Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,522 --> 00:00:14,172
Mum's gonna love this.
2
00:00:14,271 --> 00:00:16,591
It's from both of us, OK?
3
00:00:16,686 --> 00:00:18,046
OK. Sure.
4
00:00:18,145 --> 00:00:19,375
That's a big house.
5
00:00:19,477 --> 00:00:20,747
- Yeah.
- And who's that?
6
00:00:20,851 --> 00:00:23,751
It's you. With her.
7
00:00:23,849 --> 00:00:25,499
And me in the middle.
8
00:00:25,598 --> 00:00:28,258
We love you, Mum.
9
00:00:43,046 --> 00:00:44,736
Be careful.
10
00:00:44,837 --> 00:00:45,607
Be careful.
11
00:00:45,711 --> 00:00:48,841
Oh, shit!
12
00:00:55,246 --> 00:00:57,076
Happy Mother's Day?
13
00:01:10,905 --> 00:01:13,485
- Hola!
- Hola.
14
00:01:23,522 --> 00:01:25,272
I'm fine!
15
00:02:11,953 --> 00:02:13,733
What are you doing?
16
00:02:13,826 --> 00:02:14,926
Shut up.
17
00:02:15,034 --> 00:02:17,994
This is my fantasy.
18
00:03:48,771 --> 00:03:51,441
Are you thinking about her?
19
00:03:53,018 --> 00:03:55,478
- What?
- Your mum.
20
00:03:56,307 --> 00:03:59,507
Mother's Day is tough
for a lot of people.
21
00:04:01,429 --> 00:04:03,949
Did you know that the woman
who invented Mother's Day
22
00:04:04,054 --> 00:04:06,664
then spent the rest of her life
trying to shut it down
23
00:04:06,760 --> 00:04:10,950
because it had been hijacked
by money-making arseholes?
24
00:04:11,050 --> 00:04:16,050
You know, Santa Claus doesn't
exist, but we still celebrate.
25
00:04:17,961 --> 00:04:19,031
Wait.
26
00:04:19,127 --> 00:04:21,667
Santa Claus doesn't exist?
27
00:04:27,289 --> 00:04:29,309
Seriously, though,
are you gonna see Oly today
28
00:04:29,413 --> 00:04:31,373
and make a fuss of her?
29
00:04:32,536 --> 00:04:33,436
Yeah.
30
00:04:33,535 --> 00:04:35,765
J and I have made her a card.
31
00:04:35,868 --> 00:04:38,238
Oh, that's nice.
32
00:04:40,615 --> 00:04:43,925
Oh, he's so cute!
33
00:04:44,030 --> 00:04:45,220
Vince!
34
00:04:45,320 --> 00:04:47,690
Wake up, Sleeping Beauty!
35
00:04:53,025 --> 00:04:54,755
Hey.
36
00:04:54,857 --> 00:04:55,707
What's up?
37
00:04:55,814 --> 00:04:58,774
Happy Mother's Day.
38
00:05:02,893 --> 00:05:04,733
What then?
39
00:05:10,888 --> 00:05:13,888
I don't get it.
40
00:05:22,424 --> 00:05:24,664
Is this a 12-week scan?
41
00:05:24,755 --> 00:05:26,735
It's OUR 12-week scan.
42
00:05:26,838 --> 00:05:27,488
For real?
43
00:05:27,587 --> 00:05:31,777
We wanted to keep it a secret
in the first trimester, but...
44
00:05:31,876 --> 00:05:34,766
We're having a baby!
45
00:05:34,874 --> 00:05:38,414
Happy Mother's Day, mothers!
46
00:05:44,577 --> 00:05:45,637
Oh! Hi.
47
00:05:45,743 --> 00:05:47,313
- Hey.
- Papi!
48
00:05:47,409 --> 00:05:50,269
Ah, puchita!
49
00:05:50,365 --> 00:05:52,855
Oh, I missed you.
50
00:05:52,990 --> 00:05:54,800
Have you had a special morning
with Mum?
51
00:05:54,904 --> 00:05:56,894
- I made toast.
- Yummy!
52
00:05:56,987 --> 00:05:58,967
- Put your hat on!
- OK.
53
00:05:59,067 --> 00:06:00,887
That's a cool hat.
54
00:06:00,985 --> 00:06:02,965
Did you bring our card?
55
00:06:03,066 --> 00:06:04,546
I'm not gonna forget that.
56
00:06:04,649 --> 00:06:06,259
Wanna give it to her?
57
00:06:06,356 --> 00:06:08,346
Ohh!
58
00:06:09,437 --> 00:06:11,747
Daddy's doing his art again.
59
00:06:11,852 --> 00:06:14,042
Aww! It's us!
60
00:06:14,142 --> 00:06:17,082
J drew most of it.
I just helped out.
61
00:06:17,182 --> 00:06:20,682
Papi, you read it so I can hear.
62
00:06:21,180 --> 00:06:23,460
I told him what to write.
63
00:06:23,555 --> 00:06:25,465
She did.
64
00:06:27,218 --> 00:06:28,218
"Mum, I love you."
65
00:06:28,260 --> 00:06:32,370
"You make me pasta when
I'm hungry so I don't die."
66
00:06:32,882 --> 00:06:36,362
"I like when you read me books
and take me swimming."
67
00:06:36,463 --> 00:06:39,613
"You're not like
all the other boring mums."
68
00:06:39,711 --> 00:06:40,861
"You're my mum."
69
00:06:40,961 --> 00:06:43,571
"And that's what makes you
the best."
70
00:06:43,668 --> 00:06:44,438
Aww!
71
00:06:44,542 --> 00:06:45,402
"Love, JJ."
72
00:06:45,500 --> 00:06:47,690
"Kiss, hug, kiss, hug."
73
00:06:47,790 --> 00:06:48,820
I love you.
74
00:06:48,915 --> 00:06:50,855
Do you want me to keep going?
75
00:06:50,955 --> 00:06:52,905
Mm-hm.
76
00:06:55,202 --> 00:06:55,932
"Oly,"
77
00:06:56,034 --> 00:06:58,024
"You'll always be
a superhero to me."
78
00:06:58,116 --> 00:07:01,816
"You're the best mum
J could hope for."
79
00:07:01,990 --> 00:07:04,100
"You make her life better
and mine."
80
00:07:04,197 --> 00:07:07,777
"I hope you know
you can always count on me."
81
00:07:09,902 --> 00:07:11,782
"Love, Santi."
82
00:07:12,150 --> 00:07:15,150
Thank you.
83
00:07:18,855 --> 00:07:23,785
Oooooly!
84
00:07:23,894 --> 00:07:26,484
Hey, Baby J!
85
00:07:27,058 --> 00:07:29,418
I can't remember.
Who is it that I love?
86
00:07:29,516 --> 00:07:30,706
Dum-Dum! You love me!
87
00:07:30,806 --> 00:07:32,746
I do. Look who's driving.
88
00:07:32,847 --> 00:07:34,407
Hi, Aunty Edie!
89
00:07:34,513 --> 00:07:35,913
Hello, cool girl.
90
00:07:36,011 --> 00:07:37,491
Sorry I can't come.
91
00:07:37,594 --> 00:07:39,244
Mi papi's mummy's dead.
92
00:07:39,343 --> 00:07:41,913
- Ohh.
- She was Ita's daughter.
93
00:07:42,006 --> 00:07:43,066
And Ita's sad.
94
00:07:43,174 --> 00:07:46,034
Will you do me a favour
and look after Dita
95
00:07:46,130 --> 00:07:48,070
and your dad, please?
96
00:07:48,171 --> 00:07:48,991
Good girl.
97
00:07:49,086 --> 00:07:50,316
I'll see you later, OK?
98
00:07:50,419 --> 00:07:53,569
- Wear your hat all day, OK?
- Yes!
99
00:07:53,667 --> 00:07:55,317
Cool hat!
100
00:07:55,416 --> 00:07:55,896
Thank you.
101
00:07:55,998 --> 00:07:59,288
- You ready for the kidnapping?
- Yes.
102
00:07:59,539 --> 00:08:03,249
- Let's go!
- Say 'bye to Dum-Dum.
103
00:08:16,362 --> 00:08:20,842
Awe and adulation
to the life-giver.
104
00:08:20,943 --> 00:08:22,553
Oh, thank you.
105
00:08:22,650 --> 00:08:25,520
That was beautiful, Bowie.
106
00:08:26,356 --> 00:08:27,256
Ohh!
107
00:08:27,356 --> 00:08:28,836
- You centred?
- Mm-hm.
108
00:08:28,939 --> 00:08:30,419
Prepare. We have to go.
109
00:08:32,103 --> 00:08:32,803
Go?
110
00:08:32,895 --> 00:08:34,165
Something is happening.
111
00:08:34,269 --> 00:08:35,327
We don't have a lot of time.
112
00:08:35,351 --> 00:08:38,711
- It's Mother's Day!
- No, fuck Mother's Day.
113
00:08:38,808 --> 00:08:39,498
- Angie!
- No.
114
00:08:39,599 --> 00:08:41,909
Come outside!
115
00:08:42,014 --> 00:08:42,874
We've got a surprise!
116
00:08:42,971 --> 00:08:44,661
Don't open that door, Bowie.
117
00:08:44,762 --> 00:08:46,372
Bowie, I'm SERIOUS!
118
00:08:46,470 --> 00:08:48,540
- Mum. Mum.
- Bowie!
119
00:08:48,635 --> 00:08:51,085
Mum! No, be water.
120
00:08:54,964 --> 00:08:57,324
I can't believe
you're in on this.
121
00:08:57,422 --> 00:08:59,282
Come on, Angie, we all love you!
122
00:08:59,379 --> 00:09:01,489
- Yeah, we do!
- Mum, get in the car.
123
00:09:01,587 --> 00:09:03,937
No. I'm not getting in that car.
124
00:09:04,042 --> 00:09:05,942
Happy Mother's Day, darling!
125
00:09:06,041 --> 00:09:07,861
I don't know what
you're doing here.
126
00:09:07,956 --> 00:09:09,106
I'm not your mother.
127
00:09:09,206 --> 00:09:11,976
Well, no, I love and hate you,
128
00:09:12,079 --> 00:09:13,079
much like my mother.
129
00:09:13,163 --> 00:09:18,103
And curiously, I sometimes
accidentally phone you
130
00:09:18,201 --> 00:09:20,271
when I mean to dial her.
131
00:09:20,366 --> 00:09:22,016
That is so creepy.
132
00:09:22,115 --> 00:09:24,845
I thought we didn't do
Mother's Day, Oly,
133
00:09:24,946 --> 00:09:26,131
because Anna Jarvis had decided
134
00:09:26,155 --> 00:09:29,255
that it had been appropriated
by the anti-suffragist movement.
135
00:09:29,361 --> 00:09:31,011
Mum, I was seven
when I said that.
136
00:09:31,110 --> 00:09:34,010
Hmm. Didn't stop you
from using it as an excuse
137
00:09:34,108 --> 00:09:36,358
not to buy me any presents.
138
00:09:37,149 --> 00:09:39,759
- So where's my present?
- I made you milky coffee.
139
00:09:39,856 --> 00:09:41,126
Well, you're not my mother.
140
00:09:41,229 --> 00:09:43,799
Where we're going
is the present.
141
00:09:43,895 --> 00:09:44,665
That's deep!
142
00:09:44,769 --> 00:09:46,629
'Cause that works
on two levels, right?
143
00:09:46,726 --> 00:09:48,416
'Cause it's, like, the present,
144
00:09:48,517 --> 00:09:50,827
but then, like, the present.
145
00:09:50,931 --> 00:09:53,541
No, no.
It's not sticky tape.
146
00:09:53,639 --> 00:09:56,159
It's not here.
No, no, no.
147
00:09:57,345 --> 00:09:58,779
Keep going. Keep going.
Keep going.
148
00:09:58,803 --> 00:10:02,583
Wait, keep going. Keep going.
Oh, my God! Oh, my God!
149
00:10:02,676 --> 00:10:03,576
Oh, my God!
150
00:10:03,675 --> 00:10:05,405
Surprise!
151
00:10:05,507 --> 00:10:06,445
Your Mother's Day present is
152
00:10:06,469 --> 00:10:10,109
you get to do the thing that
you love most in this world -
153
00:10:10,212 --> 00:10:12,782
destroy us in competition!
154
00:10:12,878 --> 00:10:13,988
Yeah!
155
00:10:14,085 --> 00:10:15,185
I don't like that!
156
00:10:15,292 --> 00:10:16,482
Oh, come on!
157
00:10:16,583 --> 00:10:18,983
Oh, come on!
It's your favourite thing!
158
00:10:19,082 --> 00:10:20,402
Beating us to a pulp!
159
00:10:20,498 --> 00:10:22,398
Oh, I'm not that competitive!
160
00:10:22,497 --> 00:10:23,764
- OK, Mum. Remember...
- I'm not!
161
00:10:23,788 --> 00:10:24,644
Remember when I beat you
in Cat an
162
00:10:24,668 --> 00:10:27,098
putting down the knight card
just as you thought you'd won?
163
00:10:27,202 --> 00:10:28,892
Yeah, that was cheating!
That was cheating.
164
00:10:28,992 --> 00:10:30,432
You're meant to show
the knight card!
165
00:10:30,534 --> 00:10:33,974
OK, yeah, this... This is better
than a crappy lunch.
166
00:10:34,073 --> 00:10:36,613
Come on, Boz. Let's go sign in.
167
00:10:38,902 --> 00:10:41,552
Why aren't you celebrating
your own Mother's Day?
168
00:10:41,653 --> 00:10:44,263
Because I wanna be
a daughter today.
169
00:10:44,359 --> 00:10:46,229
A good one.
170
00:10:48,980 --> 00:10:51,190
Happy Mother's Day.
171
00:10:51,772 --> 00:10:53,672
Oh, and winner gets this hat.
172
00:10:53,771 --> 00:10:55,941
Ooh!
173
00:10:56,935 --> 00:10:58,205
I think I would have preferred
174
00:10:58,309 --> 00:11:00,459
you and me getting drunk
somewhere.
175
00:11:00,558 --> 00:11:00,918
Oh, me too.
176
00:11:01,015 --> 00:11:03,665
But you know, they wanted to
do something special for you.
177
00:11:03,765 --> 00:11:07,865
Yep. Well, destroying them
on the track will be special.
178
00:11:07,969 --> 00:11:10,159
Yeah.
179
00:11:10,260 --> 00:11:14,170
- Gabriel, where is my car?
- It's just over here.
180
00:11:17,173 --> 00:11:19,823
Stop freaking out! Jesus.
181
00:11:19,921 --> 00:11:23,571
Mum, while we look, how can we
make your Mother's Day better?
182
00:11:23,669 --> 00:11:26,499
Tell me why am I a good mother.
183
00:11:27,084 --> 00:11:27,574
Because...
184
00:11:27,667 --> 00:11:31,607
...you care for us and you make
a lot of money for us.
185
00:11:31,706 --> 00:11:34,266
Good. Now you.
186
00:11:34,372 --> 00:11:37,852
Gabriel, tell me right now
why am I a good mother?
187
00:11:37,952 --> 00:11:40,312
Because you appreciate my jokes.
188
00:11:40,409 --> 00:11:42,349
But that's not even about me,
Gabriel.
189
00:11:42,450 --> 00:11:46,270
Ready? Why do women wear
make-up and perfume?
190
00:11:46,365 --> 00:11:48,295
Because they're ugly
and they reek!
191
00:11:50,111 --> 00:11:51,111
Carajo!
192
00:12:09,768 --> 00:12:13,808
Yeah, well...
193
00:12:15,264 --> 00:12:17,054
Vince!
194
00:12:18,844 --> 00:12:19,914
- Reema!
- Hi!
195
00:12:20,011 --> 00:12:21,411
I didn't see you guys there.
196
00:12:21,510 --> 00:12:24,580
Oh, happy Mother's Day.
197
00:12:24,675 --> 00:12:25,239
Oh, thanks, Vince.
198
00:12:25,263 --> 00:12:27,493
Would you like to join us
for a quick champagne?
199
00:12:27,590 --> 00:12:31,380
- Why not!
- Great!
200
00:12:32,545 --> 00:12:34,335
Wow, look at this.
201
00:12:35,419 --> 00:12:36,899
Thank you. Thank you.
202
00:12:37,001 --> 00:12:39,731
Um, yeah, how's your day
been so far?
203
00:12:39,832 --> 00:12:40,362
So good.
204
00:12:40,458 --> 00:12:42,438
Yes, because I am
the perfect daughter.
205
00:12:42,539 --> 00:12:46,849
Breakfast in bed and then
champagne all afternoon.
206
00:12:46,953 --> 00:12:49,353
Wow! So spoiled!
207
00:12:49,452 --> 00:12:50,022
So spoiled.
208
00:12:50,118 --> 00:12:53,178
She deserves celebration for
bringing me into this world,
209
00:12:53,283 --> 00:12:54,283
don't you, Mum?
210
00:12:57,904 --> 00:13:00,684
So, what did you give your mum?
211
00:13:00,779 --> 00:13:01,779
Um...
212
00:13:01,819 --> 00:13:03,059
...I was just gonna go see her.
213
00:13:03,110 --> 00:13:05,970
Um, might grab her
some flowers on the way.
214
00:13:06,067 --> 00:13:07,727
Mmm.
215
00:13:09,149 --> 00:13:10,479
Yep.
216
00:13:15,228 --> 00:13:16,978
Are you OK?
217
00:13:18,268 --> 00:13:20,168
Yep. I don't know.
218
00:13:20,267 --> 00:13:23,597
I have to tell Mum about
Ariel being pregnant.
219
00:13:24,515 --> 00:13:25,035
She's pregnant?
220
00:13:25,139 --> 00:13:27,619
Three months.
Yeah, just found out.
221
00:13:27,722 --> 00:13:29,252
Oh, my God!
222
00:13:29,345 --> 00:13:32,755
You're actually gonna
be a dad with her?
223
00:13:33,260 --> 00:13:35,160
And... and Talia.
224
00:13:35,258 --> 00:13:37,618
I just don't know
what Mum's gonna think.
225
00:13:37,716 --> 00:13:40,406
I just don't know how it's
gonna play out with her -
226
00:13:40,505 --> 00:13:42,815
whether she'll wanna
own it or...
227
00:13:42,920 --> 00:13:44,690
Yeah, no, I don't know.
228
00:13:44,794 --> 00:13:48,034
I mean, it's... it's
pretty shocking.
229
00:13:48,126 --> 00:13:50,686
Right? For your mum.
230
00:13:50,789 --> 00:13:55,119
Having this suddenly land on her
could be tough.
231
00:13:59,202 --> 00:14:02,352
Right. Right, well, I'm sorry
for bringing this up.
232
00:14:02,450 --> 00:14:04,100
It's just on my mind
and I wanted to...
233
00:14:04,199 --> 00:14:06,349
No, Vince, it's fine.
It's fine.
234
00:14:06,448 --> 00:14:07,218
Top-up?
235
00:14:07,323 --> 00:14:09,823
Sorry, no. No, thank you.
236
00:14:10,738 --> 00:14:11,968
I better...
237
00:14:12,070 --> 00:14:13,600
Happy Mother's Day.
238
00:14:13,695 --> 00:14:16,065
Thanks, Vince.
239
00:14:26,936 --> 00:14:29,806
Hoo! Let's do it.
240
00:14:36,181 --> 00:14:38,581
It's like a bloody oubliette.
241
00:14:40,178 --> 00:14:42,198
I'm not gonna let you win,
Angela.
242
00:14:42,302 --> 00:14:43,202
You won't have to.
243
00:14:43,301 --> 00:14:45,491
Seriously, guys, go easy.
I don't wanna crash.
244
00:14:45,592 --> 00:14:47,662
Drivers, get ready!
245
00:14:47,757 --> 00:14:49,277
Engage power core!
246
00:14:49,382 --> 00:14:50,652
Prepare for battle!
247
00:14:50,754 --> 00:14:52,904
Three, two, one.
248
00:14:53,004 --> 00:14:54,784
Race!
249
00:15:00,000 --> 00:15:01,900
- Whoo!
- Get out of it!
250
00:15:05,829 --> 00:15:07,639
Cheating!
251
00:15:07,744 --> 00:15:09,484
Bowie in front!
252
00:15:10,993 --> 00:15:12,103
Oh, come on!
253
00:15:12,201 --> 00:15:14,141
Out of the way, Edith!
254
00:15:22,071 --> 00:15:23,129
Whoo-hoo!
255
00:15:23,153 --> 00:15:26,933
Bowie, you've gotta let
the car behind you pass!
256
00:15:34,729 --> 00:15:37,879
You're cheating, Bowie!
Come on!
257
00:15:43,849 --> 00:15:46,219
Eat it, Angela!
258
00:15:47,473 --> 00:15:49,503
Ahhh! Urgh!
259
00:15:49,596 --> 00:15:51,756
Sucked in, Bowie!
260
00:15:52,220 --> 00:15:54,490
I'm coming to get ya, Boz!
261
00:15:54,593 --> 00:15:58,123
So long, sucker!
262
00:15:58,216 --> 00:16:01,626
Ha-ha! Whoo!
263
00:16:12,291 --> 00:16:14,151
- Winner!
- Yeah!
264
00:16:14,248 --> 00:16:16,398
Suck it! Suck it, all of you!
265
00:16:16,497 --> 00:16:19,697
- No, no, no, no.
- Suck it!
266
00:16:20,911 --> 00:16:22,981
- Rematch.
- Bring it!
267
00:16:23,076 --> 00:16:25,226
- Yeah.
- No. No, no, no.
268
00:16:25,325 --> 00:16:27,595
Bowie, this is perfect.
269
00:16:27,697 --> 00:16:28,346
Mate, it's Mother's Day.
270
00:16:28,370 --> 00:16:33,300
Edith, it is a bullshit made-up
day to sell flowers and cards.
271
00:16:33,404 --> 00:16:35,694
We have to beat her!
272
00:16:36,319 --> 00:16:37,969
Hey!
273
00:16:38,067 --> 00:16:39,627
That was fun!
274
00:16:39,733 --> 00:16:41,303
Mum, you beat us!
275
00:16:41,399 --> 00:16:43,339
Happy Mother's Day!
276
00:16:43,440 --> 00:16:44,044
Thank you, darling.
277
00:16:44,068 --> 00:16:46,798
It will be, yeah,
after I destroy Bowie again.
278
00:16:46,896 --> 00:16:48,456
Oh, yeah? Yeah, bring it on.
279
00:16:48,562 --> 00:16:52,772
Let's let them
race by themselves, huh?
280
00:17:15,254 --> 00:17:16,904
Are you OK, Dad?
281
00:17:17,003 --> 00:17:19,043
Yeah.
282
00:17:19,792 --> 00:17:21,212
I'm OK.
283
00:17:21,542 --> 00:17:24,912
I remember all the good things
about her.
284
00:17:26,165 --> 00:17:28,035
She was soft.
285
00:17:28,787 --> 00:17:30,997
Made me feel safe.
286
00:17:32,202 --> 00:17:33,682
She was smart.
287
00:17:33,784 --> 00:17:35,664
And cool.
288
00:17:39,739 --> 00:17:42,899
Come on, then.
What'd she say?
289
00:17:43,487 --> 00:17:45,217
I couldn't tell my mum.
290
00:17:45,319 --> 00:17:47,279
I tried.
291
00:17:47,485 --> 00:17:50,395
"I helped Ariel get pregnant."
292
00:17:50,608 --> 00:17:52,968
Mum's hated every single girl
that's come near me
293
00:17:53,065 --> 00:17:54,415
except for you, Ree.
294
00:17:54,523 --> 00:17:56,813
I haven't come near you.
295
00:17:57,563 --> 00:18:00,893
I looked at her... and froze up.
296
00:18:01,310 --> 00:18:02,040
Couldn't handle it.
297
00:18:02,143 --> 00:18:05,083
Well, you're gonna
have to handle it!
298
00:18:05,183 --> 00:18:05,673
Yeah.
299
00:18:05,765 --> 00:18:08,715
How have you not
thought this through?
300
00:18:14,553 --> 00:18:17,343
Another bottle here, please!
301
00:18:18,758 --> 00:18:20,238
Have you called Mum yet?
302
00:18:20,341 --> 00:18:23,031
Not yet. Where is she?
303
00:18:23,131 --> 00:18:24,241
I don't know.
304
00:18:24,338 --> 00:18:25,338
Last I heard, she was...
305
00:18:25,380 --> 00:18:28,360
...walking the Nakasendo Trail
in Japan or something.
306
00:18:28,461 --> 00:18:31,521
Does it reflect poorly
on you and I that our mother
307
00:18:31,624 --> 00:18:36,444
spends her life as far away
from us as she possibly can?
308
00:18:36,540 --> 00:18:39,250
She's living for her now.
309
00:18:40,579 --> 00:18:43,519
- Should we call her?
- She won't answer!
310
00:18:43,617 --> 00:18:44,807
Come on.
311
00:18:44,909 --> 00:18:46,889
Never know.
312
00:18:48,907 --> 00:18:51,427
The number you
have dialled is not available.
313
00:18:51,531 --> 00:18:53,181
Leave a message after the tone.
314
00:18:53,279 --> 00:18:54,719
Hi, Mum!
315
00:18:54,820 --> 00:18:55,890
It's Dom and Edie.
316
00:18:55,986 --> 00:18:59,296
Hey, Mum! We're... we're thinking
of you on Mother's Day.
317
00:18:59,401 --> 00:19:02,801
Hope you're having a good time,
wherever you are.
318
00:19:02,899 --> 00:19:06,129
Look forward to seeing you
sometime.
319
00:19:06,231 --> 00:19:07,841
Love you, Mum!
320
00:19:07,938 --> 00:19:09,848
Yeah.
321
00:19:11,684 --> 00:19:13,964
Who is the winner?
322
00:19:14,059 --> 00:19:15,249
Who is the winner?
323
00:19:15,350 --> 00:19:17,460
Yeah, nah, 'cause
you were cheating.
324
00:19:17,557 --> 00:19:20,157
Like, you have to let
the racer behind pass.
325
00:19:20,263 --> 00:19:21,623
And she didn't even...
326
00:19:21,721 --> 00:19:22,951
Best Mother's Day ever.
327
00:19:23,054 --> 00:19:24,624
Yeah, well, 'cause, like...
328
00:19:24,719 --> 00:19:26,119
Namaste, darling.
329
00:19:26,219 --> 00:19:26,989
Get stuffed! Mum!
330
00:19:27,093 --> 00:19:30,453
Happy Mother's Day,
you... competitive witch!
331
00:19:30,549 --> 00:19:33,739
Bowie, you're being
very un-Bowie.
332
00:19:33,838 --> 00:19:35,198
- Chill, man.
- Yeah.
333
00:19:35,297 --> 00:19:37,697
Just pretend you let me win
if you like.
334
00:19:37,795 --> 00:19:39,985
Oh, moan.
335
00:19:40,086 --> 00:19:41,356
Sore loser.
336
00:19:41,460 --> 00:19:43,170
Where's Oly?
337
00:19:44,791 --> 00:19:46,171
Oh, oh!
338
00:19:46,581 --> 00:19:49,041
Oh, God bless her.
339
00:19:57,616 --> 00:19:59,596
Bueno, ya, I'm calling
the police.
340
00:19:59,698 --> 00:20:00,055
Mum, no!
341
00:20:00,079 --> 00:20:01,929
What am I supposed to do,
Gabriel, huh?
342
00:20:02,031 --> 00:20:04,321
No, because you clearly lost it.
343
00:20:05,112 --> 00:20:07,432
Why do you have to be
such a bitch?
344
00:20:07,528 --> 00:20:08,988
Excuse me?
345
00:20:09,152 --> 00:20:11,512
All you do is lecture me
all the time.
346
00:20:11,608 --> 00:20:13,668
Because you do things
like steal my car.
347
00:20:13,774 --> 00:20:14,884
Of course I do!
348
00:20:14,981 --> 00:20:17,191
I fucking hate you.
349
00:20:19,229 --> 00:20:20,559
Don't.
350
00:20:21,145 --> 00:20:22,145
Don't say that.
351
00:20:22,186 --> 00:20:23,956
Everything I do, I mess up.
352
00:20:24,060 --> 00:20:26,480
I can't help it.
353
00:20:27,682 --> 00:20:29,372
Yes, you can.
354
00:20:29,474 --> 00:20:32,394
Gabriel, you're my little boy.
355
00:20:34,220 --> 00:20:34,910
OK?
356
00:20:35,011 --> 00:20:37,141
OK.
357
00:20:40,216 --> 00:20:43,296
Hey, Mum, I found the car.
358
00:20:52,293 --> 00:20:54,113
Nuh.
359
00:20:54,208 --> 00:20:55,358
Uh-uh.
360
00:20:57,748 --> 00:20:59,998
Happy Mother's Day, Mum.
361
00:21:01,662 --> 00:21:02,232
Not yet.
362
00:21:02,328 --> 00:21:04,688
I wanna know that
I'm a good mother
363
00:21:04,785 --> 00:21:05,845
that raised good children.
364
00:21:05,951 --> 00:21:07,481
So give your brother a hug.
365
00:21:07,575 --> 00:21:09,485
What? No!
366
00:21:12,947 --> 00:21:15,427
Now tell each other
that you love each other.
367
00:21:15,529 --> 00:21:16,179
- Oh, my God.
- Why?
368
00:21:16,279 --> 00:21:19,179
Why? Because I'm not gonna
be here forever, Gabriel.
369
00:21:19,277 --> 00:21:22,047
And you'll only have
each other to rely on,
370
00:21:22,151 --> 00:21:23,471
so I wanna hear the love.
371
00:21:23,566 --> 00:21:25,516
Love you, Gab.
372
00:21:26,023 --> 00:21:26,923
Love you, Seb.
373
00:21:27,023 --> 00:21:29,733
There. I'm happy.
374
00:21:35,309 --> 00:21:36,639
Mum?
375
00:21:37,683 --> 00:21:41,333
Mum, this isn't funny.
We helped you find the car.
376
00:21:41,431 --> 00:21:43,871
Yeah, mi amor. Thank you.
Now, you know what?
377
00:21:43,971 --> 00:21:46,701
You can think about your
punishment while you walk home.
378
00:21:46,802 --> 00:21:48,372
I didn't do anything wrong!
379
00:21:48,468 --> 00:21:50,578
Ay, I know, mi vida.
You're my good boy.
380
00:21:50,675 --> 00:21:53,155
So maybe you can teach him
something, sí?
381
00:21:53,257 --> 00:21:55,487
And see you boys at the house
382
00:21:55,588 --> 00:21:58,128
in an hour... ish.
383
00:21:59,045 --> 00:21:59,605
Maybe.
384
00:21:59,712 --> 00:22:02,342
'Bye.
385
00:22:29,568 --> 00:22:33,778
Sorry! Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
386
00:22:41,020 --> 00:22:42,600
N-n-no!
387
00:22:49,890 --> 00:22:52,120
Sorry this day is sad.
388
00:22:52,223 --> 00:22:53,333
Thank you.
389
00:22:53,430 --> 00:22:55,450
But it's not, Sorpresa.
390
00:22:55,553 --> 00:22:59,303
Why don't we have some fun?
391
00:23:06,922 --> 00:23:07,952
You wanna have a party?
392
00:23:08,046 --> 00:23:09,106
Yay, a party!
393
00:23:09,213 --> 00:23:11,613
- We can dance with Ita?
- Hello?
394
00:23:11,710 --> 00:23:14,570
Mum, where's your hat?
395
00:23:14,667 --> 00:23:17,687
Oh, Grangie won it.
396
00:23:17,791 --> 00:23:19,811
Are you ready?
She's just waiting outside.
397
00:23:19,914 --> 00:23:22,404
Oly, is your mother here too?
398
00:23:22,496 --> 00:23:24,186
Bring her in!
399
00:23:24,287 --> 00:23:26,437
And Dum-Dum and Aunty Edie.
400
00:23:26,535 --> 00:23:29,075
Bring them all in!
401
00:23:30,367 --> 00:23:32,327
I don't know
what I'm doing here.
402
00:23:32,407 --> 00:23:35,637
If I have to be here, so do you.
403
00:23:35,738 --> 00:23:38,068
Yeah, two fists.
404
00:23:38,986 --> 00:23:40,176
Oh, Alejandro.
405
00:23:40,277 --> 00:23:41,677
Thank you so much
for inviting us.
406
00:23:41,777 --> 00:23:44,587
- This is really nice.
- Our pleasure, amigo.
407
00:23:44,691 --> 00:23:46,341
- Our pleasure.
- Oh, that's a great idea.
408
00:23:46,439 --> 00:23:48,129
- Thank you.
- Thank you.
409
00:23:48,231 --> 00:23:50,461
Cheers. Thank you.
410
00:23:50,562 --> 00:23:52,342
Hello, hello!
411
00:23:52,435 --> 00:23:53,705
What's going on here?
412
00:23:53,810 --> 00:23:55,710
Oh, Dita wanted to celebrate.
413
00:23:55,809 --> 00:23:59,429
Ahh. Are my sons here yet?
414
00:24:01,140 --> 00:24:02,460
Hi.
415
00:24:02,555 --> 00:24:05,655
Dita invited us in.
Hope you don't mind.
416
00:24:05,762 --> 00:24:07,662
You're looking better.
417
00:24:07,761 --> 00:24:09,741
Ohh! Yeah, mmm. Thanks.
418
00:24:09,843 --> 00:24:12,013
Interesting hairdo.
419
00:24:12,424 --> 00:24:13,624
Yeah, cancer chic.
420
00:24:13,716 --> 00:24:19,006
Uh, Rosa, care for
some French champagne?
421
00:24:19,419 --> 00:24:21,959
- Sí.
- Sí!
422
00:24:22,378 --> 00:24:24,478
- Cin cin.
- Happy Mother's Day.
423
00:24:24,584 --> 00:24:25,614
Thank you!
424
00:24:29,291 --> 00:24:30,561
He stole your car?
425
00:24:30,664 --> 00:24:33,194
It's... it's a Mercedes,
isn't it?
426
00:24:33,288 --> 00:24:35,308
He's lucky he's alive, huh?
427
00:24:35,410 --> 00:24:37,390
Oh, yeah, but then
when you found it,
428
00:24:37,493 --> 00:24:39,853
that's better than flowers.
429
00:24:42,074 --> 00:24:45,814
I want to dance. You like
Latin dancing, don't you?
430
00:24:45,906 --> 00:24:48,196
Yeah, I used to.
431
00:24:49,403 --> 00:24:50,933
Ay, fuck it!
432
00:24:51,028 --> 00:24:52,028
Come on.
433
00:25:06,934 --> 00:25:08,584
To all the mothers!
434
00:25:08,683 --> 00:25:10,523
Your day.
435
00:25:12,431 --> 00:25:13,871
Whoo-hoo-hoo-hoo!
436
00:25:13,972 --> 00:25:16,892
Happy Mother's Day!
437
00:25:17,636 --> 00:25:20,326
- Whoo-hoo!
- Happy Mother's Day.
438
00:25:20,426 --> 00:25:21,826
Hey, fellas.
439
00:25:21,926 --> 00:25:24,486
Mother's Day present? Nice.
440
00:25:24,591 --> 00:25:26,801
It's a birdbath, Mama.
441
00:25:27,007 --> 00:25:31,317
I bought it. Dad paid for it.
It was second-hand.
442
00:25:31,420 --> 00:25:33,490
- Really?
- Yeah. It was!
443
00:25:33,586 --> 00:25:36,576
Ay, put it down there.
Put it down there.
444
00:25:48,119 --> 00:25:50,929
Why are you not dancing,
Aunty Edie?
445
00:25:51,033 --> 00:25:53,353
Oh, you... I'm not a mum.
446
00:25:53,448 --> 00:25:54,718
Oh, sorry about that.
447
00:25:54,823 --> 00:25:59,353
Oh, no, that's OK.
I am totally OK being just me.
448
00:25:59,445 --> 00:26:01,135
And being part of your life.
449
00:26:01,236 --> 00:26:02,586
You don't need to be a mum.
450
00:26:02,694 --> 00:26:04,514
You're an excellent Aunty Edith.
451
00:26:04,608 --> 00:26:07,728
Aww! Thanks, cool girl.
452
00:26:08,815 --> 00:26:10,755
Fuck it. Come on, let's dance.
453
00:26:10,856 --> 00:26:13,296
Yes! Oh, and swear jar.
454
00:26:13,395 --> 00:26:15,785
Got me again.
455
00:26:15,894 --> 00:26:17,694
I'll pay ya later.
456
00:26:25,888 --> 00:26:27,638
Santiago?
457
00:26:34,175 --> 00:26:35,525
- Right now?
- Oly.
458
00:26:35,632 --> 00:26:39,242
- No, no, no. It's OK.
- Go with him, please.
459
00:26:39,337 --> 00:26:39,817
Help carry.
460
00:26:39,922 --> 00:26:43,492
It's OK. I don't need you
to come with me.
461
00:26:43,586 --> 00:26:47,126
Go. Both. Now.
462
00:26:47,959 --> 00:26:49,749
Milk and bread.
463
00:26:50,790 --> 00:26:54,600
Don't forget your hat, Mum.
It's sunny out there.
464
00:26:54,704 --> 00:26:57,194
Oh. Thank you!
465
00:27:27,652 --> 00:27:29,012
The hat really suits you.
466
00:27:29,110 --> 00:27:31,530
- Really?
- Yeah.
467
00:27:32,066 --> 00:27:34,356
I really liked the card.
468
00:27:35,687 --> 00:27:38,017
I was worried it'd upset you.
469
00:27:39,937 --> 00:27:41,777
I really like that you're
doing your art again.
470
00:27:41,850 --> 00:27:46,100
It's really special. I think
you should keep doing it.
471
00:27:48,596 --> 00:27:50,346
Thanks, Oly.
472
00:27:56,591 --> 00:27:59,741
It was what you wrote in
the card that made me feel...
473
00:27:59,841 --> 00:28:02,171
...weird this morning.
474
00:28:04,671 --> 00:28:06,501
I sort of...
475
00:28:07,419 --> 00:28:08,859
...lost it this year.
476
00:28:08,960 --> 00:28:09,780
And it's 'cause when you said
477
00:28:09,877 --> 00:28:12,957
that you wanted to introduce
J to Keeks.
478
00:28:13,417 --> 00:28:13,977
That was your idea.
479
00:28:14,082 --> 00:28:17,482
No, it wasn't. You said
that you were gonna go camping.
480
00:28:17,580 --> 00:28:18,681
No, I wasn't... That was only...
481
00:28:18,705 --> 00:28:21,365
Can you just...
Can you let me finish?
482
00:28:31,197 --> 00:28:35,677
I really thought that us
breaking up was a good idea,
483
00:28:35,779 --> 00:28:37,779
that it was...
484
00:28:38,319 --> 00:28:39,679
...you know, a sensible decision.
485
00:28:42,233 --> 00:28:45,133
And then when you told me
that you wanted them to meet,
486
00:28:45,231 --> 00:28:48,311
I guess the whole thing just...
487
00:28:49,811 --> 00:28:52,021
...became really real.
488
00:28:53,850 --> 00:28:57,120
I realised
that maybe I made a mistake.
489
00:29:05,470 --> 00:29:09,580
Hey, I really wanna listen
to this, but, um, it's Keeks.
490
00:29:09,675 --> 00:29:11,735
- Hey!
- Hey!
491
00:29:13,299 --> 00:29:13,949
Hi! Are you Oly?
492
00:29:14,048 --> 00:29:16,658
I mean... I know you are.
I've seen your picture.
493
00:29:16,754 --> 00:29:19,444
Sorry. I'm Keeks.
494
00:29:19,543 --> 00:29:20,573
Hey.
495
00:29:20,668 --> 00:29:23,418
Did he make a fuss of you?
496
00:29:24,417 --> 00:29:24,937
Sorry?
497
00:29:25,042 --> 00:29:27,862
I told him
to make a fuss of you.
498
00:29:27,956 --> 00:29:28,356
Ohh!
499
00:29:28,456 --> 00:29:30,906
Oh!
500
00:29:31,495 --> 00:29:32,495
- Yeah.
- Yeah.
501
00:29:35,617 --> 00:29:36,937
Cool shoes.
502
00:29:41,407 --> 00:29:43,177
Um, I should get going,
'cause...
503
00:29:43,281 --> 00:29:46,301
...um, I'll get the milk
for Bernad it a,
504
00:29:46,404 --> 00:29:48,354
'cause she needs it for the...
505
00:29:48,445 --> 00:29:49,545
OK.
506
00:29:55,482 --> 00:29:56,842
Hey!
507
00:29:56,938 --> 00:29:58,708
Hey!
33212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.