Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Timing and Subtitles brought to you by
the Dark Blue and Midnight Team @Viki.com
2
00:00:31,390 --> 00:00:33,120
Su Haiqing, what are you drawing?
3
00:00:33,120 --> 00:00:35,700
It's almost exam time and you still have time to draw?
4
00:00:37,520 --> 00:00:41,030
Let me take a look when you're done. I also really like to draw.
5
00:00:42,190 --> 00:00:45,570
Can you leave? Please respect my privacy.
6
00:01:10,300 --> 00:01:14,010
Surprise!
7
00:01:14,920 --> 00:01:17,210
Happy birthday!
8
00:01:17,210 --> 00:01:31,140
♪ Happy birthday to you, happy birthday to you ♪
9
00:01:33,170 --> 00:01:34,080
Cheers.
10
00:01:34,080 --> 00:01:36,310
Cheers. Yeah!
11
00:01:45,500 --> 00:01:49,960
Baby! Did you like your birthday party today?
12
00:01:49,960 --> 00:01:53,140
Of course, I liked it. Thanks.
13
00:01:55,900 --> 00:01:58,570
Earlier, were you actually shocked?
14
00:01:58,570 --> 00:02:00,960
You looked so surprised.
15
00:02:00,960 --> 00:02:03,740
Do you know what I was thinking at that moment?
16
00:02:03,740 --> 00:02:07,200
Thinking about how to escape?
17
00:02:07,200 --> 00:02:09,160
You know me so well.
18
00:02:10,290 --> 00:02:12,870
You look so good wearing this.
19
00:02:14,340 --> 00:02:18,460
All right then. These sweet words to me,
20
00:02:18,460 --> 00:02:20,270
they do work.
21
00:02:21,260 --> 00:02:22,890
I mean it.
22
00:02:22,890 --> 00:02:25,690
Okay, you mean it.
23
00:02:25,690 --> 00:02:27,380
I love you.
24
00:02:29,190 --> 00:02:30,900
Happy birthday!
25
00:02:38,820 --> 00:02:41,870
You promised we wouldn't talk about business today. Go out.
26
00:02:41,870 --> 00:02:43,900
Just one sentence. One is enough.
27
00:02:43,900 --> 00:02:45,350
Fine.
28
00:02:45,920 --> 00:02:50,420
Then if you dare say two sentences, then I'll make you—
29
00:02:50,420 --> 00:02:52,940
Make me drink three bottles. That's no problem.
30
00:02:52,940 --> 00:02:54,900
- Then can I talk now?
- Yes.
31
00:02:56,200 --> 00:02:58,960
Boss, while you were at a meeting with UDP,
32
00:02:58,960 --> 00:03:01,470
the CEO looked for me and wanted me to relay to you
33
00:03:01,470 --> 00:03:06,200
that issue last time, the client thought we apologized very sincerely.
34
00:03:06,200 --> 00:03:09,040
So all orders for the first three quarters of next year
35
00:03:09,040 --> 00:03:11,030
will all be ours.
36
00:03:12,540 --> 00:03:16,450
The CEO is really pleased and wants to take us all out.
37
00:03:17,100 --> 00:03:20,240
Go out again? You guys sure love to play.
38
00:03:20,240 --> 00:03:22,340
Where are you guys going to have fun? I want to go to.
39
00:03:22,340 --> 00:03:25,740
You won't like those places. We all don't.
40
00:03:25,740 --> 00:03:27,400
We just keep the CEO company.
41
00:03:27,400 --> 00:03:30,200
Sometimes with clients, we have to go.
42
00:03:30,200 --> 00:03:35,200
But I've never been. Shouldn't you bring me and broaden my horizon?
43
00:03:35,200 --> 00:03:37,170
You want to go that badly?
44
00:03:37,170 --> 00:03:38,750
Let me think about it.
45
00:03:38,750 --> 00:03:40,540
- You promised.
- Yes.
46
00:03:40,540 --> 00:03:42,210
Then, when will you bring me along?
47
00:03:42,210 --> 00:03:45,470
I'll bring you when you're free.
48
00:03:51,000 --> 00:03:52,750
You really want to go?
49
00:03:54,770 --> 00:03:55,900
How about tomorrow?
50
00:03:55,900 --> 00:03:57,540
Tomorrow? I can't tomorrow.
51
00:03:57,540 --> 00:04:00,060
- How about next week?
- Next week?
52
00:04:00,060 --> 00:04:02,840
Next week is all right.
53
00:04:04,270 --> 00:04:06,500
Baby. Baby.
54
00:04:06,500 --> 00:04:08,650
Baby, are you all right? Baby!
55
00:04:08,650 --> 00:04:09,750
Call somebody! Call!
56
00:04:09,750 --> 00:04:11,640
Hurry, hurry. Go on.
57
00:04:19,440 --> 00:04:24,020
- May I ask?
- You got a new phone so fast.
58
00:04:26,110 --> 00:04:28,110
I wanted to ask if you know this person.
59
00:04:28,110 --> 00:04:30,100
Haven't seen them. Don't know them.
60
00:04:30,920 --> 00:04:35,300
It's the guy from the other day. When you weren't paying attention lifeguarding and he almost drowned.
61
00:04:36,790 --> 00:04:38,290
You remember very clearly, huh?
62
00:04:38,290 --> 00:04:40,740
I already said I don't know him, is that not okay?
63
00:04:40,740 --> 00:04:42,690
Please take a look.
64
00:04:42,690 --> 00:04:46,200
What do you want? I already said I don't know him.
65
00:04:46,200 --> 00:04:48,640
I had an urgent matter so I need to find him. I want to know his name.
66
00:04:48,640 --> 00:04:51,260
Why do you keep asking? Do you want me to get people to take care of you?
67
00:04:51,260 --> 00:04:52,810
Please don't be like this.
68
00:04:52,810 --> 00:04:55,140
Go away, faggot.
69
00:05:11,700 --> 00:05:13,380
Here are the painkillers.
70
00:05:27,740 --> 00:05:31,700
I really think your alcohol tolerance has gotten worse. You weren't like this before.
71
00:05:31,700 --> 00:05:34,570
You didn't really drink that much yesterday either.
72
00:05:34,570 --> 00:05:37,470
I thought something happened to you. You scared us.
73
00:05:38,810 --> 00:05:40,320
Boss.
74
00:05:44,070 --> 00:05:46,100
Your sofa is really nice to sleep on.
75
00:05:48,680 --> 00:05:52,480
Thank goodness Jacky was there yesterday. I didn't even know he knew Qigong.
76
00:05:52,480 --> 00:05:56,540
Thank goodness you were just drunk; or else, we almost called an ambulance.
77
00:05:57,900 --> 00:05:59,740
Since when do you know Qigong?
78
00:05:59,740 --> 00:06:03,680
I've learned since I was little. I just never had a chance to use it.
79
00:06:04,540 --> 00:06:08,300
You can't use Qigong when working in marketing.
80
00:06:09,600 --> 00:06:11,060
Jacky was so funny.
81
00:06:11,060 --> 00:06:14,610
Someone in marketing but also knows Qigong.
82
00:06:14,610 --> 00:06:16,340
How is that possible?
83
00:06:23,070 --> 00:06:25,220
Let's go. We have a meeting in the morning.
84
00:06:25,220 --> 00:06:27,210
But I haven't had breakfast yet.
85
00:06:28,150 --> 00:06:30,420
We can get something on the way.
86
00:06:31,110 --> 00:06:35,000
Baby. Kiss goodbye.
87
00:06:36,700 --> 00:06:38,250
I want one, too.
88
00:06:39,080 --> 00:06:41,780
Let's go. I'm leaving.
89
00:07:07,000 --> 00:07:08,840
Earlier that guy came to look for you.
90
00:07:08,840 --> 00:07:12,240
How much money do you owe him? Making him chase you like that.
91
00:07:12,240 --> 00:07:15,910
He even showed your picture and asked for your name. I didn't say anything though.
92
00:07:15,910 --> 00:07:18,710
Who knows he might be a crazy stalker? What does he want with you?
93
00:07:19,300 --> 00:07:20,640
Which guy?
94
00:07:20,640 --> 00:07:23,100
That guy who saved you last time and then came to yell at me.
95
00:07:23,100 --> 00:07:25,500
That faggot really has guts.
96
00:07:25,500 --> 00:07:28,500
He still dares to come back after I gave him a hard time before.
97
00:07:28,500 --> 00:07:30,000
What did you call him?
98
00:07:30,000 --> 00:07:31,590
A faggot.
99
00:07:32,670 --> 00:07:35,050
Dude! Dude!
100
00:07:43,670 --> 00:07:47,730
This is nice. The colors are used very nicely.
101
00:07:47,730 --> 00:07:49,380
Very artistic.
102
00:07:51,600 --> 00:07:54,310
What's wrong? Grandpa, are you hungry?
103
00:07:54,310 --> 00:07:55,830
I'm not hungry.
104
00:07:57,720 --> 00:08:00,090
Didn't we just eat?
105
00:08:01,470 --> 00:08:03,450
Then, did you need something?
106
00:08:05,580 --> 00:08:10,960
Haiqing, your dad won't allow you to take the fine arts exams, right?
107
00:08:13,320 --> 00:08:15,240
But I still will.
108
00:08:18,230 --> 00:08:22,020
You haven't gone to the studio for a long time, right?
109
00:08:22,020 --> 00:08:25,250
It's fine. I can paint by myself.
110
00:08:27,490 --> 00:08:31,890
Here. There's NT$10,000 here. (about $330)
111
00:08:31,890 --> 00:08:35,500
It's lucky money that your dad gave me for New Years.
112
00:08:35,500 --> 00:08:37,750
You take it. Take it.
113
00:08:37,750 --> 00:08:39,870
Take a class at the art studio.
114
00:08:39,870 --> 00:08:43,330
How will you pass if you don't learn at an art studio?
115
00:08:44,060 --> 00:08:45,810
Take it. Put it away.
116
00:08:45,810 --> 00:08:48,330
Grandpa, that's not good. If Dad found out...
117
00:08:48,330 --> 00:08:50,600
So what if he found out?
118
00:08:51,250 --> 00:08:53,560
He's my son.
119
00:08:53,560 --> 00:08:56,070
You're his son.
120
00:08:56,070 --> 00:08:59,570
Your matters are his matters, so they're my matters.
121
00:08:59,570 --> 00:09:02,090
I said you should go, so you should go.
122
00:09:02,800 --> 00:09:05,750
You're a very talented kid.
123
00:09:05,750 --> 00:09:08,760
If you don't go take the fine arts exam, it would be a shame.
124
00:09:08,760 --> 00:09:10,160
Put it away, all right?
125
00:09:13,600 --> 00:09:16,700
When I'm in college, I'll work and pay you back.
126
00:09:19,750 --> 00:09:21,600
Oh, I need to go watch baseball now.
127
00:09:21,600 --> 00:09:23,600
That Sadaharu Oh is really awesome!
(T/N: Sadaharu Oh is a retired Japanese-Taiwanese baseball player.)
128
00:09:23,600 --> 00:09:26,780
I can see him play again today.
129
00:09:27,360 --> 00:09:29,510
It's Ichiro Suzuki.
130
00:09:30,700 --> 00:09:32,530
Ichiro Suzuki?
131
00:09:33,460 --> 00:09:35,200
Who's that?
132
00:09:36,390 --> 00:09:39,120
I'm going to watch Sadaharu Oh play.
133
00:10:04,500 --> 00:10:07,850
I can't believe you dyed your hair pink! That's so extra.
134
00:10:07,850 --> 00:10:12,010
Today is my birthday. I want to have the same pink hair as Captain to celebrate my 19th birthday.
135
00:10:12,010 --> 00:10:13,600
Indeed, it's very special.
136
00:10:13,600 --> 00:10:16,000
Then, what color do you want to dye your hair when you're 20?
137
00:10:16,000 --> 00:10:20,860
That's not important! Let me tell you! Captain is having a fan meeting today. I've already booked the tickets.
138
00:10:20,860 --> 00:10:25,060
Do you think he will find me in the crowd and recognize me?
139
00:10:25,060 --> 00:10:27,200
Did you guys know each other before?
140
00:10:27,200 --> 00:10:28,780
We definitely knew each other before.
141
00:10:28,780 --> 00:10:31,570
I don't know why but when I see him, there's a familiar feel.
142
00:10:31,570 --> 00:10:33,400
It's like we've known each other for a long time.
143
00:10:33,400 --> 00:10:37,900
It's possible. If people meet for the first time and it's love at first sight,
144
00:10:37,900 --> 00:10:40,870
then perhaps you were fated in your past lives.
145
00:10:40,870 --> 00:10:44,430
Or maybe even your past-past lives, or your past-past-past lives.
146
00:10:44,430 --> 00:10:46,340
Are you referring to your Oppa? (T/N: Korean for "big brother")
147
00:10:47,600 --> 00:10:50,900
I've given up. I have to seriously prepare for my exams.
148
00:10:50,900 --> 00:10:53,960
I'm going to forget him. He's not as important as my paintings.
149
00:10:53,960 --> 00:10:58,030
And not as important as my fine arts major. Especially, not as important as my grandpa.
150
00:10:59,800 --> 00:11:02,880
Why did you stop? I'm recording.
151
00:11:02,880 --> 00:11:05,480
If I say it, I can do it. Before I get accepted,
152
00:11:05,480 --> 00:11:08,740
even if he appears in front of me, I won't acknowledge him.
153
00:11:09,330 --> 00:11:11,600
Okay. Hey, where are you going? Wait for me.
154
00:11:11,600 --> 00:11:13,250
Cheers!
155
00:11:13,250 --> 00:11:15,090
Happy birthday!
156
00:11:15,090 --> 00:11:16,960
Why did you dye your hair pink?!
157
00:11:16,960 --> 00:11:18,900
That's right!
158
00:11:18,900 --> 00:11:19,690
You're such an attention whore.
159
00:11:19,690 --> 00:11:22,400
You're the attention whore. You're the most.
160
00:11:22,400 --> 00:11:23,440
It's all right!
161
00:11:23,440 --> 00:11:25,090
Happy birthday!
162
00:11:25,090 --> 00:11:27,850
Happy birthday! Yay!
163
00:11:27,850 --> 00:11:29,710
Make a wish. Make a wish!
164
00:11:29,710 --> 00:11:32,750
I only have one wish. I wish that I can meet Captain.
165
00:11:32,750 --> 00:11:34,520
Wow! Yay!
166
00:11:38,370 --> 00:11:39,260
What are y'all doing?
167
00:11:39,260 --> 00:11:40,200
Stop!
168
00:11:40,200 --> 00:11:44,390
Stop!
169
00:11:44,390 --> 00:11:46,300
What school do you go to?
170
00:11:46,300 --> 00:11:47,850
I'm preparing to retake my entrance exams.
171
00:11:47,850 --> 00:11:50,180
Then, what department do you want to go into?
172
00:11:50,180 --> 00:11:51,490
The Fine Arts Department.
173
00:11:51,490 --> 00:11:53,870
Why the fine arts? Then, what do you want to be in the future?
174
00:11:53,870 --> 00:11:57,860
A painter? Have you thought about your future plans?
175
00:11:58,700 --> 00:12:01,170
Why do you love asking me questions so much?
176
00:12:01,170 --> 00:12:05,390
Are you interviewing me right now? Or are you trying to find me a job?
177
00:12:05,390 --> 00:12:07,740
I don't even know your name.
178
00:12:07,740 --> 00:12:11,500
Why do I have to tell you about my future plans?
179
00:12:11,500 --> 00:12:14,980
Oh, my name is Chen Dujun.
180
00:12:19,250 --> 00:12:22,080
Sorry, I'm going to go to the bathroom.
181
00:12:24,190 --> 00:12:26,490
Men don't have this hair color.
182
00:12:26,490 --> 00:12:28,180
So handsome!
183
00:12:28,180 --> 00:12:29,430
That's so funny.
184
00:12:31,650 --> 00:12:33,170
It's the same color as his clothes.
185
00:12:33,170 --> 00:12:34,570
It's possible!
186
00:12:34,570 --> 00:12:36,110
Haiqing.
187
00:12:37,880 --> 00:12:40,830
You're leaving? You're not going to stay a bit longer?
188
00:12:40,830 --> 00:12:43,320
No. I'm a little tired.
189
00:12:43,320 --> 00:12:47,150
Also, I don't know them.
190
00:12:48,600 --> 00:12:51,440
All right. Be careful then.
191
00:12:52,260 --> 00:12:54,420
Right. I almost forgot.
192
00:12:58,100 --> 00:12:59,380
Happy birthday.
193
00:12:59,380 --> 00:13:02,940
How did you get this? It's the same kind as my idol's.
194
00:13:02,940 --> 00:13:04,510
Where'd you buy this?
195
00:13:04,510 --> 00:13:07,010
Hurry and put it on me. Hurry and put it on me!
196
00:13:08,600 --> 00:13:13,560
I made it myself. It's not bad. It's almost exactly the same.
197
00:13:13,560 --> 00:13:17,780
Haiqing, thank you. You're the best!
198
00:13:17,780 --> 00:13:19,580
If my idol knows that I'm wearing the same one as his,
199
00:13:19,580 --> 00:13:21,300
he'd be really touched!
200
00:13:21,300 --> 00:13:25,920
I'll tell him that my best-best-best friend made it himself.
201
00:13:25,920 --> 00:13:28,890
Okay, I hope your Captain will like it.
202
00:13:30,580 --> 00:13:33,800
Haiqing, you and your Oppa will definitely meet again.
203
00:13:33,800 --> 00:13:37,040
If you keep thinking about it, your telepathic connection will become stronger.
204
00:13:37,040 --> 00:13:40,520
If he thinks about it, too, you two will definitely meet again.
205
00:13:41,740 --> 00:13:43,600
I'm going.
206
00:13:43,600 --> 00:13:45,100
Bye-bye!
207
00:14:12,500 --> 00:14:14,610
I'm going to go play ball at 5:00 tomorrow.
208
00:14:19,410 --> 00:14:22,610
I'm going with the CEO and a Japanese client.
209
00:14:26,140 --> 00:14:30,330
Afterward, they want to go out for Taiwanese cuisine. It'll probably be really late.
210
00:14:32,670 --> 00:14:34,630
Were you listening to me?
211
00:14:35,570 --> 00:14:37,430
Yeah, I was. What's wrong?
212
00:14:39,000 --> 00:14:41,920
It's nothing. I think you've been weird lately.
213
00:14:43,610 --> 00:14:45,800
I think you've been the weird one.
214
00:14:45,800 --> 00:14:49,660
What up with you? Did you fall in love with someone?
215
00:14:49,660 --> 00:14:52,230
Or is your mom making you go on blind dates again?
216
00:14:52,230 --> 00:14:56,040
When are you going to tell your mom about coming out?
217
00:14:56,740 --> 00:14:58,360
Aren't you tired of going on those blind dates?
218
00:14:58,360 --> 00:15:01,100
I have to go no matter how exhausted I am or whether I like it or not.
219
00:15:01,100 --> 00:15:03,180
Then go.
220
00:15:03,180 --> 00:15:07,160
Do you know what it feels like to spend the New Year alone in Taipei?
221
00:15:07,160 --> 00:15:09,010
There's nothing in Taipei.
222
00:15:09,010 --> 00:15:12,100
All I can do is to eat instant ramen alone at home.
223
00:15:12,100 --> 00:15:13,890
You can come with me.
224
00:15:13,890 --> 00:15:18,090
Come with you? How? What's the reason?
225
00:15:18,610 --> 00:15:22,480
Listen. If you don't tell your mom about us getting married,
226
00:15:22,480 --> 00:15:25,790
we can only live secretly like this.
227
00:15:27,100 --> 00:15:29,770
You know that she won't be able to handle it.
228
00:15:29,770 --> 00:15:31,880
Why would you force it on her?
229
00:15:40,560 --> 00:15:43,310
I'll become an old person soon, too.
230
00:15:45,070 --> 00:15:47,480
By then, how are we supposed to adopt a child?
231
00:15:47,480 --> 00:15:50,070
- Where are you going?
- The gym.
232
00:15:51,690 --> 00:15:55,330
- Let's break up.
- Whatever.
233
00:16:03,430 --> 00:16:05,700
Keep going.
234
00:16:05,700 --> 00:16:08,490
Good. Keep your back straight. Keep going.
235
00:16:08,490 --> 00:16:11,880
Keep going.
236
00:16:17,180 --> 00:16:20,200
Tired? Take a rest and we'll continue.
237
00:16:23,770 --> 00:16:25,250
Let me ask you a question.
238
00:16:25,250 --> 00:16:26,910
Sure. What's up?
239
00:16:27,800 --> 00:16:29,760
Are you gay?
240
00:16:31,070 --> 00:16:33,400
I'm not. Sorry.
241
00:16:34,130 --> 00:16:36,610
If you're not, you're not. Why are you laughing?
242
00:16:36,610 --> 00:16:38,180
People ask me that pretty often.
243
00:16:38,180 --> 00:16:40,100
You're the third person today.
244
00:16:40,100 --> 00:16:43,740
Really? What a pity.
245
00:16:43,740 --> 00:16:46,740
I have a friend and I feel like you're just his type.
246
00:16:46,740 --> 00:16:48,910
The perfect match.
247
00:16:50,000 --> 00:16:52,070
You can still tell him to come to exercise.
248
00:16:52,070 --> 00:16:55,140
As long as he doesn't mind the trainer being heterosexual.
249
00:16:55,140 --> 00:16:56,410
Okay.
250
00:16:56,410 --> 00:16:57,850
Let's add another round. Go.
251
00:16:57,850 --> 00:16:59,420
Okay.
252
00:17:00,900 --> 00:17:02,450
Very good.
253
00:17:02,450 --> 00:17:05,870
Very good. Breathe.
254
00:17:05,870 --> 00:17:07,640
Keep going.
255
00:17:24,600 --> 00:17:26,230
Where are you going?
256
00:17:26,970 --> 00:17:31,380
- The art studio.
- Did your grandpa give you the money to take classes there?
257
00:17:34,400 --> 00:17:37,190
There's one more month until your test.
258
00:17:38,530 --> 00:17:41,430
I know. I have been preparing.
259
00:17:44,300 --> 00:17:46,960
I can't stop you from taking the fine arts entrance exams.
260
00:17:46,960 --> 00:17:49,500
But if you insist on going,
261
00:17:49,500 --> 00:17:51,740
you'll have to work to pay your tuition.
262
00:17:52,520 --> 00:17:55,250
After you take the exam, think about it carefully.
263
00:17:56,800 --> 00:17:58,660
I've already thought about it clearly.
264
00:17:58,660 --> 00:18:01,070
There's only one more month until the exam.
265
00:18:01,070 --> 00:18:04,010
Can we stop talking about it?
266
00:18:04,010 --> 00:18:05,710
I'll be in a bad mood.
267
00:18:05,710 --> 00:18:08,230
I won't be able to concentrate and study.
268
00:18:18,200 --> 00:18:20,500
Go to the movies if you're tired.
269
00:18:20,500 --> 00:18:24,000
Relax a bit. Don't push yourself too hard.
270
00:18:25,160 --> 00:18:26,810
Take it.
271
00:18:27,620 --> 00:18:29,170
Thanks, Dad.
272
00:19:34,600 --> 00:19:40,130
Excuse me? Hello, I'm Chen Pinjun.
273
00:19:40,130 --> 00:19:43,750
Is it okay if I take a look at your sketch?
274
00:19:51,500 --> 00:19:53,390
Your drawing is so good.
275
00:19:53,390 --> 00:19:56,230
I've never been drawn like this.
276
00:19:57,330 --> 00:20:00,320
You're not a professional model?
277
00:20:00,320 --> 00:20:03,230
No. My friend was sick and asked me to come.
278
00:20:03,230 --> 00:20:05,880
I thought it was interesting so I came.
279
00:20:06,600 --> 00:20:08,800
You completely don't feel like a novice.
280
00:20:08,800 --> 00:20:10,400
You're very still,
281
00:20:10,400 --> 00:20:13,730
but not like plaster.
282
00:20:15,160 --> 00:20:18,610
I'm a person, not an object. How can I be like plaster?
283
00:20:18,610 --> 00:20:20,800
I'm still breathing, okay?
284
00:20:21,350 --> 00:20:25,990
Feel it. I'm breathing and warm.
285
00:20:25,990 --> 00:20:29,460
You don't need to prove it to me. I know you're alive.
286
00:20:30,100 --> 00:20:34,650
I just wanted you to smile. When you were drawing me,
287
00:20:34,650 --> 00:20:38,560
I felt that you were really focused but sad at the same time.
288
00:20:39,760 --> 00:20:41,390
Was I?
289
00:20:42,600 --> 00:20:44,120
Smile a bit.
290
00:20:46,130 --> 00:20:48,760
Isn't it great to smile like this?
291
00:20:49,820 --> 00:20:51,450
Are you leaving now?
292
00:20:53,100 --> 00:20:55,910
I'll go with you. Come.
293
00:20:55,910 --> 00:20:59,480
I'll treat you to shaved ice. I just got my paycheck.
294
00:21:12,360 --> 00:21:15,090
You came here for shaved ice during high school?
295
00:21:15,800 --> 00:21:18,540
I'd come after school and when I was skipping class.
296
00:21:18,540 --> 00:21:20,430
I haven't been here in a while.
297
00:21:21,420 --> 00:21:23,190
I knew about this place for a very long time.
298
00:21:23,190 --> 00:21:25,710
It's just that no one brought me here.
299
00:21:26,400 --> 00:21:29,020
Their brown sugar shaved ice is really good.
300
00:21:29,020 --> 00:21:32,820
My favorite is brown sugar pudding with condensed milk.
301
00:21:33,680 --> 00:21:35,260
I really like condensed milk as well.
302
00:21:35,260 --> 00:21:38,200
When I was little, I'll take the whole can and eat it.
303
00:21:38,200 --> 00:21:40,440
But my mom yelled at me.
304
00:21:40,440 --> 00:21:42,550
Did you mistake milk with condensed milk?
305
00:21:42,550 --> 00:21:45,550
It's really good that way. Try it next time.
306
00:21:45,550 --> 00:21:49,060
Really. It's completely different from drizzling it on ice.
307
00:21:49,060 --> 00:21:50,720
Really?
308
00:21:52,080 --> 00:21:55,500
If it's not good, then I'll treat you to shaved ice again.
309
00:21:56,700 --> 00:21:58,430
Where are you going later?
310
00:21:59,040 --> 00:22:00,700
The movies?
311
00:22:00,700 --> 00:22:03,550
Sure. I don't have to work today.
312
00:22:03,550 --> 00:22:06,490
Great. I haven't watched a movie in a long time.
313
00:22:09,690 --> 00:22:10,940
Let me have a bite.
314
00:22:10,940 --> 00:22:12,160
Don't.
315
00:22:12,160 --> 00:22:15,310
You're so stingy. One bite won't kill.
316
00:22:15,310 --> 00:22:17,900
I'll buy you another one later.
317
00:22:26,600 --> 00:22:29,140
What do you think about the movie today?
318
00:22:30,190 --> 00:22:34,920
It was good, but I was a bit sleepy in the beginning.
319
00:22:34,920 --> 00:22:39,170
Really? You felt sleepy while watching a movie with me?
320
00:22:44,340 --> 00:22:45,950
My house is here.
321
00:22:48,000 --> 00:22:50,690
Okay, go in.
322
00:22:50,690 --> 00:22:52,690
Thanks for the movie.
323
00:22:53,280 --> 00:22:57,530
Thanks for the shaved ice. Are you coming to the art studio next week?
324
00:22:58,850 --> 00:23:00,830
I wasn't planning to.
325
00:23:00,830 --> 00:23:03,400
But now I will.
326
00:23:04,300 --> 00:23:05,900
That's good.
327
00:23:08,100 --> 00:23:10,360
You need to smile often.
328
00:23:12,200 --> 00:23:15,280
Just like this. That's right.
329
00:23:15,280 --> 00:23:17,690
Smile every day. If you smile,
330
00:23:17,690 --> 00:23:19,780
you'll be happy.
331
00:23:19,780 --> 00:23:21,150
Okay.
332
00:23:21,150 --> 00:23:22,400
Bye.
333
00:23:23,050 --> 00:23:27,090
Timing and Subtitles brought to you by
the Dark Blue and Moonlight Team @Viki.com
334
00:23:28,000 --> 00:23:30,740
Were you disappointed in class today?
335
00:23:30,740 --> 00:23:34,370
Were you curious as to why I became a plate of fruits?
336
00:23:34,370 --> 00:23:36,680
- No.
- Why are you laughing?
337
00:23:36,680 --> 00:23:38,880
When you looked at me just now,
338
00:23:38,880 --> 00:23:41,260
it seemed like you saw your savior.
339
00:23:42,100 --> 00:23:44,050
There's no noise.
340
00:23:44,050 --> 00:23:45,770
Oh no.
341
00:23:45,770 --> 00:23:48,190
Grandpa? Grandpa?
342
00:23:48,190 --> 00:23:50,230
Grandpa's missing. What do we do?
343
00:23:50,230 --> 00:23:53,100
Boss, I want two orders of steamed dumplings to go.
344
00:23:53,100 --> 00:23:54,480
Okay.
345
00:23:55,300 --> 00:23:57,980
Your cuff links are so beautiful.
346
00:23:57,980 --> 00:24:00,120
Were they custom made?
347
00:24:05,320 --> 00:24:11,300
♫ Seen too many details in HD ♫
348
00:24:11,300 --> 00:24:17,500
♫ No need to expose the lie ♫
349
00:24:17,500 --> 00:24:26,000
♫ Life filled with noise; Everyone's intoxicated ♫
350
00:24:28,250 --> 00:24:34,400
♫ Being alone is the best protection ♫
351
00:24:34,400 --> 00:24:40,240
♫ Farewell, already use to not being comforted ♫
352
00:24:40,240 --> 00:24:43,660
♫ The secret of growing up ♫
353
00:24:43,660 --> 00:24:46,700
♫ Now that you've discovered ♫
354
00:24:46,700 --> 00:24:52,410
♫ those infatuations, no more infatuations ♫
355
00:24:52,410 --> 00:24:58,400
♫ The lonely always say it doesn't matter ♫
356
00:24:58,400 --> 00:25:04,400
♫ Love has never been absolute ♫
357
00:25:04,400 --> 00:25:07,800
♫ The experience of growing up ♫
358
00:25:07,800 --> 00:25:15,260
♫ You have no way to reject ♫
359
00:25:23,680 --> 00:25:27,680
♫ Night comes, who are you thinking of? ♫
25896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.