All language subtitles for Dark Blue and Moonlight episode 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:17,000 Timing and Subtitles brought to you by the Dark Blue and Midnight Team @Viki.com 2 00:00:31,390 --> 00:00:33,120 Su Haiqing, what are you drawing? 3 00:00:33,120 --> 00:00:35,700 It's almost exam time and you still have time to draw? 4 00:00:37,520 --> 00:00:41,030 Let me take a look when you're done. I also really like to draw. 5 00:00:42,190 --> 00:00:45,570 Can you leave? Please respect my privacy. 6 00:01:10,300 --> 00:01:14,010 Surprise! 7 00:01:14,920 --> 00:01:17,210 Happy birthday! 8 00:01:17,210 --> 00:01:31,140 ♪ Happy birthday to you, happy birthday to you ♪ 9 00:01:33,170 --> 00:01:34,080 Cheers. 10 00:01:34,080 --> 00:01:36,310 Cheers. Yeah! 11 00:01:45,500 --> 00:01:49,960 Baby! Did you like your birthday party today? 12 00:01:49,960 --> 00:01:53,140 Of course, I liked it. Thanks. 13 00:01:55,900 --> 00:01:58,570 Earlier, were you actually shocked? 14 00:01:58,570 --> 00:02:00,960 You looked so surprised. 15 00:02:00,960 --> 00:02:03,740 Do you know what I was thinking at that moment? 16 00:02:03,740 --> 00:02:07,200 Thinking about how to escape? 17 00:02:07,200 --> 00:02:09,160 You know me so well. 18 00:02:10,290 --> 00:02:12,870 You look so good wearing this. 19 00:02:14,340 --> 00:02:18,460 All right then. These sweet words to me, 20 00:02:18,460 --> 00:02:20,270 they do work. 21 00:02:21,260 --> 00:02:22,890 I mean it. 22 00:02:22,890 --> 00:02:25,690 Okay, you mean it. 23 00:02:25,690 --> 00:02:27,380 I love you. 24 00:02:29,190 --> 00:02:30,900 Happy birthday! 25 00:02:38,820 --> 00:02:41,870 You promised we wouldn't talk about business today. Go out. 26 00:02:41,870 --> 00:02:43,900 Just one sentence. One is enough. 27 00:02:43,900 --> 00:02:45,350 Fine. 28 00:02:45,920 --> 00:02:50,420 Then if you dare say two sentences, then I'll make you— 29 00:02:50,420 --> 00:02:52,940 Make me drink three bottles. That's no problem. 30 00:02:52,940 --> 00:02:54,900 - Then can I talk now? - Yes. 31 00:02:56,200 --> 00:02:58,960 Boss, while you were at a meeting with UDP, 32 00:02:58,960 --> 00:03:01,470 the CEO looked for me and wanted me to relay to you 33 00:03:01,470 --> 00:03:06,200 that issue last time, the client thought we apologized very sincerely. 34 00:03:06,200 --> 00:03:09,040 So all orders for the first three quarters of next year 35 00:03:09,040 --> 00:03:11,030 will all be ours. 36 00:03:12,540 --> 00:03:16,450 The CEO is really pleased and wants to take us all out. 37 00:03:17,100 --> 00:03:20,240 Go out again? You guys sure love to play. 38 00:03:20,240 --> 00:03:22,340 Where are you guys going to have fun? I want to go to. 39 00:03:22,340 --> 00:03:25,740 You won't like those places. We all don't. 40 00:03:25,740 --> 00:03:27,400 We just keep the CEO company. 41 00:03:27,400 --> 00:03:30,200 Sometimes with clients, we have to go. 42 00:03:30,200 --> 00:03:35,200 But I've never been. Shouldn't you bring me and broaden my horizon? 43 00:03:35,200 --> 00:03:37,170 You want to go that badly? 44 00:03:37,170 --> 00:03:38,750 Let me think about it. 45 00:03:38,750 --> 00:03:40,540 - You promised. - Yes. 46 00:03:40,540 --> 00:03:42,210 Then, when will you bring me along? 47 00:03:42,210 --> 00:03:45,470 I'll bring you when you're free. 48 00:03:51,000 --> 00:03:52,750 You really want to go? 49 00:03:54,770 --> 00:03:55,900 How about tomorrow? 50 00:03:55,900 --> 00:03:57,540 Tomorrow? I can't tomorrow. 51 00:03:57,540 --> 00:04:00,060 - How about next week? - Next week? 52 00:04:00,060 --> 00:04:02,840 Next week is all right. 53 00:04:04,270 --> 00:04:06,500 Baby. Baby. 54 00:04:06,500 --> 00:04:08,650 Baby, are you all right? Baby! 55 00:04:08,650 --> 00:04:09,750 Call somebody! Call! 56 00:04:09,750 --> 00:04:11,640 Hurry, hurry. Go on. 57 00:04:19,440 --> 00:04:24,020 - May I ask? - You got a new phone so fast. 58 00:04:26,110 --> 00:04:28,110 I wanted to ask if you know this person. 59 00:04:28,110 --> 00:04:30,100 Haven't seen them. Don't know them. 60 00:04:30,920 --> 00:04:35,300 It's the guy from the other day. When you weren't paying attention lifeguarding and he almost drowned. 61 00:04:36,790 --> 00:04:38,290 You remember very clearly, huh? 62 00:04:38,290 --> 00:04:40,740 I already said I don't know him, is that not okay? 63 00:04:40,740 --> 00:04:42,690 Please take a look. 64 00:04:42,690 --> 00:04:46,200 What do you want? I already said I don't know him. 65 00:04:46,200 --> 00:04:48,640 I had an urgent matter so I need to find him. I want to know his name. 66 00:04:48,640 --> 00:04:51,260 Why do you keep asking? Do you want me to get people to take care of you? 67 00:04:51,260 --> 00:04:52,810 Please don't be like this. 68 00:04:52,810 --> 00:04:55,140 Go away, faggot. 69 00:05:11,700 --> 00:05:13,380 Here are the painkillers. 70 00:05:27,740 --> 00:05:31,700 I really think your alcohol tolerance has gotten worse. You weren't like this before. 71 00:05:31,700 --> 00:05:34,570 You didn't really drink that much yesterday either. 72 00:05:34,570 --> 00:05:37,470 I thought something happened to you. You scared us. 73 00:05:38,810 --> 00:05:40,320 Boss. 74 00:05:44,070 --> 00:05:46,100 Your sofa is really nice to sleep on. 75 00:05:48,680 --> 00:05:52,480 Thank goodness Jacky was there yesterday. I didn't even know he knew Qigong. 76 00:05:52,480 --> 00:05:56,540 Thank goodness you were just drunk; or else, we almost called an ambulance. 77 00:05:57,900 --> 00:05:59,740 Since when do you know Qigong? 78 00:05:59,740 --> 00:06:03,680 I've learned since I was little. I just never had a chance to use it. 79 00:06:04,540 --> 00:06:08,300 You can't use Qigong when working in marketing. 80 00:06:09,600 --> 00:06:11,060 Jacky was so funny. 81 00:06:11,060 --> 00:06:14,610 Someone in marketing but also knows Qigong. 82 00:06:14,610 --> 00:06:16,340 How is that possible? 83 00:06:23,070 --> 00:06:25,220 Let's go. We have a meeting in the morning. 84 00:06:25,220 --> 00:06:27,210 But I haven't had breakfast yet. 85 00:06:28,150 --> 00:06:30,420 We can get something on the way. 86 00:06:31,110 --> 00:06:35,000 Baby. Kiss goodbye. 87 00:06:36,700 --> 00:06:38,250 I want one, too. 88 00:06:39,080 --> 00:06:41,780 Let's go. I'm leaving. 89 00:07:07,000 --> 00:07:08,840 Earlier that guy came to look for you. 90 00:07:08,840 --> 00:07:12,240 How much money do you owe him? Making him chase you like that. 91 00:07:12,240 --> 00:07:15,910 He even showed your picture and asked for your name. I didn't say anything though. 92 00:07:15,910 --> 00:07:18,710 Who knows he might be a crazy stalker? What does he want with you? 93 00:07:19,300 --> 00:07:20,640 Which guy? 94 00:07:20,640 --> 00:07:23,100 That guy who saved you last time and then came to yell at me. 95 00:07:23,100 --> 00:07:25,500 That faggot really has guts. 96 00:07:25,500 --> 00:07:28,500 He still dares to come back after I gave him a hard time before. 97 00:07:28,500 --> 00:07:30,000 What did you call him? 98 00:07:30,000 --> 00:07:31,590 A faggot. 99 00:07:32,670 --> 00:07:35,050 Dude! Dude! 100 00:07:43,670 --> 00:07:47,730 This is nice. The colors are used very nicely. 101 00:07:47,730 --> 00:07:49,380 Very artistic. 102 00:07:51,600 --> 00:07:54,310 What's wrong? Grandpa, are you hungry? 103 00:07:54,310 --> 00:07:55,830 I'm not hungry. 104 00:07:57,720 --> 00:08:00,090 Didn't we just eat? 105 00:08:01,470 --> 00:08:03,450 Then, did you need something? 106 00:08:05,580 --> 00:08:10,960 Haiqing, your dad won't allow you to take the fine arts exams, right? 107 00:08:13,320 --> 00:08:15,240 But I still will. 108 00:08:18,230 --> 00:08:22,020 You haven't gone to the studio for a long time, right? 109 00:08:22,020 --> 00:08:25,250 It's fine. I can paint by myself. 110 00:08:27,490 --> 00:08:31,890 Here. There's NT$10,000 here. (about $330) 111 00:08:31,890 --> 00:08:35,500 It's lucky money that your dad gave me for New Years. 112 00:08:35,500 --> 00:08:37,750 You take it. Take it. 113 00:08:37,750 --> 00:08:39,870 Take a class at the art studio. 114 00:08:39,870 --> 00:08:43,330 How will you pass if you don't learn at an art studio? 115 00:08:44,060 --> 00:08:45,810 Take it. Put it away. 116 00:08:45,810 --> 00:08:48,330 Grandpa, that's not good. If Dad found out... 117 00:08:48,330 --> 00:08:50,600 So what if he found out? 118 00:08:51,250 --> 00:08:53,560 He's my son. 119 00:08:53,560 --> 00:08:56,070 You're his son. 120 00:08:56,070 --> 00:08:59,570 Your matters are his matters, so they're my matters. 121 00:08:59,570 --> 00:09:02,090 I said you should go, so you should go. 122 00:09:02,800 --> 00:09:05,750 You're a very talented kid. 123 00:09:05,750 --> 00:09:08,760 If you don't go take the fine arts exam, it would be a shame. 124 00:09:08,760 --> 00:09:10,160 Put it away, all right? 125 00:09:13,600 --> 00:09:16,700 When I'm in college, I'll work and pay you back. 126 00:09:19,750 --> 00:09:21,600 Oh, I need to go watch baseball now. 127 00:09:21,600 --> 00:09:23,600 That Sadaharu Oh is really awesome! (T/N: Sadaharu Oh is a retired Japanese-Taiwanese baseball player.) 128 00:09:23,600 --> 00:09:26,780 I can see him play again today. 129 00:09:27,360 --> 00:09:29,510 It's Ichiro Suzuki. 130 00:09:30,700 --> 00:09:32,530 Ichiro Suzuki? 131 00:09:33,460 --> 00:09:35,200 Who's that? 132 00:09:36,390 --> 00:09:39,120 I'm going to watch Sadaharu Oh play. 133 00:10:04,500 --> 00:10:07,850 I can't believe you dyed your hair pink! That's so extra. 134 00:10:07,850 --> 00:10:12,010 Today is my birthday. I want to have the same pink hair as Captain to celebrate my 19th birthday. 135 00:10:12,010 --> 00:10:13,600 Indeed, it's very special. 136 00:10:13,600 --> 00:10:16,000 Then, what color do you want to dye your hair when you're 20? 137 00:10:16,000 --> 00:10:20,860 That's not important! Let me tell you! Captain is having a fan meeting today. I've already booked the tickets. 138 00:10:20,860 --> 00:10:25,060 Do you think he will find me in the crowd and recognize me? 139 00:10:25,060 --> 00:10:27,200 Did you guys know each other before? 140 00:10:27,200 --> 00:10:28,780 We definitely knew each other before. 141 00:10:28,780 --> 00:10:31,570 I don't know why but when I see him, there's a familiar feel. 142 00:10:31,570 --> 00:10:33,400 It's like we've known each other for a long time. 143 00:10:33,400 --> 00:10:37,900 It's possible. If people meet for the first time and it's love at first sight, 144 00:10:37,900 --> 00:10:40,870 then perhaps you were fated in your past lives. 145 00:10:40,870 --> 00:10:44,430 Or maybe even your past-past lives, or your past-past-past lives. 146 00:10:44,430 --> 00:10:46,340 Are you referring to your Oppa? (T/N: Korean for "big brother") 147 00:10:47,600 --> 00:10:50,900 I've given up. I have to seriously prepare for my exams. 148 00:10:50,900 --> 00:10:53,960 I'm going to forget him. He's not as important as my paintings. 149 00:10:53,960 --> 00:10:58,030 And not as important as my fine arts major. Especially, not as important as my grandpa. 150 00:10:59,800 --> 00:11:02,880 Why did you stop? I'm recording. 151 00:11:02,880 --> 00:11:05,480 If I say it, I can do it. Before I get accepted, 152 00:11:05,480 --> 00:11:08,740 even if he appears in front of me, I won't acknowledge him. 153 00:11:09,330 --> 00:11:11,600 Okay. Hey, where are you going? Wait for me. 154 00:11:11,600 --> 00:11:13,250 Cheers! 155 00:11:13,250 --> 00:11:15,090 Happy birthday! 156 00:11:15,090 --> 00:11:16,960 Why did you dye your hair pink?! 157 00:11:16,960 --> 00:11:18,900 That's right! 158 00:11:18,900 --> 00:11:19,690 You're such an attention whore. 159 00:11:19,690 --> 00:11:22,400 You're the attention whore. You're the most. 160 00:11:22,400 --> 00:11:23,440 It's all right! 161 00:11:23,440 --> 00:11:25,090 Happy birthday! 162 00:11:25,090 --> 00:11:27,850 Happy birthday! Yay! 163 00:11:27,850 --> 00:11:29,710 Make a wish. Make a wish! 164 00:11:29,710 --> 00:11:32,750 I only have one wish. I wish that I can meet Captain. 165 00:11:32,750 --> 00:11:34,520 Wow! Yay! 166 00:11:38,370 --> 00:11:39,260 What are y'all doing? 167 00:11:39,260 --> 00:11:40,200 Stop! 168 00:11:40,200 --> 00:11:44,390 Stop! 169 00:11:44,390 --> 00:11:46,300 What school do you go to? 170 00:11:46,300 --> 00:11:47,850 I'm preparing to retake my entrance exams. 171 00:11:47,850 --> 00:11:50,180 Then, what department do you want to go into? 172 00:11:50,180 --> 00:11:51,490 The Fine Arts Department. 173 00:11:51,490 --> 00:11:53,870 Why the fine arts? Then, what do you want to be in the future? 174 00:11:53,870 --> 00:11:57,860 A painter? Have you thought about your future plans? 175 00:11:58,700 --> 00:12:01,170 Why do you love asking me questions so much? 176 00:12:01,170 --> 00:12:05,390 Are you interviewing me right now? Or are you trying to find me a job? 177 00:12:05,390 --> 00:12:07,740 I don't even know your name. 178 00:12:07,740 --> 00:12:11,500 Why do I have to tell you about my future plans? 179 00:12:11,500 --> 00:12:14,980 Oh, my name is Chen Dujun. 180 00:12:19,250 --> 00:12:22,080 Sorry, I'm going to go to the bathroom. 181 00:12:24,190 --> 00:12:26,490 Men don't have this hair color. 182 00:12:26,490 --> 00:12:28,180 So handsome! 183 00:12:28,180 --> 00:12:29,430 That's so funny. 184 00:12:31,650 --> 00:12:33,170 It's the same color as his clothes. 185 00:12:33,170 --> 00:12:34,570 It's possible! 186 00:12:34,570 --> 00:12:36,110 Haiqing. 187 00:12:37,880 --> 00:12:40,830 You're leaving? You're not going to stay a bit longer? 188 00:12:40,830 --> 00:12:43,320 No. I'm a little tired. 189 00:12:43,320 --> 00:12:47,150 Also, I don't know them. 190 00:12:48,600 --> 00:12:51,440 All right. Be careful then. 191 00:12:52,260 --> 00:12:54,420 Right. I almost forgot. 192 00:12:58,100 --> 00:12:59,380 Happy birthday. 193 00:12:59,380 --> 00:13:02,940 How did you get this? It's the same kind as my idol's. 194 00:13:02,940 --> 00:13:04,510 Where'd you buy this? 195 00:13:04,510 --> 00:13:07,010 Hurry and put it on me. Hurry and put it on me! 196 00:13:08,600 --> 00:13:13,560 I made it myself. It's not bad. It's almost exactly the same. 197 00:13:13,560 --> 00:13:17,780 Haiqing, thank you. You're the best! 198 00:13:17,780 --> 00:13:19,580 If my idol knows that I'm wearing the same one as his, 199 00:13:19,580 --> 00:13:21,300 he'd be really touched! 200 00:13:21,300 --> 00:13:25,920 I'll tell him that my best-best-best friend made it himself. 201 00:13:25,920 --> 00:13:28,890 Okay, I hope your Captain will like it. 202 00:13:30,580 --> 00:13:33,800 Haiqing, you and your Oppa will definitely meet again. 203 00:13:33,800 --> 00:13:37,040 If you keep thinking about it, your telepathic connection will become stronger. 204 00:13:37,040 --> 00:13:40,520 If he thinks about it, too, you two will definitely meet again. 205 00:13:41,740 --> 00:13:43,600 I'm going. 206 00:13:43,600 --> 00:13:45,100 Bye-bye! 207 00:14:12,500 --> 00:14:14,610 I'm going to go play ball at 5:00 tomorrow. 208 00:14:19,410 --> 00:14:22,610 I'm going with the CEO and a Japanese client. 209 00:14:26,140 --> 00:14:30,330 Afterward, they want to go out for Taiwanese cuisine. It'll probably be really late. 210 00:14:32,670 --> 00:14:34,630 Were you listening to me? 211 00:14:35,570 --> 00:14:37,430 Yeah, I was. What's wrong? 212 00:14:39,000 --> 00:14:41,920 It's nothing. I think you've been weird lately. 213 00:14:43,610 --> 00:14:45,800 I think you've been the weird one. 214 00:14:45,800 --> 00:14:49,660 What up with you? Did you fall in love with someone? 215 00:14:49,660 --> 00:14:52,230 Or is your mom making you go on blind dates again? 216 00:14:52,230 --> 00:14:56,040 When are you going to tell your mom about coming out? 217 00:14:56,740 --> 00:14:58,360 Aren't you tired of going on those blind dates? 218 00:14:58,360 --> 00:15:01,100 I have to go no matter how exhausted I am or whether I like it or not. 219 00:15:01,100 --> 00:15:03,180 Then go. 220 00:15:03,180 --> 00:15:07,160 Do you know what it feels like to spend the New Year alone in Taipei? 221 00:15:07,160 --> 00:15:09,010 There's nothing in Taipei. 222 00:15:09,010 --> 00:15:12,100 All I can do is to eat instant ramen alone at home. 223 00:15:12,100 --> 00:15:13,890 You can come with me. 224 00:15:13,890 --> 00:15:18,090 Come with you? How? What's the reason? 225 00:15:18,610 --> 00:15:22,480 Listen. If you don't tell your mom about us getting married, 226 00:15:22,480 --> 00:15:25,790 we can only live secretly like this. 227 00:15:27,100 --> 00:15:29,770 You know that she won't be able to handle it. 228 00:15:29,770 --> 00:15:31,880 Why would you force it on her? 229 00:15:40,560 --> 00:15:43,310 I'll become an old person soon, too. 230 00:15:45,070 --> 00:15:47,480 By then, how are we supposed to adopt a child? 231 00:15:47,480 --> 00:15:50,070 - Where are you going? - The gym. 232 00:15:51,690 --> 00:15:55,330 - Let's break up. - Whatever. 233 00:16:03,430 --> 00:16:05,700 Keep going. 234 00:16:05,700 --> 00:16:08,490 Good. Keep your back straight. Keep going. 235 00:16:08,490 --> 00:16:11,880 Keep going. 236 00:16:17,180 --> 00:16:20,200 Tired? Take a rest and we'll continue. 237 00:16:23,770 --> 00:16:25,250 Let me ask you a question. 238 00:16:25,250 --> 00:16:26,910 Sure. What's up? 239 00:16:27,800 --> 00:16:29,760 Are you gay? 240 00:16:31,070 --> 00:16:33,400 I'm not. Sorry. 241 00:16:34,130 --> 00:16:36,610 If you're not, you're not. Why are you laughing? 242 00:16:36,610 --> 00:16:38,180 People ask me that pretty often. 243 00:16:38,180 --> 00:16:40,100 You're the third person today. 244 00:16:40,100 --> 00:16:43,740 Really? What a pity. 245 00:16:43,740 --> 00:16:46,740 I have a friend and I feel like you're just his type. 246 00:16:46,740 --> 00:16:48,910 The perfect match. 247 00:16:50,000 --> 00:16:52,070 You can still tell him to come to exercise. 248 00:16:52,070 --> 00:16:55,140 As long as he doesn't mind the trainer being heterosexual. 249 00:16:55,140 --> 00:16:56,410 Okay. 250 00:16:56,410 --> 00:16:57,850 Let's add another round. Go. 251 00:16:57,850 --> 00:16:59,420 Okay. 252 00:17:00,900 --> 00:17:02,450 Very good. 253 00:17:02,450 --> 00:17:05,870 Very good. Breathe. 254 00:17:05,870 --> 00:17:07,640 Keep going. 255 00:17:24,600 --> 00:17:26,230 Where are you going? 256 00:17:26,970 --> 00:17:31,380 - The art studio. - Did your grandpa give you the money to take classes there? 257 00:17:34,400 --> 00:17:37,190 There's one more month until your test. 258 00:17:38,530 --> 00:17:41,430 I know. I have been preparing. 259 00:17:44,300 --> 00:17:46,960 I can't stop you from taking the fine arts entrance exams. 260 00:17:46,960 --> 00:17:49,500 But if you insist on going, 261 00:17:49,500 --> 00:17:51,740 you'll have to work to pay your tuition. 262 00:17:52,520 --> 00:17:55,250 After you take the exam, think about it carefully. 263 00:17:56,800 --> 00:17:58,660 I've already thought about it clearly. 264 00:17:58,660 --> 00:18:01,070 There's only one more month until the exam. 265 00:18:01,070 --> 00:18:04,010 Can we stop talking about it? 266 00:18:04,010 --> 00:18:05,710 I'll be in a bad mood. 267 00:18:05,710 --> 00:18:08,230 I won't be able to concentrate and study. 268 00:18:18,200 --> 00:18:20,500 Go to the movies if you're tired. 269 00:18:20,500 --> 00:18:24,000 Relax a bit. Don't push yourself too hard. 270 00:18:25,160 --> 00:18:26,810 Take it. 271 00:18:27,620 --> 00:18:29,170 Thanks, Dad. 272 00:19:34,600 --> 00:19:40,130 Excuse me? Hello, I'm Chen Pinjun. 273 00:19:40,130 --> 00:19:43,750 Is it okay if I take a look at your sketch? 274 00:19:51,500 --> 00:19:53,390 Your drawing is so good. 275 00:19:53,390 --> 00:19:56,230 I've never been drawn like this. 276 00:19:57,330 --> 00:20:00,320 You're not a professional model? 277 00:20:00,320 --> 00:20:03,230 No. My friend was sick and asked me to come. 278 00:20:03,230 --> 00:20:05,880 I thought it was interesting so I came. 279 00:20:06,600 --> 00:20:08,800 You completely don't feel like a novice. 280 00:20:08,800 --> 00:20:10,400 You're very still, 281 00:20:10,400 --> 00:20:13,730 but not like plaster. 282 00:20:15,160 --> 00:20:18,610 I'm a person, not an object. How can I be like plaster? 283 00:20:18,610 --> 00:20:20,800 I'm still breathing, okay? 284 00:20:21,350 --> 00:20:25,990 Feel it. I'm breathing and warm. 285 00:20:25,990 --> 00:20:29,460 You don't need to prove it to me. I know you're alive. 286 00:20:30,100 --> 00:20:34,650 I just wanted you to smile. When you were drawing me, 287 00:20:34,650 --> 00:20:38,560 I felt that you were really focused but sad at the same time. 288 00:20:39,760 --> 00:20:41,390 Was I? 289 00:20:42,600 --> 00:20:44,120 Smile a bit. 290 00:20:46,130 --> 00:20:48,760 Isn't it great to smile like this? 291 00:20:49,820 --> 00:20:51,450 Are you leaving now? 292 00:20:53,100 --> 00:20:55,910 I'll go with you. Come. 293 00:20:55,910 --> 00:20:59,480 I'll treat you to shaved ice. I just got my paycheck. 294 00:21:12,360 --> 00:21:15,090 You came here for shaved ice during high school? 295 00:21:15,800 --> 00:21:18,540 I'd come after school and when I was skipping class. 296 00:21:18,540 --> 00:21:20,430 I haven't been here in a while. 297 00:21:21,420 --> 00:21:23,190 I knew about this place for a very long time. 298 00:21:23,190 --> 00:21:25,710 It's just that no one brought me here. 299 00:21:26,400 --> 00:21:29,020 Their brown sugar shaved ice is really good. 300 00:21:29,020 --> 00:21:32,820 My favorite is brown sugar pudding with condensed milk. 301 00:21:33,680 --> 00:21:35,260 I really like condensed milk as well. 302 00:21:35,260 --> 00:21:38,200 When I was little, I'll take the whole can and eat it. 303 00:21:38,200 --> 00:21:40,440 But my mom yelled at me. 304 00:21:40,440 --> 00:21:42,550 Did you mistake milk with condensed milk? 305 00:21:42,550 --> 00:21:45,550 It's really good that way. Try it next time. 306 00:21:45,550 --> 00:21:49,060 Really. It's completely different from drizzling it on ice. 307 00:21:49,060 --> 00:21:50,720 Really? 308 00:21:52,080 --> 00:21:55,500 If it's not good, then I'll treat you to shaved ice again. 309 00:21:56,700 --> 00:21:58,430 Where are you going later? 310 00:21:59,040 --> 00:22:00,700 The movies? 311 00:22:00,700 --> 00:22:03,550 Sure. I don't have to work today. 312 00:22:03,550 --> 00:22:06,490 Great. I haven't watched a movie in a long time. 313 00:22:09,690 --> 00:22:10,940 Let me have a bite. 314 00:22:10,940 --> 00:22:12,160 Don't. 315 00:22:12,160 --> 00:22:15,310 You're so stingy. One bite won't kill. 316 00:22:15,310 --> 00:22:17,900 I'll buy you another one later. 317 00:22:26,600 --> 00:22:29,140 What do you think about the movie today? 318 00:22:30,190 --> 00:22:34,920 It was good, but I was a bit sleepy in the beginning. 319 00:22:34,920 --> 00:22:39,170 Really? You felt sleepy while watching a movie with me? 320 00:22:44,340 --> 00:22:45,950 My house is here. 321 00:22:48,000 --> 00:22:50,690 Okay, go in. 322 00:22:50,690 --> 00:22:52,690 Thanks for the movie. 323 00:22:53,280 --> 00:22:57,530 Thanks for the shaved ice. Are you coming to the art studio next week? 324 00:22:58,850 --> 00:23:00,830 I wasn't planning to. 325 00:23:00,830 --> 00:23:03,400 But now I will. 326 00:23:04,300 --> 00:23:05,900 That's good. 327 00:23:08,100 --> 00:23:10,360 You need to smile often. 328 00:23:12,200 --> 00:23:15,280 Just like this. That's right. 329 00:23:15,280 --> 00:23:17,690 Smile every day. If you smile, 330 00:23:17,690 --> 00:23:19,780 you'll be happy. 331 00:23:19,780 --> 00:23:21,150 Okay. 332 00:23:21,150 --> 00:23:22,400 Bye. 333 00:23:23,050 --> 00:23:27,090 Timing and Subtitles brought to you by the Dark Blue and Moonlight Team @Viki.com 334 00:23:28,000 --> 00:23:30,740 Were you disappointed in class today? 335 00:23:30,740 --> 00:23:34,370 Were you curious as to why I became a plate of fruits? 336 00:23:34,370 --> 00:23:36,680 - No. - Why are you laughing? 337 00:23:36,680 --> 00:23:38,880 When you looked at me just now, 338 00:23:38,880 --> 00:23:41,260 it seemed like you saw your savior. 339 00:23:42,100 --> 00:23:44,050 There's no noise. 340 00:23:44,050 --> 00:23:45,770 Oh no. 341 00:23:45,770 --> 00:23:48,190 Grandpa? Grandpa? 342 00:23:48,190 --> 00:23:50,230 Grandpa's missing. What do we do? 343 00:23:50,230 --> 00:23:53,100 Boss, I want two orders of steamed dumplings to go. 344 00:23:53,100 --> 00:23:54,480 Okay. 345 00:23:55,300 --> 00:23:57,980 Your cuff links are so beautiful. 346 00:23:57,980 --> 00:24:00,120 Were they custom made? 347 00:24:05,320 --> 00:24:11,300 ♫ Seen too many details in HD ♫ 348 00:24:11,300 --> 00:24:17,500 ♫ No need to expose the lie ♫ 349 00:24:17,500 --> 00:24:26,000 ♫ Life filled with noise; Everyone's intoxicated ♫ 350 00:24:28,250 --> 00:24:34,400 ♫ Being alone is the best protection ♫ 351 00:24:34,400 --> 00:24:40,240 ♫ Farewell, already use to not being comforted ♫ 352 00:24:40,240 --> 00:24:43,660 ♫ The secret of growing up ♫ 353 00:24:43,660 --> 00:24:46,700 ♫ Now that you've discovered ♫ 354 00:24:46,700 --> 00:24:52,410 ♫ those infatuations, no more infatuations ♫ 355 00:24:52,410 --> 00:24:58,400 ♫ The lonely always say it doesn't matter ♫ 356 00:24:58,400 --> 00:25:04,400 ♫ Love has never been absolute ♫ 357 00:25:04,400 --> 00:25:07,800 ♫ The experience of growing up ♫ 358 00:25:07,800 --> 00:25:15,260 ♫ You have no way to reject ♫ 359 00:25:23,680 --> 00:25:27,680 ♫ Night comes, who are you thinking of? ♫ 25896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.