Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,043 --> 00:00:09,043
Oh, yeah.
2
00:00:13,682 --> 00:00:14,501
Oh, baby, yeah!
3
00:00:14,516 --> 00:00:16,651
I'm giving you
daytime sex!
4
00:00:16,718 --> 00:00:17,637
Yeah!
5
00:00:17,652 --> 00:00:19,988
Yeah, but you
don't deserve it.
6
00:00:20,055 --> 00:00:21,590
No, I'm so bad.
7
00:00:21,656 --> 00:00:24,826
I should fuck you
harder, then.
8
00:00:24,893 --> 00:00:27,929
Take that!
9
00:00:27,996 --> 00:00:28,996
Taste my thunder!
10
00:00:29,030 --> 00:00:31,633
Yes! I can taste it!
11
00:00:31,700 --> 00:00:32,767
Can you get it?
12
00:00:32,834 --> 00:00:33,687
Yes!
13
00:00:33,702 --> 00:00:36,438
Give it to me, Derick!
More!
14
00:00:36,505 --> 00:00:38,006
You like that?
Oh, baby.
15
00:00:38,073 --> 00:00:40,742
You like it when I fuck you
with my rock-hard penis?
16
00:00:41,810 --> 00:00:44,412
I love your baby maker
inside of me!
17
00:00:44,479 --> 00:00:45,465
Yeah.
18
00:00:45,480 --> 00:00:47,883
Yeah, baby.
19
00:00:47,949 --> 00:00:50,018
I'm gonna make
your ovaries so sore!
20
00:00:50,085 --> 00:00:51,319
Yeah.
21
00:00:51,386 --> 00:00:52,454
I don't respect you
at all,
22
00:00:52,521 --> 00:00:53,473
you filthy,
dirty woman!
23
00:00:53,488 --> 00:00:55,524
Come on, Derick.
Like you mean it!
24
00:00:55,590 --> 00:00:56,625
How dirty am I?
25
00:00:56,691 --> 00:00:58,727
So dirty. So filthy.
26
00:00:58,793 --> 00:01:00,328
Daddy needs
to punish you.
27
00:01:00,395 --> 00:01:01,696
Uh-huh. Tighten it, baby!
28
00:01:07,702 --> 00:01:08,970
Sorry.
29
00:01:09,037 --> 00:01:10,872
No, it's perfect!
You like being my bitch?
30
00:01:10,939 --> 00:01:12,607
Excuse me?
31
00:01:12,674 --> 00:01:13,842
You don't like
being my bitch?
32
00:01:13,909 --> 00:01:14,895
Do something about it!
33
00:01:14,910 --> 00:01:15,910
Okay.
Yeah.
34
00:01:17,612 --> 00:01:18,713
Spank me!
35
00:01:18,780 --> 00:01:20,448
W-What the fuck is this?
36
00:01:20,515 --> 00:01:22,751
Oh, please, Derick.
I have such a filthy mouth!
37
00:01:22,817 --> 00:01:23,817
Okay.
38
00:01:29,357 --> 00:01:30,357
You like that?
39
00:01:30,392 --> 00:01:31,660
Samantha.
40
00:01:31,726 --> 00:01:33,028
You like that, Samantha?
41
00:01:33,094 --> 00:01:34,229
Yeah.
42
00:01:35,397 --> 00:01:36,731
Put this in!
43
00:01:36,798 --> 00:01:38,033
Wh-Where?
44
00:01:38,099 --> 00:01:39,501
This isn't even
physically possible!
45
00:01:39,568 --> 00:01:40,902
Shove Luther
in my ass, Derick!
46
00:01:40,969 --> 00:01:42,504
You call this Luther?
Yes.
47
00:01:42,571 --> 00:01:44,339
God damn it,
Derick, please!
48
00:01:44,406 --> 00:01:45,406
I'm so close!
49
00:01:46,408 --> 00:01:47,842
Eh, bible study.
50
00:01:47,909 --> 00:01:49,578
I'm sorry.
What?
51
00:01:50,745 --> 00:01:52,881
What the hell, Derick?
52
00:01:52,948 --> 00:01:55,417
What the hell?
What the hell?
53
00:01:55,483 --> 00:01:57,385
I was so close,
54
00:01:57,452 --> 00:01:59,020
and you know
how long it's been.
55
00:01:59,087 --> 00:02:00,956
We can go again
in a second. I just…
56
00:02:01,022 --> 00:02:02,424
You said butts
were off-limit.
57
00:02:02,490 --> 00:02:03,725
You know,
we talked about this.
58
00:02:03,792 --> 00:02:05,093
Just so vanilla.
59
00:02:05,160 --> 00:02:06,361
What's wrong
with vanilla?
60
00:02:06,428 --> 00:02:07,414
It's a classic flavor.
61
00:02:07,429 --> 00:02:09,431
I'm serious, Derick.
62
00:02:10,865 --> 00:02:12,567
I still love you.
63
00:02:12,634 --> 00:02:14,636
I mean,
if I can't please you,
64
00:02:14,703 --> 00:02:16,871
then that's
a big problem.
65
00:02:16,938 --> 00:02:20,041
I'm giving you a hall
pass for tomorrow.
66
00:02:20,108 --> 00:02:23,612
A hall pass?
Those things don't exist.
67
00:02:23,678 --> 00:02:25,680
They do.
68
00:02:25,747 --> 00:02:27,549
It does.
69
00:02:27,616 --> 00:02:29,884
Go crazy.
70
00:02:29,951 --> 00:02:31,886
Let things
get freaky and weird.
71
00:02:31,953 --> 00:02:33,655
That's what
bachelor parties are for.
72
00:02:33,722 --> 00:02:35,390
Freaky and weird?
73
00:02:35,457 --> 00:02:38,693
You're never giving
freaky and weird a chance.
74
00:02:42,564 --> 00:02:43,598
Come on.
75
00:02:43,665 --> 00:02:45,133
I know
you'll love it.
76
00:02:45,200 --> 00:02:47,669
Ever since I met you,
77
00:02:47,736 --> 00:02:50,605
I knew you were
just this coiled spring
78
00:02:50,672 --> 00:02:53,708
of sexual energy
ready to be sprung.
79
00:02:53,775 --> 00:02:55,777
Amanda, no, I'm not.
80
00:02:55,844 --> 00:02:57,812
Yes, you are.
81
00:02:57,879 --> 00:03:01,750
You just need
to loosen up for us.
82
00:03:01,816 --> 00:03:03,952
Go crazy. Do drugs.
83
00:03:04,019 --> 00:03:06,588
Get drunk. Fuck bitches.
84
00:03:06,655 --> 00:03:07,922
That's your mission.
85
00:03:07,989 --> 00:03:09,491
To fuck bitches?
86
00:03:09,557 --> 00:03:10,892
Fuck those bitches!
87
00:03:10,959 --> 00:03:13,395
For me, please?
88
00:03:13,461 --> 00:03:14,763
Okay.
89
00:03:17,499 --> 00:03:18,933
I will.
90
00:03:49,964 --> 00:03:52,767
Oh. Hello, Amanda.
91
00:03:52,834 --> 00:03:54,035
Hey, Derick!
92
00:03:54,102 --> 00:03:56,171
Derick, hey. Uh…
93
00:04:00,108 --> 00:04:01,509
W-What's up with Derick?
94
00:04:01,576 --> 00:04:03,912
Derick and I
have a deal,
95
00:04:03,978 --> 00:04:07,449
and as the best man, I need you
to make sure this deal goes down.
96
00:04:07,515 --> 00:04:10,452
Uh, okay.
97
00:04:10,518 --> 00:04:12,220
Make sure
he has a good time
98
00:04:12,287 --> 00:04:13,988
and he has plenty
of company.
99
00:04:15,523 --> 00:04:17,759
I've given Derick
a hall pass.
100
00:04:19,060 --> 00:04:20,495
Is this a trap?
101
00:04:20,562 --> 00:04:22,564
No.
102
00:04:22,630 --> 00:04:25,567
Go wait in the car,
Derick!
103
00:04:25,633 --> 00:04:29,137
Adrian, how long have you
been a junior partner?
104
00:04:29,204 --> 00:04:30,939
3 years,
5 months, 22 days,
105
00:04:31,005 --> 00:04:32,974
not including weekends,
overtime and this morning.
106
00:04:33,041 --> 00:04:34,976
Get Derick laid,
and on Monday,
107
00:04:35,043 --> 00:04:36,678
there's a corner office
108
00:04:36,745 --> 00:04:39,681
and a "Senior Junior Partner"
next to your name.
109
00:04:40,815 --> 00:04:42,250
You're giving me
a promotion?
110
00:04:42,317 --> 00:04:44,586
Do you know
how long it's been
111
00:04:44,652 --> 00:04:46,488
since I've
had an orgasm?
112
00:04:52,093 --> 00:04:53,661
Derick's cool with this?
113
00:04:53,728 --> 00:04:56,164
Derick is Derick.
114
00:04:56,231 --> 00:04:58,099
This could save
our relationship.
115
00:04:58,166 --> 00:05:00,135
Well, I can't force
the guy.
116
00:05:00,201 --> 00:05:02,137
I'm certainly
not gonna fuck him.
117
00:05:02,203 --> 00:05:04,873
You won't have to.
118
00:05:04,939 --> 00:05:05,892
Please?
119
00:05:05,907 --> 00:05:08,143
I know you're
looking out for him.
120
00:05:08,209 --> 00:05:10,612
Look out for me, too.
121
00:05:10,678 --> 00:05:12,680
Fine. I'll do it.
122
00:05:12,747 --> 00:05:14,149
Good boy.
123
00:05:14,215 --> 00:05:16,184
Now turn around.
124
00:05:19,988 --> 00:05:21,689
Who's the boss?
125
00:05:21,756 --> 00:05:22,742
You're the boss.
126
00:05:22,757 --> 00:05:23,958
Like you mean it.
127
00:05:24,025 --> 00:05:25,727
You're the boss!
128
00:05:25,794 --> 00:05:26,828
Oh, God!
129
00:05:26,895 --> 00:05:29,831
Now you boys go on
and get your dicks wet!
130
00:05:44,913 --> 00:05:47,148
I know what you two
were talking about over there.
131
00:05:47,215 --> 00:05:48,550
I'm not gonna do it.
132
00:05:50,018 --> 00:05:51,619
Do what?
133
00:05:51,686 --> 00:05:52,720
You know.
134
00:06:01,696 --> 00:06:02,730
What?
135
00:06:02,797 --> 00:06:04,232
It's not gonna happen.
136
00:06:06,034 --> 00:06:08,002
You sure you want
to go through with this?
137
00:06:08,069 --> 00:06:09,170
Yeah.
138
00:06:09,237 --> 00:06:11,072
The bachelor party, yeah.
139
00:06:11,139 --> 00:06:12,774
Absolutely.
140
00:06:12,841 --> 00:06:16,244
Yeah, sure,
the bachelor party.
141
00:06:23,218 --> 00:06:26,688
Are you sure you're going
to be all right, Mitchell?
142
00:06:26,754 --> 00:06:30,124
Hey, Sue, you can believe me,
because I believe.
143
00:06:30,191 --> 00:06:34,963
Remember, if you have
any, um, urges, just…
144
00:06:35,029 --> 00:06:36,731
Get on my knees
and pray?
145
00:06:40,034 --> 00:06:42,337
That's them.
146
00:06:42,403 --> 00:06:43,805
A-And you're sure
that they're
147
00:06:43,872 --> 00:06:46,374
not gonna turn you gay
again, right?
148
00:06:46,441 --> 00:06:48,810
I just…I don't know.
149
00:06:48,877 --> 00:06:49,863
I just…Gosh darn it.
150
00:06:49,878 --> 00:06:52,614
I just need you
to be strong for me!
151
00:06:52,680 --> 00:06:54,616
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey!
152
00:06:54,682 --> 00:06:57,685
You're the apple
of my eye, hmm,
153
00:06:57,752 --> 00:07:00,054
my pumpkin,
154
00:07:00,121 --> 00:07:01,956
my pumpkin pie.
155
00:07:02,023 --> 00:07:05,894
Can I be
your pumpkin spice latte?
156
00:07:05,960 --> 00:07:08,129
Venti.
157
00:07:28,883 --> 00:07:32,887
Oh, Lord,
please do keep him safe.
158
00:07:38,026 --> 00:07:39,894
Bitch, what the heck
are you wearing?
159
00:07:39,961 --> 00:07:41,763
Not a goddamn word
from you, bitch.
160
00:07:41,829 --> 00:07:43,197
That's Sue?
Yeah.
161
00:07:43,264 --> 00:07:45,066
Do you know
how many girls
162
00:07:45,133 --> 00:07:48,736
are just willing to fuck
the gay out of you?
163
00:08:03,351 --> 00:08:05,620
Relax, bitches.
164
00:08:14,095 --> 00:08:15,863
Yay!
165
00:08:18,232 --> 00:08:20,234
Wet in here.
166
00:08:20,301 --> 00:08:23,771
Oh, Mitch, I've
always loved you.
167
00:08:23,838 --> 00:08:25,940
Sue. Oh.
168
00:08:26,007 --> 00:08:29,043
I'm so happy.
169
00:08:29,110 --> 00:08:30,845
Ooh.
170
00:08:32,547 --> 00:08:33,681
Mmm.
171
00:08:47,996 --> 00:08:50,198
Okay, that story's
bullshit, Mitch,
172
00:08:50,264 --> 00:08:51,799
and you know it.
Yeah. You're right.
173
00:08:51,866 --> 00:08:53,134
It's total bullshit.
174
00:08:53,201 --> 00:08:55,003
Yeah, that one was
total bullshit.
175
00:08:55,069 --> 00:08:56,971
All right,
you guys, $1,000.
176
00:08:57,038 --> 00:08:59,374
There's a cool grand
in it for you
177
00:08:59,440 --> 00:09:01,509
if you just protect
my D tonight.
178
00:09:01,576 --> 00:09:03,444
So let me get this
straight, Derick.
179
00:09:03,511 --> 00:09:05,980
You want to pay me to make sure
you don't get laid tonight.
180
00:09:06,047 --> 00:09:07,047
Yes.
181
00:09:07,081 --> 00:09:09,117
What the fuck
is wrong with you, man?
182
00:09:09,183 --> 00:09:10,003
What do you mean?
183
00:09:10,018 --> 00:09:12,854
You've been
handed a gift!
184
00:09:12,920 --> 00:09:14,956
That's funny coming from you,
girlfriend.
185
00:09:15,023 --> 00:09:16,324
Oh, shit,
I gotta call Frank.
186
00:09:16,391 --> 00:09:17,391
Frank?
187
00:09:21,562 --> 00:09:23,531
Oh, yeah.
188
00:09:23,598 --> 00:09:24,999
Yeah, he's coming.
189
00:09:25,066 --> 00:09:28,102
Well, actually he's practically
paying for everything, so…
190
00:09:28,169 --> 00:09:29,169
Why Frank?
191
00:09:31,873 --> 00:09:33,274
Don't you stop,
girl.
192
00:09:33,341 --> 00:09:34,327
Don't you stop.
193
00:09:34,342 --> 00:09:35,328
You wait.
Oh, God.
194
00:09:35,343 --> 00:09:36,343
You wait.
195
00:09:38,046 --> 00:09:39,814
Adrian? Ah ha ha!
196
00:09:39,881 --> 00:09:41,783
How's it going, man?
How's the drive?
197
00:09:41,849 --> 00:09:43,451
Oh, yeah, great.
We're about two hours away.
198
00:09:43,518 --> 00:09:44,518
Guys should have
flown, man.
199
00:09:44,552 --> 00:09:46,921
There's nothing better…
200
00:09:46,988 --> 00:09:47,974
than flying!
201
00:09:47,989 --> 00:09:48,989
Don't you do it.
202
00:09:49,023 --> 00:09:51,893
Yeah. Hey, look, what time
203
00:09:51,959 --> 00:09:53,194
do you think you'll
get to the hotel?
204
00:09:53,261 --> 00:09:55,296
Hold on.
What time do we land?
205
00:09:55,363 --> 00:09:58,466
Ohh! A half-hour.
206
00:09:58,533 --> 00:09:59,867
Don't you finish
without me.
207
00:09:59,934 --> 00:10:01,369
Oh, keep going.
208
00:10:01,436 --> 00:10:03,204
Plane lands in
half an hour. Bobsled!
209
00:10:05,606 --> 00:10:06,559
Yeah, okay, great.
210
00:10:06,574 --> 00:10:08,276
Listen, man,
I gotta call you back.
211
00:10:08,342 --> 00:10:09,328
I gotta finish something.
212
00:10:09,343 --> 00:10:11,579
Electronic devices.
213
00:10:11,646 --> 00:10:12,632
Ahh. No.
214
00:10:12,647 --> 00:10:14,248
Sorry, baby.
215
00:10:14,315 --> 00:10:15,583
What can I say?
216
00:10:15,650 --> 00:10:16,436
I'm a rebel.
217
00:10:16,451 --> 00:10:18,319
No smoking.
No smoking.
218
00:10:18,386 --> 00:10:20,054
I don't follow the rules.
219
00:10:20,121 --> 00:10:22,323
Oh, my God,
I'm gonna hit you.
220
00:10:22,390 --> 00:10:26,194
It is now time for your
in-flight entertainment.
221
00:10:31,332 --> 00:10:33,067
Oh, my God!
222
00:10:33,134 --> 00:10:34,802
Ohh!
223
00:10:38,973 --> 00:10:42,009
The captain has turned on
the fasten seatbelt sign
224
00:10:42,076 --> 00:10:45,980
as we begin our descent
into Las Vegas, Nevada.
225
00:10:46,047 --> 00:10:47,615
Please make sure
your tray tables are up
226
00:10:47,682 --> 00:10:49,851
and your seats are
in their full upright…
227
00:10:49,917 --> 00:10:51,586
You shaved everywhere?
I love you.
228
00:10:51,652 --> 00:10:54,489
Upright and
locked positions.
229
00:10:54,555 --> 00:10:56,390
Oh, my God.
230
00:10:57,425 --> 00:10:59,627
Ahh! On behalf
of the entire crew,
231
00:10:59,694 --> 00:11:01,162
thank you
for flying with us today…
232
00:11:01,229 --> 00:11:03,998
Oh, my God!
233
00:11:04,065 --> 00:11:05,299
Why Frank?
234
00:11:05,366 --> 00:11:06,400
Well, Amanda invited him.
235
00:11:06,467 --> 00:11:07,502
They're good friends.
236
00:11:07,568 --> 00:11:08,603
Yeah,
they're good friends.
237
00:11:08,669 --> 00:11:09,937
They used to date.
238
00:11:10,004 --> 00:11:11,339
Who's Frank?
239
00:11:13,207 --> 00:11:16,477
Because he sounds cute.
240
00:11:22,583 --> 00:11:24,385
Let's just focus,
gentlemen, okay?
241
00:11:24,452 --> 00:11:26,287
'Cause this is gonna be
the best fucking weekend ever.
242
00:11:26,354 --> 00:11:29,323
Vegas, baby!
Vegas!
243
00:11:29,390 --> 00:11:31,159
All right.
Fuck, yeah.
244
00:11:57,451 --> 00:11:59,287
Look at this place, man.
I'm telling you.
245
00:11:59,353 --> 00:12:01,088
I spent hours looking
for this place.
246
00:12:01,155 --> 00:12:02,423
You got blackjack.
You got poker.
247
00:12:02,490 --> 00:12:04,292
Gentlemen!
248
00:12:04,358 --> 00:12:05,927
Welcome to Vegas.
249
00:12:05,993 --> 00:12:08,329
You act like we've never
been to Vegas before.
250
00:12:08,396 --> 00:12:10,097
I've never been
to Vegas before.
251
00:12:10,164 --> 00:12:11,666
Hey, relax, baby.
It's just what you say
252
00:12:11,732 --> 00:12:13,301
when someone
arrives in Vegas.
253
00:12:13,367 --> 00:12:15,469
It's like a time-honored
tradition or something.
254
00:12:15,536 --> 00:12:18,105
Penny slots!
255
00:12:21,375 --> 00:12:22,677
He gay?
256
00:12:22,743 --> 00:12:23,743
It's complicated.
257
00:12:23,778 --> 00:12:25,446
Uh…
258
00:12:25,513 --> 00:12:27,648
doesn't have to be.
259
00:12:27,715 --> 00:12:30,117
There he is!
260
00:12:30,184 --> 00:12:31,185
Huh? Oh, what is that?
261
00:12:31,252 --> 00:12:32,620
Come here, you beautiful
son of a bitch!
262
00:12:32,687 --> 00:12:34,488
Don't hug me.
Huh? Heh heh.
263
00:12:34,555 --> 00:12:35,508
Yeah,
you look good, man.
264
00:12:35,523 --> 00:12:37,325
What have you been
doing, Pilates?
265
00:12:37,391 --> 00:12:38,377
Yeah, it's Pilates.
266
00:12:38,392 --> 00:12:39,961
So, how's Amanda?
267
00:12:40,027 --> 00:12:41,963
She still a freak
in the sack?
268
00:12:42,029 --> 00:12:43,364
Hey!
Did he tell you?
269
00:12:43,431 --> 00:12:44,999
Amanda and I
used to bang?
270
00:12:45,066 --> 00:12:46,167
Frank, be nice.
271
00:12:46,234 --> 00:12:48,102
Oh, did I hurt
your feelings?
272
00:12:48,169 --> 00:12:49,155
I'm fucking with you,
bagpipe.
273
00:12:49,170 --> 00:12:50,671
I'm just playing.
Put your hands up.
274
00:12:50,738 --> 00:12:52,540
Where are your hands?
I'm gonna get you.
275
00:12:52,607 --> 00:12:54,208
With a hook, and guard.
Come here.
276
00:12:54,275 --> 00:12:58,512
Boys, tonight, things
are gonna get wild,
277
00:12:58,579 --> 00:13:01,048
and things
are gonna get crazy.
278
00:13:01,115 --> 00:13:03,017
Kaboom!
279
00:13:32,213 --> 00:13:34,015
$1,000.
280
00:13:35,783 --> 00:13:37,285
You got it.
281
00:13:40,288 --> 00:13:41,622
Gentlemen,
282
00:13:41,689 --> 00:13:43,457
welcome
to your suite.
283
00:13:43,524 --> 00:13:45,559
Oh, my God, look
at that view!
284
00:13:45,626 --> 00:13:47,261
Is he gonna do that
everywhere we go?
285
00:13:47,328 --> 00:13:49,297
Hey, hey, buddy, relax.
286
00:13:49,363 --> 00:13:50,431
Hey, what's his problem?
287
00:13:50,498 --> 00:13:52,300
Boys, boys,
save it for later.
288
00:13:52,366 --> 00:13:54,168
All right, You know what?
Shots. Come on.
289
00:13:54,235 --> 00:13:55,221
Let's get some shots.
Mitchell.
290
00:13:55,236 --> 00:13:58,673
Come on. Come on.
Fire it up, baby.
291
00:13:58,739 --> 00:14:00,441
Listen up,
sock fuckers.
292
00:14:02,476 --> 00:14:05,446
Tonight the word "no"
293
00:14:05,513 --> 00:14:08,382
does not exist
in our vocabulary.
294
00:14:08,449 --> 00:14:10,151
I don't know, guys.
This is starting
295
00:14:10,217 --> 00:14:11,485
to seem like
a lot for me.
296
00:14:11,552 --> 00:14:13,621
Come on, Derick.
Just because you're getting married
297
00:14:13,688 --> 00:14:15,623
doesn't mean you're getting
your balls chopped off!
298
00:14:15,690 --> 00:14:17,325
What the hell
does that even mean?
299
00:14:17,391 --> 00:14:18,626
It means you don't have
300
00:14:18,693 --> 00:14:20,661
a fucking say
where the night takes us.
301
00:14:23,798 --> 00:14:25,433
All right.
302
00:14:25,499 --> 00:14:28,235
So, to a night we will
most likely forget.
303
00:14:28,302 --> 00:14:29,403
Cheers.
304
00:14:29,470 --> 00:14:30,538
Cheers.
305
00:14:30,604 --> 00:14:31,706
Okay.
306
00:14:32,773 --> 00:14:34,342
Ahh. Whoo!
307
00:14:44,352 --> 00:14:46,354
So, Frank, everything
good to go for tonight?
308
00:14:46,420 --> 00:14:50,091
Oh, yeah.
Actually got Derick a little surprise.
309
00:14:50,157 --> 00:14:51,592
Oh, yeah?
310
00:14:52,893 --> 00:14:54,028
Yeah.
311
00:14:55,529 --> 00:14:56,864
Sure you want
to see this shit?
312
00:14:56,931 --> 00:14:58,132
Okay.
313
00:14:59,800 --> 00:15:01,535
Bam.
314
00:15:04,638 --> 00:15:06,340
Is that what I think it is?
315
00:15:06,407 --> 00:15:09,210
Nah, baby.
It's just ecstasy,
316
00:15:09,276 --> 00:15:10,678
but it's
the good shit.
317
00:15:10,745 --> 00:15:12,747
Amanda said he'd be
a little wound up.
318
00:15:12,813 --> 00:15:14,582
Plus I heard about your
little arrangement.
319
00:15:14,648 --> 00:15:15,850
You did?
Oh, yeah.
320
00:15:15,916 --> 00:15:17,518
I'm gonna give him
one of these babies
321
00:15:17,585 --> 00:15:18,819
as soon
as the night heats up,
322
00:15:18,886 --> 00:15:21,822
which it will,
in more ways than one.
323
00:15:21,889 --> 00:15:23,791
What?
Fuck you!
324
00:15:25,226 --> 00:15:26,727
Hey, don't look now,
fellas,
325
00:15:26,794 --> 00:15:29,196
but we got strange
at 11 o'clock.
326
00:15:32,500 --> 00:15:34,468
What?
327
00:15:34,535 --> 00:15:35,803
Shit, no.
No, two o'clock.
328
00:15:35,870 --> 00:15:37,738
Fuck. My fault.
My fault. Two o'clock.
329
00:16:05,699 --> 00:16:08,436
Okay, all right.
Let's huddle up.
330
00:16:08,502 --> 00:16:10,337
We have gotta
get them over here.
331
00:16:10,404 --> 00:16:12,506
Let them enjoy
their bachelorette party.
332
00:16:12,573 --> 00:16:15,209
No. Don't give me that bros
before hos bullshit. No.
333
00:16:15,276 --> 00:16:16,343
Here's…Here's what
I'm gonna do.
334
00:16:16,410 --> 00:16:18,746
I go over there,
pop one of these bad boys
335
00:16:18,813 --> 00:16:21,615
after I shake it up…
Mitch, no.
336
00:16:21,682 --> 00:16:23,818
Just chill out, okay?
I'll handle it.
337
00:16:23,884 --> 00:16:25,619
You don't trust me
or something?
338
00:16:25,686 --> 00:16:27,354
It's not about trust,
sweetheart.
339
00:16:27,421 --> 00:16:28,456
We gotta let 'em
settle in
340
00:16:28,522 --> 00:16:30,624
and get chilled
and comfortable, you know?
341
00:16:30,691 --> 00:16:31,759
Then we make a move.
342
00:16:31,826 --> 00:16:32,645
Enh! Wrong!
343
00:16:32,660 --> 00:16:34,662
This is what
I'm gonna do.
344
00:16:34,728 --> 00:16:36,864
I'm gonna throw some drinks at 'em.
We'll be cake.
345
00:16:36,931 --> 00:16:38,799
How do you even know they
want to be hit on, Frank?
346
00:16:38,866 --> 00:16:41,502
Every chick wants to be
hit on, dickshit!
347
00:16:41,569 --> 00:16:43,337
It's four girls
in a cabana.
348
00:16:43,404 --> 00:16:44,356
Where's your testicles,
man?
349
00:16:44,371 --> 00:16:45,940
I just think
it's a little sleazy.
350
00:16:46,006 --> 00:16:49,276
Listen to me.
A wise man once said,
351
00:16:49,343 --> 00:16:51,812
"If they can't handle us
at our worst,
352
00:16:51,879 --> 00:16:54,715
they don't deserve us
at our best."
353
00:16:54,782 --> 00:16:57,518
Pretty sure
that was Marilyn Monroe.
354
00:16:57,585 --> 00:16:58,853
I'm glad you noticed.
355
00:17:00,955 --> 00:17:02,556
It's too late anyway.
Doesn't look like
356
00:17:02,623 --> 00:17:04,358
we're gonna get
any strange tonight.
357
00:17:04,425 --> 00:17:05,793
God…Fuck.
God damn it!
358
00:17:05,860 --> 00:17:07,928
See,
this is what happens when we don't focus.
359
00:17:07,995 --> 00:17:08,781
Calm down, Frank.
360
00:17:08,796 --> 00:17:10,431
I'm telling you,
be cool.
361
00:17:10,498 --> 00:17:11,732
That's how
these things go.
362
00:17:13,667 --> 00:17:15,636
Hey, guys.
363
00:17:15,703 --> 00:17:17,371
Hey!
All right.
364
00:17:17,438 --> 00:17:19,240
We've been looking
all over for you.
365
00:17:19,306 --> 00:17:21,742
Oh. We thought we were
meeting in this cabana.
366
00:17:21,809 --> 00:17:23,611
Of course not, silly.
367
00:17:23,677 --> 00:17:25,479
Let's go.
368
00:17:32,753 --> 00:17:34,755
Thanks for
bailing us out, guys.
369
00:17:34,822 --> 00:17:36,257
Those guys were
total douche bags.
370
00:17:36,323 --> 00:17:37,725
Oh, no problem,
girl.
371
00:17:37,791 --> 00:17:39,326
I'm Amber.
372
00:17:39,393 --> 00:17:41,395
This is Casey,
our bride-to-be,
373
00:17:41,462 --> 00:17:42,530
Sienna,
maid of honor,
374
00:17:42,596 --> 00:17:45,900
and that
is Tatyana.
375
00:17:45,966 --> 00:17:47,668
Oh, hey, I'm Adrian.
This is Mitchell,
376
00:17:47,735 --> 00:17:48,936
and we got Frank…
Yo.
377
00:17:49,003 --> 00:17:50,938
and up the back here is the groom-to-be,
Derick.
378
00:17:51,005 --> 00:17:52,573
Hi. Nice to meet
all of you.
379
00:17:56,577 --> 00:17:58,045
Shots? Shots.
380
00:17:58,112 --> 00:17:59,947
That's really nice,
but you don't have to…
381
00:18:00,014 --> 00:18:01,615
Oh, there's no stopping him.
You might as well
382
00:18:01,682 --> 00:18:03,384
just let him buy
you ladies some drinks.
383
00:18:04,919 --> 00:18:05,920
Speaking of…
384
00:18:05,986 --> 00:18:06,986
refills?
385
00:18:08,355 --> 00:18:09,657
Mm-hmm.
386
00:18:09,723 --> 00:18:11,692
So what are you guys
doing tonight?
387
00:18:11,759 --> 00:18:13,160
Yeah, I wish I knew.
388
00:18:13,227 --> 00:18:16,597
Adrian and Frank are being pretty
secretive about everything.
389
00:18:16,664 --> 00:18:17,998
That sounds
mysterious.
390
00:18:18,065 --> 00:18:21,368
Yeah. Uh, that's exactly
what scares me.
391
00:18:21,435 --> 00:18:22,836
I'm back.
392
00:18:27,074 --> 00:18:31,445
Uh, so,
where are you…where are you ladies from?
393
00:18:33,414 --> 00:18:35,482
L.A.
394
00:18:35,549 --> 00:18:36,984
Cool.
395
00:18:38,852 --> 00:18:40,554
Cool.
396
00:18:44,091 --> 00:18:45,077
Fu…Shit!
397
00:18:45,092 --> 00:18:46,093
The cellphone thing.
398
00:18:46,160 --> 00:18:47,194
Nice work, ass-jacket!
399
00:18:47,261 --> 00:18:50,497
Don't blame this on me.
Okay, no, no, no.
400
00:18:50,564 --> 00:18:51,932
This is cool, okay?
We're here, all right?
401
00:18:51,999 --> 00:18:53,434
No, no, no.
Just get in there,
402
00:18:53,500 --> 00:18:54,500
and fucking
say something!
403
00:18:54,535 --> 00:18:56,036
Say what? What do you…
Shh, shh, shh.
404
00:18:56,103 --> 00:18:57,838
Amateurs.
405
00:18:57,905 --> 00:19:01,775
Ladies, so, uh,
tonight let me guess.
406
00:19:01,842 --> 00:19:04,812
You are in for dinner
and Thunder Dicks?
407
00:19:04,878 --> 00:19:08,449
Okay,
how did you know that?
408
00:19:08,515 --> 00:19:09,550
You're
a bachelorette party,
409
00:19:09,617 --> 00:19:10,951
and that's
pretty standard.
410
00:19:11,018 --> 00:19:12,686
Australian hunks, mmm.
411
00:19:12,753 --> 00:19:14,588
Not that
I could blame you.
412
00:19:14,655 --> 00:19:17,458
Okay. Well, what would
you do instead?
413
00:19:17,524 --> 00:19:18,792
The Velvet Atheneum.
414
00:19:18,859 --> 00:19:21,395
That's a strip club.
So?
415
00:19:21,462 --> 00:19:24,031
I'm telling you,
you girls will have
416
00:19:24,098 --> 00:19:27,768
so much more fun with us there
than at Thunder Dicks.
417
00:19:27,835 --> 00:19:29,770
You see,
the Velvet Atheneum is…
418
00:19:29,837 --> 00:19:33,407
Well, it's wild,
unpredictable.
419
00:19:33,474 --> 00:19:36,610
You might even get a chance
to see some ween.
420
00:19:37,978 --> 00:19:39,413
Ween?
Yeah.
421
00:19:39,480 --> 00:19:42,016
Womb ferrets,
clam hammer.
422
00:19:42,082 --> 00:19:43,884
You know, taco huggers.
423
00:19:43,951 --> 00:19:45,886
Thunder Dicks
is cased meat only.
424
00:19:45,953 --> 00:19:48,522
Frank, how do you
even know that?
425
00:19:48,589 --> 00:19:51,525
Because the Velvet Atheneum
is special.
426
00:19:51,592 --> 00:19:53,761
Upstairs,
women only section.
427
00:19:53,827 --> 00:19:57,731
So much ween.
428
00:19:57,798 --> 00:20:00,834
Ween kind of
sounds like fun.
429
00:20:00,901 --> 00:20:02,836
Hold on a sec.
Hold on a sec.
430
00:20:02,903 --> 00:20:04,605
We got 'em!
There's no getting them.
431
00:20:04,672 --> 00:20:06,740
We already
have plans.
432
00:20:06,807 --> 00:20:08,776
Let them have
their own night.
433
00:20:08,842 --> 00:20:09,843
Jesus, Frank!
434
00:20:09,910 --> 00:20:12,680
Dinner and Thunder Dicks?
So standard.
435
00:20:12,746 --> 00:20:14,615
You're only saying that
'cause that one guy did.
436
00:20:14,682 --> 00:20:16,016
Stop being such
a fucking pussy, Derick!
437
00:20:16,083 --> 00:20:17,083
Seriously!
All right, listen.
438
00:20:17,117 --> 00:20:18,852
We're going
to the strip club anyways.
439
00:20:18,919 --> 00:20:20,688
Who gives a shit
if they follow along?
440
00:20:20,754 --> 00:20:22,589
A bachelor party and
a bachelorette party?
441
00:20:22,656 --> 00:20:23,509
How cute is that?
442
00:20:23,524 --> 00:20:25,726
It does sound
kind of wild.
443
00:20:25,793 --> 00:20:28,429
I guess you're right.
Doesn't really change our night.
444
00:20:28,495 --> 00:20:30,130
Of course I'm right,
swizzle stick.
445
00:20:30,197 --> 00:20:31,198
We don't even know
those guys.
446
00:20:31,265 --> 00:20:32,251
Look at 'em.
447
00:20:32,266 --> 00:20:34,068
They look so harmless.
448
00:20:34,134 --> 00:20:35,120
I'm all for it.
449
00:20:35,135 --> 00:20:36,503
Even Mitchell the bitch
is into it.
450
00:20:36,570 --> 00:20:37,638
You have no idea.
451
00:20:37,705 --> 00:20:39,506
They're
so adorable.
452
00:20:39,573 --> 00:20:41,608
Look how hard
they're trying.
453
00:20:41,675 --> 00:20:45,079
And it would keep the real douche
bags from hitting on us all night.
454
00:20:50,250 --> 00:20:52,086
Why are they
doing that?
455
00:20:52,152 --> 00:20:53,152
Derick, is this
what you want?
456
00:20:54,888 --> 00:20:55,989
Is this what
you want to do?
457
00:20:57,858 --> 00:20:59,460
Sure. I mean, why not?
458
00:20:59,526 --> 00:21:01,028
It sounds
kind of dangerous.
459
00:21:01,095 --> 00:21:02,563
Yes!
460
00:21:03,797 --> 00:21:06,533
Tatyana?
YOLO.
461
00:21:06,600 --> 00:21:08,068
Yep.
462
00:21:08,135 --> 00:21:10,537
Um, so, guys,
463
00:21:10,604 --> 00:21:11,672
we're in.
464
00:21:11,739 --> 00:21:13,207
Good! Good!
That's awesome!
465
00:21:13,273 --> 00:21:14,975
We thought you were
gonna say no.
466
00:21:15,042 --> 00:21:16,076
I'm so excited!
467
00:21:17,778 --> 00:21:19,513
You guys should come
over after for drinks.
468
00:21:19,580 --> 00:21:21,915
Let's raise our glasses.
To a great night out!
469
00:21:21,982 --> 00:21:22,983
Cheers!
Yeah!
470
00:21:23,050 --> 00:21:24,036
Great night out!
471
00:21:24,051 --> 00:21:25,119
Whoo!
Whoo!
472
00:21:32,693 --> 00:21:35,162
Guys, I know we said
we would and everything,
473
00:21:35,229 --> 00:21:37,064
but should we
be doing this?
474
00:21:37,131 --> 00:21:38,265
Doing what?
This with them.
475
00:21:38,332 --> 00:21:40,968
I mean, we're kind of
intruding on their night.
476
00:21:41,034 --> 00:21:42,603
Who gives a shit
if we're intruding?
477
00:21:42,669 --> 00:21:44,238
They invited us to intrude.
This is it.
478
00:21:44,304 --> 00:21:46,140
They're literally
asking for it.
479
00:21:46,206 --> 00:21:49,576
What's the matter?
You afraid you might fuck someone tonight?
480
00:21:49,643 --> 00:21:51,278
Hey.
Hey, guys.
481
00:21:51,345 --> 00:21:52,513
Hey!
Hey!
482
00:21:52,579 --> 00:21:53,579
Come on in.
483
00:21:59,620 --> 00:22:00,539
Hey, guys.
484
00:22:00,554 --> 00:22:02,756
Wow, this is
a really nice suite.
485
00:22:05,325 --> 00:22:07,294
So we're gonna have
to wait a little bit.
486
00:22:07,361 --> 00:22:08,996
Amber and Tatyana
aren't ready yet,
487
00:22:09,062 --> 00:22:11,131
so you guys just
make yourself at home.
488
00:22:11,198 --> 00:22:13,801
Come on, Mitchie.
Pick our outfits for tonight.
489
00:22:13,867 --> 00:22:15,068
We need
queer eye.
490
00:22:15,135 --> 00:22:16,737
What is that accent?
491
00:22:16,804 --> 00:22:17,804
Russian.
492
00:22:17,838 --> 00:22:19,173
It's beautiful.
493
00:22:19,239 --> 00:22:23,644
Oh, this is gonna
be fun. Toodles!
494
00:22:36,824 --> 00:22:38,592
Oh, my God, Tatyana!
495
00:22:38,659 --> 00:22:41,662
That dress
looks great on you!
496
00:22:41,728 --> 00:22:42,714
You think?
497
00:22:42,729 --> 00:22:44,164
Absolutely!
498
00:22:44,231 --> 00:22:45,833
Your breasts
look fantastic in them.
499
00:22:45,899 --> 00:22:50,003
Oh, my God.
I am so jealous of your boobs.
500
00:22:50,070 --> 00:22:52,105
Mitchie, doesn't she
have great boobs?
501
00:22:52,172 --> 00:22:53,974
It's not really
my thing, honey.
502
00:22:54,041 --> 00:22:54,960
Objectively?
503
00:22:54,975 --> 00:22:57,578
Oh, nothing
a great push-up bra
504
00:22:57,644 --> 00:22:59,012
wouldn't
make greater.
505
00:22:59,079 --> 00:23:00,347
Good point. Feel.
506
00:23:00,414 --> 00:23:01,815
Excuse me?
507
00:23:05,052 --> 00:23:07,054
Nice.
508
00:23:07,120 --> 00:23:09,056
Oh, please.
509
00:23:13,227 --> 00:23:14,361
There we go.
510
00:23:14,428 --> 00:23:15,596
Good boy.
511
00:23:15,662 --> 00:23:17,798
Soft. Robust.
512
00:23:17,865 --> 00:23:19,066
Those are
nice breasts.
513
00:23:19,132 --> 00:23:22,603
Oh, come on.
They are perfect.
514
00:23:22,669 --> 00:23:26,106
Please, Amber.
515
00:23:26,173 --> 00:23:28,342
You're much more
beautiful than me.
516
00:23:28,408 --> 00:23:30,777
Your skin
is without flaw.
517
00:23:32,346 --> 00:23:34,681
That's not true.
518
00:23:34,748 --> 00:23:35,983
Yes.
Mm-mm-mm.
519
00:23:36,049 --> 00:23:38,051
You're perfect.
No.
520
00:23:38,118 --> 00:23:39,887
What is happening?
521
00:23:49,096 --> 00:23:50,097
Uh, Sienna.
522
00:23:50,163 --> 00:23:51,665
Yeah?
523
00:23:51,732 --> 00:23:53,300
Thank you.
For what.
524
00:23:53,367 --> 00:23:55,068
For going along
with all this.
525
00:23:55,135 --> 00:23:57,237
You clearly didn't want
the night to go this way,
526
00:23:57,304 --> 00:23:59,072
and we're
gonna have fun.
527
00:23:59,139 --> 00:24:01,308
I really just want Casey
to have a good time.
528
00:24:01,375 --> 00:24:03,777
Well, you can have a good time,
too, you know.
529
00:24:09,149 --> 00:24:11,285
Well, that's our cue.
530
00:24:37,945 --> 00:24:39,746
Here it is,
531
00:24:39,813 --> 00:24:41,248
the Velvet Atheneum!
532
00:24:41,315 --> 00:24:42,382
I'm telling you,
533
00:24:42,449 --> 00:24:46,119
this place has a little
bit for everybody.
534
00:24:46,186 --> 00:24:47,988
I'm so hard
right now.
535
00:24:48,055 --> 00:24:50,223
Here we are.
536
00:24:52,859 --> 00:24:54,027
Gentlemen, with me.
537
00:24:54,094 --> 00:24:56,163
Ladies, this way.
538
00:24:59,199 --> 00:25:01,735
Ah, ah, where do
you think you're going?
539
00:25:01,802 --> 00:25:04,071
Well, yeah, Mitch, you'll probably
have a better time upstairs.
540
00:25:04,137 --> 00:25:06,940
Yeah, go and join your girlfriends,
you fucking log-jammer.
541
00:25:10,978 --> 00:25:12,079
Dude!
542
00:25:13,146 --> 00:25:14,146
Whoa, whoa.
543
00:25:17,784 --> 00:25:18,986
Oh, my God.
544
00:25:19,052 --> 00:25:20,988
Oh, my God!
545
00:26:22,215 --> 00:26:24,918
Hey. I'm Providence.
546
00:26:24,985 --> 00:26:27,187
Hi. Derick.
547
00:26:27,254 --> 00:26:29,289
Nice to meet you, Derick.
548
00:26:30,924 --> 00:26:33,393
You want to go to the
champagne room with me?
549
00:26:33,460 --> 00:26:35,395
I couldn't
possibly do…
550
00:26:35,462 --> 00:26:36,897
Yes! Yes, he would like to go
551
00:26:36,963 --> 00:26:38,131
to the champagne room
with you
552
00:26:38,198 --> 00:26:40,200
and have some fun.
He's just bashful.
553
00:26:40,267 --> 00:26:45,138
Providence,
give my friend one of everything on me.
554
00:26:51,378 --> 00:26:55,248
When he returns,
his transformation will have begun.
555
00:26:59,252 --> 00:27:01,121
I wonder how Mitch
the bitch is doing
556
00:27:01,188 --> 00:27:02,289
upstairs with the ladies?
557
00:27:06,259 --> 00:27:07,961
Aah!
558
00:27:08,028 --> 00:27:10,197
Too much dick
right there.
559
00:27:14,367 --> 00:27:15,353
Ah, enjoy it.
560
00:27:15,368 --> 00:27:17,304
Ahh! That's it.
561
00:27:17,370 --> 00:27:20,407
I'm having
so much fun!
562
00:27:20,474 --> 00:27:22,375
Yay! Hoo hoo hoo!
563
00:27:24,444 --> 00:27:26,546
So what do you
want me to do?
564
00:27:27,647 --> 00:27:30,350
Uh, whatever
you usually do.
565
00:28:04,651 --> 00:28:06,920
So do you like
my body?
566
00:28:06,987 --> 00:28:09,523
You're absolutely
beautiful, yes.
567
00:28:17,272 --> 00:28:18,465
Whoa, whoa, whoa!
568
00:28:21,168 --> 00:28:23,837
I can't do this.
569
00:28:25,572 --> 00:28:28,041
Let me guess.
A bachelor party?
570
00:28:28,108 --> 00:28:29,643
I'm sorry.
571
00:28:29,709 --> 00:28:31,645
You're a nice guy.
572
00:28:31,711 --> 00:28:34,848
She must be
really amazing.
573
00:28:36,416 --> 00:28:40,253
You take this,
and buy yourself a drink,
574
00:28:40,320 --> 00:28:42,455
and make sure to give
your friends a thumbs-up
575
00:28:42,522 --> 00:28:44,324
on your way out
just for show.
576
00:28:45,592 --> 00:28:46,960
Thank you.
577
00:28:51,031 --> 00:28:54,267
Yeah! Oh, my!
578
00:28:54,334 --> 00:28:57,304
Oh, is that just
too much dick?!
579
00:28:57,370 --> 00:28:58,505
Oh, yay!
580
00:28:58,572 --> 00:29:00,073
I need a drink!
581
00:29:00,140 --> 00:29:01,908
I'll go with you!
582
00:29:04,644 --> 00:29:07,447
Thank you.
Thanks.
583
00:29:07,514 --> 00:29:09,216
Ooh, let's go see
that one.
584
00:29:09,282 --> 00:29:10,584
She's got some
big ones on her.
585
00:29:15,055 --> 00:29:17,591
Yeah, okay.
I'm gonna stay right here,
586
00:29:17,657 --> 00:29:19,092
but thank you.
587
00:29:19,159 --> 00:29:20,527
Come on, Casey.
588
00:29:20,594 --> 00:29:23,063
Let's have some fun.
589
00:29:23,129 --> 00:29:24,965
I am. I just…
590
00:29:25,031 --> 00:29:27,267
I just want to take
a little ween break.
591
00:29:27,334 --> 00:29:30,537
Can we please stop
calling it that?
592
00:29:32,505 --> 00:29:34,140
Come on.
This is your big night.
593
00:29:34,207 --> 00:29:35,208
Let's have some fun.
594
00:29:35,275 --> 00:29:36,543
Yes, it is.
595
00:29:38,678 --> 00:29:41,248
Oh, look!
It's Derick! Derick!
596
00:29:41,314 --> 00:29:43,450
Hey! Hey, Derick!
597
00:29:43,516 --> 00:29:44,751
See,
this is perfect.
598
00:29:44,818 --> 00:29:47,220
I'll sit here
and talk with him.
599
00:29:47,287 --> 00:29:48,989
You go upstairs,
have a good time,
600
00:29:49,055 --> 00:29:50,657
and I'll meet you up
later, okay?
601
00:29:50,724 --> 00:29:51,710
Okay.
602
00:29:51,725 --> 00:29:53,360
Bye.
603
00:30:00,634 --> 00:30:02,335
Oh, shit!
604
00:30:02,402 --> 00:30:04,704
Uhh. Fucking klutz!
605
00:30:04,771 --> 00:30:07,540
You're mad about
Thunder Dicks, aren't you?
606
00:30:09,442 --> 00:30:11,144
Yeah, well, let me buy you
another drink, okay?
607
00:30:11,211 --> 00:30:12,612
No, thank you.
You've done enough.
608
00:30:14,347 --> 00:30:16,583
Or not.
609
00:30:33,733 --> 00:30:37,103
Sailor,
can I get a drink?
610
00:30:37,170 --> 00:30:38,772
Well, aye-aye,
Captain.
611
00:30:38,838 --> 00:30:40,340
A vodka cranberry.
612
00:30:40,407 --> 00:30:42,142
Heh.
613
00:30:42,208 --> 00:30:43,510
Could you be
any more stereotypical?
614
00:30:43,576 --> 00:30:45,445
Excuse me?
615
00:30:45,512 --> 00:30:47,113
I mean,
a gay guy ordering
616
00:30:47,180 --> 00:30:48,180
vodka cranberries?
Come on.
617
00:30:48,214 --> 00:30:50,250
But, uh…
618
00:30:50,317 --> 00:30:51,451
I'm not gay.
619
00:30:51,518 --> 00:30:53,186
That's actually
the point.
620
00:30:53,253 --> 00:30:55,155
I don't follow.
621
00:30:55,221 --> 00:30:57,691
I use this as a way
to get close to girls,
622
00:30:57,757 --> 00:31:01,161
and then they use me as, like,
a sexual project or something.
623
00:31:01,227 --> 00:31:02,595
A sex project?
624
00:31:02,662 --> 00:31:04,464
Yeah.
Wow.
625
00:31:04,531 --> 00:31:06,166
No, you're a real
piece of shit.
626
00:31:06,232 --> 00:31:08,301
Well, I know it's like…
It's questionable,
627
00:31:08,368 --> 00:31:09,369
little gray area, but…
628
00:31:09,436 --> 00:31:10,388
Ehh.
Little gray area?
629
00:31:10,403 --> 00:31:12,372
Just make
the fucking drinks, man.
630
00:31:12,439 --> 00:31:16,509
For the record,
I like scotch and water,
631
00:31:16,576 --> 00:31:18,545
and I'm gay.
632
00:31:18,611 --> 00:31:20,547
Oh, shit, man.
No, no, no, I'm sorry.
633
00:31:20,613 --> 00:31:22,282
I didn't mean anything by it.
Oh, no, no, of course not.
634
00:31:22,349 --> 00:31:23,450
No, no, ho, I'm not
homophobic or anything.
635
00:31:23,516 --> 00:31:24,684
Of course.
I don't know
636
00:31:24,751 --> 00:31:25,751
how I got
that impression.
637
00:31:25,785 --> 00:31:27,754
I got a lot
of gay friends, you know.
638
00:31:27,821 --> 00:31:29,456
They hang out
at my place.
639
00:31:29,522 --> 00:31:30,757
You do?
Yeah.
640
00:31:30,824 --> 00:31:31,858
Great. I'm gonna go
641
00:31:31,925 --> 00:31:33,360
make your drink,
all right?
642
00:31:50,343 --> 00:31:51,845
Careful. I made 'em
real strong.
643
00:31:51,911 --> 00:31:54,848
Ooh, I like 'em strong.
644
00:31:54,914 --> 00:31:57,117
Please stop doing this.
645
00:31:57,183 --> 00:31:58,485
Sorry.
646
00:31:58,551 --> 00:32:00,520
Thanks.
647
00:32:00,587 --> 00:32:03,456
Oh, my God. My pants
are a mess right now.
648
00:32:03,523 --> 00:32:05,258
Hey, buddy.
649
00:32:05,325 --> 00:32:09,262
Hey, huh?
Who's the lucky guy?
650
00:32:09,329 --> 00:32:10,281
Derick.
651
00:32:10,296 --> 00:32:11,831
"Derick," he says.
Fucking Derick.
652
00:32:11,898 --> 00:32:14,267
Word on the street
is he's taken.
653
00:32:14,334 --> 00:32:16,803
Heh heh heh.
Like you can't have him.
654
00:32:16,870 --> 00:32:17,904
Y-Yeah, I…
Yeah.
655
00:32:17,971 --> 00:32:20,306
Oh, what's this, buddy?
Vodka Cranberries?
656
00:32:20,373 --> 00:32:21,841
Very nice.
657
00:32:21,908 --> 00:32:24,244
Mm-hmm-hmm.
658
00:32:24,310 --> 00:32:25,545
Boom.
659
00:32:25,612 --> 00:32:27,781
So, it's Mitchell, right?
660
00:32:27,847 --> 00:32:29,449
Yeah.
Mitch…
661
00:32:29,516 --> 00:32:30,750
Yeah,
we met earlier.
662
00:32:30,817 --> 00:32:31,818
Yeah.
Yeah.
663
00:32:31,885 --> 00:32:33,486
That's right.
Yeah.
664
00:32:33,553 --> 00:32:36,456
Hey, what do you say
me and you…
665
00:32:36,523 --> 00:32:38,191
we go outside,
666
00:32:38,258 --> 00:32:40,193
we get
a little fresh air,
667
00:32:40,260 --> 00:32:41,728
we have a little talk?
668
00:32:43,463 --> 00:32:45,532
Yeah, no.
669
00:32:45,598 --> 00:32:47,367
I'm gonna…
Some other time?
670
00:32:47,434 --> 00:32:49,469
Maybe, I guess.
Yeah?
671
00:32:49,536 --> 00:32:51,337
You're a little close,
don't you think?
672
00:32:51,404 --> 00:32:52,505
Ha ha.
I could get closer.
673
00:32:52,572 --> 00:32:54,707
No. I mean, I don't…
Yeah, I can get closer.
674
00:32:54,774 --> 00:32:55,774
Okay,
I don't need that.
675
00:32:55,809 --> 00:32:57,644
10 and 4, baby.
Oh, where's he going?!
676
00:32:57,710 --> 00:32:59,312
Whoa, okay! Okay.
677
00:32:59,379 --> 00:33:00,231
This is uncomfortable.
678
00:33:00,246 --> 00:33:01,848
Good.
Some other time, then?
679
00:33:01,915 --> 00:33:02,834
Yeah.
680
00:33:02,849 --> 00:33:03,850
Some other time.
681
00:33:06,019 --> 00:33:07,005
Bartender?
682
00:33:07,020 --> 00:33:08,221
Yo!
683
00:33:08,288 --> 00:33:09,522
Give me a scotch
and water.
684
00:33:09,589 --> 00:33:10,508
Yeah,
so I've never actually
685
00:33:10,523 --> 00:33:12,459
been to a strip club
before. I…
686
00:33:12,525 --> 00:33:14,727
My dad always said they were of the Devil,
you know.
687
00:33:14,794 --> 00:33:16,729
For you.
This drink's for you.
688
00:33:16,796 --> 00:33:18,231
Wedding present.
689
00:33:18,298 --> 00:33:19,566
And where is mine?
690
00:33:19,632 --> 00:33:20,618
Honey,
does it look like
691
00:33:20,633 --> 00:33:22,469
I buy the drinks
for all the ladies?
692
00:33:22,535 --> 00:33:23,803
No, it's cool.
We can share.
693
00:33:25,038 --> 00:33:26,739
No. I mean,
I'm clean
694
00:33:26,806 --> 00:33:29,609
from sexually transmitted
diseases and stuff.
695
00:33:29,676 --> 00:33:31,845
Wow. I'm gonna
go upstairs
696
00:33:31,911 --> 00:33:34,314
and look at men
with real balls.
697
00:33:37,016 --> 00:33:38,885
Sexually transmitted
diseases, huh?
698
00:33:38,952 --> 00:33:40,653
What? It's not like
it matters.
699
00:33:40,720 --> 00:33:41,606
I mean,
we're engaged.
700
00:33:41,621 --> 00:33:44,457
No. You and I
are not engaged.
701
00:33:44,524 --> 00:33:46,726
No, that is not
how these things work.
702
00:33:46,793 --> 00:33:49,629
Yeah, I know. I just…
I mean, you're safe.
703
00:33:53,566 --> 00:33:55,301
Can't be too safe.
704
00:33:55,368 --> 00:33:57,303
I'll cheers to that.
705
00:34:00,006 --> 00:34:01,307
Mm.
706
00:34:02,408 --> 00:34:04,344
So tell me
about your man.
707
00:34:04,410 --> 00:34:06,946
Boslov?
He's a really good guy
708
00:34:07,013 --> 00:34:08,848
when you get to know him.
709
00:34:09,983 --> 00:34:11,284
What does he do?
710
00:34:11,351 --> 00:34:12,852
Entrepreneurial stuff.
711
00:34:12,919 --> 00:34:16,956
He…He owns a few clubs,
um, travels a lot.
712
00:34:17,023 --> 00:34:20,293
You know, he doesn't really like
to talk about what he does.
713
00:34:28,001 --> 00:34:29,702
Uh, how did
you two meet?
714
00:34:29,769 --> 00:34:31,871
We met just
a few months ago actually
715
00:34:31,938 --> 00:34:33,873
in, like…in this club
that he owns.
716
00:34:33,940 --> 00:34:35,742
He asked me to dance and,
717
00:34:35,808 --> 00:34:38,411
you know, wouldn't take no
for an answer.
718
00:34:43,049 --> 00:34:45,919
Next time.
You will get him next time.
719
00:34:45,985 --> 00:34:47,053
Sounds like he knows
what he wants.
720
00:34:47,120 --> 00:34:48,588
Yeah. He takes…
721
00:34:48,655 --> 00:34:50,323
really good care of me.
722
00:34:51,724 --> 00:34:54,360
This is the best
bachelor party ever.
723
00:34:57,597 --> 00:34:59,766
Sounds like you
found a good guy.
724
00:34:59,832 --> 00:35:00,867
Exactly, yeah.
725
00:35:00,934 --> 00:35:03,803
He's just a good guy,
you know, and, like,
726
00:35:03,870 --> 00:35:06,406
you gotta hold on
to the good ones, right?
727
00:35:06,472 --> 00:35:08,341
Yeah.
I'll cheers to that.
728
00:35:08,408 --> 00:35:10,009
Cheers. Heh.
729
00:35:17,517 --> 00:35:20,320
So how 'bout
your bride-to-be?
730
00:35:20,386 --> 00:35:22,455
Amanda.
731
00:35:22,522 --> 00:35:24,390
It's American.
732
00:35:28,695 --> 00:35:30,396
Yeah, no,
but she's great.
733
00:35:30,463 --> 00:35:31,664
She's a lot
like Boslov.
734
00:35:31,731 --> 00:35:33,533
She knows exactly
what she wants.
735
00:35:33,600 --> 00:35:34,834
Yeah.
736
00:35:34,901 --> 00:35:36,502
Um…
737
00:35:40,473 --> 00:35:42,609
I mean, I knew I wanted to get
married by the time I was 30,
738
00:35:42,675 --> 00:35:44,844
and Amanda's good
for that.
739
00:35:44,911 --> 00:35:47,981
She…You know,
she fits that plan.
740
00:35:48,047 --> 00:35:49,916
Totally.
741
00:35:49,983 --> 00:35:51,651
As you said,
742
00:35:51,718 --> 00:35:53,486
you need
to hold on to something,
743
00:35:53,553 --> 00:35:54,854
hold on to a good thing.
744
00:35:54,921 --> 00:35:56,456
I'm not getting
any younger, and…
745
00:36:00,893 --> 00:36:02,729
I totally feel you.
746
00:36:02,795 --> 00:36:03,796
…feel you.
747
00:36:03,863 --> 00:36:05,398
…feel you.
748
00:36:05,465 --> 00:36:06,966
…feel you.
749
00:36:17,510 --> 00:36:18,496
Yeah! Take it…
750
00:36:18,511 --> 00:36:19,646
Whoo!
Whoo!
751
00:36:19,712 --> 00:36:21,648
Hoo.
752
00:36:21,714 --> 00:36:22,715
Whoa-oa. That's…
753
00:36:22,782 --> 00:36:25,985
Yeah, make it
rain on me.
754
00:36:26,052 --> 00:36:27,720
You can do it.
Eye on the prize.
755
00:36:30,723 --> 00:36:32,959
That was hot,
wasn't it, Mitchie?
756
00:36:33,026 --> 00:36:34,494
Oh, my, yes!
757
00:36:34,560 --> 00:36:36,396
So much ween in my face!
758
00:36:36,462 --> 00:36:38,765
Kill me now, girlfriend!
Kaah!
759
00:36:38,831 --> 00:36:41,668
Mmm. Now I want
a lap dance.
760
00:36:41,734 --> 00:36:43,803
Of course you want
a lap dance.
761
00:36:43,870 --> 00:36:45,471
You skank!
762
00:36:45,538 --> 00:36:47,674
How about I give you one?
763
00:36:47,740 --> 00:36:49,575
Whoo!
Oh, yeah!
764
00:36:49,642 --> 00:36:52,178
Rain it on me,
girlfriend!
765
00:36:52,245 --> 00:36:55,081
You know what?
I have a better idea.
766
00:37:05,124 --> 00:37:07,493
So, tell me,
best man.
767
00:37:07,560 --> 00:37:09,429
Do you approve
of the match?
768
00:37:09,495 --> 00:37:10,630
Excuse me?
769
00:37:10,697 --> 00:37:12,799
Come on.
You can tell me.
770
00:37:12,865 --> 00:37:13,966
Well, Derick's happy,
771
00:37:14,033 --> 00:37:15,702
and that's all
that matters.
772
00:37:16,703 --> 00:37:18,171
Bullshit!
That's such bullshit!
773
00:37:18,237 --> 00:37:19,906
You know
the answer's no.
774
00:37:19,972 --> 00:37:21,541
So what?
775
00:37:21,607 --> 00:37:23,710
So what? He's
your best friend, right?
776
00:37:23,776 --> 00:37:27,780
Well, yeah, but you can't make those
kind of decisions for other people.
777
00:37:27,847 --> 00:37:30,616
I support him regardless
of what I think. You?
778
00:37:30,683 --> 00:37:32,852
Fuck, no. Casey's making
a huge mistake.
779
00:37:32,919 --> 00:37:34,587
She barely
even knows the guy.
780
00:37:34,654 --> 00:37:36,923
And yet here we are.
781
00:37:36,989 --> 00:37:39,592
Here we are.
782
00:37:39,659 --> 00:37:41,894
Thank you
for talking to me.
783
00:37:44,664 --> 00:37:47,734
Come on. There's more to do in
Vegas than mope in a strip club.
784
00:37:47,800 --> 00:37:50,636
What do you say we gather the
troops and get out of here?
785
00:37:50,703 --> 00:37:51,971
I'd like that very much.
786
00:37:52,038 --> 00:37:54,874
Ooh, and can we get strippers
and cocaine and hookers?
787
00:37:54,941 --> 00:37:56,242
Whatever makes
the lady happy.
788
00:38:02,014 --> 00:38:03,683
Oh, my God.
789
00:38:03,750 --> 00:38:06,519
I think we met before,
I think.
790
00:38:06,586 --> 00:38:08,087
Okay, Frank,
we're going.
791
00:38:08,154 --> 00:38:09,989
Fuck you!
I'm serious. Come on.
792
00:38:10,056 --> 00:38:13,526
Can Providence come?
Hey.
793
00:38:13,593 --> 00:38:16,028
Hey.
794
00:38:16,095 --> 00:38:17,830
And no. No, no, no. No.
795
00:38:17,897 --> 00:38:20,066
Providence has to work,
don't you, Providence?
796
00:38:20,133 --> 00:38:23,202
Um, I can come afterwards,
but I have my second job.
797
00:38:23,269 --> 00:38:24,670
She's an angel, Adrian.
798
00:38:24,737 --> 00:38:27,039
She's a fucking angel.
Oh, my God.
799
00:38:27,106 --> 00:38:29,575
H-Have you seen Mitch?
800
00:38:29,642 --> 00:38:30,910
Yeah, yeah, yeah.
He…He's over there.
801
00:38:40,987 --> 00:38:41,987
How the fuck…
802
00:38:46,225 --> 00:38:47,794
You know,
I really like that guy.
803
00:38:47,860 --> 00:38:49,228
He's a wild man.
804
00:38:49,295 --> 00:38:51,030
Providence,
what do you think?
805
00:38:51,097 --> 00:38:53,099
I think Mitch has a lot
of deep, dark secrets
806
00:38:53,166 --> 00:38:55,835
that could get him into a lot
of trouble if he's not careful.
807
00:38:57,103 --> 00:38:58,638
Like I said…
808
00:39:00,740 --> 00:39:01,874
Hands!
809
00:39:01,941 --> 00:39:03,075
Sorry. My bad,
810
00:39:03,142 --> 00:39:04,911
but you can't
blame me, right?
811
00:39:04,977 --> 00:39:06,879
Fucker, do not
take this from me.
812
00:39:06,946 --> 00:39:08,981
All of us.
All of us. Come on.
813
00:39:09,048 --> 00:39:10,283
Mitch, let's go.
Come on.
814
00:39:10,349 --> 00:39:11,684
Frank, I'm serious.
815
00:39:11,751 --> 00:39:12,985
Get your butt up now.
Shh!
816
00:39:13,052 --> 00:39:14,153
Frank?
Hey.
817
00:39:14,220 --> 00:39:15,755
I can't find
Casey and Derick.
818
00:39:15,822 --> 00:39:16,923
What?
819
00:39:19,358 --> 00:39:21,828
Excuse me. Um, we're missing a
bachelor and a bachelorette.
820
00:39:21,894 --> 00:39:23,830
Uh, the bachelor's,
like, 6'2", tall, thin.
821
00:39:23,896 --> 00:39:25,264
The bachelorette's,
like, six foot tall.
822
00:39:25,331 --> 00:39:26,732
She's got
short brown hair.
823
00:39:26,799 --> 00:39:28,000
She looks like
a bachelorette.
824
00:39:28,067 --> 00:39:29,702
Yeah, yeah,
I saw your friends.
825
00:39:29,769 --> 00:39:30,837
They were
pretty messed up, man.
826
00:39:30,903 --> 00:39:31,889
They were
practically fucking
827
00:39:31,904 --> 00:39:33,773
on top of my bar.
I can't have that.
828
00:39:33,840 --> 00:39:35,007
Casey would
never do that.
829
00:39:35,074 --> 00:39:36,242
Derick would
never do that.
830
00:39:36,309 --> 00:39:37,310
Well, anyway,
they wouldn't shut up
831
00:39:37,376 --> 00:39:38,978
about being engaged
and getting married,
832
00:39:39,045 --> 00:39:40,713
so I sent 'em off
to Little White's.
833
00:39:40,780 --> 00:39:41,914
Figure why not
seal the deal
834
00:39:41,981 --> 00:39:43,616
and get them
the fuck out of here.
835
00:39:43,683 --> 00:39:44,602
Little White's?
836
00:39:44,617 --> 00:39:46,219
Yeah. Little White
Wedding Chapel
837
00:39:46,285 --> 00:39:47,353
just down the street.
838
00:39:47,420 --> 00:39:48,721
Oh, shit!
Oh, fuck.
839
00:39:48,788 --> 00:39:50,156
We gotta go.
We gotta go.
840
00:39:55,761 --> 00:39:57,196
What is love?
841
00:39:57,263 --> 00:39:59,866
Love is patient
and kind and gentle.
842
00:39:59,932 --> 00:40:03,703
Love is joy. It's peace.
It's happiness.
843
00:40:03,769 --> 00:40:06,672
Love does not know hate
or anger or jealousy.
844
00:40:06,739 --> 00:40:07,725
Stop!
Stop!
845
00:40:07,740 --> 00:40:09,742
Oh, my!
846
00:40:12,044 --> 00:40:13,044
Shit.
Shit.
847
00:40:14,380 --> 00:40:16,249
Sorry.
Sorry.
848
00:40:23,322 --> 00:40:24,957
No, Tatyana,
those are real.
849
00:40:25,024 --> 00:40:26,726
Mitchell, these are real.
Look at 'em.
850
00:40:26,792 --> 00:40:28,294
We just walked in
on a wedding.
851
00:40:28,361 --> 00:40:29,896
It wasn't theirs.
852
00:40:29,962 --> 00:40:31,364
I don't know
what to do, guys.
853
00:40:31,430 --> 00:40:33,633
It was
so embarrassing.
854
00:40:33,699 --> 00:40:34,699
Ah, thanks.
855
00:40:37,069 --> 00:40:39,038
Hey, look,
we're really, really sorry.
856
00:40:39,105 --> 00:40:41,040
We…Honest, it was
an honest mistake.
857
00:40:41,107 --> 00:40:44,343
Believe it or not,
it actually happens quite often.
858
00:40:44,410 --> 00:40:47,113
We're missing a groom-to-be
and a bride-to-be.
859
00:40:47,179 --> 00:40:49,148
Uh, I understand
they came here tonight.
860
00:40:49,215 --> 00:40:52,051
There's a lot of to-bes that come
through here every night, sir.
861
00:40:52,118 --> 00:40:54,687
Yeah, do the names Derick
and Casey ring any bells?
862
00:40:54,754 --> 00:40:56,355
Oh, you're with them.
863
00:40:56,422 --> 00:40:58,157
So you do
remember them?
864
00:40:58,224 --> 00:41:00,092
You guys think
this place is a joke.
865
00:41:00,159 --> 00:41:02,862
We run an ordained
house of God of here,
866
00:41:02,929 --> 00:41:05,865
and we do believe in
the true power of love.
867
00:41:05,932 --> 00:41:08,034
And I'd like to believe
that I remember
868
00:41:08,100 --> 00:41:10,036
everybody who comes through
here and exchanges vows,
869
00:41:10,102 --> 00:41:12,038
but that would be a lie.
870
00:41:14,974 --> 00:41:17,643
They came through here
not too long ago.
871
00:41:19,111 --> 00:41:20,680
I'll never forget
this one.
872
00:41:20,746 --> 00:41:22,748
You can keep that
as a souvenir,
873
00:41:22,815 --> 00:41:24,317
and if you guys
will excuse me,
874
00:41:24,383 --> 00:41:27,086
I have a photo booth
to clean.
875
00:41:27,153 --> 00:41:29,455
Look at this.
Oh, he's…
876
00:41:29,522 --> 00:41:31,290
Where's Casey?
Look at this one.
877
00:41:31,357 --> 00:41:32,692
My God.
Holy shit.
878
00:41:32,758 --> 00:41:33,893
Wow!
Oh, shit.
879
00:41:33,960 --> 00:41:35,361
God.
Fuck…
880
00:41:35,428 --> 00:41:37,029
She's giving him
a blow job, ladies.
881
00:41:37,096 --> 00:41:38,082
Oh, my God!
882
00:41:38,097 --> 00:41:39,098
Oh, my God!
883
00:41:39,165 --> 00:41:40,833
Hey, hey,
we'll find them.
884
00:41:40,900 --> 00:41:42,068
Everything
will be okay.
885
00:41:42,134 --> 00:41:44,236
No, everything's
not gonna be okay.
886
00:41:44,303 --> 00:41:47,306
Boslov's gonna kill me if
he finds out about this.
887
00:41:47,373 --> 00:41:49,308
Who the hell's Boslov?
Casey's fiancé.
888
00:41:49,375 --> 00:41:51,143
Yeah.
My cousin.
889
00:41:51,210 --> 00:41:52,411
Jesus.
Oh.
890
00:41:52,478 --> 00:41:55,748
Boslov told me that if
anything happened to Casey,
891
00:41:55,815 --> 00:41:58,784
he was gonna take me out in the
desert and he was gonna kill me.
892
00:41:58,851 --> 00:42:00,453
Oh, come on.
He's just being protective.
893
00:42:00,519 --> 00:42:01,754
Guys talk like that.
Yeah.
894
00:42:01,821 --> 00:42:05,424
No, he…he will actually
kill her if he finds out
895
00:42:05,491 --> 00:42:08,828
and probably you,
too, and Derick.
896
00:42:08,894 --> 00:42:09,962
Explain?
897
00:42:11,097 --> 00:42:12,765
So let me
get this straight.
898
00:42:12,832 --> 00:42:14,467
Derick just ran off
with someone
899
00:42:14,533 --> 00:42:16,402
who happens
to be the fiancée
900
00:42:16,469 --> 00:42:18,871
of a fucking Russian
mafia crime kingpin?
901
00:42:18,938 --> 00:42:20,139
He isn't a kingpin!
902
00:42:20,206 --> 00:42:22,074
My family
wouldn't allow it!
903
00:42:22,141 --> 00:42:23,476
Who gives a shit?
904
00:42:23,542 --> 00:42:24,844
Fuck.
905
00:42:24,910 --> 00:42:26,012
I swear
I didn't know either.
906
00:42:26,078 --> 00:42:27,380
I mean, Casey never
even talks about the guy.
907
00:42:27,446 --> 00:42:30,483
You didn't think this might
be important information…
908
00:42:30,549 --> 00:42:31,984
I don't know…
earlier?
909
00:42:32,051 --> 00:42:33,919
Hey, I don't know you!
910
00:42:33,986 --> 00:42:35,121
Fuck!
911
00:42:35,187 --> 00:42:36,389
What does it matter?
912
00:42:36,455 --> 00:42:38,124
She couldn't handle
my cousin!
913
00:42:38,190 --> 00:42:40,059
He's crazy!
914
00:42:40,126 --> 00:42:41,794
Better they
don't get married.
915
00:42:41,861 --> 00:42:44,196
Does anybody want anyone
to get married?
916
00:42:44,263 --> 00:42:46,098
At least you
have that option.
917
00:42:46,165 --> 00:42:48,401
Shut the fuck up,
Mitchell!
918
00:42:48,467 --> 00:42:50,469
Okay, okay.
Everybody just…
919
00:42:50,536 --> 00:42:52,238
just calm down!
920
00:42:52,304 --> 00:42:54,974
W-We just need
to find them, okay?
921
00:42:55,041 --> 00:42:56,542
How do we do that?
922
00:42:56,609 --> 00:42:57,561
Yeah, you're right.
923
00:42:57,576 --> 00:43:00,279
Um, okay,
so we retrace our steps.
924
00:43:00,346 --> 00:43:03,015
Um,
it's possible they're back at the hotel.
925
00:43:03,082 --> 00:43:04,383
Yeah, good call.
926
00:43:04,450 --> 00:43:06,452
They could be
in either suite.
927
00:43:06,519 --> 00:43:09,088
Right, okay.
You girls go back there now.
928
00:43:09,155 --> 00:43:11,323
Uh, we'll walk in case
they're wandering around.
929
00:43:11,390 --> 00:43:13,259
We'll rendezvous back at your room,
okay?
930
00:43:13,325 --> 00:43:14,325
Okay.
931
00:43:14,360 --> 00:43:16,028
What the fuck are
you doing, Mitchell?
932
00:43:16,095 --> 00:43:17,081
Just get off.
933
00:43:17,096 --> 00:43:18,096
"Rendezvous."
934
00:43:19,965 --> 00:43:22,234
What the fuck
is wrong with him?
935
00:43:22,301 --> 00:43:24,503
This is just
a little fucked up.
936
00:43:24,570 --> 00:43:25,570
Come on.
937
00:43:53,599 --> 00:43:54,934
Fuck!
938
00:43:55,000 --> 00:43:55,853
Shit.
939
00:43:55,868 --> 00:43:58,170
All right,
I hate to say it.
940
00:43:58,237 --> 00:43:59,905
Somebody's
gotta call Amanda.
941
00:43:59,972 --> 00:44:01,373
By somebody,
I mean the best man.
942
00:44:01,440 --> 00:44:04,009
By the best man,
I mean you, motherfucker.
943
00:44:04,076 --> 00:44:05,277
Let's go.
944
00:44:14,653 --> 00:44:16,622
Hey, it's Casey.
Sorry you missed me,
945
00:44:16,689 --> 00:44:18,424
but I hope you're
having an awesome day.
946
00:44:18,491 --> 00:44:20,493
If you have something nice
to say, leave a message.
947
00:44:20,559 --> 00:44:21,559
Casey,
948
00:44:21,594 --> 00:44:23,329
please just pick up
the fucking phone,
949
00:44:23,395 --> 00:44:25,231
or just come back
to the suite!
950
00:44:25,297 --> 00:44:26,150
Just fuck, Casey!
951
00:44:26,165 --> 00:44:27,900
I don't want
to fucking die!
952
00:44:30,302 --> 00:44:31,437
Don't pick up.
Don't pick up.
953
00:44:31,504 --> 00:44:32,605
Don't pick up.
Don't pick up.
954
00:44:32,671 --> 00:44:33,873
Don't pick up.
955
00:44:35,407 --> 00:44:36,642
Hello?
956
00:44:36,709 --> 00:44:38,577
Amanda.
Hey, it's Adrian.
957
00:44:38,644 --> 00:44:40,045
Yeah, I know, Adrian.
958
00:44:40,112 --> 00:44:42,348
I have caller ID,
like everyone else
959
00:44:42,414 --> 00:44:44,216
who has
a goddamn cellphone.
960
00:44:44,283 --> 00:44:45,283
Is it done?
961
00:44:45,317 --> 00:44:47,019
I…
962
00:44:47,086 --> 00:44:48,354
What?
963
00:44:48,420 --> 00:44:51,924
Did Derick get laid?
964
00:44:51,991 --> 00:44:53,626
Uh…
Fantastic news.
965
00:44:53,692 --> 00:44:57,096
You are a great asset
to this company.
966
00:44:57,163 --> 00:44:58,998
You're the slut.
967
00:44:59,064 --> 00:45:00,065
Yeah, I am.
968
00:45:02,968 --> 00:45:06,005
Oh, brilliant job,
you butt scout.
969
00:45:06,071 --> 00:45:07,673
Hey, you really
did the job.
970
00:45:07,740 --> 00:45:10,442
I think we should go
back to the hotel,
971
00:45:10,509 --> 00:45:12,077
'cause Mitchie's
getting thirsty.
972
00:45:15,247 --> 00:45:17,616
Don't worry, Sienna.
973
00:45:17,683 --> 00:45:20,085
This isn't your fault.
974
00:45:20,152 --> 00:45:22,354
I will
solve problem.
975
00:45:22,421 --> 00:45:23,421
How?
976
00:45:23,455 --> 00:45:27,226
I sent pictures
to my brother Dmitri.
977
00:45:27,293 --> 00:45:28,694
He's good with finding
missing people.
978
00:45:28,761 --> 00:45:32,598
Dmitri?
Boslov's best man?
979
00:45:32,665 --> 00:45:34,934
Da.
980
00:45:35,000 --> 00:45:36,168
Fuck me.
981
00:45:36,235 --> 00:45:38,170
Boslov's gonna
find out.
982
00:45:38,237 --> 00:45:39,505
Don't worry.
983
00:45:39,572 --> 00:45:41,640
I told him
not to tell anyone.
984
00:45:52,017 --> 00:45:53,185
Da.
985
00:45:53,252 --> 00:45:54,238
What is it?
986
00:45:54,253 --> 00:45:56,155
Nothing. It's…
987
00:45:56,222 --> 00:45:58,123
It's nothing, Boslov.
988
00:45:58,190 --> 00:46:00,226
You sure?
989
00:46:05,397 --> 00:46:07,066
Boslov, I'm sorry.
990
00:46:09,735 --> 00:46:11,537
Where's Casey?
991
00:46:11,604 --> 00:46:13,239
Ah, come on!
992
00:46:19,645 --> 00:46:21,547
Party's over
for Boslov.
993
00:46:33,158 --> 00:46:35,027
Can you get that,
please?
994
00:46:42,735 --> 00:46:44,169
Any luck?
995
00:46:44,236 --> 00:46:47,306
What's the opposite
of luck?
996
00:46:47,373 --> 00:46:49,541
Actually,
I don't think there's an opposite of luck.
997
00:46:50,843 --> 00:46:53,279
Tatyana sent the
photo to her brother,
998
00:46:53,345 --> 00:46:55,547
who just happens
to be with Boslov,
999
00:46:55,614 --> 00:46:57,082
so we're
pretty peachy.
1000
00:46:57,149 --> 00:46:59,285
Shit!
1001
00:46:59,351 --> 00:47:02,254
And you don't think
this looks bad for me?
1002
00:47:02,321 --> 00:47:05,758
You don't think Boslov
would take me out first?
1003
00:47:05,824 --> 00:47:08,294
He doesn't give a shit
about anyone!
1004
00:47:08,360 --> 00:47:11,397
My whole family is
terrified about him!
1005
00:47:15,534 --> 00:47:18,470
I tried calling Casey,
but she didn't pick up.
1006
00:47:18,537 --> 00:47:21,340
Have you guys been able
to get ahold of Derick?
1007
00:47:23,142 --> 00:47:24,176
Yeah.
1008
00:47:29,782 --> 00:47:31,417
You guys didn't think
to call him?
1009
00:47:33,152 --> 00:47:34,320
What kind
of friends are you?
1010
00:47:34,386 --> 00:47:38,290
Okay, yeah,
I get it, okay? Fuck.
1011
00:47:42,895 --> 00:47:44,196
Derick?
1012
00:47:44,263 --> 00:47:45,698
Who the hell is this?
1013
00:47:45,764 --> 00:47:47,366
Who the hell's this?
Where's Derick?
1014
00:47:47,433 --> 00:47:49,068
And I'm supposed
to know that how?
1015
00:47:49,134 --> 00:47:50,302
Because you have
his phone.
1016
00:47:50,369 --> 00:47:52,805
Your friend left his phone
at my establishment.
1017
00:47:52,871 --> 00:47:54,807
Oh, shit. How long ago
did they leave?
1018
00:47:54,873 --> 00:47:55,826
Not long.
1019
00:47:55,841 --> 00:47:57,643
Did they say
where they were going?
1020
00:47:57,710 --> 00:47:58,710
What's it to you?
1021
00:47:58,744 --> 00:48:01,313
Okay, okay.
Give me the address there.
1022
00:48:01,380 --> 00:48:03,582
I'll pay you for your help.
Please!
1023
00:48:03,649 --> 00:48:04,435
All right…
1024
00:48:04,450 --> 00:48:06,118
Feel like
fucking shots.
1025
00:48:06,185 --> 00:48:07,171
but don't
fuck me on this.
1026
00:48:07,186 --> 00:48:09,755
Okay. Got…Okay, right.
1027
00:48:09,822 --> 00:48:11,390
58 East Balm.
1028
00:48:11,457 --> 00:48:12,758
It's called
the Darkcade.
1029
00:48:12,825 --> 00:48:15,427
Okay, thank you.
I'll see you soon.
1030
00:48:15,494 --> 00:48:18,163
Okay, uh, Derick
and Casey were last seen
1031
00:48:18,230 --> 00:48:19,598
at someplace
called the Darkcade.
1032
00:48:19,665 --> 00:48:21,133
It's on the edge of town.
1033
00:48:21,200 --> 00:48:22,368
We'll get
more info there.
1034
00:48:27,773 --> 00:48:30,576
What the fuck are
we waiting for?!
1035
00:48:33,312 --> 00:48:34,513
What the fuck?
1036
00:48:34,580 --> 00:48:36,715
She got a lot of attitude
coming out of her ass.
1037
00:48:36,782 --> 00:48:38,684
Back off, Mitch.
She fears for her life.
1038
00:48:38,751 --> 00:48:40,853
Hey,
I know this is a really inappropriate time
1039
00:48:40,919 --> 00:48:42,621
to bring this up,
Adrian, but, um,
1040
00:48:42,688 --> 00:48:45,491
that chick totally has a thing for you,
man.
1041
00:48:45,557 --> 00:48:47,426
Not now, guys.
Jesus Christ!
1042
00:48:47,493 --> 00:48:50,496
And thanks for your help,
big pencil!
1043
00:48:50,562 --> 00:48:52,498
Best friends.
1044
00:48:52,564 --> 00:48:54,833
Whoa, whoa,
hey, hey, hey, hey.
1045
00:48:54,900 --> 00:48:56,468
Where you going?
1046
00:48:56,535 --> 00:48:59,238
Um, to help.
1047
00:48:59,304 --> 00:49:01,473
Yeah, well, I was
just curious. It…
1048
00:49:09,748 --> 00:49:12,818
I'm so fucking stupid. I should
have never let her out of my sight.
1049
00:49:12,885 --> 00:49:13,871
You're not stupid.
1050
00:49:13,886 --> 00:49:16,388
Come on.
Get off me!
1051
00:49:16,455 --> 00:49:17,723
You would say that!
1052
00:49:17,790 --> 00:49:19,224
What the fuck
does that even mean?
1053
00:49:19,291 --> 00:49:20,626
You let this happen!
1054
00:49:20,692 --> 00:49:21,927
You assholes
smooth-talked her!
1055
00:49:21,994 --> 00:49:23,929
Christ, if I'd only
followed my plan…
1056
00:49:23,996 --> 00:49:26,231
Hey, don't fucking
pin this all on us!
1057
00:49:26,298 --> 00:49:29,401
And if I don't find her fast,
I'm gonna fucking die.
1058
00:49:29,468 --> 00:49:30,836
Oh, you don't think
I want to find Derick?
1059
00:49:30,903 --> 00:49:33,539
It's obvious you don't
give a shit about him.
1060
00:49:33,605 --> 00:49:35,207
What the fuck
do you even know?
1061
00:49:35,274 --> 00:49:36,909
I know that if you were
really his best friend,
1062
00:49:36,975 --> 00:49:38,844
you wouldn't let him get
married to that fucking bitch!
1063
00:49:38,911 --> 00:49:41,780
Oh, because you're the
authority on honesty now!
1064
00:49:41,847 --> 00:49:44,850
Hey, hey! Everyone…
Everyone shut the fuck up!
1065
00:49:44,917 --> 00:49:46,351
Just don't touch me.
1066
00:49:46,418 --> 00:49:48,554
All right, look,
everyone in the cab.
1067
00:49:48,620 --> 00:49:50,489
Now. Come on. In the cab!
1068
00:49:54,960 --> 00:49:56,528
Hey, you all right?
1069
00:49:56,595 --> 00:49:57,595
No!
1070
00:50:04,002 --> 00:50:06,738
All right, now
for the next gift.
1071
00:50:06,805 --> 00:50:09,374
Ooh!
Mine.
1072
00:50:09,441 --> 00:50:11,977
What do we have here?
1073
00:50:12,044 --> 00:50:13,445
It's a ball gag!
1074
00:50:15,380 --> 00:50:18,283
Yeah, we thought you'd like it
'cause you're a slut.
1075
00:50:18,350 --> 00:50:19,852
Oh, shut up.
You're the slut.
1076
00:50:20,919 --> 00:50:21,872
Yeah, I am.
1077
00:50:21,887 --> 00:50:24,256
God, I can't wait
to try this out.
1078
00:50:29,328 --> 00:50:31,263
Now.
1079
00:50:33,966 --> 00:50:35,234
Oh, my.
1080
00:50:44,042 --> 00:50:45,042
Tight, tight.
1081
00:50:45,077 --> 00:50:46,029
Mmm.
1082
00:50:46,044 --> 00:50:48,614
You know how
this works, don't you?
1083
00:50:48,680 --> 00:50:49,715
Mm-hmm.
1084
00:50:49,781 --> 00:50:53,886
Amanda Bryce.
She's the one?
1085
00:50:56,321 --> 00:51:00,492
You've done good work,
my friend.
1086
00:51:00,559 --> 00:51:02,794
Eye for an eye,
motherfucker.
1087
00:51:18,977 --> 00:51:20,913
We've got another
surprise coming soon.
1088
00:51:22,681 --> 00:51:24,049
But for now…
1089
00:51:25,717 --> 00:51:27,386
Oh, yeah.
1090
00:51:30,989 --> 00:51:32,291
Okay, ladies.
1091
00:51:42,868 --> 00:51:44,603
I'm looking
for Amanda.
1092
00:51:51,109 --> 00:51:52,344
Ohh.
1093
00:51:54,112 --> 00:51:56,782
Amanda.
1094
00:52:03,455 --> 00:52:04,455
Hi there.
1095
00:52:06,124 --> 00:52:09,695
She has been
a really naughty girl.
1096
00:52:09,761 --> 00:52:11,663
Mm-hmm.
1097
00:52:11,730 --> 00:52:12,730
Oh, yeah.
1098
00:52:14,900 --> 00:52:15,719
Tie her up.
1099
00:52:15,734 --> 00:52:17,035
She needs
to be punished.
1100
00:52:17,102 --> 00:52:20,005
Oh, yeah?
Oh, I'll punish her.
1101
00:52:20,072 --> 00:52:22,374
I've been so naughty.
1102
00:52:22,441 --> 00:52:25,777
You can punish me
any way you want to.
1103
00:52:25,844 --> 00:52:26,979
Shut up.
Ohh!
1104
00:52:30,983 --> 00:52:33,018
Oh, he's gonna
get dirty.
1105
00:52:34,486 --> 00:52:35,687
Oh, gosh.
Pick her up.
1106
00:52:38,090 --> 00:52:39,891
Oh, my. Tight.
1107
00:52:41,994 --> 00:52:42,846
Thanks.
1108
00:52:42,861 --> 00:52:44,730
Yeah, you're
gonna love this.
1109
00:52:46,765 --> 00:52:49,468
You little slut, you!
1110
00:52:49,534 --> 00:52:52,004
You are a slut,
and you know it!
1111
00:52:52,070 --> 00:52:53,056
You little slut.
1112
00:52:53,071 --> 00:52:54,106
You s-I-u-t!
1113
00:52:54,172 --> 00:52:55,874
Don't you suck
too much dick.
1114
00:52:58,477 --> 00:52:59,911
Oh, my gosh! Goodbye.
1115
00:52:59,978 --> 00:53:02,614
Goodbye. Goodbye.
1116
00:53:02,681 --> 00:53:04,483
Go. Go.
1117
00:53:05,651 --> 00:53:08,120
Bye, Amanda.
1118
00:53:13,592 --> 00:53:15,560
Was that
supposed to happen?
1119
00:53:33,145 --> 00:53:35,580
This is the place.
1120
00:53:35,647 --> 00:53:37,182
It looks closed.
1121
00:53:37,249 --> 00:53:39,618
Yeah, all the good places
look closed, wonder muffin.
1122
00:53:44,856 --> 00:53:46,124
This is the place.
1123
00:54:08,914 --> 00:54:11,917
This is the place.
1124
00:54:11,983 --> 00:54:13,485
This is the place.
1125
00:54:13,552 --> 00:54:15,020
Go!
1126
00:54:22,527 --> 00:54:23,662
Oh, excuse me.
1127
00:54:23,729 --> 00:54:25,764
I was speaking to a lady
on the phone about…
1128
00:54:25,831 --> 00:54:27,866
Whoa!
1129
00:54:27,933 --> 00:54:29,501
What do
you guys want?
1130
00:54:29,568 --> 00:54:30,602
Oh, yeah, hey.
We spoke earlier.
1131
00:54:30,669 --> 00:54:31,970
I'm here
about the phone.
1132
00:54:32,037 --> 00:54:34,139
Well, you didn't
say anything about a posse.
1133
00:54:34,206 --> 00:54:35,707
Come with me alone.
1134
00:54:35,774 --> 00:54:36,908
Wait! Wait.
1135
00:54:38,210 --> 00:54:40,145
I have money.
1136
00:54:41,313 --> 00:54:42,781
Anyone else?
1137
00:54:42,848 --> 00:54:44,082
No.
1138
00:54:44,149 --> 00:54:45,717
Come on.
1139
00:54:56,194 --> 00:54:58,130
What kind of place
is this?
1140
00:54:58,196 --> 00:55:00,866
It's a place where
fantasies come to life.
1141
00:55:00,932 --> 00:55:02,834
First room,
it's normal shit.
1142
00:55:02,901 --> 00:55:06,271
Girls, sometimes two, three,
during peak hours.
1143
00:55:07,439 --> 00:55:11,743
And this is a little
more specialized area.
1144
00:55:11,810 --> 00:55:13,245
But…Was…
Was that a goat?
1145
00:55:14,312 --> 00:55:15,781
I don't judge.
1146
00:55:15,847 --> 00:55:16,848
Hey!
Sorry.
1147
00:55:16,915 --> 00:55:18,016
Privacy, moneybags!
1148
00:55:18,083 --> 00:55:19,035
I…I apologize.
1149
00:55:19,050 --> 00:55:20,986
You do that again,
and you're out.
1150
00:55:21,052 --> 00:55:22,154
Okay.
You got me?
1151
00:55:22,220 --> 00:55:23,722
I got you.
1152
00:55:23,789 --> 00:55:25,991
How many curtains
do you have?
1153
00:55:26,057 --> 00:55:28,760
Uh, this is the last one.
1154
00:55:28,827 --> 00:55:30,695
Oh, Jesus Christ!
1155
00:55:30,762 --> 00:55:32,164
Make it stop!
1156
00:55:32,230 --> 00:55:33,899
What's going on
in there?
1157
00:55:33,965 --> 00:55:36,835
Listen, I meet a demand
that the Strip doesn't,
1158
00:55:36,902 --> 00:55:38,670
and sometimes people
want certain things,
1159
00:55:38,737 --> 00:55:40,305
things they can't find
anywhere else.
1160
00:55:40,372 --> 00:55:42,941
Please! Please!
1161
00:55:43,008 --> 00:55:46,545
And I provide
a safe haven.
1162
00:55:46,611 --> 00:55:48,580
And you ask
too many questions.
1163
00:55:48,647 --> 00:55:50,248
Oh, God.
1164
00:55:50,315 --> 00:55:51,917
Son of a bitch!
1165
00:55:51,983 --> 00:55:54,019
Dennis, not again!
1166
00:55:55,120 --> 00:55:57,689
Stop sucking
the butt plugs!
1167
00:55:57,756 --> 00:55:59,858
That's what
the ball gags are for!
1168
00:56:06,364 --> 00:56:08,567
Will you take me with you?
1169
00:56:13,371 --> 00:56:14,773
You go on ahead.
1170
00:56:14,840 --> 00:56:15,907
I'll, uh…
1171
00:56:15,974 --> 00:56:17,609
I'll meet up
with you later.
1172
00:56:24,216 --> 00:56:26,718
What the fuck?!
1173
00:56:26,785 --> 00:56:29,921
So tell me
about your friend.
1174
00:56:29,988 --> 00:56:33,091
Uh, he's tall, 6'2",
1175
00:56:33,158 --> 00:56:35,827
uh, slicked hair, thin.
1176
00:56:35,894 --> 00:56:37,996
He's generally
a nice, quiet guy.
1177
00:56:38,063 --> 00:56:40,298
Heh. Nice and quiet,
huh? Yeah.
1178
00:56:40,365 --> 00:56:44,636
That's them
about an hour ago.
1179
00:56:44,703 --> 00:56:46,905
I mean, I get couples
in here all the time.
1180
00:56:50,876 --> 00:56:53,545
Oh, my God.
1181
00:56:54,880 --> 00:56:57,015
Th-That's them.
1182
00:56:58,450 --> 00:57:00,185
I mean, bangers come
in here all the time.
1183
00:57:00,252 --> 00:57:01,853
It doesn't bother me none.
But these two,
1184
00:57:01,920 --> 00:57:03,755
they went at it
without paying the piper.
1185
00:57:03,822 --> 00:57:05,957
Did they say
where they were going?
1186
00:57:06,024 --> 00:57:09,928
Look, there are plenty of free
places to fuck in this town.
1187
00:57:09,995 --> 00:57:11,630
Just not here.
It's the rules.
1188
00:57:11,696 --> 00:57:13,331
You gotta pay to play.
1189
00:57:13,398 --> 00:57:17,002
"Nice guy." Shit.
1190
00:57:17,068 --> 00:57:20,705
And I took some cash
to pay for sanitation
1191
00:57:20,772 --> 00:57:22,274
and a little bit more
for a penalty.
1192
00:57:22,340 --> 00:57:23,875
He left his wallet
here, too?
1193
00:57:23,942 --> 00:57:26,311
The idiot
left his pants here!
1194
00:57:26,378 --> 00:57:29,080
You're welcome.
Now get the fuck out!
1195
00:57:38,123 --> 00:57:40,125
You ready?
1196
00:57:40,191 --> 00:57:41,760
Shh. Huh?
1197
00:57:43,261 --> 00:57:44,930
Frank?
1198
00:57:44,996 --> 00:57:46,865
Y-Yeah.
1199
00:57:49,834 --> 00:57:51,303
You okay?
1200
00:57:54,406 --> 00:57:58,076
It's the best night
of my fucking life, man.
1201
00:57:58,143 --> 00:58:01,079
This is the best night
of my fucking life.
1202
00:58:01,146 --> 00:58:02,681
Okay.
1203
00:58:04,382 --> 00:58:06,117
I saw God in there.
1204
00:58:09,387 --> 00:58:12,891
H-He had blue eyes
and, um,
1205
00:58:12,958 --> 00:58:15,760
short dark hair.
1206
00:58:15,827 --> 00:58:18,897
Over six feet tall
definitely.
1207
00:58:18,964 --> 00:58:21,967
It just all
happened so fast.
1208
00:58:22,033 --> 00:58:24,436
S-She was right there,
and then he…
1209
00:58:24,502 --> 00:58:27,372
Oh, it's just so wrong!
1210
00:58:27,439 --> 00:58:29,741
I don't think
they want us to strip.
1211
00:58:39,084 --> 00:58:41,152
What do you think
goes on back there?
1212
00:58:41,219 --> 00:58:43,221
Amber, shut up.
1213
00:58:43,288 --> 00:58:45,824
Aren't you
the least bit curious?
1214
00:58:45,890 --> 00:58:48,226
No. When the lady
opened the door,
1215
00:58:48,293 --> 00:58:49,861
it smells
like hobo dick.
1216
00:58:53,231 --> 00:58:54,733
So where are they?
1217
00:58:54,799 --> 00:58:56,067
Did she
say anything?
1218
00:58:56,134 --> 00:58:58,370
They're not here.
There's…
1219
00:58:58,436 --> 00:59:00,238
They're gone.
1220
00:59:02,540 --> 00:59:03,675
I'm sorry.
1221
00:59:04,876 --> 00:59:07,912
Hey, it's okay,
all right?
1222
00:59:07,979 --> 00:59:10,515
It'll be okay.
Just let, uh…
1223
00:59:10,582 --> 00:59:13,051
let Uncle Mitchell
say something here.
1224
00:59:13,118 --> 00:59:15,987
Maybe we should
just split up
1225
00:59:16,054 --> 00:59:20,759
and, uh, hold
our positions, right?
1226
00:59:20,825 --> 00:59:25,030
Let them come to us.
1227
00:59:25,096 --> 00:59:28,933
That's actually
a really good idea.
1228
00:59:29,000 --> 00:59:31,236
It is.
1229
00:59:31,302 --> 00:59:33,905
Okay, Frank,
1230
00:59:33,972 --> 00:59:35,907
you go back to the Velvet Atheneum,
okay?
1231
00:59:35,974 --> 00:59:37,876
You three
go back to the hotel.
1232
00:59:39,144 --> 00:59:41,112
That'll work, right?
1233
00:59:45,550 --> 00:59:47,218
Why is he like this?
1234
00:59:48,353 --> 00:59:52,023
Ah, who the fuck cares?
1235
00:59:52,090 --> 00:59:54,092
It's because
he's on ecstasy.
1236
00:59:55,994 --> 00:59:58,496
Frank, what did
you just say?
1237
00:59:58,563 --> 01:00:01,199
Yeah, I spiked
his drink earlier,
1238
01:00:01,266 --> 01:00:02,266
Derick's, too.
1239
01:00:02,300 --> 01:00:04,102
Derick's, too.
1240
01:00:06,037 --> 01:00:08,039
What is
the matter with you?
1241
01:00:08,106 --> 01:00:09,140
Hey! Back off,
"Red Dawn."
1242
01:00:09,207 --> 01:00:10,442
I'm tired
of your shit,
1243
01:00:10,508 --> 01:00:11,509
even though
you're sexy.
1244
01:00:11,576 --> 01:00:13,912
Let me get this
straight.
1245
01:00:13,978 --> 01:00:16,114
So Derick and Casey
are out there
1246
01:00:16,181 --> 01:00:17,816
completely fucked up
and helpless.
1247
01:00:17,882 --> 01:00:19,050
Pretty much.
1248
01:00:19,117 --> 01:00:20,218
Okay, no, no, no.
No, no.
1249
01:00:20,285 --> 01:00:21,285
This is good.
This is good.
1250
01:00:21,319 --> 01:00:23,088
Okay, everybody go
to your posts, okay?
1251
01:00:23,154 --> 01:00:25,190
Sienna and I,
we'll stay here outside,
1252
01:00:25,256 --> 01:00:26,925
and eventually
they'll sober up,
1253
01:00:26,991 --> 01:00:29,194
and they'll find their way back somewhere,
right?
1254
01:00:29,260 --> 01:00:31,329
Let's do it. Come on.
1255
01:00:31,396 --> 01:00:33,031
Go, go, go.
1256
01:00:48,046 --> 01:00:49,247
This is my fault.
1257
01:00:49,314 --> 01:00:50,448
Hey, come on.
1258
01:00:50,515 --> 01:00:51,367
This would have
never happened
1259
01:00:51,382 --> 01:00:52,235
if we went
to Thunder Dicks.
1260
01:00:52,250 --> 01:00:54,252
We're gonna
find them, okay?
1261
01:00:54,319 --> 01:00:55,487
We still have time.
1262
01:00:58,957 --> 01:01:00,425
Oh, God. It's him.
1263
01:01:00,492 --> 01:01:02,127
Fuck.
1264
01:01:05,363 --> 01:01:06,431
Hello.
1265
01:01:06,498 --> 01:01:09,968
Sienna,
I'm coming for you.
1266
01:01:10,034 --> 01:01:11,169
Boslov, just please
let me explain.
1267
01:01:11,236 --> 01:01:12,370
No need to explain.
1268
01:01:12,437 --> 01:01:16,040
Tell Derick I have a
present for him as well.
1269
01:01:16,107 --> 01:01:18,276
Derick, help!
He's insane!
1270
01:01:18,343 --> 01:01:20,445
Help! I've been
bound and gagged!
1271
01:01:29,120 --> 01:01:30,120
You did good.
1272
01:01:33,358 --> 01:01:34,826
You might live.
1273
01:01:42,000 --> 01:01:44,035
What the…
1274
01:01:47,105 --> 01:01:49,240
Son of a bitch.
1275
01:01:52,277 --> 01:01:54,112
Whoa.
1276
01:01:54,179 --> 01:01:55,413
Wow.
1277
01:02:09,294 --> 01:02:11,629
Please don't touch me.
1278
01:02:11,696 --> 01:02:12,997
I'm so tired.
1279
01:02:13,064 --> 01:02:14,199
Don't give up on me.
1280
01:02:15,700 --> 01:02:17,936
Hey, I need you.
1281
01:02:18,002 --> 01:02:19,470
You're such
a fucking idiot.
1282
01:02:19,537 --> 01:02:22,373
He's gonna kill me.
He's gonna kill you.
1283
01:02:22,440 --> 01:02:24,509
You better pray
for a fucking miracle,
1284
01:02:24,576 --> 01:02:26,411
'cause we're gonna
fucking need one.
1285
01:02:36,254 --> 01:02:37,254
God?
1286
01:02:41,125 --> 01:02:43,061
I'll do you
one better, baby!
1287
01:02:43,127 --> 01:02:46,064
This is Jack Rabbit of Jack
Rabbit's Rabbit Ranch…
1288
01:02:46,130 --> 01:02:49,334
brothel,
family restaurant and wonder emporium.
1289
01:02:49,400 --> 01:02:50,220
Jack Rabbit?
1290
01:02:50,235 --> 01:02:52,036
Yeah.
That's right, baby.
1291
01:02:52,103 --> 01:02:54,038
Listen, Slim,
I got a problem
1292
01:02:54,105 --> 01:02:56,040
with your friends
Derick and Casey
1293
01:02:56,107 --> 01:02:58,042
here at Jack Rabbit's
Rabbit Ranch,
1294
01:02:58,109 --> 01:02:59,444
brothel,
family restaurant and…
1295
01:02:59,510 --> 01:03:00,979
You got Derick and Casey?
1296
01:03:01,045 --> 01:03:03,615
Yeah, I reckon I do.
1297
01:03:03,681 --> 01:03:05,283
I'll text you
the address.
1298
01:03:05,350 --> 01:03:06,484
Okay, we'll be there!
1299
01:03:06,551 --> 01:03:08,019
Thanks so much,
Mr. Rabbit!
1300
01:03:08,086 --> 01:03:09,587
Holy shit!
1301
01:03:09,654 --> 01:03:11,189
Are you kidding?
Kidding me?
1302
01:03:12,624 --> 01:03:14,392
Come on. Come on.
Let's go. Let's go.
1303
01:03:21,733 --> 01:03:24,068
Ohh!
1304
01:03:29,340 --> 01:03:30,708
You're a freak.
1305
01:03:33,745 --> 01:03:36,080
Hello.
1306
01:03:36,147 --> 01:03:38,216
I found them.
Sending coordinates now.
1307
01:03:38,283 --> 01:03:40,518
All right.
1308
01:03:40,585 --> 01:03:42,253
Be there
within the hour.
1309
01:03:45,323 --> 01:03:46,491
Hoo!
1310
01:03:48,359 --> 01:03:50,361
If it doesn't
work out with Derick…
1311
01:03:52,230 --> 01:03:54,599
I'll marry you.
1312
01:03:58,736 --> 01:04:00,405
Great news.
It's great news.
1313
01:04:00,471 --> 01:04:01,257
Yeah.
1314
01:04:01,272 --> 01:04:03,308
No, I feel
a lot better.
1315
01:04:03,374 --> 01:04:05,376
Yeah, I was thinking
it's wearing off.
1316
01:04:05,443 --> 01:04:06,429
I know.
1317
01:04:06,444 --> 01:04:09,047
I just never get
that fucked up, man.
1318
01:04:13,685 --> 01:04:16,087
Yeah. No, no, no,
I'll tell them.
1319
01:04:16,154 --> 01:04:18,156
Just let me
tell them, okay?
1320
01:04:18,222 --> 01:04:19,824
Yeah.
1321
01:04:19,891 --> 01:04:22,760
Adrian, I'm sorry
about tonight, okay?
1322
01:04:22,827 --> 01:04:25,563
Listen to me.
I'm sorry.
1323
01:04:25,630 --> 01:04:29,600
Heh. Yeah,
love you, too.
1324
01:04:34,672 --> 01:04:36,307
Good news, ladies!
1325
01:04:36,374 --> 01:04:38,443
They found
the long-lost couple!
1326
01:04:43,548 --> 01:04:45,583
Mmm. That's nice.
1327
01:04:48,052 --> 01:04:50,321
Okay, what the fuck?
1328
01:04:52,890 --> 01:04:55,093
What the fuck
are you guys doing?
1329
01:04:55,159 --> 01:04:58,129
Sorry. We didn't
mean to offend you.
1330
01:04:58,196 --> 01:04:59,015
This is bullshit,
right?
1331
01:04:59,030 --> 01:05:01,432
I mean,
hot girls like you
1332
01:05:01,499 --> 01:05:04,168
don't just go around
massaging each other naked.
1333
01:05:04,235 --> 01:05:05,770
That's…That's absurd.
1334
01:05:05,837 --> 01:05:08,573
No, no, no, no, no, no!
Don't cover up!
1335
01:05:08,639 --> 01:05:11,642
Look, I have something
I need to tell you, okay?
1336
01:05:11,709 --> 01:05:13,811
I'm not gay. I never was.
1337
01:05:13,878 --> 01:05:16,814
I'm sorry. I just wanted to get
to know you guys a little better,
1338
01:05:16,881 --> 01:05:20,385
and…and it's
really fucked up.
1339
01:05:20,451 --> 01:05:21,819
That's really
fucked up.
1340
01:05:21,886 --> 01:05:23,221
Yeah.
1341
01:05:23,287 --> 01:05:25,757
I just
didn't expect this!
1342
01:05:31,863 --> 01:05:34,132
Seriously, though,
1343
01:05:34,198 --> 01:05:36,467
do you think
we did this for us?
1344
01:05:36,534 --> 01:05:37,802
What?
1345
01:05:37,869 --> 01:05:39,570
We just thought
it would be fun
1346
01:05:39,637 --> 01:05:41,272
to fuck with you
a little.
1347
01:05:41,339 --> 01:05:43,207
What?
1348
01:05:43,274 --> 01:05:44,709
You're so cute,
1349
01:05:44,776 --> 01:05:46,778
but you try
way too hard.
1350
01:05:46,844 --> 01:05:49,714
Wait. Are…Are you saying that you
knew I wasn't gay the whole time?
1351
01:05:50,948 --> 01:05:52,250
Okay, how?
1352
01:06:01,993 --> 01:06:03,661
So what do you say?
1353
01:06:07,965 --> 01:06:09,667
The sheets
are getting cold.
1354
01:06:09,734 --> 01:06:13,404
Well, then,
make room, ladies!
1355
01:06:17,341 --> 01:06:19,410
Yeah!
1356
01:06:20,711 --> 01:06:21,746
Come here.
1357
01:06:21,813 --> 01:06:24,315
Aw, it's been
a long day,
1358
01:06:24,382 --> 01:06:25,368
hasn't it,
Mitchie?
1359
01:06:25,383 --> 01:06:27,852
Oh, it really has.
1360
01:06:30,488 --> 01:06:32,490
You were drugged
and everything.
1361
01:06:32,557 --> 01:06:33,658
Poor Mishka.
1362
01:06:33,724 --> 01:06:36,694
Oh, poor Mishka.
1363
01:06:36,761 --> 01:06:37,929
Don't worry.
1364
01:06:37,995 --> 01:06:40,765
Tatyana and I are gonna
take good care of you.
1365
01:06:40,832 --> 01:06:41,832
Oh, this is…
1366
01:06:43,301 --> 01:06:44,836
Not yet.
1367
01:06:44,902 --> 01:06:45,902
First the drinks.
1368
01:06:50,475 --> 01:06:52,910
To an exceptional
experience.
1369
01:06:52,977 --> 01:06:55,680
I'll drink to that.
1370
01:06:55,746 --> 01:06:57,482
Mm-hmm.
1371
01:07:01,452 --> 01:07:02,520
Ho ho!
1372
01:07:02,587 --> 01:07:03,754
What is in that?
1373
01:07:19,604 --> 01:07:23,374
Hey,
those are the ugliest shoes I've ever seen.
1374
01:07:23,441 --> 01:07:24,509
Are those Italian?
1375
01:07:27,044 --> 01:07:29,013
Well, it's about time!
1376
01:07:29,080 --> 01:07:30,414
Shit. Dude, are you okay?
1377
01:07:30,481 --> 01:07:31,949
No, I'm not okay.
1378
01:07:32,016 --> 01:07:33,351
They drugged us!
1379
01:07:33,417 --> 01:07:34,952
Quiet!
1380
01:07:36,521 --> 01:07:39,390
I don't give a shit
who drugged who!
1381
01:07:39,457 --> 01:07:41,692
Your friends here
owe me $5,000!
1382
01:07:41,759 --> 01:07:43,561
What? $5,000?
1383
01:07:43,628 --> 01:07:44,580
You heard me, baby.
1384
01:07:44,595 --> 01:07:46,631
Apparently the bride
and groom here
1385
01:07:46,697 --> 01:07:49,934
enlisted the services of my finest thumper.
Thumper?
1386
01:07:50,001 --> 01:07:52,503
Oh, that's
a special in-house term.
1387
01:07:52,570 --> 01:07:53,938
Means they're whores.
1388
01:07:54,005 --> 01:07:55,439
Yeah, I figured.
1389
01:07:55,506 --> 01:07:57,742
And they used
my best whore.
1390
01:07:57,808 --> 01:07:59,977
Honey, why don't you
come on in here?
1391
01:08:01,345 --> 01:08:02,847
Hey.
1392
01:08:02,914 --> 01:08:04,015
Providence?
1393
01:08:05,783 --> 01:08:07,451
Gosh dang it,
Providence!
1394
01:08:07,518 --> 01:08:10,855
Is there anybody who doesn't
know your loose ass?
1395
01:08:10,922 --> 01:08:12,223
No.
1396
01:08:13,824 --> 01:08:14,859
My apologies.
1397
01:08:14,926 --> 01:08:17,528
It's just sometimes
her level of whoreness
1398
01:08:17,595 --> 01:08:19,564
even surprises
Jack Rabbit.
1399
01:08:19,630 --> 01:08:21,065
I mean,
she's such a whore,
1400
01:08:21,132 --> 01:08:23,367
even the other whores
call her a whore.
1401
01:08:23,434 --> 01:08:24,602
That's for sure.
1402
01:08:24,669 --> 01:08:27,538
Anyway, these two fuckups
come stumbling in here,
1403
01:08:27,605 --> 01:08:30,074
recognize Providence,
who takes them in the back,
1404
01:08:30,141 --> 01:08:32,643
and she tells me
they're good to pay later.
1405
01:08:32,710 --> 01:08:35,646
Well, I don't play that lightly.
You know why?
1406
01:08:35,713 --> 01:08:38,716
Because after Jack and Jill
get their rocks off,
1407
01:08:38,783 --> 01:08:42,486
they start crying, "Oh,
I can't find my wallet."
1408
01:08:42,553 --> 01:08:45,556
"Oh, Boslov's gonna kill me.
Hoo hoo boo-hoo!"
1409
01:08:45,623 --> 01:08:47,592
So I chained 'em up,
1410
01:08:47,658 --> 01:08:51,529
'cause they ain't walking out
of here with a $5,000 tab.
1411
01:08:51,596 --> 01:08:55,967
Yeah. Stag here says you're
gonna pony up the dough.
1412
01:08:56,033 --> 01:08:59,437
So would you please pay
the good man, Adrian,
1413
01:08:59,503 --> 01:09:00,705
before he kills us?
1414
01:09:00,771 --> 01:09:02,406
He's not
gonna kill you.
1415
01:09:02,473 --> 01:09:03,641
Night's not over yet.
1416
01:09:05,176 --> 01:09:07,511
You're not
gonna kill them.
1417
01:09:09,747 --> 01:09:12,450
No, I ain't
gonna kill 'em.
1418
01:09:13,884 --> 01:09:16,420
And, no,
I don't have $5,000…
1419
01:09:16,487 --> 01:09:19,857
Who the fuck
has $5,000 on them?
1420
01:09:19,924 --> 01:09:21,459
Frank.
Frank.
1421
01:09:21,525 --> 01:09:24,061
Hey, Frank, old buddy,
what are you doing?
1422
01:09:24,128 --> 01:09:25,529
What? Nothing, nothing.
What's up, man?
1423
01:09:25,596 --> 01:09:26,964
Did you find 'em?
Did you find 'em?
1424
01:09:27,031 --> 01:09:28,699
I did, yeah.
W-We did find them.
1425
01:09:28,766 --> 01:09:30,301
Listen, uh,
I got a little problem.
1426
01:09:30,368 --> 01:09:33,704
I need you to bring $5,000 to the
location that I sent to you, okay?
1427
01:09:33,771 --> 01:09:35,606
Uh, no, man,
I can't. I can't.
1428
01:09:35,673 --> 01:09:37,375
I'm a little…
I'm a little busy at the moment,
1429
01:09:37,441 --> 01:09:39,143
so I'm sorry.
I can't help you out with that, man.
1430
01:09:39,210 --> 01:09:41,946
Frank, we need that money,
you fucking piece of shit! Come on!
1431
01:09:42,013 --> 01:09:43,581
Hey, Adrian,
I can't hear you, man!
1432
01:09:43,648 --> 01:09:44,982
It's really loud
in here. I think…
1433
01:09:45,049 --> 01:09:46,517
I think
a storm's coming!
1434
01:09:46,584 --> 01:09:47,618
I gotta hang up!
A storm is coming!
1435
01:09:47,685 --> 01:09:49,687
Fuck!
1436
01:09:49,754 --> 01:09:50,788
Storm coming?
1437
01:09:50,855 --> 01:09:53,457
With 90% chance of rain!
1438
01:09:59,163 --> 01:10:02,166
Somebody slap me
in the face.
1439
01:10:02,233 --> 01:10:04,135
Boobies! Damn!
1440
01:10:06,003 --> 01:10:07,138
We need some shots!
1441
01:10:07,204 --> 01:10:07,990
Get some cham…
1442
01:10:08,005 --> 01:10:10,508
Pain! Oh, my back! My back!
1443
01:10:10,574 --> 01:10:11,976
I'm just
fucking with you!
1444
01:10:19,050 --> 01:10:20,951
Frank. Fuck.
1445
01:10:21,018 --> 01:10:25,056
Hey, wait a minute,
baby! Heh heh.
1446
01:10:25,122 --> 01:10:28,492
I know how you can
pay off your friends' tab.
1447
01:10:28,559 --> 01:10:29,559
Yeah, you and your friend
1448
01:10:29,593 --> 01:10:32,463
are gonna star
in one of Jack Rabbit's
1449
01:10:32,530 --> 01:10:34,965
famous masterpiece
amateur pornos!
1450
01:10:35,032 --> 01:10:36,067
Heh heh.
What do you think?
1451
01:10:36,133 --> 01:10:37,668
Absolutely not.
1452
01:10:37,735 --> 01:10:39,737
Well, I don't see
you got much choice.
1453
01:10:39,804 --> 01:10:41,439
Oh, come on.
There's gotta be
1454
01:10:41,505 --> 01:10:42,907
something else
we can do, right?
1455
01:10:42,973 --> 01:10:45,609
Look, I'm gonna
give you $5,000 cash.
1456
01:10:45,676 --> 01:10:47,144
You're gonna
give it back to me.
1457
01:10:47,211 --> 01:10:48,813
You're gonna pay off
your friends' tab,
1458
01:10:48,879 --> 01:10:51,148
and you all can go home.
1459
01:10:51,215 --> 01:10:54,485
It's a sweet deal.
Trust me.
1460
01:10:54,552 --> 01:10:56,620
It is.
1461
01:10:56,687 --> 01:10:57,540
What?
1462
01:10:57,555 --> 01:10:59,123
Look, when I was
in college,
1463
01:10:59,190 --> 01:11:00,524
I shot
one of these,
1464
01:11:00,591 --> 01:11:02,860
and I only got
paid 500 bucks.
1465
01:11:02,927 --> 01:11:03,927
What?!
What?!
1466
01:11:03,961 --> 01:11:05,162
Right?
1467
01:11:05,229 --> 01:11:06,964
Listen to the sexy lady.
1468
01:11:07,031 --> 01:11:09,967
We don't have
a lot of time to argue,
1469
01:11:10,034 --> 01:11:12,002
so let's just do this.
1470
01:11:12,069 --> 01:11:13,471
You sure about this?
1471
01:11:13,537 --> 01:11:14,523
Yes.
1472
01:11:14,538 --> 01:11:16,140
And don't worry.
1473
01:11:16,207 --> 01:11:18,909
I'm gonna make it
super classy. Heh heh.
1474
01:11:20,111 --> 01:11:21,712
Okay, whoo!
1475
01:11:21,779 --> 01:11:23,914
Everybody head
to the studio!
1476
01:11:23,981 --> 01:11:25,516
Heh heh. Whht whht.
1477
01:11:25,583 --> 01:11:26,884
We got this,
okay?
1478
01:11:26,951 --> 01:11:28,152
I hate that guy.
1479
01:11:44,969 --> 01:11:46,704
You don't have to do this.
1480
01:11:46,771 --> 01:11:50,241
Okay,
you kids ready?
1481
01:11:50,307 --> 01:11:52,576
Yes.
1482
01:11:52,643 --> 01:11:54,712
Yeah, that's what
they all say.
1483
01:11:54,779 --> 01:11:57,214
Okay,
quiet on the set!
1484
01:11:57,281 --> 01:11:58,281
Lights.
1485
01:11:58,315 --> 01:12:00,151
Sienna…
1486
01:12:00,217 --> 01:12:01,252
Camera.
1487
01:12:01,318 --> 01:12:02,520
Just do it.
1488
01:12:02,586 --> 01:12:03,888
Acción.
1489
01:12:41,125 --> 01:12:43,227
Look at me.
1490
01:12:47,097 --> 01:12:49,300
Come on! Let's get
to the titties!
1491
01:12:51,902 --> 01:12:53,170
Just let me do it.
1492
01:13:03,781 --> 01:13:04,882
Nice.
1493
01:13:11,755 --> 01:13:14,758
Heh. Do you see
this shit? Heh heh.
1494
01:13:20,731 --> 01:13:23,000
Heh. This is movie gold.
Heh heh.
1495
01:13:32,209 --> 01:13:35,746
Oh, yeah. Oh, yeah.
1496
01:13:37,147 --> 01:13:39,950
Oh ho. Cine-magic.
1497
01:13:41,018 --> 01:13:42,686
This is so fucking weird.
1498
01:13:42,753 --> 01:13:44,288
I said
quiet on the set!
1499
01:14:04,275 --> 01:14:07,711
Heh. Oh, yeah. Oh, yeah.
1500
01:14:11,749 --> 01:14:13,250
Cut!
1501
01:14:14,485 --> 01:14:16,654
Boslov?
Derick?
1502
01:14:16,720 --> 01:14:17,706
Amanda?
1503
01:14:17,721 --> 01:14:19,323
What's going on here?
1504
01:14:19,390 --> 01:14:21,792
All right, everybody,
back to one!
1505
01:14:21,859 --> 01:14:22,993
Join the party.
1506
01:14:28,299 --> 01:14:31,302
What are you doing here?
1507
01:14:31,368 --> 01:14:34,371
Now, you, speak.
1508
01:14:34,438 --> 01:14:36,173
Boslov,
Adrian and I…
1509
01:14:36,240 --> 01:14:38,342
I don't give
a cold shit about Adrian.
1510
01:14:38,409 --> 01:14:42,146
What the fuck did
you do to my fiancée?
1511
01:14:42,212 --> 01:14:43,247
She didn't do anything!
1512
01:14:43,314 --> 01:14:44,682
You speak again,
1513
01:14:44,748 --> 01:14:47,284
it'll be your
last time. Promise.
1514
01:14:47,351 --> 01:14:51,155
Boslov, she was drugged.
They both were.
1515
01:14:51,221 --> 01:14:53,023
It was ecstasy or something,
and they ran off,
1516
01:14:53,090 --> 01:14:55,726
and we just
found them here.
1517
01:14:55,793 --> 01:14:58,195
Oh, really?
And this is what?
1518
01:14:58,262 --> 01:14:59,930
This is how
you celebrate?
1519
01:14:59,997 --> 01:15:02,066
No, please.
They wound up here,
1520
01:15:02,132 --> 01:15:04,768
and this is how
we're paying off a debt.
1521
01:15:04,835 --> 01:15:07,071
Who the fuck is he?
1522
01:15:07,137 --> 01:15:08,205
Whoa, hey.
1523
01:15:08,272 --> 01:15:10,741
Look, I'm the manager
of this establishment.
1524
01:15:10,808 --> 01:15:11,809
She's telling the truth.
1525
01:15:11,875 --> 01:15:14,078
Now why don't you
just put the gun down?
1526
01:15:17,448 --> 01:15:19,917
Stop it, Boslov!
1527
01:15:19,984 --> 01:15:22,920
I am so glad
that I got to see
1528
01:15:22,987 --> 01:15:25,756
what a coward
you really are.
1529
01:15:25,823 --> 01:15:26,824
We're over.
1530
01:15:27,925 --> 01:15:29,793
You…
1531
01:15:29,860 --> 01:15:31,495
you betrayed me.
1532
01:15:31,562 --> 01:15:34,131
I provided for you,
1533
01:15:34,198 --> 01:15:37,101
and you betrayed me!
1534
01:15:37,167 --> 01:15:41,472
This is over, huh?
1535
01:15:41,538 --> 01:15:43,874
Good.
1536
01:15:43,941 --> 01:15:47,144
And now you'll all pay.
1537
01:15:48,879 --> 01:15:52,316
So, who wants to go first?
1538
01:15:58,822 --> 01:16:00,190
Any takers?
1539
01:16:01,992 --> 01:16:03,927
No?
1540
01:16:03,994 --> 01:16:05,129
Come on.
1541
01:16:05,195 --> 01:16:07,097
You can't all
be big pussies.
1542
01:16:09,033 --> 01:16:11,502
Eeny,
1543
01:16:11,568 --> 01:16:14,204
meeny,
1544
01:16:14,271 --> 01:16:16,907
miney…
1545
01:16:19,610 --> 01:16:20,396
Ah, fuck it.
1546
01:16:20,411 --> 01:16:22,079
I'll start with you.
No!
1547
01:16:25,849 --> 01:16:27,484
Providence?
1548
01:16:27,551 --> 01:16:28,952
Frank was right.
1549
01:16:29,019 --> 01:16:30,387
You're
a fucking angel!
1550
01:16:30,454 --> 01:16:32,423
I'm not an angel.
I'm a whore.
1551
01:16:32,489 --> 01:16:33,524
Who the fuck is this guy?
1552
01:16:33,590 --> 01:16:35,325
My ex-fiancé.
1553
01:16:35,392 --> 01:16:36,794
Good answer.
1554
01:16:38,629 --> 01:16:42,199
Okay. Well, I think
we're done here.
1555
01:16:42,266 --> 01:16:43,400
What about the debt?
1556
01:16:43,467 --> 01:16:45,836
Oh, don't worry. Uh…
1557
01:16:47,471 --> 01:16:50,074
I have other ways
of making money.
1558
01:16:54,478 --> 01:16:56,480
Well, that was
a hell of a night.
1559
01:16:56,547 --> 01:16:59,349
I'd say that's a little
bit of an understatement.
1560
01:17:05,556 --> 01:17:06,757
Adrian.
1561
01:17:08,358 --> 01:17:09,860
Hold on a sec, guys.
1562
01:17:11,095 --> 01:17:12,463
Yeah, look. Um…
1563
01:17:12,529 --> 01:17:15,199
last night didn't really
go according to plan.
1564
01:17:15,265 --> 01:17:18,869
Hey, I can't say you
didn't do what I told you to.
1565
01:17:18,936 --> 01:17:20,337
It must have
been difficult.
1566
01:17:20,404 --> 01:17:23,073
Difficult? Heh.
1567
01:17:23,140 --> 01:17:25,442
We almost
all fucking died.
1568
01:17:25,509 --> 01:17:27,911
That's why I'm
giving you the promotion.
1569
01:17:27,978 --> 01:17:29,113
Congratulations.
1570
01:17:29,179 --> 01:17:30,848
So that's it?
1571
01:17:30,914 --> 01:17:33,083
Yeah, that's it.
1572
01:17:33,150 --> 01:17:35,986
There's something really
fucking wrong with all this.
1573
01:17:38,021 --> 01:17:40,257
You think I could
have a minute?
1574
01:17:40,324 --> 01:17:42,159
Yeah, of course.
1575
01:17:44,428 --> 01:17:48,065
So, that was
interesting.
1576
01:17:48,132 --> 01:17:49,800
Yeah, I'd say so.
1577
01:17:52,202 --> 01:17:53,370
So did you?
1578
01:17:53,437 --> 01:17:56,273
Did I get drunk,
1579
01:17:56,340 --> 01:17:58,208
do drugs
and fuck bitches?
1580
01:17:58,275 --> 01:17:59,977
Yeah, I think I did,
1581
01:18:00,043 --> 01:18:01,979
but it's
not really my thing.
1582
01:18:03,180 --> 01:18:05,482
Derick, I kind of…
1583
01:18:05,549 --> 01:18:07,117
I know.
1584
01:18:07,184 --> 01:18:09,453
You and Boslov?
Yeah.
1585
01:18:09,520 --> 01:18:11,088
Freaky and weird,
1586
01:18:11,155 --> 01:18:12,389
that's your thing.
1587
01:18:12,456 --> 01:18:14,424
Derick, I'm sorry.
1588
01:18:16,026 --> 01:18:17,227
It's okay.
1589
01:18:17,294 --> 01:18:19,363
What do you think
he's saying to her?
1590
01:18:19,429 --> 01:18:23,133
I think we're probably
done here, aren't we?
1591
01:18:23,200 --> 01:18:25,602
I think so.
1592
01:18:26,970 --> 01:18:28,172
You're a great guy,
1593
01:18:28,238 --> 01:18:29,573
and I'm really sorry
1594
01:18:29,640 --> 01:18:31,475
if I put
too much pressure on you.
1595
01:18:31,542 --> 01:18:33,477
It's okay.
1596
01:18:33,544 --> 01:18:35,679
I think
I needed last night.
1597
01:18:35,746 --> 01:18:37,314
Okay.
1598
01:18:37,381 --> 01:18:39,449
Oh, I have to call
my bachelorettes
1599
01:18:39,516 --> 01:18:42,252
and tell them I'm not dead.
1600
01:18:43,487 --> 01:18:44,473
Oh, okay.
1601
01:18:44,488 --> 01:18:47,090
You're not gonna
come with us, then?
1602
01:18:47,157 --> 01:18:49,393
No. I'm…
I'm gonna call a cab.
1603
01:18:49,459 --> 01:18:50,594
Okay.
1604
01:18:50,661 --> 01:18:54,998
I'm never doing drugs
ever again.
1605
01:18:55,065 --> 01:18:57,000
Was it really
that bad?
1606
01:18:57,067 --> 01:18:58,067
Well…
1607
01:18:59,069 --> 01:19:02,372
I called it off.
1608
01:19:02,439 --> 01:19:03,941
Do you know…
1609
01:19:04,007 --> 01:19:06,710
how much I don't remember
of last night?
1610
01:19:06,777 --> 01:19:08,679
Derick,
I'm really sorry
1611
01:19:08,745 --> 01:19:10,514
I didn't
support you more.
1612
01:19:10,581 --> 01:19:12,216
No, man, it's cool.
1613
01:19:12,282 --> 01:19:15,352
This is something I needed
to do myself anyway.
1614
01:19:18,021 --> 01:19:20,490
I'm gonna talk to her.
1615
01:19:20,557 --> 01:19:21,959
Oh, yeah.
1616
01:19:22,025 --> 01:19:23,025
Okay.
1617
01:19:24,428 --> 01:19:25,963
Hey, let's go.
1618
01:19:35,072 --> 01:19:36,106
So hey.
1619
01:19:36,173 --> 01:19:37,374
Hey. Thank you.
1620
01:19:37,441 --> 01:19:38,508
Yeah.
1621
01:19:42,646 --> 01:19:45,482
So, um, that was
your fiancée, huh?
1622
01:19:45,549 --> 01:19:47,451
Yes, it was.
1623
01:19:48,585 --> 01:19:51,088
So Boslov seems
like a nice guy.
1624
01:19:52,189 --> 01:19:53,290
I'm sorry.
1625
01:19:53,357 --> 01:19:55,158
I just thought
that you said
1626
01:19:55,225 --> 01:19:56,360
he was an entrepreneur.
1627
01:19:56,426 --> 01:19:59,229
Yeah. Um…
1628
01:19:59,296 --> 01:20:03,667
didn't really realize
that was code at first.
1629
01:20:03,734 --> 01:20:05,335
By the time
I figured it out,
1630
01:20:05,402 --> 01:20:08,372
I was just
too terrified to leave.
1631
01:20:08,438 --> 01:20:09,506
Why?
1632
01:20:09,573 --> 01:20:11,208
Scared of that guy?
1633
01:20:11,275 --> 01:20:12,709
Come on.
1634
01:20:12,776 --> 01:20:14,478
Heh.
1635
01:20:15,746 --> 01:20:18,482
Did…Did we, um…
1636
01:20:22,219 --> 01:20:24,321
I guess you can't
forget everything, huh?
1637
01:20:24,388 --> 01:20:25,374
Nope.
1638
01:20:25,389 --> 01:20:27,124
Heh.
1639
01:20:28,625 --> 01:20:33,697
So do you think
maybe we could try?
1640
01:20:33,764 --> 01:20:36,700
Try…
1641
01:20:36,767 --> 01:20:39,436
Are you seriously
asking me out right now?
1642
01:20:41,271 --> 01:20:42,439
Yes.
1643
01:20:42,506 --> 01:20:44,207
Yeah, fuck it.
1644
01:20:44,274 --> 01:20:46,076
Yes, I am.
1645
01:20:46,143 --> 01:20:47,277
You coming?
1646
01:20:48,779 --> 01:20:50,447
That's what she said.
1647
01:20:53,116 --> 01:20:55,085
Seriously,
get in the fucking car!
1648
01:21:22,813 --> 01:21:25,115
You want a drink,
1649
01:21:25,182 --> 01:21:27,250
water or something?
1650
01:21:27,317 --> 01:21:29,553
What the fuck
happened last night?
1651
01:21:29,619 --> 01:21:32,289
I can think
of a couple of things.
1652
01:21:32,356 --> 01:21:33,457
Heh.
1653
01:21:40,297 --> 01:21:42,399
Listen, what happened
at Jack Rabbit's…
1654
01:21:42,466 --> 01:21:43,467
What about it?
1655
01:21:46,636 --> 01:21:51,608
Uh, it was just,
you know, awkward,
1656
01:21:51,675 --> 01:21:53,543
really fucking awkward.
1657
01:21:53,610 --> 01:21:55,746
B-But only at first,
you know,
1658
01:21:55,812 --> 01:21:58,548
and then, uh,
1659
01:21:58,615 --> 01:22:01,451
it's just not something
I'd normally do.
1660
01:22:02,953 --> 01:22:04,354
Eh, porn, I mean.
1661
01:22:04,421 --> 01:22:05,421
Like I-I'd never do that,
1662
01:22:05,455 --> 01:22:07,491
but I'd totally do you,
you know, sex.
1663
01:22:07,557 --> 01:22:09,426
To have sex with
or make love to.
1664
01:22:10,494 --> 01:22:12,462
Or…Oh, shit. Uh…
1665
01:22:12,529 --> 01:22:13,797
Mm. Mm-hmm.
1666
01:22:14,865 --> 01:22:16,266
Thanks.
1667
01:22:20,570 --> 01:22:24,508
Look, you're a good guy,
Adrian.
1668
01:22:24,574 --> 01:22:26,176
Thank you.
1669
01:22:27,744 --> 01:22:29,312
And for what it's worth,
1670
01:22:29,379 --> 01:22:30,647
it's not like
you're something
1671
01:22:30,714 --> 01:22:32,449
I wouldn't have
otherwise done either.
1672
01:22:35,552 --> 01:22:36,552
Okay?
1673
01:22:50,467 --> 01:22:52,636
But let's leave the cameras
out of it this time.
1674
01:22:52,702 --> 01:22:54,538
Deal.
Okay.
1675
01:23:18,462 --> 01:23:20,697
Buttons.
1676
01:23:58,702 --> 01:23:59,970
Hi.
1677
01:24:00,036 --> 01:24:01,705
What are you
doing here?
1678
01:24:03,673 --> 01:24:06,476
Oop.
1679
01:24:06,543 --> 01:24:10,280
To an exceptional
experience.
1680
01:24:38,642 --> 01:24:40,844
Wakey-wakey.
1681
01:24:42,112 --> 01:24:43,813
Oh, no, no, no.
1682
01:24:43,880 --> 01:24:45,515
It's not polite
to speak
1683
01:24:45,582 --> 01:24:47,951
without being
formally introduced.
1684
01:24:50,020 --> 01:24:52,389
I would like you
to meet my friend.
1685
01:24:52,455 --> 01:24:54,024
His name is Luther.
1686
01:24:54,925 --> 01:24:56,893
Would you like
to meet him?
1687
01:24:56,960 --> 01:25:00,597
Hmm? Mm. Mm.
1688
01:25:08,471 --> 01:25:09,224
Heh heh.
1689
01:25:09,239 --> 01:25:12,909
Whoo!
I love this job!
111892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.