01:50:12,965 --> 01:50:14,507
...daha çok kavgalara gireceğiz.
1516
01:50:15,483 --> 01:50:17,216
O yüzden henüz hiçbir şey bitmedi.
1517
01:50:18,160 --> 01:50:19,503
Yarın sabaha hazır ol.
1518
01:50:20,108 --> 01:50:21,323
Ne yapacağız?
1519
01:50:21,404 --> 01:50:23,563
Mahkemenin girişinde bir açıklama
yapacağım.
1520
01:50:24,247 --> 01:50:26,383
Meselenin bir cinayetten daha fazla
olduğunu...
1521
01:50:26,700 --> 01:50:28,917
...örgütlü bir suçun peşinde
olduğumu açıklayacağım.
1522
01:50:30,182 --> 01:50:32,112
Dahası, önemli bir tanığım olduğunu da.
1523
01:50:32,931 --> 01:50:35,424
-Gülce'yi açık etmiş olmaz mıyız?
-(Orhan) Oluruz.
1524
01:50:36,099 --> 01:50:38,035
Artık Gülce'yi korumanın tek yolu...
1525
01:50:38,254 --> 01:50:40,128
...onu herkesin bilmesinden geçiyor.
1526
01:50:41,558 --> 01:50:43,630
Bir de senin manşetten yapacağın
haberden.
1527
01:50:45,323 --> 01:50:47,985
Merak etme, ben birkaç arkadaşımı
ararım...
1528
01:50:48,415 --> 01:50:50,202
...yarın haberi herkes duymuş olur.
1529
01:50:56,059 --> 01:50:57,455
Ben kalkayım.
1530
01:51:05,467 --> 01:51:06,871
Teşekkürler.
1531
01:51:07,594 --> 01:51:09,943
-İyi geceler.
-İyi geceler.
1532
01:51:11,759 --> 01:51:13,553
(Uzaklaşan ayak sesi)
1533
01:51:17,177 --> 01:51:19,035
(Yaklaşan ayak sesi)
1534
01:51:21,048 --> 01:51:23,373
Abi, geçmiş olsun.
1535
01:51:23,580 --> 01:51:26,232
-Şimdi duydum, atladım geldim.
-Eyvallah Rıfat.
1536
01:51:26,551 --> 01:51:27,781
Gel otur.
1537
01:51:31,134 --> 01:51:32,530
Bünyamin Baba...
1538
01:51:33,446 --> 01:51:35,082
...işin kapağını yarın açıyorum.
1539
01:51:35,664 --> 01:51:37,029
Ortalık kızışacak.
1540
01:51:38,348 --> 01:51:41,511
-Siz de hazırlıklı olun.
-Biz de biraz evvel onu konuştuk.
1541
01:51:44,515 --> 01:51:46,515
Yarın seni yalnız bırakmayacağız.
1542
01:51:46,723 --> 01:51:48,453
(Bünyamin) Hepimiz senin arkandayız.
1543
01:51:48,629 --> 01:51:51,313
-Yok ustam.
-Yok demene benim karnım tok.
1544
01:51:51,473 --> 01:51:52,999
Tartışmaya da gerek yok.
1545
01:51:54,524 --> 01:51:56,564
Sen kendini ortaya atarsan...
1546
01:51:58,004 --> 01:51:59,830
...Oflu da kendini ortaya atar.
1547
01:52:00,062 --> 01:52:01,923
Bitti bu iş, bu kadar.
1548
01:52:05,711 --> 01:52:07,520
Yarın kimse silah taşımayacak.
1549
01:52:08,467 --> 01:52:11,939
İş oralara, hele kendi evimde
asla gelmeyecek.
1550
01:52:14,498 --> 01:52:16,358
Aydın, duydun değil mi?
1551
01:52:18,328 --> 01:52:19,701
Silah yok.
1552
01:52:20,094 --> 01:52:23,094
(Gerilim müziği...)
1553
01:52:38,994 --> 01:52:41,994
(...)
1554
01:53:05,099 --> 01:53:06,504
Abi...
1555
01:53:07,021 --> 01:53:08,314
...iyi misin?
1556
01:53:10,332 --> 01:53:11,969
Dün bir şey konuşmuştuk ya.
1557
01:53:12,582 --> 01:53:15,844
-Orhan'a söz verdim.
-Yok, daha önemli bir şey var.
1558
01:53:17,038 --> 01:53:19,824
Sana söylememem lazım ama
kendimi ortaya atıyorum.
1559
01:53:20,973 --> 01:53:22,173
Ne?
1560
01:53:22,379 --> 01:53:24,897
Abi, laf ağzımdan çıktıktan sonra
dönüşü yok.
1561
01:53:25,000 --> 01:53:26,317
Ne Rıfat, ne?
1562
01:53:28,018 --> 01:53:29,677
Bak, bunu bir tek ben biliyorum.
1563
01:53:30,840 --> 01:53:32,993
-Yarın mahkemeye gelecek.
-Kim?
1564
01:53:37,057 --> 01:53:38,972
-Emin misin?
-(Rıfat) Eminim.
1565
01:53:39,369 --> 01:53:41,848
Adliye girişi. Savunmasız olacak.
1566
01:53:42,277 --> 01:53:43,749
(Geçiş sesi)
1567
01:53:45,225 --> 01:53:47,790
(Rıfat) Yani bu iş olacaksa,
yarın olacak abi.
1568
01:53:49,523 --> 01:53:52,525
-Orhan silah yok, dedi.
-(Rıfat) Sen o tarafını boş ver.
1569
01:53:53,097 --> 01:53:54,597
Sen bana bir tek şunu söyle.
1570
01:53:55,440 --> 01:53:57,504
Kimsenin bir şey yapacağı yoksa bile...
1571
01:53:58,086 --> 01:54:00,454
...sen Zeynep'in kanını yerden
kaldıracak mısın abi?
1572
01:54:02,068 --> 01:54:03,483
(Geçiş sesi)
1573
01:54:03,857 --> 01:54:06,857
(Gerilim müziği)
1574
01:54:21,476 --> 01:54:23,286
(Kornalar çalıyor)
1575
01:54:31,597 --> 01:54:33,170
(Deklanşör sesleri)
1576
01:54:36,969 --> 01:54:38,580
(Deklanşör sesleri)
1577
01:54:40,177 --> 01:54:43,177
(Gerilim müziği)
1578
01:54:58,578 --> 01:55:00,818
Müsaade edin lütfen.
Evet, müsaade ediyoruz arkadaşlar.
1579
01:55:00,906 --> 01:55:02,773
(Kadın) Bir açıklama yapacak mısınız?
1580
01:55:02,854 --> 01:55:04,544
Müsaade edin.
1581
01:55:05,140 --> 01:55:06,610
Müsaade edin.
1582
01:55:06,698 --> 01:55:09,311
(Erkek) Niçin buradasınız?
Bir açıklama yapar mısınız?
1583
01:55:10,733 --> 01:55:12,534
Arkadaşlar, müsaade edin.
1584
01:55:18,216 --> 01:55:20,709
Fahri Bey ve eşi bizim yakın
dostlarımız.
1585
01:55:21,155 --> 01:55:22,847
(Feraye) Bizler dostlarını
kötü gününde...
1586
01:55:22,928 --> 01:55:24,889
...yalnız bırakacak insanlar değiliz.
1587
01:55:25,361 --> 01:55:28,361
(Gerilim müziği...)
1588
01:55:43,291 --> 01:55:46,291
(...)
1589
01:55:59,985 --> 01:56:02,985
(...)
1590
01:56:10,243 --> 01:56:11,780
Tüm tedbirleri aldın, değil mi?
1591
01:56:11,861 --> 01:56:14,346
Aldık abi, aldık, sen merak etme.
Gönlünü ferah tut.
1592
01:56:14,997 --> 01:56:16,338
Geldi Nuri.
1593
01:56:16,754 --> 01:56:19,754
(Gerilim müziği...)
1594
01:56:35,015 --> 01:56:38,015
(...)
1595
01:56:53,248 --> 01:56:56,248
(...)
1596
01:57:09,938 --> 01:57:12,938
(Gerilim müziği...)
1597
01:57:28,020 --> 01:57:31,020
(...)
1598
01:57:39,219 --> 01:57:41,453
Arkadaşlar, size mahkeme öncesi...
1599
01:57:42,891 --> 01:57:45,250
...açıklamam gereken
yeni gelişmeler var.
1600
01:57:45,768 --> 01:57:47,562
(Deklanşör sesleri)
1601
01:57:48,771 --> 01:57:50,326
Yeni bir tanığımız var.
1602
01:57:52,131 --> 01:57:53,847
Mahkemenin gidişatını...
1603
01:57:54,277 --> 01:57:55,889
...değiştirebilecek bir tanık.
1604
01:57:56,144 --> 01:57:57,472
(Deklanşör sesleri)
1605
01:57:57,869 --> 01:58:00,869
(Gerilim müziği)
1606
01:58:09,729 --> 01:58:11,048
Abi, şimdi.
1607
01:58:11,797 --> 01:58:13,338
(Deklanşör sesleri)
1608
01:58:17,692 --> 01:58:19,176
Abi, şimdi!
1609
01:58:20,062 --> 01:58:21,617
(Deklanşör sesleri)
1610
01:58:22,784 --> 01:58:24,063
Abi...
1611
01:58:24,818 --> 01:58:26,270
...kürsüdeki Orhan mı...
1612
01:58:26,550 --> 01:58:28,272
...mezarındaki Zeynep mi?
1613
01:58:29,695 --> 01:58:31,173
Hadi.
1614
01:58:36,698 --> 01:58:39,013
(Rıfat dış ses) Sen Zeynep'in kanını
yerden kaldıracak mısın abi?
1615
01:58:39,094 --> 01:58:41,501
(Rıfat dış ses) Zeynep'in ahı
üstümüzde kalmasın abi.
1616
01:58:41,853 --> 01:58:44,853
(Gerilim müziği...)
1617
01:59:00,457 --> 01:59:03,457
(...)
1618
01:59:22,636 --> 01:59:24,232
Zeynep için.
1619
01:59:28,406 --> 01:59:32,992
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1620
01:59:33,073 --> 01:59:37,244
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1621
01:59:37,325 --> 01:59:40,812
www.sebeder.org
1622
01:59:41,226 --> 01:59:46,010
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ece Naz Batmaz - Fatih Kolivar...
1623
01:59:46,091 --> 01:59:50,429
...Feride Tezcan - Gökberk Yılmaz -
Gülay Yılmaz
1624
01:59:50,510 --> 01:59:53,285
Son Kontrol: Beliz Coşar
1625
01:59:53,366 --> 01:59:57,267
Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme
1626
01:59:57,898 --> 02:00:00,898
("Timur Selçuk - Sen Neredesin" çalıyor)
1627
02:00:02,207 --> 02:00:05,586
"Resmine sürme çektim
kandillerin içinden"
1628
02:00:07,271 --> 02:00:11,137
"Saksıda incilendi yapraklar
senin için"
1629
02:00:11,523 --> 02:00:15,219
"Söylendi gelmez diye uzaklar...
1630
02:00:16,073 --> 02:00:18,176
...senin için"
1631
02:00:18,830 --> 02:00:22,792
"Saatler saatleri vurdu çelik sesiyle"
1632
02:00:23,272 --> 02:00:27,220
"Saatler son gecemin geçti cenazesiyle"
1633
02:00:27,713 --> 02:00:31,756
"Nihayet ben ağlarken
toprağın yüzü güldü"
1634
02:00:31,956 --> 02:00:36,175
"Sokaklardan caddelere doğru
sesler döküldü"
1635
02:00:36,325 --> 02:00:40,326
"Yuvamı çiçekledim sen bir
meleksin diye"
1636
02:00:40,773 --> 02:00:44,449
"Yollarını bekledim görüneceksin diye"
1637
02:00:45,016 --> 02:00:48,932
"Senin için kandiller tutuştu
kendisinden"
1638
02:00:49,338 --> 02:00:53,158
"Resmine sürme çektim
kandillerin içinden"
1639
02:00:54,559 --> 02:00:58,140
"Saksıda incilendi yapraklar
senin için"
1640
02:00:59,062 --> 02:01:02,471
"Söylendi gelmez diye uzaklar...
1641
02:01:03,644 --> 02:01:07,565
...senin için"
118793