All language subtitles for Deadly Betrayal • TV Movie [2003]_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,677 --> 00:02:37,940 Oh, yeah. Oh, yes. 2 00:02:39,071 --> 00:02:40,072 Oh, yes. 3 00:03:10,973 --> 00:03:14,585 You didn't really think you'd get away with it, did you? 4 00:03:14,629 --> 00:03:16,848 You and the little stud set me up from the start. 5 00:03:17,849 --> 00:03:19,764 But this is where it ends. 6 00:03:20,722 --> 00:03:22,071 When the police get here, 7 00:03:22,114 --> 00:03:25,292 you're gonna get everything you deserve. 8 00:03:25,335 --> 00:03:26,554 And the whole world's gonna know 9 00:03:26,597 --> 00:03:28,512 exactly what a rotten piece of work you... 10 00:04:01,676 --> 00:04:03,634 Have you seen my boots?Under the bed. 11 00:04:05,506 --> 00:04:06,376 Okay. 12 00:04:12,077 --> 00:04:13,427 What? 13 00:04:13,470 --> 00:04:15,472 It's not like I have a choice in the matter. 14 00:04:18,258 --> 00:04:20,782 Just gonna miss Melinda's science exhibit. 15 00:04:22,218 --> 00:04:24,176 She's gonna be disappointed... Again. 16 00:04:24,220 --> 00:04:26,483 Well, Melinda is a big girl now. 17 00:04:26,527 --> 00:04:28,006 She can handle it. 18 00:04:28,877 --> 00:04:31,183 Used to be days. 19 00:04:31,227 --> 00:04:33,621 Now it's months. 20 00:04:33,664 --> 00:04:35,666 Well, this time it's only two weeks. 21 00:04:35,710 --> 00:04:37,059 I'll be back before you know it. 22 00:04:39,844 --> 00:04:41,237 That's the cab. 23 00:04:42,673 --> 00:04:44,762 Oh! 24 00:04:44,806 --> 00:04:46,938 Whoa, are you okay?Dammit! God! 25 00:04:46,982 --> 00:04:48,288 I thought I fixed that thing. 26 00:04:51,769 --> 00:04:53,902 Listen, I'll call you when I get there. 27 00:04:56,034 --> 00:04:57,862 From the middle of the Sahara? 28 00:05:00,169 --> 00:05:01,213 Donna. 29 00:05:07,132 --> 00:05:08,264 Jeff? 30 00:05:09,265 --> 00:05:11,528 You are... Hey! 31 00:05:11,572 --> 00:05:13,661 You are gonna be back by the 24th, right? 32 00:05:15,750 --> 00:05:17,491 Oh, nice. 33 00:05:17,534 --> 00:05:19,188 It is our anniversary. 34 00:05:21,930 --> 00:05:24,367 Listen, don't worry. I'll be back on time, I promise. 35 00:05:25,803 --> 00:05:26,891 Okay. 36 00:05:29,372 --> 00:05:32,157 Give Melinda a hug for me, will you? 37 00:05:32,201 --> 00:05:33,768 Mmm-hmm.I love you. 38 00:05:34,856 --> 00:05:35,900 Gotta go. 39 00:05:51,699 --> 00:05:53,483 Two weeks! 40 00:05:53,527 --> 00:05:55,529 Wasn't he away for two weeks, two weeks ago? 41 00:05:55,572 --> 00:05:57,313 Uh-huh. 42 00:05:57,357 --> 00:05:59,228 I figured out in the past year 43 00:05:59,271 --> 00:06:01,796 he's been gone close to six months. 44 00:06:03,363 --> 00:06:05,582 I resent it, Roz. You know, I'm tired. 45 00:06:05,626 --> 00:06:08,411 I'm tired of being mother, father, cook, chauffeur. 46 00:06:08,455 --> 00:06:10,326 Get off it, Donna! 47 00:06:11,545 --> 00:06:12,807 What? 48 00:06:12,850 --> 00:06:14,852 You've been crying on my shoulder for months 49 00:06:14,896 --> 00:06:17,333 about how you and Jeff are drifting apart. 50 00:06:17,377 --> 00:06:21,511 About, about how you're doing all the work, and he's always away. 51 00:06:21,555 --> 00:06:23,383 Gee, what happened to my marriage? 52 00:06:24,340 --> 00:06:25,776 When did it all turn? 53 00:06:29,301 --> 00:06:31,347 Donna! I'm sorry. I don't mean to hurt you. 54 00:06:31,391 --> 00:06:32,827 It's just... 55 00:06:32,870 --> 00:06:34,568 You know, back in college I never would have guessed 56 00:06:34,611 --> 00:06:36,439 that you would've been the type of girl 57 00:06:36,483 --> 00:06:39,399 to fall for that "stand by your man" crap. 58 00:06:39,442 --> 00:06:41,009 What is that supposed to mean? 59 00:06:41,052 --> 00:06:42,358 Well, it's like you said. 60 00:06:43,185 --> 00:06:45,492 Look at your life. 61 00:06:45,535 --> 00:06:47,842 Meanwhile, Jeff's off covering another story. 62 00:06:47,885 --> 00:06:49,844 He's searching for another headline, 63 00:06:49,887 --> 00:06:53,413 and you keep the home fires burning. 64 00:06:53,456 --> 00:06:58,287 What ever happened to that girl who was gonna go to New York 65 00:06:58,330 --> 00:07:00,463 and set the town on fire? 66 00:07:00,507 --> 00:07:02,247 Who was gonna be the top editor 67 00:07:02,291 --> 00:07:05,120 at the top publishing house, 68 00:07:05,163 --> 00:07:08,079 and brunch at the Russian Tea Room with the latest literati? 69 00:07:10,081 --> 00:07:11,518 She fell in love. 70 00:07:22,354 --> 00:07:24,182 Just because your marriage ended like that. 71 00:07:24,226 --> 00:07:26,184 Yeah, it's because my marriage ended the way it did 72 00:07:26,228 --> 00:07:28,230 that I'm talking to you like this. Okay? 73 00:07:29,318 --> 00:07:31,320 Shannon honey, come. 74 00:07:31,363 --> 00:07:33,757 Hi, Mrs. Cooper!Hi, Melinda. 75 00:07:33,801 --> 00:07:35,237 Hi, Mom.Hi, sweetheart. 76 00:07:35,280 --> 00:07:37,152 Hi, Roz.Hi, cutie. 77 00:07:40,547 --> 00:07:42,636 Mom, did you hear what happened to the Coopers? 78 00:07:42,679 --> 00:07:44,725 No. What? Put your seatbelt on. 79 00:07:44,768 --> 00:07:47,684 Shannon just told me. They were robbed. 80 00:07:47,728 --> 00:07:49,730 Really?Aie, aie, aie. 81 00:07:49,773 --> 00:07:51,296 Who is that? 82 00:07:54,778 --> 00:07:56,954 That's Mr. Hamilton. My teacher. 83 00:07:56,998 --> 00:07:59,261 Your teacher? Mmm. Is he married? 84 00:07:59,304 --> 00:08:01,524 How should I know? 85 00:08:01,568 --> 00:08:04,222 I'd really like to polish his apple. 86 00:08:04,266 --> 00:08:05,833 Roz! What? 87 00:08:05,876 --> 00:08:07,356 Gross! 88 00:08:07,399 --> 00:08:09,750 You don't even know what that means. Mmm? 89 00:08:13,057 --> 00:08:14,406 Mrs. Randal? 90 00:08:15,712 --> 00:08:16,974 Hi!Hi! 91 00:08:17,018 --> 00:08:18,628 I'm Melinda's teacher, Adam Hamilton. 92 00:08:18,672 --> 00:08:19,977 Oh, hi, Mr. Hamilton. 93 00:08:20,021 --> 00:08:21,239 Donna, Donna Randal. 94 00:08:22,632 --> 00:08:23,938 Listen, I just wanted to tell you 95 00:08:23,981 --> 00:08:25,548 how much I enjoy having Melinda in my class. 96 00:08:25,592 --> 00:08:27,550 She's one of my best students. 97 00:08:27,594 --> 00:08:28,899 Aw!You know, she's smart, 98 00:08:28,943 --> 00:08:31,293 she's creative. 99 00:08:32,990 --> 00:08:35,297 Of course, she does get a little carried away sometimes. 100 00:08:35,340 --> 00:08:37,038 Well, that's Melinda. 101 00:08:37,081 --> 00:08:38,692 I'll try to dial her down a little. 102 00:08:38,735 --> 00:08:42,260 No, no. No, she challenges me. 103 00:08:42,304 --> 00:08:44,567 I wouldn't do anything to dampen her spirit. 104 00:08:44,611 --> 00:08:46,134 Kind of keeps me on my toes. 105 00:08:51,443 --> 00:08:53,576 Oh, uh, my friend Rosalind. 106 00:08:53,620 --> 00:08:56,057 Oh, call me Roz.Oh, call me Adam. 107 00:08:56,100 --> 00:08:57,667 Oh, you can call me anytime. 108 00:09:00,627 --> 00:09:02,454 I'd say, it would take the entire fire department 109 00:09:02,498 --> 00:09:04,108 to dampen her spirit. 110 00:09:04,152 --> 00:09:05,936 Yeah, but I'd bet it'd be a very happy fire department. 111 00:09:05,980 --> 00:09:07,590 Oh, yeah, you got that right. 112 00:09:09,940 --> 00:09:12,334 Listen, it was very nice, meeting both of you. 113 00:09:12,377 --> 00:09:13,683 It's nice to meet you, too. 114 00:09:13,727 --> 00:09:14,945 See you later. 115 00:09:14,989 --> 00:09:15,990 Bye.Bye. 116 00:09:17,731 --> 00:09:19,428 Okay.Yeah. 117 00:09:19,471 --> 00:09:21,517 What is the matter with you? 118 00:09:25,956 --> 00:09:28,089 That's it! 119 00:09:28,132 --> 00:09:29,960 This one's nice. 120 00:09:30,004 --> 00:09:31,832 Mom, no! 121 00:09:31,875 --> 00:09:33,834 I hate that stupid sweater. 122 00:09:33,877 --> 00:09:36,227 And anyway, I've had it for, like, a gazillion years. 123 00:09:36,271 --> 00:09:38,142 Okay, like, what's wrong with this one? 124 00:09:40,449 --> 00:09:41,929 Melinda! 125 00:09:41,972 --> 00:09:43,539 Oh! Thank God! 126 00:09:50,502 --> 00:09:51,547 Hello? 127 00:09:52,156 --> 00:09:53,941 Hi. 128 00:09:53,984 --> 00:09:55,986 Hey. It's nice to hear your voice. 129 00:09:56,030 --> 00:09:57,422 Who is it?It's your father. 130 00:09:57,466 --> 00:09:58,685 Daddy! 131 00:10:01,078 --> 00:10:03,211 Daddy, tell Mommy to get me a new sweater 132 00:10:03,254 --> 00:10:05,909 for Robin's birthday party. 133 00:10:05,953 --> 00:10:08,782 I can't wait for you to come home tomorrow. 134 00:10:08,825 --> 00:10:09,609 I miss you. 135 00:10:11,132 --> 00:10:13,656 I miss you too, sweetheart. 136 00:10:13,700 --> 00:10:15,397 Can I talk to Mom now? Alone, please. 137 00:10:15,440 --> 00:10:17,486 But, Dad...I promise... 138 00:10:17,529 --> 00:10:19,357 I promise, we'll talk about the sweater. 139 00:10:20,054 --> 00:10:22,012 Okay. 140 00:10:22,056 --> 00:10:23,927 Let me have a minute. Go on. 141 00:10:25,842 --> 00:10:27,148 Yeah. 142 00:10:27,191 --> 00:10:28,671 Listen, uh... 143 00:10:31,108 --> 00:10:32,588 Something's come up. 144 00:10:35,069 --> 00:10:37,027 You're not coming home, are you? 145 00:10:37,071 --> 00:10:38,942 Bill Greer broke his leg. 146 00:10:38,986 --> 00:10:41,379 They want me to go to Bosnia in his place. 147 00:10:41,423 --> 00:10:43,120 Things are really heating up there... 148 00:10:43,164 --> 00:10:44,644 Can you just tell them, no? 149 00:10:44,687 --> 00:10:46,515 Tell them to get somebody else. 150 00:10:46,558 --> 00:10:47,690 Oh, come on. 151 00:10:47,734 --> 00:10:49,213 It's our anniversary! 152 00:10:49,257 --> 00:10:50,954 What about the cabin that I reserved at the lake? 153 00:10:50,998 --> 00:10:53,870 Or the concert tickets for Friday night? 154 00:10:53,914 --> 00:10:56,046 Well, you can find someone to go to the concert with you. 155 00:10:56,090 --> 00:10:58,266 I mean, take Mel. She'll love it! 156 00:10:58,309 --> 00:10:59,789 No, she won't. 157 00:11:01,443 --> 00:11:03,445 Then, take Roz. 158 00:11:06,056 --> 00:11:08,711 You volunteered, didn't you? 159 00:11:08,755 --> 00:11:10,713 I can't believe you're doing this, Jeff! 160 00:11:10,757 --> 00:11:12,976 You've barely even seen us for the past two years. 161 00:11:13,020 --> 00:11:16,414 I want you on that plane tomorrow. 162 00:11:16,458 --> 00:11:18,373 I really don't have time for this right now. 163 00:11:18,416 --> 00:11:19,896 You never have the time. 164 00:11:19,940 --> 00:11:21,855 Unless, you count the time we argue. 165 00:11:21,898 --> 00:11:24,379 Maybe that's because you don't listen. 166 00:11:24,422 --> 00:11:25,685 You don't hear me, Donna. 167 00:11:25,728 --> 00:11:27,599 What I do is important! 168 00:11:27,643 --> 00:11:29,427 We used to be important. 169 00:11:29,471 --> 00:11:32,430 Dammit, Donna! You still are. I just... 170 00:11:32,474 --> 00:11:34,737 I can't have this conversation, right now! 171 00:11:34,781 --> 00:11:36,870 What is this really about, Jeff? 172 00:11:36,913 --> 00:11:38,306 Huh? 173 00:11:38,349 --> 00:11:39,568 'Cause you need your space? 174 00:11:39,611 --> 00:11:41,265 Time to think? 175 00:11:41,309 --> 00:11:43,441 Figure out what you really wanna do with your life? 176 00:11:43,485 --> 00:11:45,008 Donna, don't. 177 00:11:45,052 --> 00:11:46,183 Go to hell! 178 00:11:57,804 --> 00:11:59,849 Oh, come here, sweetheart. 179 00:12:00,937 --> 00:12:03,461 Come here. 180 00:12:03,505 --> 00:12:07,552 Oh, I'm sorry. I'm sorry, I... 181 00:12:07,596 --> 00:12:09,598 I know I got angry with Daddy. 182 00:12:09,641 --> 00:12:10,773 I just... 183 00:12:10,817 --> 00:12:12,993 I just want him to come home. 184 00:12:13,036 --> 00:12:14,429 Hey! 185 00:12:14,472 --> 00:12:15,952 Hey! 186 00:12:15,996 --> 00:12:18,041 Don't you worry, everything's gonna be fine. 187 00:12:18,085 --> 00:12:19,347 Okay? 188 00:12:19,390 --> 00:12:20,478 All right? 189 00:12:20,522 --> 00:12:22,567 Let's dry those pretty eyes. 190 00:12:28,878 --> 00:12:30,837 Go, guys. Come on, let's go! 191 00:12:33,013 --> 00:12:34,623 Let's go! Let's go! 192 00:12:59,996 --> 00:13:01,563 Penny for your thoughts. 193 00:13:06,350 --> 00:13:07,438 Oh. 194 00:13:09,832 --> 00:13:11,529 Big time problems, huh? 195 00:13:15,664 --> 00:13:16,665 Quarter? 196 00:13:17,971 --> 00:13:19,189 Inflation? 197 00:13:24,978 --> 00:13:26,370 You having trouble at home? 198 00:13:32,072 --> 00:13:33,813 Mom and Dad don't understand you? 199 00:13:39,731 --> 00:13:41,603 Your mom and dad are having problems? 200 00:13:49,263 --> 00:13:51,047 My dad's not coming home. 201 00:13:51,091 --> 00:13:54,485 He's gonna miss my science fair. 202 00:13:54,529 --> 00:13:57,445 And Mom's gotta go to a stupid concert on Friday night 203 00:13:57,488 --> 00:13:58,663 all by herself. 204 00:13:58,707 --> 00:14:01,797 Hey! It's not so bad. 205 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 I mean, it's not like they're getting divorced, or anything. 206 00:14:05,932 --> 00:14:07,934 Your dad has just been delayed. 207 00:14:07,977 --> 00:14:09,326 Hey. 208 00:14:09,370 --> 00:14:12,286 Everything's gonna be all right. 209 00:14:12,329 --> 00:14:15,985 They wouldn't get a divorce, would they? 210 00:14:16,029 --> 00:14:18,509 No, no. 211 00:14:18,553 --> 00:14:19,728 They'd have to be very mad at each other. 212 00:14:21,382 --> 00:14:23,471 Mom sounded pretty mad. 213 00:14:36,049 --> 00:14:37,267 Enjoy. 214 00:14:42,490 --> 00:14:45,319 Oh, my God, did you see her? 215 00:14:45,362 --> 00:14:46,624 One more face lift, 216 00:14:46,668 --> 00:14:48,844 and her smile will be on her forehead. 217 00:14:52,108 --> 00:14:54,981 By the way, did I tell you, I've decided to have a sex change operation? 218 00:14:57,766 --> 00:14:59,681 I figured, since I can't find a man, 219 00:14:59,724 --> 00:15:00,943 I might as well become one. 220 00:15:03,337 --> 00:15:05,165 How did I know she wasn't listening to me? 221 00:15:05,208 --> 00:15:07,384 Hello?Huh? 222 00:15:07,428 --> 00:15:09,212 Oh, I'm sorry, I was miles away. 223 00:15:12,259 --> 00:15:14,304 Rosalind's Books. Happy holidays. 224 00:15:15,218 --> 00:15:17,003 Oh, hi. 225 00:15:17,046 --> 00:15:19,135 Yeah. Yeah, just hold on. 226 00:15:19,179 --> 00:15:19,919 Donna. 227 00:15:21,355 --> 00:15:22,704 It's Adam Hamilton. 228 00:15:22,747 --> 00:15:23,835 Melinda's teacher? 229 00:15:27,230 --> 00:15:28,666 Hello? 230 00:15:28,710 --> 00:15:29,972 Donna, I was wondering 231 00:15:30,016 --> 00:15:31,495 if we could get together and talk. 232 00:15:31,539 --> 00:15:32,409 It's regarding Melinda. 233 00:15:33,541 --> 00:15:35,238 Is something wrong? 234 00:15:35,282 --> 00:15:37,284 Well, I don't think it's anything to get too concerned over. 235 00:15:37,327 --> 00:15:40,591 I just don't think we should get into it over the phone. 236 00:15:40,635 --> 00:15:43,159 I was hoping you'll meet me here in my class room. 237 00:15:43,203 --> 00:15:45,031 Oh, yeah. I can be there in 20 minutes. 238 00:15:45,074 --> 00:15:47,598 Great! I'll see you then. 239 00:15:47,642 --> 00:15:49,557 Okay, thanks. 240 00:15:49,600 --> 00:15:50,862 A midday tete-a-tete? 241 00:15:50,906 --> 00:15:52,995 It's about Melinda, Roz. 242 00:15:53,039 --> 00:15:55,998 Well, I hope she's okay but, you know, 243 00:15:56,042 --> 00:15:58,653 I think Mr. Super Stud's got a little bit more on his mind than Melinda. 244 00:15:58,696 --> 00:16:00,742 Don't be ridiculous. 245 00:16:00,785 --> 00:16:04,093 Oh, tell me you didn't see the way he looked at you the other day. 246 00:16:04,137 --> 00:16:07,140 You know, I've hardly ever seen you so flustered. 247 00:16:07,183 --> 00:16:09,446 What? You're crazy.Yeah, right! 248 00:16:11,448 --> 00:16:13,233 I'm a married woman, remember? 249 00:16:13,276 --> 00:16:14,451 So? 250 00:16:14,495 --> 00:16:16,323 Never hurts to look. 251 00:16:16,366 --> 00:16:17,846 Bye, Roz! 252 00:16:17,889 --> 00:16:18,847 Good luck. 253 00:16:23,417 --> 00:16:25,375 Hi!Hi! 254 00:16:25,419 --> 00:16:28,161 Glad you could make it. Uh, please, have a seat. 255 00:16:31,468 --> 00:16:34,602 So, what's... What's going on? 256 00:16:34,645 --> 00:16:36,865 I'm concerned with Melinda's recent behavior. 257 00:16:39,085 --> 00:16:42,566 She's, uh, not participating in class, she's distracted. 258 00:16:44,438 --> 00:16:47,006 I'd even say sad. 259 00:16:47,049 --> 00:16:49,051 That's not like her.No, it's not. 260 00:16:51,401 --> 00:16:53,099 She also told me about you and your husband. 261 00:16:54,100 --> 00:16:55,666 What did she tell you? 262 00:16:55,710 --> 00:16:57,538 Well, just there are problems. 263 00:17:00,932 --> 00:17:03,326 She's afraid you might be divorcing. 264 00:17:03,370 --> 00:17:05,067 Oh, my God! 265 00:17:05,111 --> 00:17:07,809 Look, uh, Donna... 266 00:17:07,852 --> 00:17:10,029 I realize this is none of my business, but I just... 267 00:17:10,072 --> 00:17:11,160 Thank you, Mr. Hamilton. 268 00:17:11,204 --> 00:17:12,292 Adam. 269 00:17:13,206 --> 00:17:15,469 Adam. 270 00:17:15,512 --> 00:17:18,863 I'll have a talk with Melinda. 271 00:17:18,907 --> 00:17:20,343 Look, um, if there's anything I can do to help. 272 00:17:21,562 --> 00:17:23,390 Please, just let me know. 273 00:17:23,433 --> 00:17:24,391 All right. 274 00:17:26,654 --> 00:17:29,439 You changed your hair? 275 00:17:29,483 --> 00:17:32,181 Well, it was up when we first met. 276 00:17:32,225 --> 00:17:35,141 Now it's down. It's... It's very nice. 277 00:17:35,184 --> 00:17:36,055 Thank you. 278 00:17:36,838 --> 00:17:37,882 Thanks. 279 00:17:54,769 --> 00:17:56,205 Dinner's almost ready. 280 00:17:57,424 --> 00:17:58,816 I'm not hungry. 281 00:18:06,041 --> 00:18:08,043 I think we need to have a little talk. 282 00:18:14,310 --> 00:18:16,399 I know you're worried about me and Daddy. 283 00:18:21,796 --> 00:18:23,493 I don't want you and Daddy to get a divorce. 284 00:18:23,537 --> 00:18:26,888 We are not getting a divorce. 285 00:18:26,931 --> 00:18:29,108 Daddy and I have been having some disagreements. 286 00:18:29,151 --> 00:18:30,413 It happens. 287 00:18:30,457 --> 00:18:33,068 All parents have them every now and then. 288 00:18:33,112 --> 00:18:35,636 It's not my fault, is it? 'Cause I'll be good... 289 00:18:35,679 --> 00:18:37,072 Of course, it's not your fault. 290 00:18:37,116 --> 00:18:39,335 This is nothing to do with you. 291 00:18:39,379 --> 00:18:41,337 It is strictly between your father and me. 292 00:18:42,947 --> 00:18:43,948 Hey. 293 00:18:47,300 --> 00:18:50,172 We both love you more than anything in the whole world 294 00:18:50,216 --> 00:18:52,740 and nothing's ever gonna change that. 295 00:18:52,783 --> 00:18:55,830 We just have some things that we need to work out. 296 00:18:55,873 --> 00:18:57,005 And we will. 297 00:18:58,006 --> 00:18:58,963 Okay? 298 00:19:00,791 --> 00:19:02,489 Okay.Okay. 299 00:19:07,407 --> 00:19:09,278 I've got something for you. 300 00:19:11,062 --> 00:19:12,499 I'll be right back. 301 00:19:14,892 --> 00:19:16,198 Ta-da! 302 00:19:18,896 --> 00:19:21,160 What's this?I don't know. Open it. 303 00:19:27,122 --> 00:19:28,776 It's the one you liked from the mall, isn't it? 304 00:19:28,819 --> 00:19:31,170 Mom, it's... It's perfect! 305 00:19:32,519 --> 00:19:33,781 Aw, I'm glad you like it. 306 00:19:33,824 --> 00:19:34,825 Can I have a kiss? 307 00:19:37,350 --> 00:19:38,220 You're hungry now? 308 00:19:39,700 --> 00:19:41,005 Yeah. 309 00:19:41,049 --> 00:19:42,181 Good. 310 00:19:43,965 --> 00:19:45,009 Let's eat. 311 00:20:10,818 --> 00:20:12,559 Donna? 312 00:20:12,602 --> 00:20:14,387 Hi.Hi. 313 00:20:14,430 --> 00:20:16,476 How are you?I'm good, good. Nice to see you. 314 00:20:16,519 --> 00:20:17,955 It's nice to see you, too! 315 00:20:17,999 --> 00:20:20,697 Another music lover.Yeah. 316 00:20:20,741 --> 00:20:24,266 You know, Chopin's Nocturnes, and Brahms are two of my favorites. 317 00:20:24,310 --> 00:20:25,485 Mine as well. 318 00:20:26,834 --> 00:20:28,618 So, where you seated? 319 00:20:28,662 --> 00:20:30,925 Down there, in the orchestra. 320 00:20:30,968 --> 00:20:32,361 Oh, lucky you. 321 00:20:32,405 --> 00:20:33,841 I'm up in nosebleed country. 322 00:20:33,884 --> 00:20:35,712 But, that's okay. 323 00:20:35,756 --> 00:20:37,192 It's good acoustics. 324 00:20:39,238 --> 00:20:41,631 So, where's your husband? 'Cause I'd like to meet him. 325 00:20:41,675 --> 00:20:44,025 Oh, he's, uh, out of town. 326 00:20:44,068 --> 00:20:44,895 Oh, that's too bad. 327 00:20:44,939 --> 00:20:46,462 Yeah. 328 00:20:46,506 --> 00:20:48,899 So, I take it you're here with Melinda? 329 00:20:48,943 --> 00:20:50,858 No, it's not exactly MTV. 330 00:20:52,338 --> 00:20:54,122 Oh! 331 00:20:54,165 --> 00:20:55,993 I think they're trying to tell us something. 332 00:20:56,037 --> 00:20:57,995 Well, maybe I'll see you later.Hmm. 333 00:20:58,039 --> 00:21:00,259 Enjoy the rest of the concert.Thank you. 334 00:21:02,173 --> 00:21:03,131 Adam? 335 00:21:17,928 --> 00:21:21,802 Well, sometimes I think that Chopin's music is just too personal. 336 00:21:23,064 --> 00:21:24,587 Intense, you know? 337 00:21:24,631 --> 00:21:26,981 Raw. 338 00:21:27,024 --> 00:21:30,114 Well, he was madly in love with one of the greatest French writers of the time. 339 00:21:30,158 --> 00:21:31,855 George Sand.That's right! 340 00:21:33,596 --> 00:21:35,816 Yes, apparently, she used to write furiously... 341 00:21:35,859 --> 00:21:37,339 Under the piano. 342 00:21:37,383 --> 00:21:39,210 While he practiced. 343 00:21:39,254 --> 00:21:40,299 Yeah. 344 00:21:41,996 --> 00:21:45,608 Thank you, you made this a more enjoyable evening. 345 00:21:45,652 --> 00:21:46,783 Well, thank you. 346 00:21:48,045 --> 00:21:49,960 Look, um, I'm famished. 347 00:21:50,004 --> 00:21:52,311 Would you, uh... 348 00:21:52,354 --> 00:21:53,747 Would you consider joining me for diner this evening? 349 00:21:53,790 --> 00:21:56,358 Uh...I'll give Melinda less homework. 350 00:21:56,402 --> 00:21:58,317 Or, I'll give her more. 351 00:21:58,360 --> 00:22:00,928 I mean, whichever you prefer because, well... 352 00:22:00,971 --> 00:22:04,366 I mean, clearly, I'd pretty much do anything not to have to dine alone. 353 00:22:04,410 --> 00:22:07,326 So, please, don't... 354 00:22:08,631 --> 00:22:10,024 Don't say no. 355 00:22:14,028 --> 00:22:17,248 So, I hear you're the Alex Trebek of Dalton Academy. 356 00:22:19,990 --> 00:22:21,296 Oh, my Jeopardysessions! 357 00:22:21,340 --> 00:22:22,689 Mmm-hmm.Hmm. 358 00:22:23,951 --> 00:22:25,169 Yeah, we play games. 359 00:22:25,213 --> 00:22:27,824 You know, like, uh, 360 00:22:27,868 --> 00:22:31,567 Wheel of Fortuneand Concentrationand, uh... 361 00:22:31,611 --> 00:22:33,569 I mean, learning should be fun, right? 362 00:22:33,613 --> 00:22:35,397 Absolutely. 363 00:22:35,441 --> 00:22:39,227 And, uh, I try to do my best. 364 00:22:39,270 --> 00:22:40,620 And you do a very good job. 365 00:22:40,663 --> 00:22:42,273 Melinda really likes you.Thank you. 366 00:22:44,624 --> 00:22:46,147 Are you ready to order? 367 00:22:46,190 --> 00:22:47,366 Oh! 368 00:22:48,758 --> 00:22:50,412 That's an unusual watch. 369 00:22:51,500 --> 00:22:53,197 Oh, thank you. 370 00:22:53,241 --> 00:22:55,199 Yeah, I've had that a long time. 371 00:22:59,639 --> 00:23:01,423 I have eaten here several times before 372 00:23:01,467 --> 00:23:03,077 and I can tell you, 373 00:23:03,120 --> 00:23:04,774 that the ahi is amazing. 374 00:23:06,254 --> 00:23:07,951 Sounds good to me. 375 00:23:07,995 --> 00:23:09,910 Great! Ahi it is. 376 00:23:09,953 --> 00:23:11,215 Uh, make that rare for me. 377 00:23:11,999 --> 00:23:13,304 Same, please. 378 00:23:18,701 --> 00:23:20,355 Are you always this easy? 379 00:23:22,357 --> 00:23:24,881 Uh, when it comes to food. 380 00:23:24,925 --> 00:23:26,013 Ah. 381 00:23:29,016 --> 00:23:30,539 Well, here is to good times... 382 00:23:32,019 --> 00:23:33,150 ...and good friends. 383 00:23:34,456 --> 00:23:35,979 Cheers.Cheers. 384 00:23:40,506 --> 00:23:41,898 You know, I'm kind of surprised 385 00:23:41,942 --> 00:23:43,987 you've never been here before. 386 00:23:44,031 --> 00:23:47,338 I mean, given that it's so charming and romantic. 387 00:23:50,037 --> 00:23:51,560 Given your taste of music I would've thought that, uh, 388 00:23:51,604 --> 00:23:53,475 you and your husband would have... 389 00:23:53,519 --> 00:23:56,086 My husband and I don't eat out very often. 390 00:23:56,913 --> 00:23:59,176 He travels a lot. 391 00:23:59,220 --> 00:24:01,570 So, his time at home is really important to him. 392 00:24:02,919 --> 00:24:04,399 He's a cameraman 393 00:24:04,443 --> 00:24:06,270 for National News Network. 394 00:24:06,314 --> 00:24:07,358 Oh, wow! 395 00:24:09,709 --> 00:24:12,059 Well, I'm sure he cherishes the times that he has with you. 396 00:24:18,413 --> 00:24:21,808 I guess it's safe to assume that you like to read. 397 00:24:21,851 --> 00:24:23,940 I mean, seeing as you work in a bookstore. 398 00:24:23,984 --> 00:24:25,594 Oh, I help Roz out. 399 00:24:25,638 --> 00:24:27,553 But, yes, I do love to read. 400 00:24:28,858 --> 00:24:30,381 So what's your favorite? 401 00:24:32,732 --> 00:24:34,168 Austen? 402 00:24:34,211 --> 00:24:37,040 Bronte? 403 00:24:37,084 --> 00:24:41,654 Wuthering Heightswould be on my top 10 list, yeah.Mmm-hmm. 404 00:24:43,438 --> 00:24:46,180 Yeah, I always kind of felt that, uh, 405 00:24:46,223 --> 00:24:49,575 Heathcliff and Catherine spoke to my wife, Emily, and I. 406 00:24:53,100 --> 00:24:54,275 You're married? 407 00:24:56,320 --> 00:24:57,452 Yeah, I was. 408 00:24:59,715 --> 00:25:01,151 My wife was killed in a car accident, 409 00:25:01,195 --> 00:25:02,326 five years ago. 410 00:25:04,154 --> 00:25:05,765 I'm sorry.No, it's okay. 411 00:25:08,376 --> 00:25:10,552 I think I was very lucky to have her in my life. 412 00:25:14,338 --> 00:25:16,950 You wanna know what I really miss most, though? 413 00:25:16,993 --> 00:25:18,473 The little things. 414 00:25:22,259 --> 00:25:24,348 Things we used to do together all the time. 415 00:25:27,438 --> 00:25:30,050 You know, you're very, very lucky 416 00:25:30,093 --> 00:25:32,226 to have someone to share that with. 417 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 This was a great evening. 418 00:26:03,649 --> 00:26:05,999 It was great music and great food. 419 00:26:07,740 --> 00:26:10,525 Of course, the company wasn't so bad either. 420 00:26:10,569 --> 00:26:11,482 Well, the food was good. 421 00:26:15,791 --> 00:26:17,358 I know, I shouldn't say this, 422 00:26:17,401 --> 00:26:20,013 but I don't want this night to end. 423 00:26:20,056 --> 00:26:21,449 Oh, Adam. 424 00:26:29,370 --> 00:26:31,024 I've gotta go home. 425 00:26:31,067 --> 00:26:33,374 I'll make sure you get home safely. 426 00:26:33,417 --> 00:26:35,332 I am fine to drive. Thank you. 427 00:26:40,773 --> 00:26:43,514 You shouldn't have followed me. 428 00:26:43,558 --> 00:26:45,734 You can't come in. Goodnight. 429 00:27:14,763 --> 00:27:16,069 Stop. 430 00:27:17,723 --> 00:27:18,985 You've gotta go. 431 00:27:23,729 --> 00:27:24,730 I know. 432 00:27:30,170 --> 00:27:31,171 Hey. 433 00:27:35,349 --> 00:27:36,785 Goodnight.Goodnight. 434 00:27:47,100 --> 00:27:48,797 All right. 435 00:27:48,841 --> 00:27:50,364 Your change and your books. 436 00:27:50,407 --> 00:27:51,670 Thank you so much, sir. 437 00:27:51,713 --> 00:27:53,019 Happy Holidays. 438 00:27:53,062 --> 00:27:54,585 Lunch! 439 00:27:54,629 --> 00:27:57,676 Ooh!Yummy, yummy! 440 00:28:00,896 --> 00:28:03,159 Let's see. 441 00:28:03,203 --> 00:28:06,467 For Miss never-gains-an-ounce.Yes? 442 00:28:08,948 --> 00:28:10,689 Cheeseburger. 443 00:28:10,732 --> 00:28:12,212 Fries. 444 00:28:12,255 --> 00:28:13,779 Chocolate shake.Ooh. 445 00:28:13,822 --> 00:28:15,563 So politically incorrect. 446 00:28:15,606 --> 00:28:17,217 And for moi, 447 00:28:17,260 --> 00:28:20,699 our lady of the ever expanding thighs... 448 00:28:20,742 --> 00:28:22,613 Oh, stop it!Rabbit food. 449 00:28:25,529 --> 00:28:26,705 So... 450 00:28:29,490 --> 00:28:32,058 I didn't get a chance to ask you this morning, how was the concert? 451 00:28:32,101 --> 00:28:34,625 Oh, it was glorious. I loved it. 452 00:28:37,454 --> 00:28:40,806 I, uh, bumped into Adam Hamilton. 453 00:28:41,850 --> 00:28:42,677 Oh! 454 00:28:44,287 --> 00:28:45,941 Now I really wish I'd made it. 455 00:28:45,985 --> 00:28:48,509 Oh, I bet you do.Yeah, so that explains it. 456 00:28:51,077 --> 00:28:52,818 Explains what? 457 00:28:52,861 --> 00:28:55,255 The way you've seemed distracted all morning. 458 00:28:55,298 --> 00:28:57,474 And you have that certain look that women get 459 00:28:57,518 --> 00:29:00,608 when they've been perhaps naughty. 460 00:29:00,651 --> 00:29:03,611 Nothing happened.Uh-huh. Bulls eye! 461 00:29:03,654 --> 00:29:05,395 I hate to be right when I don't wanna be right! 462 00:29:05,439 --> 00:29:07,484 Nothing happened!Uh-huh? 463 00:29:07,528 --> 00:29:09,530 Hearty appetite, I see. 464 00:29:09,573 --> 00:29:11,662 So, how was it? 465 00:29:13,447 --> 00:29:14,753 Whoa! 466 00:29:14,796 --> 00:29:16,580 You'd better slow down, girl. 467 00:29:16,624 --> 00:29:18,757 People can get hurt. People you don't wanna hurt. 468 00:29:20,497 --> 00:29:22,108 What are you getting at? 469 00:29:22,151 --> 00:29:25,241 Well, you don't know jack about this Adam guy? 470 00:29:25,285 --> 00:29:27,200 Yeah. 471 00:29:27,243 --> 00:29:30,986 Look, Donna, I'm not making any judgments here. 472 00:29:31,030 --> 00:29:32,901 You're a big girl. 473 00:29:32,945 --> 00:29:36,296 All I'm saying is I could do Super Teach, go home and wash my hair 474 00:29:36,339 --> 00:29:38,602 and not give it a second thought. Can you? 475 00:29:38,646 --> 00:29:40,604 If there was something... 476 00:29:42,476 --> 00:29:44,217 Rosalind's Books. Happy Holidays. 477 00:29:51,093 --> 00:29:52,181 Hello! 478 00:29:52,225 --> 00:29:53,269 Donna? 479 00:29:54,618 --> 00:29:56,316 So, when can I see you again? 480 00:30:01,147 --> 00:30:02,452 Thank you, for your concern. 481 00:30:04,628 --> 00:30:07,240 You can't talk, can you? 482 00:30:07,283 --> 00:30:09,633 How's tonight? Uh, my place. 483 00:30:10,852 --> 00:30:14,290 Mmm. I've noticed that too. 484 00:30:14,334 --> 00:30:16,553 Oh, good. I'm glad you noticed. 485 00:30:16,597 --> 00:30:19,252 I just, uh, I thought it would be more private. 486 00:30:19,295 --> 00:30:21,384 You know, less chance of anyone seeing us. 487 00:30:23,560 --> 00:30:25,780 I tell you what, I'll make dinner. 488 00:30:25,824 --> 00:30:29,479 'Cause I make a pretty mean scampi, you know? 489 00:30:29,523 --> 00:30:31,612 Thank you. I really appreciate you calling. 490 00:30:31,655 --> 00:30:33,005 You're very welcome. 491 00:30:36,269 --> 00:30:39,054 Well, seems like Melinda is doing better in school. 492 00:30:39,098 --> 00:30:39,881 Oh, great! 493 00:30:42,579 --> 00:30:44,059 You must be pleased. 494 00:30:44,103 --> 00:30:44,973 Mmm. 495 00:30:58,552 --> 00:30:59,727 Hello? 496 00:30:59,770 --> 00:31:02,948 I'm in the kitchen. 497 00:31:02,991 --> 00:31:04,775 Mmm, something smells delicious. 498 00:31:06,386 --> 00:31:08,257 Yeah. It's my mean scampi. 499 00:31:09,737 --> 00:31:11,217 Would you like some wine? 500 00:31:11,260 --> 00:31:13,132 No, thank you. 501 00:31:13,175 --> 00:31:15,917 Oh! What a great kitchen. 502 00:31:15,961 --> 00:31:18,702 Yeah, not bad on a teacher's salary, huh? 503 00:31:18,746 --> 00:31:20,356 Ah, my family had money. 504 00:31:21,923 --> 00:31:24,012 You have great taste.Thank you. 505 00:31:24,056 --> 00:31:26,188 And I love these cabinets. 506 00:31:26,232 --> 00:31:28,669 Yeah, I built these myself.Really? 507 00:31:28,712 --> 00:31:31,106 Yeah, it used to be a motorbike shop. 508 00:31:31,150 --> 00:31:34,762 You know, it was a bit of a mess when I got it, but had great potential. 509 00:31:38,113 --> 00:31:40,463 I wanna give you the grand tour, okay?Okay. 510 00:31:47,383 --> 00:31:49,298 This where I work out. 511 00:31:49,342 --> 00:31:52,519 And I bought those bikes when I purchased the place. 512 00:31:52,562 --> 00:31:53,824 This is great! 513 00:31:55,174 --> 00:31:56,697 Here, I'll take that.Thanks. 514 00:32:00,222 --> 00:32:02,268 Why don't I show you the upstairs? 515 00:32:02,311 --> 00:32:03,225 Okay. 516 00:32:05,880 --> 00:32:08,317 It's right here.Yeah. 517 00:32:14,541 --> 00:32:17,152 So, how long have you had this place for? 518 00:32:17,196 --> 00:32:19,024 Couple of years. 519 00:32:19,067 --> 00:32:21,852 It took me that long to renovate the place. 520 00:32:21,896 --> 00:32:23,506 I'm not surprised. 521 00:32:25,073 --> 00:32:25,944 Oh! 522 00:32:26,901 --> 00:32:28,729 What an incredible space. 523 00:32:29,425 --> 00:32:31,297 Thank you. 524 00:32:31,340 --> 00:32:33,821 Uh, make yourself at home. 525 00:32:33,864 --> 00:32:35,605 I'll be right back.Okay. 526 00:33:06,071 --> 00:33:07,594 You like champagne? 527 00:33:07,637 --> 00:33:08,899 Yeah. 528 00:34:55,049 --> 00:34:56,790 Oh! 529 00:35:17,898 --> 00:35:20,205 Hey! Where you going? 530 00:35:20,248 --> 00:35:22,729 Oh! It's late. 531 00:35:22,772 --> 00:35:24,470 I've gotta go pick Melinda up. 532 00:35:25,775 --> 00:35:27,037 I'm sorry. 533 00:35:32,434 --> 00:35:33,566 You tired? 534 00:35:34,610 --> 00:35:37,222 Hmm? No? 535 00:35:37,265 --> 00:35:39,876 Have you said thank you, to Roz? 536 00:35:39,920 --> 00:35:41,530 Thank you, Roz! 537 00:35:41,574 --> 00:35:43,489 You're welcome, sweetie.Oops! Wrong way. 538 00:35:43,532 --> 00:35:46,013 Thanks, Roz. 539 00:35:46,056 --> 00:35:47,406 No problem. 540 00:35:49,364 --> 00:35:50,278 Okay. 541 00:35:58,504 --> 00:36:01,768 Hi!Oh, my... 542 00:36:01,811 --> 00:36:03,726 What are you doing here? 543 00:36:05,380 --> 00:36:06,686 Well, I live here. 544 00:36:06,729 --> 00:36:08,427 Remember? 545 00:36:09,863 --> 00:36:12,170 I've been on a plane for 14 hours. 546 00:36:15,956 --> 00:36:18,828 And, uh, I thought you would be glad... 547 00:36:20,526 --> 00:36:22,180 ...to see me. 548 00:36:22,223 --> 00:36:25,270 I would have liked to have heard from you. 549 00:36:25,313 --> 00:36:26,836 Are you dropping off your laundry, 550 00:36:26,880 --> 00:36:29,230 on the way to your next appointment with history? 551 00:36:29,274 --> 00:36:30,188 Donna! 552 00:36:35,018 --> 00:36:35,976 I'm home for good. 553 00:36:39,675 --> 00:36:41,155 What did you say? 554 00:36:47,117 --> 00:36:48,162 I said, I'm home for good. 555 00:36:50,033 --> 00:36:52,253 No more foreign assignments. 556 00:36:52,297 --> 00:36:53,776 I've asked for a permanent station here 557 00:36:53,820 --> 00:36:55,169 and they gave it to me. 558 00:36:58,999 --> 00:37:00,522 Are you serious? 559 00:37:01,654 --> 00:37:02,829 I'm dead serious. 560 00:37:05,701 --> 00:37:07,094 What's going on? 561 00:37:10,097 --> 00:37:11,533 We were in a small village, 562 00:37:11,577 --> 00:37:13,666 a couple of hundred miles from Sarajevo. 563 00:37:15,624 --> 00:37:18,148 I was shooting video for Lou, Lou Tirelli. 564 00:37:22,370 --> 00:37:25,591 Suddenly, shells started raining down around us, 565 00:37:25,634 --> 00:37:27,027 like hail stones. 566 00:37:27,070 --> 00:37:29,116 We were right in the middle of it. 567 00:37:29,159 --> 00:37:30,465 There was buildings falling, 568 00:37:30,509 --> 00:37:31,727 bodies flying through the air, 569 00:37:31,771 --> 00:37:32,946 there was fire everywhere, 570 00:37:32,989 --> 00:37:34,034 it was an inferno. 571 00:37:40,649 --> 00:37:44,131 I saw families torn apart, you know. 572 00:37:46,046 --> 00:37:47,352 Lou and I, we just... 573 00:37:47,395 --> 00:37:49,267 We ran as fast as we could. 574 00:37:54,489 --> 00:37:55,708 Lou didn't make it. 575 00:37:57,318 --> 00:38:00,190 Oh, I'm sorry. 576 00:38:00,234 --> 00:38:02,367 Lou and I have been together since, I don't know... 577 00:38:03,150 --> 00:38:04,107 Forever. 578 00:38:06,719 --> 00:38:09,852 And all I could think about was you and Mel, and... 579 00:38:11,463 --> 00:38:12,725 I love you so much 580 00:38:12,768 --> 00:38:14,901 and I'll never do that to you and Mel again. 581 00:38:24,563 --> 00:38:25,303 Daddy? 582 00:38:27,827 --> 00:38:29,742 Daddy, you're home!Hi, baby. 583 00:38:32,353 --> 00:38:34,964 Oh, I missed you so much! 584 00:38:35,008 --> 00:38:36,836 Just look at you. 585 00:38:40,318 --> 00:38:41,406 I love you. 586 00:38:44,844 --> 00:38:46,715 So you missed me, huh? Did you, huh? 587 00:38:46,759 --> 00:38:48,021 Did you miss me? 588 00:38:49,239 --> 00:38:52,373 Come on. 589 00:38:52,417 --> 00:38:56,203 God, I'm surprised you guys haven't killed yourselves on this thing, yet. 590 00:38:56,246 --> 00:38:59,337 Well, now that your home, Daddy, you can fix it. 591 00:39:00,729 --> 00:39:02,209 Sweetheart, now that I'm home, 592 00:39:02,252 --> 00:39:04,167 I plan to fix a lot of things for good. 593 00:39:05,125 --> 00:39:06,344 Give us a kiss. 594 00:39:08,389 --> 00:39:09,259 Aw. 595 00:39:11,174 --> 00:39:12,393 Come on. 596 00:39:12,437 --> 00:39:14,439 Root beer floats! 597 00:39:19,226 --> 00:39:20,183 Who's that? 598 00:39:23,448 --> 00:39:25,667 Mr. Hamilton? 599 00:39:25,711 --> 00:39:27,582 What are you doing here? 600 00:39:27,626 --> 00:39:30,933 Mr. Hamilton?I'm Melinda's teacher. 601 00:39:30,977 --> 00:39:33,283 I'm Jeff, Jeff Randal. Pleased to meet you. Come on in. 602 00:39:35,373 --> 00:39:36,852 I was in the neighborhood. 603 00:39:36,896 --> 00:39:38,288 I thought I'd just drop by and see how Melinda's doing. 604 00:39:42,380 --> 00:39:43,903 Well, Melinda, sweetheart, 605 00:39:43,946 --> 00:39:46,775 you wanna go to the freezer and grab us some ice cream? 606 00:39:46,819 --> 00:39:48,821 We'll be right there.Yeah, okay. 607 00:39:50,910 --> 00:39:52,390 Is there a problem? 608 00:39:52,433 --> 00:39:54,130 No, no, there's no problem. 609 00:39:54,174 --> 00:39:57,656 Thank you, for your concern. Everything's fine. 610 00:39:57,699 --> 00:40:01,573 If you'll excuse me, I didn't realize it was quite so late. 611 00:40:01,616 --> 00:40:03,792 Uh, Melinda, I'll see you in class! 612 00:40:04,489 --> 00:40:06,491 Okay! 613 00:40:06,534 --> 00:40:08,318 Good night.Yeah, good night. 614 00:40:13,715 --> 00:40:15,761 Guy's got nothing better to do with his nights? 615 00:40:19,242 --> 00:40:20,853 What's going on, Donna? 616 00:40:20,896 --> 00:40:22,550 What do you mean, "What's going on?" 617 00:40:22,594 --> 00:40:25,379 Melinda had a tough time with you being away. 618 00:40:25,423 --> 00:40:28,513 Seems like, she took it to school with her. 619 00:40:28,556 --> 00:40:30,340 He's just concerned. That's all. 620 00:40:32,517 --> 00:40:33,866 Okay, well, now that I'm home, 621 00:40:33,909 --> 00:40:35,868 there shouldn't be anymore problems, right? 622 00:40:35,911 --> 00:40:37,347 Shouldn't be. 623 00:40:49,490 --> 00:40:52,275 It feels like a long time, since I've held you like this. 624 00:40:52,319 --> 00:40:53,233 Hmm. 625 00:40:57,150 --> 00:40:59,457 I'm sorry, Donna. 626 00:40:59,500 --> 00:41:00,936 I'm sorry for everything. 627 00:41:12,426 --> 00:41:14,472 Donna! 628 00:41:14,515 --> 00:41:15,951 I wanted to call, but with Jeff...Adam. 629 00:41:15,995 --> 00:41:18,171 Let me talk.Okay. 630 00:41:20,086 --> 00:41:22,610 Uh, well, it's about what happened between us. 631 00:41:24,656 --> 00:41:26,919 I was vulnerable and I made a big mistake. 632 00:41:30,531 --> 00:41:32,446 If things were different... 633 00:41:35,101 --> 00:41:37,103 How can you say that after the last two nights? 634 00:41:41,324 --> 00:41:42,500 Hmm? 635 00:41:46,373 --> 00:41:47,766 You know you want me. 636 00:41:50,072 --> 00:41:52,597 I'm in love with my husband. 637 00:41:52,640 --> 00:41:54,512 And I really want my marriage to work. 638 00:41:55,556 --> 00:41:56,688 I'm sorry. 639 00:41:58,907 --> 00:42:00,300 Stop it.Oh. 640 00:42:01,606 --> 00:42:03,521 You're afraid of me, aren't you? 641 00:42:06,524 --> 00:42:08,526 You're afraid of how I make you feel. 642 00:42:15,097 --> 00:42:16,664 You need to be touched. 643 00:42:19,798 --> 00:42:21,800 To feel the way that I can make you feel.Stop it! 644 00:42:24,977 --> 00:42:26,979 I don't want you to call me. 645 00:42:27,022 --> 00:42:28,502 And I don't want you to try to see me again. 646 00:42:30,765 --> 00:42:32,158 I'm sorry. 647 00:42:44,126 --> 00:42:45,519 I guess he didn't take it too well. 648 00:42:47,260 --> 00:42:48,870 Oh, Roz, it was awful. 649 00:42:50,045 --> 00:42:52,787 What was I thinking? 650 00:42:52,831 --> 00:42:55,355 How did I let all this happen? 651 00:42:55,398 --> 00:42:58,924 Look, this is a lesson learned. 652 00:42:58,967 --> 00:43:00,273 You got to put it behind you. 653 00:43:00,316 --> 00:43:01,491 It's over. It's done. 654 00:43:03,363 --> 00:43:05,017 Christmas stocks came in this morning. 655 00:43:05,974 --> 00:43:07,846 So, let's get back to work. 656 00:43:09,369 --> 00:43:11,763 And here's a thought. 657 00:43:11,806 --> 00:43:17,203 What shall Roz get her new possible soulmate, 658 00:43:17,246 --> 00:43:19,945 one Roland "Sweetheart" Sheridan for Christmas? 659 00:43:22,338 --> 00:43:24,732 Ronald "Sweetheart" Sheridan. 660 00:43:25,820 --> 00:43:27,343 "Sweetheart?" 661 00:43:27,387 --> 00:43:29,737 Oh, I'm thinking ahead! 662 00:43:29,781 --> 00:43:32,174 But, while you were gone, 663 00:43:32,218 --> 00:43:34,481 he came, he saw, 664 00:43:34,524 --> 00:43:36,004 he bought the complete works of Milton 665 00:43:36,048 --> 00:43:38,311 and then he conquered my heart. 666 00:43:38,354 --> 00:43:41,270 I mean, I thought I was the last of the Milton lovers. 667 00:43:41,314 --> 00:43:43,577 Anyway, we've got our next date on Thursday. 668 00:43:45,405 --> 00:43:47,059 Hmm. 669 00:43:47,102 --> 00:43:49,931 Well, at least the two of you span the same centuries. 670 00:43:52,020 --> 00:43:52,978 Hey. 671 00:43:54,327 --> 00:43:55,545 You know it's gonna be okay. 672 00:43:56,242 --> 00:43:57,460 Yeah. 673 00:44:04,554 --> 00:44:06,905 Thank you, very much. $20 will do it. 674 00:44:06,948 --> 00:44:09,908 Do you like this one?Yeah, I think so. 675 00:44:09,951 --> 00:44:11,736 You guys will help me out. Right? 676 00:44:11,779 --> 00:44:12,650 Okay. 677 00:44:15,087 --> 00:44:16,001 Okay. 678 00:44:18,307 --> 00:44:21,223 All right, come around the other side, and on three. 679 00:44:21,267 --> 00:44:22,877 One...Watch out. Watch out. 680 00:44:22,921 --> 00:44:24,009 Two, three... 681 00:44:24,052 --> 00:44:25,532 Help! 682 00:45:57,580 --> 00:45:58,886 Donna, call the police. 683 00:46:00,845 --> 00:46:01,628 Be careful! 684 00:46:15,120 --> 00:46:16,208 Oh, just try to relax, Mr. Randal. 685 00:46:16,251 --> 00:46:17,949 Get some rest. 686 00:46:17,992 --> 00:46:20,690 This was a professional job, they seldom come back. 687 00:46:20,734 --> 00:46:24,694 But, um, just to help you sleep better, 688 00:46:24,738 --> 00:46:26,435 we'll have a car patrol the area for the rest of the night. 689 00:46:26,479 --> 00:46:28,655 Okay?All right. 690 00:46:28,698 --> 00:46:30,396 Thank you, Detective. I appreciate that. 691 00:46:30,439 --> 00:46:31,919 Mrs. Randal. Sir.Thank you. 692 00:46:31,963 --> 00:46:33,268 Good night.I'll see you out. 693 00:46:36,924 --> 00:46:37,925 Well... 694 00:46:39,797 --> 00:46:41,668 Listen. 695 00:46:41,711 --> 00:46:43,148 I am not going to let... 696 00:46:45,019 --> 00:46:48,414 ...some stupid thief ruin our Christmas. 697 00:46:48,457 --> 00:46:49,545 No. 698 00:46:51,460 --> 00:46:52,810 I'm gonna get the tree. 699 00:46:54,724 --> 00:46:56,726 You guys wanna get the decorations? 700 00:46:56,770 --> 00:46:57,858 Yeah.Huh? 701 00:46:57,902 --> 00:46:58,946 What?Let's go. 702 00:46:58,990 --> 00:47:00,295 Are we decorating a tree, or what? 703 00:47:00,339 --> 00:47:03,298 We're decorating!All right, let's go. 704 00:47:03,342 --> 00:47:05,170 Here, you put this one up over there. 705 00:48:19,374 --> 00:48:20,985 I believe this is yours. 706 00:48:22,812 --> 00:48:24,597 You dropped it last night. 707 00:48:26,816 --> 00:48:28,514 You have any idea how many of those are around? 708 00:48:29,689 --> 00:48:30,951 Where's yours? 709 00:48:31,996 --> 00:48:33,171 I lost it. 710 00:48:34,520 --> 00:48:36,348 You son of a bitch. 711 00:48:36,391 --> 00:48:38,002 You played me from the beginning. 712 00:48:38,045 --> 00:48:40,526 Didn't you? All you wanted to do was rob me. 713 00:48:40,569 --> 00:48:42,484 Go home, Donna. 714 00:48:42,528 --> 00:48:45,226 Jeff's back, and you're a nice little family again. 715 00:48:46,662 --> 00:48:47,794 You got what you wanted. 716 00:48:47,837 --> 00:48:50,144 I got what I wanted. 717 00:48:50,188 --> 00:48:52,581 So, why don't we just go back to our lives? 718 00:48:54,583 --> 00:48:56,150 Are you crazy? 719 00:48:56,194 --> 00:48:57,238 I'm not gonna let you get away with this. 720 00:48:57,282 --> 00:48:58,848 You're a criminal. 721 00:48:58,892 --> 00:49:02,069 I think I prefer "thief." 722 00:49:02,113 --> 00:49:03,157 It's sexier, don't you think? 723 00:49:05,464 --> 00:49:07,683 Your insurance will cover the loss. 724 00:49:07,727 --> 00:49:09,250 You're not gonna get away with this. 725 00:49:12,688 --> 00:49:14,081 You were weak. 726 00:49:15,213 --> 00:49:16,170 And you wanted me. 727 00:49:17,606 --> 00:49:19,739 And you still do. 728 00:49:19,782 --> 00:49:20,958 You're pathetic. 729 00:49:22,133 --> 00:49:24,787 I'm going to the police. 730 00:49:24,831 --> 00:49:26,441 I wouldn't do that, if I where you. 731 00:49:26,485 --> 00:49:29,401 Oh? Well, you're not me. 732 00:49:29,444 --> 00:49:31,142 Well, I guess Jeff will have to know. 733 00:49:33,013 --> 00:49:34,232 And Melinda. 734 00:49:36,974 --> 00:49:38,976 I think I preferred you with your hair up. 735 00:49:55,601 --> 00:49:57,951 And then he threatened me. 736 00:49:57,995 --> 00:50:00,258 How can I let him get away with this? 737 00:50:00,301 --> 00:50:03,435 Ugh. The thought of Melinda in that man's class 738 00:50:03,478 --> 00:50:05,350 just makes my skin crawl. 739 00:50:09,354 --> 00:50:11,878 You should have seen the smug look on his face. 740 00:50:13,184 --> 00:50:15,447 What am I gonna do?Nothing. 741 00:50:16,317 --> 00:50:18,319 You do nothing. 742 00:50:18,363 --> 00:50:20,365 You take the scumbag's advice, Donna, 743 00:50:20,408 --> 00:50:21,714 collect your insurance and get on with your life. 744 00:50:23,455 --> 00:50:25,109 I know you're right, 745 00:50:25,152 --> 00:50:26,893 but how am I gonna see him at school? 746 00:50:26,936 --> 00:50:28,286 And pretend that everything's all right, 747 00:50:28,329 --> 00:50:30,897 when there is this monster teaching my baby? 748 00:50:30,940 --> 00:50:32,377 You do not. 749 00:50:32,420 --> 00:50:35,945 I repeat, not open a can of worms here. 750 00:50:35,989 --> 00:50:41,125 Look, you and Jeff are finally making it work. 751 00:50:41,168 --> 00:50:43,779 You're gonna make yourself forget what happened. 752 00:50:43,823 --> 00:50:45,433 Who knows? 753 00:50:45,477 --> 00:50:47,044 Maybe the bastard will get caught. 754 00:50:50,264 --> 00:50:52,614 I told him I was going to the police. 755 00:50:52,658 --> 00:50:55,226 Maybe that scared him. 756 00:50:55,269 --> 00:50:57,271 Well, you're not going to the police. 757 00:51:03,234 --> 00:51:04,757 Hi, baby. 758 00:51:06,019 --> 00:51:07,586 Where's Melinda? 759 00:51:07,629 --> 00:51:09,196 At the Cooper's. 760 00:51:09,240 --> 00:51:11,416 I'm going to go get her in a little while. 761 00:51:15,463 --> 00:51:16,682 What are you doing? 762 00:51:17,813 --> 00:51:18,814 Jeff? 763 00:51:20,468 --> 00:51:21,556 What's going on? 764 00:51:23,732 --> 00:51:25,995 This was delivered to my office today. 765 00:51:38,704 --> 00:51:40,880 I guess Mr. Hamilton does a little tutoring on the side. 766 00:51:47,887 --> 00:51:50,977 It feels like somebody just died. 767 00:51:51,020 --> 00:51:52,805 I really believed that you wanted me home. 768 00:51:52,848 --> 00:51:54,328 Hell, I even felt guilty about it. 769 00:51:56,809 --> 00:51:58,245 Jeff, I wanted to tell you. 770 00:52:00,334 --> 00:52:02,902 Well, I think that tells me everything. 771 00:52:03,816 --> 00:52:04,991 Jeff. 772 00:52:06,297 --> 00:52:08,603 I'm picking up Melinda. 773 00:52:08,647 --> 00:52:11,737 I think, under the circumstances, she's better off with me. 774 00:52:11,780 --> 00:52:13,695 You can't take Melinda.Watch me. 775 00:52:15,219 --> 00:52:16,611 I want her out of this house! 776 00:52:18,787 --> 00:52:20,702 I want her out of that school! 777 00:52:20,746 --> 00:52:21,834 And I don't want her anywhere near 778 00:52:21,877 --> 00:52:23,575 that son of a bitch! 779 00:52:24,663 --> 00:52:26,143 Jeff, don't do this! 780 00:52:41,897 --> 00:52:43,377 He's ruined my life, Roz. 781 00:52:46,337 --> 00:52:48,730 He has destroyed everything that's important to me. 782 00:52:50,819 --> 00:52:52,778 It's all my fault. 783 00:52:52,821 --> 00:52:54,388 I saw the way he looked at you. 784 00:52:55,259 --> 00:52:57,826 I saw it all coming. 785 00:52:57,870 --> 00:53:00,133 I should have stopped you...It's not your fault. 786 00:53:02,483 --> 00:53:05,921 Maybe, if you talk to Jeff again. 787 00:53:07,836 --> 00:53:10,448 You got to try. 788 00:53:10,491 --> 00:53:11,579 Just don't give up, Donna. 789 00:53:11,623 --> 00:53:12,885 Okay? 790 00:53:13,973 --> 00:53:15,540 I'm not gonna give up. 791 00:53:17,933 --> 00:53:19,631 I'm gonna go to the police. 792 00:53:22,199 --> 00:53:24,157 And once they've arrested Adam Hamilton... 793 00:53:29,031 --> 00:53:30,424 ...maybe Jeff will forgive me. 794 00:53:34,211 --> 00:53:35,037 Hmm? 795 00:53:47,398 --> 00:53:48,399 Hi. 796 00:53:50,836 --> 00:53:52,881 I don't know what to say to you, Donna. 797 00:53:52,925 --> 00:53:54,666 I know, Mary. Is Jeff here? 798 00:53:56,581 --> 00:53:58,017 Ma, I got it. 799 00:54:01,977 --> 00:54:03,065 You got a lawyer yet? 800 00:54:05,024 --> 00:54:06,678 Jeff, please. 801 00:54:06,721 --> 00:54:08,462 Talk to me. 802 00:54:08,506 --> 00:54:09,724 Talk all you want. 803 00:54:16,340 --> 00:54:19,168 When you didn't take my calls, 804 00:54:19,212 --> 00:54:22,389 and I didn't even hear from you on our anniversary, 805 00:54:22,433 --> 00:54:24,130 I felt like you abandoned us. 806 00:54:26,654 --> 00:54:27,699 I was hurt, 807 00:54:29,178 --> 00:54:30,354 and angry... 808 00:54:33,444 --> 00:54:35,359 Then I did something really, really stupid. 809 00:54:36,795 --> 00:54:38,971 Listen to me, Donna. 810 00:54:39,014 --> 00:54:40,668 You made your choice. 811 00:54:40,712 --> 00:54:41,756 And I've made mine. 812 00:54:42,366 --> 00:54:43,280 Wait. 813 00:54:43,932 --> 00:54:45,064 Um... 814 00:54:46,631 --> 00:54:47,588 He... 815 00:54:49,024 --> 00:54:51,200 He's the one that broke into our house. 816 00:54:52,898 --> 00:54:54,073 I, uh... 817 00:54:54,116 --> 00:54:57,163 I found his watch and... 818 00:54:57,206 --> 00:54:59,426 And he admitted it to me.Really? 819 00:54:59,470 --> 00:55:01,515 Where did he leave his watch? 820 00:55:01,559 --> 00:55:02,473 Under my bed? 821 00:55:04,126 --> 00:55:06,215 I have a hard time believing anything you say. 822 00:55:08,479 --> 00:55:10,698 I know it sounds crazy, but it's the truth. 823 00:55:40,467 --> 00:55:43,035 Have a seat. 824 00:55:43,078 --> 00:55:44,993 Can I get you something, Mrs. Randal? 825 00:55:45,037 --> 00:55:46,647 No, thank you.Cup of coffee? 826 00:55:48,910 --> 00:55:51,348 So, what can we do for you, Mrs. Randal? 827 00:55:51,391 --> 00:55:54,351 Well, I know who robbed my home. 828 00:55:54,960 --> 00:55:56,396 Who might that be? 829 00:55:57,658 --> 00:55:59,617 Adam Hamilton. 830 00:55:59,660 --> 00:56:01,967 He's my daughter's teacher. 831 00:56:02,010 --> 00:56:03,403 And why do you think your daughter's teacher 832 00:56:03,447 --> 00:56:05,144 is the man who robbed your home? 833 00:56:06,928 --> 00:56:07,929 Well, this is, um... 834 00:56:09,931 --> 00:56:11,933 This is very difficult for me. 835 00:56:12,456 --> 00:56:13,500 I, um... 836 00:56:15,763 --> 00:56:17,765 I had, uh, what you would call a brief affair 837 00:56:17,809 --> 00:56:19,071 with Mr. Hamilton. 838 00:56:20,551 --> 00:56:22,204 And a few days ago 839 00:56:22,248 --> 00:56:24,555 I told him that I didn't want to see him anymore. 840 00:56:24,598 --> 00:56:27,340 And the next thing I knew, my house was robbed. 841 00:56:29,298 --> 00:56:31,257 The following morning, I found this... 842 00:56:37,263 --> 00:56:38,351 It's his. 843 00:56:41,963 --> 00:56:45,880 I confronted him with it and he admitted it. 844 00:56:47,795 --> 00:56:49,623 Actually, Mrs. Randal, 845 00:56:49,667 --> 00:56:52,844 Adam Hamilton has a very different version. 846 00:56:54,498 --> 00:56:56,935 What are you talking about? 847 00:56:56,978 --> 00:56:59,285 The only thing your stories have in common is the affair. 848 00:56:59,328 --> 00:57:01,418 But, according to Mr. Hamilton, 849 00:57:01,461 --> 00:57:02,288 he broke it off with you. 850 00:57:03,463 --> 00:57:05,073 Well, that's a lie. 851 00:57:05,117 --> 00:57:06,379 He says, you won't let him go. 852 00:57:06,423 --> 00:57:08,120 You've been stalking him day and night. 853 00:57:08,163 --> 00:57:10,775 Calling him at all hours, showing up at his home, at school. 854 00:57:10,818 --> 00:57:12,820 And when he told you to leave him alone, 855 00:57:12,864 --> 00:57:14,605 you became angry and vindictive, 856 00:57:14,648 --> 00:57:16,650 and threatened to get even any way you could. 857 00:57:16,694 --> 00:57:18,435 He is lying. He even said, 858 00:57:18,478 --> 00:57:21,176 you might claim that he was the one who robbed your home. 859 00:57:26,138 --> 00:57:28,357 And you believe him? 860 00:57:30,272 --> 00:57:32,884 Frankly, Mrs. Randal, it doesn't matter who we believe. 861 00:57:32,927 --> 00:57:34,451 It's your word against his. 862 00:57:36,583 --> 00:57:38,498 And you're gonna need a heck of a lot more proof 863 00:57:38,542 --> 00:57:39,891 than your former lover's watch. 864 00:57:42,197 --> 00:57:43,851 By the way, 865 00:57:43,895 --> 00:57:46,506 if you are stalking him, we'd strongly advise that you stop. 866 00:57:53,034 --> 00:57:54,862 Maybe, if I talk to Jeff. 867 00:57:54,906 --> 00:57:56,081 Maybe he'd listen to me. 868 00:57:56,124 --> 00:57:57,386 He's not gonna listen. 869 00:58:01,739 --> 00:58:02,957 He's done it before. 870 00:58:04,002 --> 00:58:05,177 What? 871 00:58:06,134 --> 00:58:07,266 Adam. 872 00:58:07,309 --> 00:58:08,920 He's done this all before. 873 00:58:09,964 --> 00:58:11,009 It explains everything. 874 00:58:11,052 --> 00:58:12,793 His house, his... 875 00:58:13,751 --> 00:58:16,057 He even said it himself. 876 00:58:16,101 --> 00:58:18,277 "Thief, it sounds sexier." 877 00:58:20,279 --> 00:58:22,324 If I can find one of his victims 878 00:58:22,368 --> 00:58:24,065 and convince her to go to the police. 879 00:58:24,109 --> 00:58:25,893 And just how do you intend to do that? 880 00:58:28,505 --> 00:58:30,637 Background check. 881 00:58:30,681 --> 00:58:31,899 Find out where he lived before, 882 00:58:31,943 --> 00:58:34,293 where he taught before Dalton. 883 00:58:34,336 --> 00:58:36,121 There must have been other robberies. 884 00:58:37,078 --> 00:58:38,471 I'm gonna get this guy. 885 00:58:39,690 --> 00:58:41,605 Are you crazy? 886 00:58:41,648 --> 00:58:44,042 This guy is dangerous.Yeah. 887 00:58:44,085 --> 00:58:45,783 He's gotta be stopped. 888 00:59:02,321 --> 00:59:03,975 "Robberies." 889 00:59:19,207 --> 00:59:20,513 Jan Cooper. 890 00:59:24,169 --> 00:59:26,519 Jan! 891 00:59:26,563 --> 00:59:28,216 Hi. Have you got a minute?Hi. 892 00:59:28,260 --> 00:59:29,914 Morning, Shannon. 893 00:59:29,957 --> 00:59:31,524 Donna, what is going on? Where's Melinda? 894 00:59:31,568 --> 00:59:32,873 Shannon told me she hasn't been in school. 895 00:59:32,917 --> 00:59:34,614 Yeah, um... 896 00:59:34,658 --> 00:59:36,268 Could we go somewhere and get a cup of coffee? 897 00:59:36,311 --> 00:59:37,965 Oh, I've got to get to work. 898 00:59:38,009 --> 00:59:39,010 Um... 899 00:59:40,272 --> 00:59:41,882 This is sort of awkward. 900 00:59:41,926 --> 00:59:45,146 But, um, I know your house was robbed.Yeah. 901 00:59:46,104 --> 00:59:47,627 Ours was as well. 902 00:59:47,671 --> 00:59:48,933 Oh, that's awful. 903 00:59:48,976 --> 00:59:50,151 I know, I know. 904 00:59:50,195 --> 00:59:52,197 And I think I know who did it. 905 00:59:52,240 --> 00:59:53,590 And you know him too. 906 00:59:53,633 --> 00:59:55,156 What are you talking about? 907 00:59:55,200 --> 00:59:56,418 Adam Hamilton? 908 00:59:58,072 --> 00:59:59,465 Uh, look, I really have to go. 909 00:59:59,508 --> 01:00:00,814 Jan, please. Wait a minute. 910 01:00:04,557 --> 01:00:07,299 He seduced me too, and then robbed my home. 911 01:00:08,692 --> 01:00:10,258 Sound familiar? 912 01:00:10,302 --> 01:00:11,999 Yeah, he actually admitted it to me. 913 01:00:12,043 --> 01:00:13,653 This guy is a professional thief. 914 01:00:13,697 --> 01:00:14,959 He's evil. He set us up. 915 01:00:15,002 --> 01:00:17,222 And we've got to go to the police, please. 916 01:00:17,265 --> 01:00:19,528 We can put him away. 917 01:00:19,572 --> 01:00:21,008 Look. Are you crazy? 918 01:00:21,052 --> 01:00:23,837 I can't help you. I can't get involved. 919 01:00:23,881 --> 01:00:25,230 But you already are. 920 01:00:25,273 --> 01:00:26,797 Look, what happened between Adam and me is over, 921 01:00:26,840 --> 01:00:28,233 I'd like to keep it that way. 922 01:00:28,276 --> 01:00:30,801 Now if you'll excuse me, I have to go show a house. 923 01:00:35,893 --> 01:00:37,590 Dalton Academy. 924 01:00:37,634 --> 01:00:41,725 Yes, this is Mrs. Edwards from Boston Liberty Bank. 925 01:00:41,768 --> 01:00:44,728 Mr. Adam Hamilton has applied for a personal loan 926 01:00:44,771 --> 01:00:47,121 and I need to verify his employment. 927 01:00:47,165 --> 01:00:48,993 Mr. Hamilton is a teacher here. 928 01:00:49,036 --> 01:00:51,430 Uh-huh. How long has he been employed at the school? 929 01:00:51,473 --> 01:00:53,171 Mmm, just over six months. 930 01:00:53,214 --> 01:00:55,173 Mmm. Uh, less than a year. 931 01:00:55,216 --> 01:00:57,262 We're gonna need more than that. 932 01:00:57,305 --> 01:01:01,527 Um, do you have a record of his previous employment? 933 01:01:01,570 --> 01:01:02,833 Would you have that on file? 934 01:01:02,876 --> 01:01:05,052 Mmm, yes. 935 01:01:05,096 --> 01:01:08,447 Um, it's the Stanton Elementary School in Woodbridge. 936 01:01:08,490 --> 01:01:10,667 Stanton Elementary School, at Woodbridge. 937 01:01:10,710 --> 01:01:12,712 Mmm-hmm.Okay, thank you very much. 938 01:01:14,366 --> 01:01:15,541 Yes. 939 01:01:22,374 --> 01:01:23,505 There were a number 940 01:01:23,549 --> 01:01:24,681 of robberies at Woodbridge 941 01:01:24,724 --> 01:01:25,899 at the time he taught there. 942 01:01:25,943 --> 01:01:28,380 Uh-huh. I've got names, I've got addresses. 943 01:01:28,423 --> 01:01:29,773 Now I'm going to see if any of these victims 944 01:01:29,816 --> 01:01:31,035 are willing to talk. 945 01:01:37,694 --> 01:01:40,958 I can't believe the amount of women he's taken advantage of. 946 01:01:41,001 --> 01:01:42,829 All married, all with kids. 947 01:01:45,745 --> 01:01:48,617 I mean, I must have spoken to a half a dozen of them. 948 01:01:48,661 --> 01:01:50,881 And not one of them is willing to help. 949 01:01:52,273 --> 01:01:54,232 He's a clever son of a bitch. 950 01:01:55,712 --> 01:01:58,366 Of course, they don't want to help. 951 01:01:58,410 --> 01:02:00,934 They've got too much to lose. 952 01:02:00,978 --> 01:02:03,502 But then, you know that. 953 01:02:18,212 --> 01:02:20,475 Mr. Hamilton. 954 01:02:20,519 --> 01:02:21,999 Are you teaching here now? 955 01:02:22,042 --> 01:02:25,263 No, I just dropped by to see my favorite student. 956 01:02:25,306 --> 01:02:27,439 Actually, your mom asked me to pick you up. 957 01:02:27,482 --> 01:02:30,398 Okay, so I guess I'm going to my Mom's? 958 01:02:30,442 --> 01:02:31,878 Well, I guess so. 959 01:02:34,663 --> 01:02:35,795 Buckle up. 960 01:02:44,935 --> 01:02:46,763 So how do you like your new school? 961 01:02:48,590 --> 01:02:50,331 I like Dalton better. 962 01:02:53,378 --> 01:02:54,814 I'm sorry to hear that 963 01:02:54,858 --> 01:02:55,815 things aren't working out between your folks. 964 01:03:01,473 --> 01:03:03,605 How's your mum handling it? 965 01:03:03,649 --> 01:03:06,565 My mom's trying to fix things, 966 01:03:06,608 --> 01:03:07,784 but my dad's really mad. 967 01:03:09,786 --> 01:03:11,918 Well, I'm glad I get to see her today. 968 01:03:11,962 --> 01:03:14,355 I didn't even get to talk to her yesterday. 969 01:03:14,399 --> 01:03:18,142 She was up in Woodbridge, or something, all day. 970 01:03:18,185 --> 01:03:19,839 Woodbridge? Really? 971 01:03:22,581 --> 01:03:24,104 I wonder what's in Woodbridge? 972 01:03:25,453 --> 01:03:26,672 It's Donna. 973 01:03:26,715 --> 01:03:29,414 Could I speak to Melinda, please? 974 01:03:29,457 --> 01:03:31,503 She hasn't come home yet. 975 01:03:31,546 --> 01:03:32,634 What do you mean? 976 01:03:32,678 --> 01:03:34,680 She should've been home an hour ago. 977 01:03:34,723 --> 01:03:37,683 Well, I know. I've called the school. 978 01:03:37,726 --> 01:03:40,207 She never got on the school bus, Donna. 979 01:03:40,251 --> 01:03:41,774 Oh, I've tried to reach Jeff... 980 01:03:41,818 --> 01:03:43,341 Well, why didn't you call me? 981 01:03:43,384 --> 01:03:45,082 I am her mother, you know. 982 01:03:45,125 --> 01:03:46,823 Should I call the police? 983 01:03:50,478 --> 01:03:51,653 No, she's here. 984 01:03:53,177 --> 01:03:54,482 Melinda. 985 01:03:54,526 --> 01:03:56,876 Hi. 986 01:03:56,920 --> 01:03:58,486 Thanks for the ride, Mr. Hamilton. 987 01:03:58,530 --> 01:04:00,793 You're welcome. 988 01:04:00,837 --> 01:04:02,403 I hope my giving Melinda a ride home 989 01:04:02,447 --> 01:04:04,405 didn't give you cause for alarm, Mrs. Randal. 990 01:04:05,102 --> 01:04:06,233 Goodbye. 991 01:04:13,458 --> 01:04:15,112 Are you sure you're okay? 992 01:04:15,155 --> 01:04:16,635 Yeah, why? 993 01:04:17,592 --> 01:04:18,724 Just checking. 994 01:04:20,465 --> 01:04:21,727 Here. 995 01:04:24,425 --> 01:04:27,341 When are Daddy and I coming home? 996 01:04:27,385 --> 01:04:31,302 I love Grandma's house, but I miss you. 997 01:04:31,345 --> 01:04:32,912 Oh, soon, Melinda. 998 01:04:35,828 --> 01:04:38,439 I want things back the way they were before. 999 01:04:39,788 --> 01:04:41,703 I want us all back together again. 1000 01:04:44,663 --> 01:04:47,405 How can we not be together? 1001 01:04:47,448 --> 01:04:49,276 It's Christmas. 1002 01:04:49,320 --> 01:04:51,888 Oh, I know, sweetheart. 1003 01:04:51,931 --> 01:04:53,890 I want us back together too. 1004 01:05:08,556 --> 01:05:11,211 Daddy's gonna be here any minute. 1005 01:05:11,255 --> 01:05:13,997 Can I just sleep here tonight, Mom? 1006 01:05:14,040 --> 01:05:15,128 Please. 1007 01:05:16,347 --> 01:05:18,175 Maybe next weekend. Okay? 1008 01:05:19,045 --> 01:05:20,786 Melinda. 1009 01:05:20,829 --> 01:05:22,309 I'm here, Daddy. 1010 01:05:25,356 --> 01:05:28,054 Sweetie, go grab your things. We don't have a lot of time. Okay? 1011 01:05:33,668 --> 01:05:35,583 So, what happened? 1012 01:05:35,627 --> 01:05:38,760 This Hamilton guy went and picked Melinda up from school. 1013 01:05:38,804 --> 01:05:42,416 He's dangerous...Donna, I don't want to hear about it. 1014 01:05:42,460 --> 01:05:45,376 I can't believe this is happening. 1015 01:05:45,419 --> 01:05:47,726 Mommy, can you please help?I got it, sweetheart. 1016 01:05:52,165 --> 01:05:54,602 Goodbye, baby.Bye. 1017 01:05:54,646 --> 01:05:56,082 I love you.Let's go. 1018 01:06:32,814 --> 01:06:33,990 Okay. 1019 01:07:12,811 --> 01:07:14,856 I knew it. The same restaurant. 1020 01:07:16,684 --> 01:07:18,730 This is definitely the next one. 1021 01:07:19,470 --> 01:07:20,732 There she is. 1022 01:07:22,386 --> 01:07:24,692 Married written all over her. 1023 01:07:24,736 --> 01:07:25,563 Oh, my God. 1024 01:07:52,981 --> 01:07:54,853 They're leaving. I gotta go. 1025 01:08:09,650 --> 01:08:11,348 Hi. 1026 01:08:11,391 --> 01:08:13,263 I'm Donna Randal. 1027 01:08:13,306 --> 01:08:16,004 Um, could I speak to you for a moment, Mrs... 1028 01:08:16,048 --> 01:08:18,094 Maronville. Helen Maronville. 1029 01:08:18,137 --> 01:08:19,138 What's this about? 1030 01:08:25,101 --> 01:08:26,841 No. 1031 01:08:26,885 --> 01:08:28,408 None of these incriminate Hamilton. 1032 01:08:29,931 --> 01:08:31,194 Well, yes, but don't you see 1033 01:08:31,237 --> 01:08:33,326 that these burglaries follow a pattern? 1034 01:08:33,370 --> 01:08:35,328 He moves and they stop. 1035 01:08:35,372 --> 01:08:38,244 He relocates and they start again. 1036 01:08:38,288 --> 01:08:39,985 Besides, some of these women 1037 01:08:40,028 --> 01:08:41,900 even admitted that they had affairs with him. 1038 01:08:41,943 --> 01:08:45,077 And yet, not one of them will corroborate that with us. 1039 01:08:47,340 --> 01:08:48,863 I met this woman this afternoon, 1040 01:08:48,907 --> 01:08:50,474 Helen Maronville. 1041 01:08:50,517 --> 01:08:52,476 She lives here in town, she has a child at Dalton 1042 01:08:52,519 --> 01:08:54,130 and she's having an affair with Adam. 1043 01:08:54,913 --> 01:08:56,958 So? 1044 01:08:57,002 --> 01:08:58,612 Don't you see the pattern? It's obvious. 1045 01:08:58,656 --> 01:09:00,179 She is his next victim. 1046 01:09:00,223 --> 01:09:02,529 Would she be willing to come in? 1047 01:09:02,573 --> 01:09:04,270 Well, she doesn't want to get involved. 1048 01:09:04,314 --> 01:09:05,924 She's having marital problems, 1049 01:09:05,967 --> 01:09:07,752 and is temporarily separated. 1050 01:09:07,795 --> 01:09:09,362 Don't you see? That could be me. 1051 01:09:09,406 --> 01:09:11,059 I mean, Adam befriends her, 1052 01:09:11,103 --> 01:09:12,626 seduces her, 1053 01:09:12,670 --> 01:09:14,846 and then he robs her. 1054 01:09:14,889 --> 01:09:17,457 But, she's having second thoughts about him. 1055 01:09:17,501 --> 01:09:19,851 So, she told Adam that she's going away 1056 01:09:19,894 --> 01:09:21,026 for the weekend with her husband. 1057 01:09:26,510 --> 01:09:29,208 And you think that Hamilton's gonna take the opportunity 1058 01:09:29,252 --> 01:09:31,384 to break into her house and rob her? 1059 01:09:32,777 --> 01:09:35,258 It's a perfect opportunity. Why wouldn't he? 1060 01:09:37,738 --> 01:09:39,087 "Maronville," hmm? 1061 01:09:42,178 --> 01:09:43,483 "Maronville." 1062 01:09:54,886 --> 01:09:56,192 Thank you. 1063 01:09:59,586 --> 01:10:01,327 2261 Silverlake. 1064 01:10:01,980 --> 01:10:03,199 This is it. 1065 01:10:05,462 --> 01:10:06,854 Yes?Ma'am. 1066 01:10:06,898 --> 01:10:08,465 I'm Detective Lentino. 1067 01:10:08,508 --> 01:10:10,293 This is Detective Drummond from the 25th precinct. 1068 01:10:10,336 --> 01:10:11,859 What can I do for you, Detective? 1069 01:10:11,903 --> 01:10:14,427 We're looking for a Helen Maronville. 1070 01:10:14,471 --> 01:10:16,124 Yes, well, I'm Helen Maronville. 1071 01:10:18,039 --> 01:10:19,911 This isn't Helen Maronville. 1072 01:10:19,954 --> 01:10:21,521 I beg your pardon? 1073 01:10:21,565 --> 01:10:23,741 Do you have a daughter, Mrs. Maronville? 1074 01:10:23,784 --> 01:10:25,917 I have no children, Detective. 1075 01:10:25,960 --> 01:10:27,701 Now, what is it you want? 1076 01:10:27,745 --> 01:10:30,965 There's obviously been some sort of mistake. 1077 01:10:31,009 --> 01:10:33,446 I'd like to apologize. I'm sorry for your trouble, ma'am. 1078 01:10:33,490 --> 01:10:34,708 Have a good night. 1079 01:10:34,752 --> 01:10:35,883 Happy Holidays to you. 1080 01:10:40,975 --> 01:10:42,716 That's not the Maronville I met. 1081 01:10:42,760 --> 01:10:45,153 Yeah, we already got that. 1082 01:10:45,197 --> 01:10:47,330 I can't believe I let you talk us into this. 1083 01:10:47,373 --> 01:10:49,027 Don't you see he set us up? 1084 01:10:50,420 --> 01:10:52,857 Do us a favor, Mrs. Randal, 1085 01:10:52,900 --> 01:10:55,251 whatever game you and Hamilton are playing, 1086 01:10:55,294 --> 01:10:57,122 play it in your own time, all right? 1087 01:11:09,352 --> 01:11:12,180 Did you really think I didn't know you were following me? 1088 01:11:12,224 --> 01:11:14,052 Hmm? 1089 01:11:14,095 --> 01:11:15,183 You can't win, Donna. 1090 01:11:16,446 --> 01:11:18,143 This is your last warning. 1091 01:11:18,186 --> 01:11:21,407 So, you let it go. 1092 01:11:21,451 --> 01:11:23,061 Hmm? 1093 01:11:23,104 --> 01:11:24,454 Let it go. 1094 01:11:56,964 --> 01:11:58,401 Donna, this has gone too far. 1095 01:12:01,142 --> 01:12:03,014 You're in way over your head. 1096 01:12:07,584 --> 01:12:08,628 Honey, you listening to me? 1097 01:12:08,672 --> 01:12:09,673 Yeah. 1098 01:12:11,196 --> 01:12:14,286 This man, he is evil, 1099 01:12:15,418 --> 01:12:16,593 he's ruthless. 1100 01:12:18,464 --> 01:12:20,640 There's no way you can play in his league. 1101 01:12:24,601 --> 01:12:26,167 I'll do what I have to. 1102 01:12:28,126 --> 01:12:29,910 I've got nothing left to lose. 1103 01:12:33,131 --> 01:12:34,698 Except your life. 1104 01:15:18,557 --> 01:15:20,428 You're not gonna believe this. 1105 01:15:20,472 --> 01:15:22,518 I have the goods on Adam Hamilton. 1106 01:15:24,171 --> 01:15:26,304 Oh, my God. 1107 01:15:26,347 --> 01:15:29,742 You really did it. You've got brass ones, Donna. 1108 01:15:29,786 --> 01:15:32,223 How did he get his psychiatric file? 1109 01:15:32,266 --> 01:15:34,442 I guess we can presume he stole it. 1110 01:15:36,096 --> 01:15:37,445 This is sick. 1111 01:15:38,272 --> 01:15:40,492 Do you believe his father? 1112 01:15:40,536 --> 01:15:42,712 Pimping out his teenage son. 1113 01:15:42,755 --> 01:15:44,148 How twisted it is that? 1114 01:15:45,628 --> 01:15:49,240 He made his kid have sex with women 1115 01:15:49,283 --> 01:15:51,547 to distract them while he robbed them. 1116 01:15:53,636 --> 01:15:55,159 "Adam had a love-hate relationship with his father, 1117 01:15:55,202 --> 01:15:56,639 "which transcended the grave. 1118 01:15:56,682 --> 01:15:58,031 "When he was a child, 1119 01:15:58,075 --> 01:16:00,381 "his father would beat him when he wouldn't steal 1120 01:16:00,425 --> 01:16:01,992 "and reward him when he did." 1121 01:16:03,297 --> 01:16:04,995 If I didn't hate him so much, 1122 01:16:05,038 --> 01:16:06,257 I'd actually feel sorry for him. 1123 01:16:07,650 --> 01:16:10,391 So he steals out of guilt, 1124 01:16:10,435 --> 01:16:11,915 seeking his dead father's forgiveness. 1125 01:16:11,958 --> 01:16:13,743 That I understand, why he steals, 1126 01:16:13,786 --> 01:16:16,397 but what's with the seduction first? 1127 01:16:16,441 --> 01:16:18,443 He's just doing what his father taught him. 1128 01:16:20,837 --> 01:16:22,316 Oh, my God. 1129 01:16:22,360 --> 01:16:23,840 What? 1130 01:16:23,883 --> 01:16:25,929 He killed a woman.What? 1131 01:16:25,972 --> 01:16:27,539 He was 16. 1132 01:16:27,583 --> 01:16:29,454 He strangled her with a red bra. 1133 01:16:31,108 --> 01:16:33,110 Emily Sinclair. 1134 01:16:33,153 --> 01:16:36,243 He said his wife's name was Emily. 1135 01:16:36,287 --> 01:16:38,768 "Emily Sinclair, an older woman, 1136 01:16:38,811 --> 01:16:40,204 "may have been killed in part 1137 01:16:40,247 --> 01:16:42,380 "because she bore a close resemblance to his mother 1138 01:16:42,423 --> 01:16:44,948 "who ran off, abandoning him, when he was five. 1139 01:16:44,991 --> 01:16:47,690 "Exhibiting classic sociopathic behavior, 1140 01:16:47,733 --> 01:16:50,127 "he equates all women with his mother's betrayal. 1141 01:16:50,170 --> 01:16:52,129 "Hence, his distrust off all women 1142 01:16:52,172 --> 01:16:53,565 "and his need to control them, 1143 01:16:53,609 --> 01:16:55,828 "to humiliate and punish them. 1144 01:16:55,872 --> 01:16:58,396 "And possibly, to do them harm." 1145 01:16:59,179 --> 01:17:00,659 That's it. 1146 01:17:00,703 --> 01:17:02,530 Drop it, Donna! Just let him go. 1147 01:17:10,756 --> 01:17:13,106 You know what, Roz? 1148 01:17:13,150 --> 01:17:15,065 There has to be more tapes. 1149 01:17:15,108 --> 01:17:18,503 There have to be tapes of him with his other victims. 1150 01:17:18,546 --> 01:17:20,113 I've got to go back, Roz. 1151 01:17:20,157 --> 01:17:22,507 If I get those tapes, it will prove everything. 1152 01:18:13,253 --> 01:18:16,213 So, this is where you live? Mmm. 1153 01:18:16,256 --> 01:18:18,389 Wow, how long have you had this place? 1154 01:18:18,432 --> 01:18:20,391 Mmm, a couple of years. 1155 01:18:20,434 --> 01:18:22,523 Took me that long to renovate the place. 1156 01:18:24,787 --> 01:18:26,353 Wow, it's huge. 1157 01:18:28,704 --> 01:18:29,617 Don't you get lonely living here by yourself? 1158 01:18:29,661 --> 01:18:31,489 No. Maybe sometimes. 1159 01:18:33,447 --> 01:18:34,840 I'll be right back. 1160 01:19:24,890 --> 01:19:27,197 Baby, I'm waiting. 1161 01:19:39,426 --> 01:19:40,863 Why don't we wait on the champagne, hmm? 1162 01:20:09,543 --> 01:20:11,023 Uh-uh-uh. 1163 01:20:14,070 --> 01:20:15,158 Let me. 1164 01:20:22,687 --> 01:20:24,341 Ooh.Hmm. 1165 01:20:25,690 --> 01:20:26,691 Uh... 1166 01:20:33,132 --> 01:20:33,916 Oh. 1167 01:20:34,873 --> 01:20:35,918 Oh! Mmm. 1168 01:20:58,766 --> 01:21:00,072 Ten, baby. 1169 01:21:00,116 --> 01:21:01,595 Ten plus. 1170 01:21:01,639 --> 01:21:02,727 Mmm. 1171 01:21:03,946 --> 01:21:05,295 Mmm. 1172 01:21:05,338 --> 01:21:07,297 I'd love to stay and play some more, 1173 01:21:07,340 --> 01:21:09,821 but I need to get home before Mark does. 1174 01:21:11,214 --> 01:21:13,390 Oh. 1175 01:21:13,433 --> 01:21:15,827 Did Mommy take good care of her little boy? 1176 01:21:29,885 --> 01:21:31,625 Here you are. 1177 01:21:31,669 --> 01:21:33,453 Ms. Preacher.Of course. 1178 01:21:36,761 --> 01:21:38,719 Good night. Good night. 1179 01:22:00,785 --> 01:22:01,960 Oh, come on, Roz. 1180 01:22:02,004 --> 01:22:03,875 Why aren't you answering the phone? 1181 01:22:19,195 --> 01:22:21,545 Hi, Detective Lentino, please? 1182 01:22:21,588 --> 01:22:22,850 Lentino? 1183 01:22:22,894 --> 01:22:24,809 No, he's gone for the day. 1184 01:22:24,852 --> 01:22:26,245 Do you wanna leave a message? 1185 01:22:26,289 --> 01:22:28,508 Ugh, yes. Tell him this is urgent. 1186 01:22:28,552 --> 01:22:29,814 It's Donna Randal. 1187 01:22:29,857 --> 01:22:31,816 He has to call me as soon as possible. 1188 01:22:31,859 --> 01:22:34,210 I'll tell him. 1189 01:22:34,253 --> 01:22:35,602 Thank you. 1190 01:23:12,291 --> 01:23:14,337 Hello, Donna. 1191 01:23:14,380 --> 01:23:17,253 Hi, uh, it's Jan Cooper. 1192 01:23:17,296 --> 01:23:19,168 Listen, uh... 1193 01:23:19,211 --> 01:23:21,997 I've been thinking a lot about what you told me the other day 1194 01:23:22,040 --> 01:23:26,262 and the thought of that man out there, 1195 01:23:26,305 --> 01:23:29,004 doing to other woman, what he did to me, 1196 01:23:29,047 --> 01:23:30,657 what he's done to you... 1197 01:23:31,963 --> 01:23:33,269 I wanna help you. Okay? 1198 01:23:33,312 --> 01:23:35,010 Um... 1199 01:23:35,053 --> 01:23:37,316 What do you need me to do? 1200 01:23:37,360 --> 01:23:39,275 Will you go to the police with me? 1201 01:23:39,318 --> 01:23:41,059 Yes. 1202 01:23:41,103 --> 01:23:42,104 How about tomorrow? Tomorrow morning? 1203 01:23:44,584 --> 01:23:46,543 Yeah, I can be at your place around 8:30. 1204 01:23:47,370 --> 01:23:48,719 That would be great. 1205 01:23:48,762 --> 01:23:50,112 I'll be here. 1206 01:23:51,069 --> 01:23:52,418 Yes, you will. 1207 01:23:54,290 --> 01:23:55,552 You both will. 1208 01:24:06,084 --> 01:24:07,303 Hello. 1209 01:24:07,346 --> 01:24:09,392 It's me. 1210 01:24:09,435 --> 01:24:12,786 Melinda?Mom, I love you. 1211 01:24:12,830 --> 01:24:15,528 Oh, sweetheart, I love you, too. 1212 01:24:15,572 --> 01:24:16,790 I want to come home, 1213 01:24:16,834 --> 01:24:18,792 I don't want to live with Grandma anymore. 1214 01:24:20,925 --> 01:24:22,274 Where are you Melinda? 1215 01:24:24,189 --> 01:24:26,017 I took the bus from Grandma's. 1216 01:24:26,061 --> 01:24:28,672 I'm at Grove Street stop. 1217 01:24:28,715 --> 01:24:30,978 Can you come get me? 1218 01:24:31,022 --> 01:24:33,111 Of course, I'll be right there! 1219 01:24:33,155 --> 01:24:34,808 And do Mommy a favor, 1220 01:24:34,852 --> 01:24:37,507 I want you to stay in the phone booth, okay? 1221 01:24:37,550 --> 01:24:39,683 Close the door, and I don't want you to talk to anybody. 1222 01:24:39,726 --> 01:24:42,381 Do you understand? 1223 01:24:42,425 --> 01:24:44,949 I'm gonna have to drop you off at Roz's for a little while. 1224 01:24:44,992 --> 01:24:47,865 And then we'll spend the rest of the day together. Okay? 1225 01:24:47,908 --> 01:24:49,519 Okay. 1226 01:24:49,562 --> 01:24:51,216 All right, I'll be right there. 1227 01:27:09,441 --> 01:27:10,486 Hello? 1228 01:27:13,402 --> 01:27:14,359 Jan? 1229 01:27:24,543 --> 01:27:25,892 Jan? 1230 01:27:28,460 --> 01:27:29,853 Where are you? 1231 01:27:49,351 --> 01:27:51,222 You shouldn't have done it, Donna! 1232 01:27:52,745 --> 01:27:56,358 You, my jilted lover and stalker, 1233 01:27:56,401 --> 01:27:59,883 luring my current lover here to kill her. 1234 01:27:59,926 --> 01:28:02,189 But, you end up killing each other. 1235 01:28:02,233 --> 01:28:03,582 It's rather clever, don't you think? 1236 01:28:05,497 --> 01:28:07,151 Adam...You know the old expression... 1237 01:28:08,108 --> 01:28:09,327 Killing two birds 1238 01:28:09,371 --> 01:28:11,068 with one stone? 1239 01:28:11,111 --> 01:28:12,678 Just put the knife down. 1240 01:28:31,131 --> 01:28:33,133 Geez, Donna! What's going on? 1241 01:28:33,177 --> 01:28:34,265 He tried to kill me! 1242 01:28:34,309 --> 01:28:36,659 Who?Hamilton! 1243 01:28:42,969 --> 01:28:44,231 There's no one in here. 1244 01:28:44,754 --> 01:28:46,233 No! 1245 01:28:59,769 --> 01:29:00,857 No! 1246 01:29:38,721 --> 01:29:40,897 Oh, my God! Are you okay? 1247 01:29:42,333 --> 01:29:43,465 Here, come here. Come here. 1248 01:29:43,508 --> 01:29:44,770 Where's Melinda? 1249 01:29:44,814 --> 01:29:46,816 Come here. 1250 01:29:46,859 --> 01:29:49,427 She's safe. 1251 01:29:49,471 --> 01:29:50,994 Gotta get you to a hospital. 1252 01:29:51,037 --> 01:29:52,387 Where is your phone? 1253 01:29:56,695 --> 01:29:58,044 I need an ambulance. 1254 01:29:58,088 --> 01:30:00,307 71 Chestnut Avenue. 1255 01:30:00,351 --> 01:30:02,048 My husband has been stabbed. 1256 01:30:02,092 --> 01:30:03,267 Please, please hurry. 1257 01:30:05,225 --> 01:30:08,185 Hold on baby. Hold on, I know. 1258 01:30:08,228 --> 01:30:09,882 I know, you're gonna be okay. 1259 01:30:09,926 --> 01:30:11,580 Talk to me. Hey... 1260 01:30:11,623 --> 01:30:14,539 Please, just talk to me. 1261 01:30:14,583 --> 01:30:16,672 I'm sorry I didn't believe you. 1262 01:30:16,715 --> 01:30:18,717 Everything's gonna be okay. 1263 01:30:18,761 --> 01:30:21,198 I love you. 1264 01:30:21,241 --> 01:30:22,460 I love you too, baby. 1265 01:30:23,374 --> 01:30:25,071 SIRENS WAILING 86112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.