All language subtitles for maceboose.3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,484 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,528 --> 00:00:07,790 sexually based offenses 4 00:00:07,833 --> 00:00:09,487 are considered especially heinous. 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,707 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:11,750 --> 00:00:13,578 who investigate these vicious felonies 7 00:00:13,622 --> 00:00:15,145 are members of an elite squad 8 00:00:15,189 --> 00:00:17,060 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,888 These are their stories. 10 00:00:20,063 --> 00:00:22,500 - The defendant has means and reason to flee, Your Honor. 11 00:00:22,544 --> 00:00:24,372 He's facing 25 years on Rape One. 12 00:00:24,415 --> 00:00:27,592 - My client is eager to go to trial and clear his name. 13 00:00:27,636 --> 00:00:30,682 - This is ridiculous. It was consensual. 14 00:00:30,726 --> 00:00:32,032 She never said "No." 15 00:00:32,075 --> 00:00:34,643 - The victim's blood alcohol was 0.23. 16 00:00:34,686 --> 00:00:36,079 - We were both drunk. 17 00:00:36,123 --> 00:00:37,167 - That's it, Mr. Madden. 18 00:00:37,211 --> 00:00:38,386 Mr. Stone, I'm granting 19 00:00:38,429 --> 00:00:39,735 your request for a remand. 20 00:00:39,778 --> 00:00:40,823 [gavel bangs] 21 00:00:40,866 --> 00:00:42,216 - What does that mean? 22 00:00:42,259 --> 00:00:44,348 - You're going to jail, sir. 23 00:00:49,484 --> 00:00:51,181 - Mr. Stone? 24 00:00:51,225 --> 00:00:53,357 You believe me? 25 00:00:53,401 --> 00:00:55,490 I never wanted that, not with him. 26 00:00:55,533 --> 00:00:56,882 - I do. 27 00:00:56,926 --> 00:00:59,711 - We'll be in touch about your testimony, okay? 28 00:01:01,757 --> 00:01:04,107 - Well done. 29 00:01:04,151 --> 00:01:05,761 - She was afraid he was gonna get out on bail. 30 00:01:05,804 --> 00:01:08,111 Amazing, get a remand on the he-said, she-said. 31 00:01:08,155 --> 00:01:09,852 - Yeah. Moral, don't piss off the judge. 32 00:01:09,895 --> 00:01:11,114 - Hey, you want to get a beer? 33 00:01:11,158 --> 00:01:12,115 I can download you on where we are 34 00:01:12,159 --> 00:01:13,464 on the investigation. 35 00:01:13,508 --> 00:01:15,205 - Yeah, I do, but I'm trying to slow it down. 36 00:01:15,249 --> 00:01:16,554 - Yeah, yeah, yeah. Have a good night, okay? 37 00:01:16,598 --> 00:01:18,730 - All right. 38 00:01:18,774 --> 00:01:19,905 [sighs] 39 00:01:19,949 --> 00:01:21,864 Tad. 40 00:01:21,907 --> 00:01:23,909 Hey. The works. 41 00:01:23,953 --> 00:01:25,868 - Oh, my God. 42 00:01:25,911 --> 00:01:27,043 It is you. 43 00:01:27,087 --> 00:01:28,218 Peter Stone. 44 00:01:28,262 --> 00:01:29,828 - Sorry, do I know you? 45 00:01:29,872 --> 00:01:30,829 - You pitched for the Cubs. 46 00:01:30,873 --> 00:01:31,830 - I did. 47 00:01:31,874 --> 00:01:32,875 - Grew up in Chicago. 48 00:01:32,918 --> 00:01:35,007 My dad took me to every game. 49 00:01:35,051 --> 00:01:36,661 - That's a lot of baseball games. 50 00:01:36,705 --> 00:01:37,662 Thank you. 51 00:01:37,706 --> 00:01:38,663 - I can't believe it. 52 00:01:38,707 --> 00:01:40,317 I have to call my dad. 53 00:01:41,623 --> 00:01:45,061 Any chance I could buy you a drink? 54 00:01:45,105 --> 00:01:47,019 - Yeah. Yeah. 55 00:01:47,063 --> 00:01:48,020 Here you go, Tad. 56 00:01:48,064 --> 00:01:49,021 Thanks. 57 00:01:49,065 --> 00:01:50,022 I happen to know a place 58 00:01:50,066 --> 00:01:52,373 right around the corner. 59 00:01:52,416 --> 00:01:54,810 - Mmm. - Mmm. 60 00:01:54,853 --> 00:01:56,420 - It's delicious. 61 00:01:56,464 --> 00:01:59,771 Now I know what all the truffle fuss is about. 62 00:01:59,815 --> 00:02:01,599 - Italian white truffles in November. 63 00:02:01,643 --> 00:02:03,514 - [laughing] If you say so. 64 00:02:03,558 --> 00:02:05,995 We weren't big on truffle risotto in Georgia. 65 00:02:06,038 --> 00:02:07,257 - Yeah, more like shrimp and grits. 66 00:02:07,301 --> 00:02:09,955 - Yeah. Oh, you've been listening. 67 00:02:09,999 --> 00:02:12,262 - So what looks good for dessert? 68 00:02:12,306 --> 00:02:14,438 - Oh... 69 00:02:14,482 --> 00:02:17,006 I can't decide. Cherry blossom soufflé 70 00:02:17,049 --> 00:02:20,488 or bittersweet chocolate? 71 00:02:20,531 --> 00:02:21,967 - Why don't you get both? - [scoffs] 72 00:02:22,011 --> 00:02:24,927 - Or, better idea... 73 00:02:24,970 --> 00:02:26,189 - Have you made a decision? 74 00:02:26,233 --> 00:02:27,408 - We'll have one of everything. 75 00:02:27,451 --> 00:02:29,192 Every dessert on the menu. And coffee. 76 00:02:29,236 --> 00:02:31,238 Decaf for the lady. 77 00:02:31,281 --> 00:02:32,630 - Very good, sir. 78 00:02:32,674 --> 00:02:34,023 - Thank you. 79 00:02:34,066 --> 00:02:36,547 A girl could get used to this. 80 00:02:36,591 --> 00:02:39,246 - I have something to ask you. 81 00:02:40,421 --> 00:02:43,685 A commitment I have never made before. 82 00:02:52,520 --> 00:02:55,523 - When I said I was happy... - Just hear me out. 83 00:02:57,046 --> 00:03:00,223 Amanda Rollins, will you... 84 00:03:00,267 --> 00:03:01,703 Go ahead. 85 00:03:08,971 --> 00:03:09,972 - It's a key. 86 00:03:10,015 --> 00:03:12,235 - Will you move in with me? 87 00:03:14,324 --> 00:03:16,152 - I was in awe of you. 88 00:03:16,196 --> 00:03:17,414 Between that rising fastball, 89 00:03:17,458 --> 00:03:18,850 your curveball, your change up, 90 00:03:18,894 --> 00:03:21,026 and the fact that you could swing a bat too. 91 00:03:21,070 --> 00:03:22,854 I mean, for a pitcher. 92 00:03:22,898 --> 00:03:25,335 - [chuckling] Oh, gee, thanks. 93 00:03:25,379 --> 00:03:27,207 Hey, do you, do you want another one? 94 00:03:27,250 --> 00:03:28,512 - Yeah, I do. - Yeah? 95 00:03:28,556 --> 00:03:31,254 - Yeah. - Okay, I'll be right back. 96 00:03:31,298 --> 00:03:34,779 [dance music playing] 97 00:03:34,823 --> 00:03:41,873 ♪ 98 00:03:47,792 --> 00:03:49,490 - It's you. 99 00:03:53,102 --> 00:03:55,147 What are you doing in New York? 100 00:03:55,191 --> 00:03:56,627 - Excuse me? 101 00:03:59,717 --> 00:04:02,198 - You don't remember me, do you? 102 00:04:02,242 --> 00:04:03,634 - No, I don't, 103 00:04:03,678 --> 00:04:06,376 I don't, I really, I really don't. 104 00:04:06,420 --> 00:04:08,465 [blow lands] 105 00:04:08,509 --> 00:04:11,338 - You raped me, you son of a bitch. 106 00:04:19,563 --> 00:04:22,740 [dramatic music] 107 00:04:22,784 --> 00:04:29,791 ♪ 108 00:05:12,442 --> 00:05:12,660 . 109 00:05:12,703 --> 00:05:14,966 - Good morning. 110 00:05:15,010 --> 00:05:17,665 - Hey. Thanks. 111 00:05:22,844 --> 00:05:24,019 Nice place. 112 00:05:24,062 --> 00:05:26,326 - Do you even remember how you got here? 113 00:05:26,369 --> 00:05:27,414 - Barely. 114 00:05:27,457 --> 00:05:29,198 Oh, I must have been 115 00:05:29,241 --> 00:05:30,199 in pretty bad shape. 116 00:05:30,242 --> 00:05:31,418 - Oh, yeah. 117 00:05:31,461 --> 00:05:32,636 You were messed up. 118 00:05:32,680 --> 00:05:34,116 What happened last night? 119 00:05:34,159 --> 00:05:35,465 - What did I say? 120 00:05:35,509 --> 00:05:38,773 - You said you were accused of rape. 121 00:05:43,212 --> 00:05:45,170 - I, uh... 122 00:05:45,214 --> 00:05:47,129 I ran into a woman. 123 00:05:48,826 --> 00:05:51,307 I, I didn't recognize her at first. 124 00:05:51,351 --> 00:05:52,700 She, uh... 125 00:05:52,743 --> 00:05:56,443 She looked at me like she'd seen a ghost. 126 00:05:56,486 --> 00:05:58,358 And then she hauled off and hit me. 127 00:05:58,401 --> 00:06:00,011 Accused me of assaulting her. 128 00:06:00,055 --> 00:06:01,273 - Did you? 129 00:06:01,317 --> 00:06:03,363 - No. 130 00:06:03,406 --> 00:06:04,668 12 years ago 131 00:06:04,712 --> 00:06:08,455 it was a, a late season game against the Mets. 132 00:06:08,498 --> 00:06:12,023 And a few of the guys decided to go to a bar after. 133 00:06:12,067 --> 00:06:14,548 There was this-- there was this woman there. 134 00:06:14,591 --> 00:06:17,246 - The one that slapped you? - Right. 135 00:06:17,289 --> 00:06:20,597 I was drunk. We all were. 136 00:06:20,641 --> 00:06:24,427 A few of us decided to go back to my hotel room. 137 00:06:24,471 --> 00:06:26,908 Things got a little crazy. 138 00:06:26,951 --> 00:06:28,431 I remember 139 00:06:28,475 --> 00:06:30,390 she and I were going at it 140 00:06:30,433 --> 00:06:33,393 pretty hot and heavy, and then... 141 00:06:33,436 --> 00:06:34,872 I woke up. 142 00:06:34,916 --> 00:06:37,701 In my bed, alone. Everyone was gone. 143 00:06:37,745 --> 00:06:40,182 - Anything else happen? 144 00:06:41,401 --> 00:06:44,360 - I called her the next day and she... 145 00:06:44,404 --> 00:06:47,363 she said... 146 00:06:47,407 --> 00:06:49,104 "Try to talk to me again 147 00:06:49,147 --> 00:06:50,453 and I'm going to the police." 148 00:06:50,497 --> 00:06:51,715 - Did she? 149 00:06:51,759 --> 00:06:54,936 - No, I was never contacted. 150 00:06:54,979 --> 00:06:57,025 - Okay. 151 00:06:57,068 --> 00:06:59,506 You're telling me that you were drinking. 152 00:06:59,549 --> 00:07:00,594 You were acting crazy. 153 00:07:00,637 --> 00:07:01,682 All right, you sure this 154 00:07:01,725 --> 00:07:02,639 is all that happened? 155 00:07:02,683 --> 00:07:03,640 You're not lying to me? 156 00:07:03,684 --> 00:07:04,902 Don't lie to me, man. 157 00:07:04,946 --> 00:07:06,251 - I'm not. - Tell me the truth. 158 00:07:06,295 --> 00:07:07,252 - I am telling you the truth. 159 00:07:07,296 --> 00:07:09,037 I'm not lying to you. 160 00:07:10,560 --> 00:07:12,910 I might not remember everything 161 00:07:12,954 --> 00:07:17,175 but I know I didn't rape anyone. 162 00:07:20,352 --> 00:07:21,484 I need to talk to her. 163 00:07:21,528 --> 00:07:23,573 Find out what the hell's going on. 164 00:07:23,617 --> 00:07:25,575 - Alicia, your statement was very helpful. 165 00:07:25,619 --> 00:07:27,229 - I still can't remember much about that night. 166 00:07:27,272 --> 00:07:29,274 I mean, I've tried, but-- - Sometimes our memory 167 00:07:29,318 --> 00:07:30,580 comes back in bits and pieces. 168 00:07:30,624 --> 00:07:31,929 - Sometimes not at all. 169 00:07:31,973 --> 00:07:33,540 - But this still goes to trial-- 170 00:07:33,583 --> 00:07:35,106 - Yes, we know from your blood alcohol content 171 00:07:35,150 --> 00:07:36,934 that you were clearly incapable of consent. 172 00:07:36,978 --> 00:07:38,588 - So if anything comes back to you, 173 00:07:38,632 --> 00:07:40,677 anything at all, you give us a call, okay? 174 00:07:40,721 --> 00:07:43,463 - Okay. - Anytime. 175 00:07:43,506 --> 00:07:45,552 Walk her out, thanks. 176 00:07:45,595 --> 00:07:47,858 So have TARU go over the security footage 177 00:07:47,902 --> 00:07:49,251 from her apartment building. 178 00:07:49,294 --> 00:07:52,646 Anything that shows that she was incapacitated. 179 00:07:55,518 --> 00:07:56,780 - There he is. 180 00:07:56,824 --> 00:08:00,392 - Oh, look who the cat dragged in! 181 00:08:00,436 --> 00:08:01,742 Oh, man! 182 00:08:01,785 --> 00:08:02,960 - Hey, Reggie, long time. How are you? 183 00:08:03,004 --> 00:08:04,048 - Man, too long. 184 00:08:04,092 --> 00:08:05,833 Heard a rumor you moved to New York. 185 00:08:05,876 --> 00:08:07,312 What, you're too good for your old stomping grounds 186 00:08:07,356 --> 00:08:08,836 now you're a DA? 187 00:08:08,879 --> 00:08:10,402 - No, we've been keeping him busy. 188 00:08:10,446 --> 00:08:12,317 Detective Tutuola, NYPD. 189 00:08:12,361 --> 00:08:14,537 - Whoa, wait, I'm not in some kind of trouble, am I? 190 00:08:14,581 --> 00:08:16,104 - No, no, not at all. 191 00:08:16,147 --> 00:08:17,322 But you got a minute? 192 00:08:17,366 --> 00:08:18,498 - Yeah, yeah, yeah, sit down, sit down. 193 00:08:18,541 --> 00:08:20,021 - Yeah? Thank you. 194 00:08:20,064 --> 00:08:21,631 - Oh, hey, can I-- can I get you guys something? 195 00:08:21,675 --> 00:08:24,068 - No, I'm okay. 196 00:08:24,112 --> 00:08:27,855 So...do you remember August, 2006? 197 00:08:27,898 --> 00:08:30,771 I had a no-hitter going until you stepped up to the plate? 198 00:08:30,814 --> 00:08:31,946 - We had some fun that night. 199 00:08:31,989 --> 00:08:33,208 - Yeah, actually, that's what 200 00:08:33,251 --> 00:08:34,426 I wanted to ask you about. 201 00:08:34,470 --> 00:08:35,645 - We're trying to locate a woman 202 00:08:35,689 --> 00:08:37,821 that came to the bar after that game. 203 00:08:37,865 --> 00:08:40,998 - She was blonde and I think her name was Sarah. 204 00:08:41,042 --> 00:08:43,566 You and me, we were talking with her and a friend of hers. 205 00:08:43,610 --> 00:08:45,699 Big brown eyes, legs for days. 206 00:08:45,742 --> 00:08:47,004 - Went back to your hotel room, 207 00:08:47,048 --> 00:08:49,006 had a couple of fifths of Silver Patron, 208 00:08:49,050 --> 00:08:50,834 Dom Perignon. 209 00:08:50,878 --> 00:08:52,183 Room Service loved us. 210 00:08:52,227 --> 00:08:54,621 - Right, so you do remember. 211 00:08:54,664 --> 00:08:57,841 - I remember everything. 212 00:08:57,885 --> 00:08:59,539 Here, come on. I'll show you. 213 00:09:04,413 --> 00:09:07,285 Big brown eyes? I married her. 214 00:09:07,329 --> 00:09:08,765 Wanda. We got two kids. 215 00:09:08,809 --> 00:09:10,375 And yes, in case you're wondering, 216 00:09:10,419 --> 00:09:12,029 she still has got the legs. 217 00:09:12,073 --> 00:09:15,163 - You think Wanda may still be in contact with Sarah? 218 00:09:15,946 --> 00:09:17,992 Sarah Kent, address in Bushwick. 219 00:09:18,035 --> 00:09:19,994 You sure this is her? - Yeah, that's her. 220 00:09:20,037 --> 00:09:21,735 - You sure you want me to talk to her? 221 00:09:21,778 --> 00:09:24,389 - I am. Whatever she thinks I did, she's wrong. 222 00:09:24,433 --> 00:09:25,565 - Kay. 223 00:09:25,608 --> 00:09:26,870 - Hey, Fin? Do me a favor. 224 00:09:26,914 --> 00:09:29,046 Don't tell Liv. Not yet. 225 00:09:35,096 --> 00:09:37,272 - [knocking] 226 00:09:44,148 --> 00:09:45,410 - Can I help you? 227 00:09:45,454 --> 00:09:46,629 - Are you Sarah Kent? 228 00:09:46,673 --> 00:09:48,022 - Yes. 229 00:09:48,065 --> 00:09:50,764 - I'm Detective Tutuola, NYPD. 230 00:09:50,807 --> 00:09:53,897 Do you know a Peter Stone? 231 00:09:53,941 --> 00:09:55,812 - Sarah, who is it? 232 00:09:55,856 --> 00:09:58,293 - Uh, Jehovah's Witness. 233 00:09:59,816 --> 00:10:02,906 Yes, yes, I know Peter Stone. 234 00:10:02,950 --> 00:10:05,648 I don't ever want to hear that name again. 235 00:10:05,692 --> 00:10:07,389 Okay? 236 00:10:07,432 --> 00:10:09,304 Don't come back. 237 00:10:10,697 --> 00:10:12,829 [door closes, locks] 238 00:10:26,321 --> 00:10:26,495 . 239 00:10:26,538 --> 00:10:28,584 - Hey, I'm going to the deli. You want anything? 240 00:10:28,628 --> 00:10:29,803 - No, I'm good. 241 00:10:29,846 --> 00:10:31,282 - All right. Steak for lunch, huh? 242 00:10:31,326 --> 00:10:32,849 I guess you are good. 243 00:10:32,893 --> 00:10:34,242 - It was leftovers. 244 00:10:34,285 --> 00:10:36,374 Al always over-orders. - Al, huh? 245 00:10:36,418 --> 00:10:38,376 How are things going with the good doctor? 246 00:10:38,420 --> 00:10:41,249 Using the term "good" pretty loosely here. 247 00:10:41,292 --> 00:10:43,947 - He asked me to move in with him. 248 00:10:45,296 --> 00:10:47,168 - Well, I hope you told him no. 249 00:10:47,211 --> 00:10:48,604 - I told him that I'd think about it. 250 00:10:48,648 --> 00:10:50,127 - You'd think about it? What, you're telling me 251 00:10:50,171 --> 00:10:52,042 you trust this guy now? After he lied to you? 252 00:10:52,086 --> 00:10:53,304 This is what you want? 253 00:10:53,348 --> 00:10:55,698 - I don't know what I want, Carisi. 254 00:10:55,742 --> 00:10:56,699 I do know what I don't want. 255 00:10:56,743 --> 00:10:57,744 I don't want me 256 00:10:57,787 --> 00:10:58,919 and this new baby and Jesse 257 00:10:58,962 --> 00:11:00,572 and Frannie all crammed 258 00:11:00,616 --> 00:11:03,271 into my tiny two-bedroom apartment. 259 00:11:03,314 --> 00:11:05,708 - Is...is he gonna marry you? 260 00:11:06,927 --> 00:11:08,058 - No. - Is he gonna marry you? 261 00:11:08,102 --> 00:11:09,494 - No, I'm just-- you know what, 262 00:11:09,538 --> 00:11:11,540 if I wanted a "why buy the cow" speech 263 00:11:11,583 --> 00:11:12,628 I'd call my mother. 264 00:11:12,672 --> 00:11:13,890 - You know, Rollins, I'm just saying 265 00:11:13,934 --> 00:11:15,109 that you deserve to be happy. 266 00:11:15,152 --> 00:11:16,719 You deserve to be taken care of. 267 00:11:16,763 --> 00:11:18,068 - And Al takes care of me. 268 00:11:18,112 --> 00:11:20,157 - No he doesn't. Look, there is a difference 269 00:11:20,201 --> 00:11:21,768 between flowers and fancy-ass dinners 270 00:11:21,811 --> 00:11:23,465 and being taken care of. - People can change. 271 00:11:23,508 --> 00:11:24,945 - I'll believe that when I see it. 272 00:11:24,988 --> 00:11:26,686 - Okay. 273 00:11:26,729 --> 00:11:28,644 - Hey, I'm gonna get you a ginger ale, all right? 274 00:11:28,688 --> 00:11:31,603 That steak's gonna give you indigestion. 275 00:11:31,647 --> 00:11:33,475 - We have a bit of time before the trial. 276 00:11:33,518 --> 00:11:35,129 And I'll begin with an opening statement. 277 00:11:35,172 --> 00:11:36,217 - When do I testify? 278 00:11:36,260 --> 00:11:37,740 - Soon. You'll be great. 279 00:11:37,784 --> 00:11:39,655 - You know, we have a room that you can wait in. 280 00:11:39,699 --> 00:11:41,222 - All right, come with me. - Okay. 281 00:11:41,265 --> 00:11:42,353 - Thanks, Carmen. 282 00:11:42,397 --> 00:11:43,485 You prepped her testimony? 283 00:11:43,528 --> 00:11:45,182 - Yeah, backwards and forwards. 284 00:11:45,226 --> 00:11:46,183 - You think she'll do all right on the stand? 285 00:11:46,227 --> 00:11:47,402 - Well, I hope so. 286 00:11:47,445 --> 00:11:48,577 There's a lot she doesn't remember. 287 00:11:48,620 --> 00:11:50,013 Defense is gonna go after her hard. 288 00:11:50,057 --> 00:11:51,406 - Okay, well, what about a plea? 289 00:11:51,449 --> 00:11:52,886 - They already tried to get the case dismissed 290 00:11:52,929 --> 00:11:54,801 alleging that the defendant was too drunk to consent. 291 00:11:54,844 --> 00:11:56,324 - And she raped him? 292 00:11:56,367 --> 00:11:58,979 So what, she's making this all up? 293 00:11:59,022 --> 00:12:00,763 Because what woman wouldn't want to go 294 00:12:00,807 --> 00:12:03,244 through the trauma of a rape investigation, 295 00:12:03,287 --> 00:12:05,725 a trial, just for kicks? 296 00:12:07,901 --> 00:12:10,033 He's guilty, Peter. 297 00:12:13,080 --> 00:12:14,951 Are you okay? 298 00:12:14,995 --> 00:12:16,257 - Yeah. 299 00:12:16,300 --> 00:12:19,216 Yeah, I'm fine. Just trouble sleeping. 300 00:12:25,527 --> 00:12:27,703 - I got to the bar around 11:30 301 00:12:27,747 --> 00:12:29,313 and then the last thing I remember, 302 00:12:29,357 --> 00:12:31,925 Roger Madden walked me home. 303 00:12:31,968 --> 00:12:33,883 I said I didn't need help but 304 00:12:33,927 --> 00:12:35,145 he didn't listen. 305 00:12:35,189 --> 00:12:36,233 - And after that? 306 00:12:36,277 --> 00:12:38,279 - I woke up the next morning. 307 00:12:38,322 --> 00:12:39,802 My clothes were torn off. 308 00:12:39,846 --> 00:12:41,064 - And then? 309 00:12:42,196 --> 00:12:43,980 - I went to the hospital. 310 00:12:44,024 --> 00:12:45,677 For a rape kit. 311 00:12:45,721 --> 00:12:47,244 The nurse called SVU. 312 00:12:47,288 --> 00:12:48,855 The detective said I'd been assaulted. 313 00:12:48,898 --> 00:12:52,075 - But you never completely remembered the assault itself? 314 00:12:52,119 --> 00:12:54,251 - No. 315 00:12:54,295 --> 00:12:56,688 I do remember telling him earlier that evening 316 00:12:56,732 --> 00:12:58,560 that I didn't want to go home with him. 317 00:12:58,603 --> 00:13:00,867 - You let me buy you drinks all night. 318 00:13:00,910 --> 00:13:02,433 - Mr. Madden, that's enough. 319 00:13:02,477 --> 00:13:05,045 One more outburst, I will hold you in contempt. 320 00:13:05,088 --> 00:13:06,568 - I apologize, Your Honor. 321 00:13:06,611 --> 00:13:08,222 - Mr. Stone. - Your Honor. 322 00:13:08,265 --> 00:13:10,050 Please continue, Ms. Beck. 323 00:13:10,093 --> 00:13:12,356 - I didn't want to go home with him. 324 00:13:13,705 --> 00:13:17,448 I would have never consented to sex. 325 00:13:17,492 --> 00:13:18,667 Never. 326 00:13:21,104 --> 00:13:22,627 - Thank you, Ms. Beck. 327 00:13:25,108 --> 00:13:26,196 - Earlier that evening, 328 00:13:26,240 --> 00:13:27,241 did you consent 329 00:13:27,284 --> 00:13:28,590 to have a drink with my client? 330 00:13:28,633 --> 00:13:29,460 - Yes. 331 00:13:29,504 --> 00:13:30,592 - Did you consent to having 332 00:13:30,635 --> 00:13:31,854 several drinks with my client 333 00:13:31,898 --> 00:13:33,725 while flirting with him for, 334 00:13:33,769 --> 00:13:35,553 according to the bartender, over an hour? 335 00:13:35,597 --> 00:13:37,860 - Yes, but I didn't-- - Yes, but what, you... 336 00:13:37,904 --> 00:13:40,602 remember consenting to have drinks with my client 337 00:13:40,645 --> 00:13:42,909 but you don't remember consenting to the sex? 338 00:13:42,952 --> 00:13:45,085 - Objection. - Overruled. 339 00:13:45,128 --> 00:13:46,738 - I'm not making this up. 340 00:13:46,782 --> 00:13:49,045 I wouldn't be sitting here if I wasn't raped. 341 00:13:49,089 --> 00:13:50,481 - We just heard you testify 342 00:13:50,525 --> 00:13:52,309 that you don't remember what happened 343 00:13:52,353 --> 00:13:55,791 between walking home and waking up. 344 00:13:55,835 --> 00:13:56,923 You could have consented 345 00:13:56,966 --> 00:13:59,490 and not remember that you consented. 346 00:13:59,534 --> 00:14:01,971 - You think I want to be here? 347 00:14:02,015 --> 00:14:04,452 - You tell me. 348 00:14:04,495 --> 00:14:07,063 - Roger Madden raped me. 349 00:14:07,107 --> 00:14:08,848 I'm only here because I believe 350 00:14:08,891 --> 00:14:13,809 if I can face the man who raped me, 351 00:14:13,853 --> 00:14:15,376 if I can get justice, 352 00:14:15,419 --> 00:14:17,857 I'll somehow get my life back. 353 00:14:25,473 --> 00:14:27,344 [knocking on door] 354 00:14:30,870 --> 00:14:32,045 - Peter. - Hey. 355 00:14:32,088 --> 00:14:33,133 - What's going on? 356 00:14:33,176 --> 00:14:35,396 - Do you mind? 357 00:14:35,439 --> 00:14:37,006 - Uh, sure, come in. 358 00:14:37,050 --> 00:14:38,529 - Thanks. 359 00:14:40,314 --> 00:14:41,750 - Is everything okay? - Look, I'm just gonna 360 00:14:41,793 --> 00:14:43,186 come out and say it. 361 00:14:43,230 --> 00:14:45,667 I've been accused of sexual assault. 362 00:14:47,277 --> 00:14:48,844 - What? 363 00:14:48,888 --> 00:14:50,715 - It was 12 years ago. 364 00:14:50,759 --> 00:14:53,066 I was drunk. 365 00:14:53,109 --> 00:14:55,155 Look, but I know 366 00:14:55,198 --> 00:14:56,504 in my bones 367 00:14:56,547 --> 00:14:58,201 in my heart and in my soul 368 00:14:58,245 --> 00:15:00,160 I didn't rape this woman. 369 00:15:00,203 --> 00:15:02,684 - But she says you did. 370 00:15:02,727 --> 00:15:04,077 Why? 371 00:15:04,120 --> 00:15:05,774 - I don't know. 372 00:15:05,817 --> 00:15:07,123 What I do know 373 00:15:07,167 --> 00:15:08,168 is no matter how drunk I was, 374 00:15:08,211 --> 00:15:09,909 that's not who I am. 375 00:15:14,217 --> 00:15:16,176 I swear to God. 376 00:15:16,219 --> 00:15:17,960 I didn't do this, Liv. 377 00:15:18,004 --> 00:15:19,875 I didn't do this. 378 00:15:23,183 --> 00:15:24,793 You believe me? 379 00:15:27,143 --> 00:15:28,928 - I do. 380 00:15:30,668 --> 00:15:32,322 I do, but... 381 00:15:33,454 --> 00:15:37,327 But Peter, it's just not that simple. 382 00:15:37,371 --> 00:15:38,894 - Because it's your job to believe her. 383 00:15:38,938 --> 00:15:42,942 - It's my job to hear her side of the story. 384 00:15:42,985 --> 00:15:46,206 To find out the truth. 385 00:15:46,249 --> 00:15:47,772 So... 386 00:15:47,816 --> 00:15:51,863 if you want someone to make this go away, then... 387 00:15:53,039 --> 00:15:54,997 You came to the wrong person. 388 00:15:55,041 --> 00:15:57,869 - No, I'm not asking you to make this go away. 389 00:15:57,913 --> 00:16:00,437 I want the truth too. 390 00:16:02,091 --> 00:16:04,441 I'm not asking for absolution. 391 00:16:05,529 --> 00:16:08,968 I'm asking that you open an investigation. 392 00:16:17,715 --> 00:16:17,889 . 393 00:16:17,933 --> 00:16:19,456 - Way things are now, 394 00:16:19,500 --> 00:16:20,457 we're all looking at our past 395 00:16:20,501 --> 00:16:21,458 through a new prism. 396 00:16:21,502 --> 00:16:22,851 - Come on. 397 00:16:22,894 --> 00:16:24,157 We're talking about Peter Stone here. 398 00:16:24,200 --> 00:16:25,767 All right? There's a big difference between 399 00:16:25,810 --> 00:16:27,247 buying a woman another drink at the bar 400 00:16:27,290 --> 00:16:28,465 and, and felony rape. 401 00:16:28,509 --> 00:16:29,858 - Et tu, Carisi? 402 00:16:29,901 --> 00:16:31,468 - We were all young and stupid, Amanda. 403 00:16:31,512 --> 00:16:32,861 - In my personal experience, 404 00:16:32,904 --> 00:16:35,907 age has nothing to do with it. 405 00:16:38,736 --> 00:16:40,695 I mean, cards on the table, Fin. 406 00:16:40,738 --> 00:16:43,350 Did he do it? 407 00:16:43,393 --> 00:16:46,353 - She definitely believes he did something. 408 00:16:46,396 --> 00:16:48,094 - Of course she does, but he's our friend 409 00:16:48,137 --> 00:16:50,183 and he said it absolutely did not happen. 410 00:16:50,226 --> 00:16:51,488 No chance. 411 00:16:51,532 --> 00:16:52,968 - Okay. 412 00:16:53,012 --> 00:16:55,579 We all realize that this sucks. 413 00:16:55,623 --> 00:16:57,755 - Yeah, you know what sucks, Rollins? 414 00:16:57,799 --> 00:16:59,192 This is what sucks. 415 00:16:59,235 --> 00:17:01,759 A busload of nuns could say that Peter Stone 416 00:17:01,803 --> 00:17:03,152 was in Albuquerque 417 00:17:03,196 --> 00:17:04,588 at the time of this rape. 418 00:17:04,632 --> 00:17:07,069 And still, somewhere in the back of my mind, 419 00:17:07,113 --> 00:17:09,245 every time I see him I'm gonna wonder. 420 00:17:09,289 --> 00:17:12,205 Did he? 421 00:17:12,248 --> 00:17:13,945 That's what sucks. 422 00:17:15,295 --> 00:17:17,253 - And we know him. 423 00:17:18,776 --> 00:17:20,996 - Hi. Olivia Benson, SVU. 424 00:17:21,040 --> 00:17:22,476 - I already told that other detective 425 00:17:22,519 --> 00:17:23,651 that I don't want to talk about this. 426 00:17:23,694 --> 00:17:25,522 - I understand that, but 427 00:17:25,566 --> 00:17:26,741 a crime has been reported, 428 00:17:26,784 --> 00:17:28,395 and as an officer of the law 429 00:17:28,438 --> 00:17:30,658 I have to investigate him. 430 00:17:33,443 --> 00:17:35,837 - Did Peter Stone contact you? 431 00:17:35,880 --> 00:17:39,275 - He did. He asked me to investigate. 432 00:17:40,755 --> 00:17:43,149 - This isn't gonna go away, is it? 433 00:17:48,632 --> 00:17:50,286 All right. Come in. 434 00:17:54,464 --> 00:17:55,639 Look, it was a long time ago. 435 00:17:55,683 --> 00:17:58,425 - Okay, so just try to remember. 436 00:17:58,468 --> 00:18:00,253 - We were both drinking. 437 00:18:00,296 --> 00:18:01,776 - Okay. 438 00:18:01,819 --> 00:18:04,779 So if you were too intoxicated to consent, 439 00:18:04,822 --> 00:18:07,042 or you had sex against your will-- 440 00:18:07,086 --> 00:18:09,000 - I don't remember, okay? 441 00:18:09,044 --> 00:18:10,567 Can we just drop this? 442 00:18:10,611 --> 00:18:12,961 I don't-- - Hey, hey! 443 00:18:13,004 --> 00:18:14,354 - Hey. 444 00:18:14,397 --> 00:18:15,790 - Client canceled, the flu. 445 00:18:15,833 --> 00:18:17,357 I thought we could go to lunch. 446 00:18:17,400 --> 00:18:19,881 - Um... 447 00:18:19,924 --> 00:18:21,926 listen, Gary... 448 00:18:21,970 --> 00:18:24,668 Uh, the police are here. 449 00:18:24,712 --> 00:18:26,975 - I'm Lieutenant Benson. 450 00:18:27,018 --> 00:18:28,585 - Did something happen to Emma? 451 00:18:28,629 --> 00:18:30,587 - No, no, no, no, Gary. No. 452 00:18:30,631 --> 00:18:34,548 Um...it's me. 453 00:18:34,591 --> 00:18:35,810 I'm sorry. 454 00:18:35,853 --> 00:18:37,290 - What, are you in trouble? 455 00:18:37,333 --> 00:18:40,162 - No, no, no, it's nothing like that. 456 00:18:40,206 --> 00:18:42,338 - Look, it was a long time ago, okay? 457 00:18:42,382 --> 00:18:43,470 It doesn't mean anything 458 00:18:43,513 --> 00:18:45,428 and I am not gonna press charges. 459 00:18:45,472 --> 00:18:48,083 - Charges? What the hell's going on here? 460 00:18:51,217 --> 00:18:55,221 - Sarah may have been sexually assaulted, Mr. Kent. 461 00:18:59,312 --> 00:19:01,357 - You were raped? 462 00:19:01,401 --> 00:19:03,577 - I'm sorry. 463 00:19:04,404 --> 00:19:06,362 - The hell we're not pressing charges. 464 00:19:06,406 --> 00:19:08,016 Do you know who did it? 465 00:19:08,059 --> 00:19:09,191 - Please, Gary, I don't want it. 466 00:19:09,235 --> 00:19:11,062 I just want to drop it. Please. 467 00:19:11,106 --> 00:19:13,195 - Do you know who did it? 468 00:19:16,416 --> 00:19:18,766 Then we're gonna do whatever it takes 469 00:19:18,809 --> 00:19:22,073 to put this son of a bitch in jail forever. 470 00:19:27,557 --> 00:19:30,734 - Hey, so Liv is on her way here with Sarah Kent. 471 00:19:34,303 --> 00:19:35,957 You doing okay? 472 00:19:38,873 --> 00:19:40,527 - Rollins, I know that our job 473 00:19:40,570 --> 00:19:41,702 is to believe survivors. 474 00:19:41,745 --> 00:19:44,226 That we start from there. 475 00:19:44,270 --> 00:19:45,880 On this one, 476 00:19:45,923 --> 00:19:48,187 I believe him. I... 477 00:19:48,230 --> 00:19:50,363 - You're allowed to feel that way. 478 00:19:50,406 --> 00:19:52,278 - I don't think that I am. 479 00:19:53,496 --> 00:19:54,889 Here, come on. 480 00:19:54,932 --> 00:19:56,847 - Oh, thank you. 481 00:19:56,891 --> 00:19:58,893 Hey, listen. 482 00:19:58,936 --> 00:20:00,155 You know, you were right about me 483 00:20:00,199 --> 00:20:03,767 moving in with Al. It's, uh... 484 00:20:03,811 --> 00:20:05,247 it's not my style. 485 00:20:05,291 --> 00:20:07,423 The square footage, the, the fancy... 486 00:20:07,467 --> 00:20:08,642 - No, no, no. - Japanese toilets. 487 00:20:08,685 --> 00:20:09,817 - Don't listen to me. 488 00:20:09,860 --> 00:20:10,992 Don't listen to me. 489 00:20:11,035 --> 00:20:12,254 You gotta do what's right for you. 490 00:20:12,298 --> 00:20:15,779 For Jesse, for, for this little baby. 491 00:20:17,216 --> 00:20:18,913 Also, I heard those Japanese toilets? 492 00:20:18,956 --> 00:20:21,481 They're supposed to be pretty spectacular. 493 00:20:27,008 --> 00:20:28,618 - We're gonna go right this way. 494 00:20:28,662 --> 00:20:31,099 Around the corner. Thanks. 495 00:20:31,142 --> 00:20:33,536 - I was a Mets fan, and I found out 496 00:20:33,580 --> 00:20:35,408 that some of the players went to this bar. 497 00:20:35,451 --> 00:20:37,148 - Well, there's nothing wrong with that. 498 00:20:37,192 --> 00:20:38,672 - No, I still feel guilty. 499 00:20:38,715 --> 00:20:40,021 My husband and I were 500 00:20:40,064 --> 00:20:41,849 going through a rough patch at the time. 501 00:20:41,892 --> 00:20:43,633 - Where was your husband that night? 502 00:20:43,677 --> 00:20:46,854 - He was in Hawaii on a golfing trip with his dad. 503 00:20:48,682 --> 00:20:51,206 But Peter Stone was so nice. 504 00:20:51,250 --> 00:20:53,469 - Well, Sarah, why don't you walk us through 505 00:20:53,513 --> 00:20:56,211 exactly what happened that night. 506 00:20:56,255 --> 00:20:59,606 - We were having fun. We were, we were, 507 00:20:59,649 --> 00:21:02,783 drinking and dancing. 508 00:21:02,826 --> 00:21:05,829 We were flirting, and... 509 00:21:05,873 --> 00:21:08,441 a few of the players and some of the girls, 510 00:21:08,484 --> 00:21:11,357 we decided to go to Peter's hotel room. 511 00:21:11,400 --> 00:21:14,273 - And what happened when you got to the room? 512 00:21:16,318 --> 00:21:18,494 - I remember kissing Peter. 513 00:21:20,540 --> 00:21:22,629 And it was okay at first, 514 00:21:22,672 --> 00:21:24,979 but then he... 515 00:21:25,022 --> 00:21:27,634 He became different. 516 00:21:27,677 --> 00:21:29,070 Maybe it was the tequila, or... 517 00:21:29,113 --> 00:21:31,812 - What do you mean? Different how? 518 00:21:31,855 --> 00:21:33,857 - Not as nice. 519 00:21:35,206 --> 00:21:38,558 - Okay, so, what happened next? 520 00:21:38,601 --> 00:21:40,081 - Um... 521 00:21:40,124 --> 00:21:42,823 One of the guys and Peter, we were on the bed. 522 00:21:42,866 --> 00:21:44,259 - Which guy? 523 00:21:44,303 --> 00:21:46,653 - I don't know. I just remember Peter. 524 00:21:46,696 --> 00:21:48,916 - Then what happened, Sarah? 525 00:21:51,005 --> 00:21:53,224 - I must have passed out, because I-- 526 00:21:53,268 --> 00:21:56,140 I woke up and I was naked, 527 00:21:56,184 --> 00:21:58,621 and I knew that I had had sex, 528 00:21:58,665 --> 00:22:00,710 and Peter was on the bed. 529 00:22:00,754 --> 00:22:03,278 And I didn't say yes. 530 00:22:08,457 --> 00:22:10,851 - So, Sarah... 531 00:22:10,894 --> 00:22:13,636 are you saying that Peter Stone 532 00:22:13,680 --> 00:22:17,118 sexually assaulted you? 533 00:22:17,161 --> 00:22:20,687 - Yes, I didn't want to have sex. 534 00:22:20,730 --> 00:22:22,123 Okay? 535 00:22:23,516 --> 00:22:26,432 I would never, ever do that to Gary. 536 00:22:29,086 --> 00:22:33,090 [stammers] My husband and I, we're happy now, okay? 537 00:22:37,921 --> 00:22:40,402 - So what do you say to dopes like me? 538 00:22:42,448 --> 00:22:45,799 Guys that have no idea their wives were raped? 539 00:22:45,842 --> 00:22:46,887 - Look, I'm sorry. 540 00:22:46,930 --> 00:22:48,236 I know this is-- 541 00:22:48,279 --> 00:22:50,151 it's tough to go through. 542 00:22:50,194 --> 00:22:52,153 - She never told me. 543 00:22:54,895 --> 00:22:57,027 What does that mean? 544 00:22:57,071 --> 00:22:59,726 - I know it doesn't mean that, uh, 545 00:22:59,769 --> 00:23:01,118 she doesn't love you. 546 00:23:01,162 --> 00:23:03,207 Doesn't mean she doesn't trust you. 547 00:23:04,861 --> 00:23:07,168 - I was golfing at the time. 548 00:23:07,211 --> 00:23:08,648 I'll never forgive myself. 549 00:23:08,691 --> 00:23:09,736 I wasn't there to protect her. 550 00:23:09,779 --> 00:23:10,911 - Listen. 551 00:23:10,954 --> 00:23:13,914 You gotta think about her right now. 552 00:23:13,957 --> 00:23:16,003 More than ever, right now. 553 00:23:16,046 --> 00:23:18,048 She needs your support. 554 00:23:18,092 --> 00:23:20,094 - Sarah and I were so in love. 555 00:23:20,137 --> 00:23:22,575 There's no way... 556 00:23:22,618 --> 00:23:26,753 - There's no way what? - I know what you're thinking. 557 00:23:26,796 --> 00:23:28,668 She would never cheat on me. 558 00:23:33,629 --> 00:23:35,326 - Liv, you okay? 559 00:23:36,589 --> 00:23:38,504 You want me to do it? 560 00:23:38,547 --> 00:23:41,420 - Like it's any easier for you. 561 00:23:47,034 --> 00:23:49,079 [knocking] - Yeah. 562 00:23:55,172 --> 00:23:58,088 - So we spoke with Sarah. 563 00:23:58,132 --> 00:23:59,873 - Hm. 564 00:23:59,916 --> 00:24:02,310 - She said that you raped her. 565 00:24:03,529 --> 00:24:07,054 - And her husband wants to press charges. 566 00:24:12,451 --> 00:24:15,149 - Her story is credible, Peter. 567 00:24:15,192 --> 00:24:17,151 - What about my story? 568 00:24:17,194 --> 00:24:19,675 Because I know I didn't rape anyone. 569 00:24:21,634 --> 00:24:24,985 - There were two people in that room, and... 570 00:24:25,028 --> 00:24:27,509 I wasn't there. 571 00:24:27,553 --> 00:24:30,077 - And you said you believe me. 572 00:24:33,080 --> 00:24:35,386 - I also believe her. 573 00:24:37,171 --> 00:24:39,173 Look, Peter, if this was anyone else 574 00:24:39,216 --> 00:24:41,610 we wouldn't be having this conversation. 575 00:24:41,654 --> 00:24:44,178 - So that's it? 576 00:24:44,221 --> 00:24:46,485 You're just gonna arrest me now? 577 00:24:52,839 --> 00:24:54,405 - I have to. 578 00:24:58,540 --> 00:25:01,543 - If you want to call a lawyer... 579 00:25:01,587 --> 00:25:03,240 - I am a lawyer. 580 00:25:07,244 --> 00:25:09,290 - How do you want to do this? 581 00:25:31,268 --> 00:25:31,617 . 582 00:25:31,660 --> 00:25:32,879 - Hey, Lieutenant. 583 00:25:32,922 --> 00:25:34,315 Stone's been released, ROR. 584 00:25:34,358 --> 00:25:36,839 - Thanks. Yeah, I heard. 585 00:25:36,883 --> 00:25:38,275 - Is, um... 586 00:25:38,319 --> 00:25:39,886 Sarah gonna testify? 587 00:25:39,929 --> 00:25:42,584 - If she wants to stay married, she is. 588 00:25:44,847 --> 00:25:47,328 Hey, Carisi, I hate every minute of this too. 589 00:25:47,371 --> 00:25:50,853 But we don't get to pick and choose who we investigate. 590 00:25:50,897 --> 00:25:52,942 - Lieutenant, he denies this. 591 00:25:52,986 --> 00:25:55,162 Maybe we owe him the benefit of the doubt. 592 00:25:55,205 --> 00:25:57,120 - And what do we owe her? 593 00:25:57,164 --> 00:26:00,689 What Sarah Kent described was an assault. 594 00:26:00,733 --> 00:26:03,431 With all the self-blame of not reporting, 595 00:26:03,474 --> 00:26:05,520 guilt about going to the bar, 596 00:26:05,564 --> 00:26:07,609 guilt about her marriage falling apart-- 597 00:26:07,653 --> 00:26:08,958 - Wha--hold on a second. 598 00:26:09,002 --> 00:26:10,873 She said her marriage was falling apart? 599 00:26:10,917 --> 00:26:12,005 - She said that she and her husband 600 00:26:12,048 --> 00:26:14,442 were going through a rough patch. 601 00:26:14,485 --> 00:26:15,748 - All right, that's interesting. 602 00:26:15,791 --> 00:26:17,271 Because the husband told me 603 00:26:17,314 --> 00:26:18,794 that they were madly in love. 604 00:26:18,838 --> 00:26:20,622 He's beating himself up about this. 605 00:26:20,666 --> 00:26:22,145 He was out of town at the time. 606 00:26:22,189 --> 00:26:23,930 She never told him about it. 607 00:26:27,150 --> 00:26:28,761 - Whatever's on tap. 608 00:26:34,070 --> 00:26:36,377 Look at us. 609 00:26:36,420 --> 00:26:38,901 Couple of guys having a beer. 610 00:26:40,555 --> 00:26:43,210 Oh, sorry, you don't know me. 611 00:26:43,253 --> 00:26:44,994 Gary Kent. 612 00:26:48,694 --> 00:26:50,521 - Look. 613 00:26:50,565 --> 00:26:52,567 Gary, for what it's worth, 614 00:26:52,611 --> 00:26:54,003 I didn't know. 615 00:26:54,047 --> 00:26:55,614 I didn't know Sarah was married. 616 00:26:55,657 --> 00:26:57,877 - Hey, what are you gonna do, you know? 617 00:26:57,920 --> 00:26:59,705 Pretty girl in a bar alone. 618 00:26:59,748 --> 00:27:02,185 - I didn't do anything to your wife. 619 00:27:02,229 --> 00:27:04,666 - You were a ball player, for crying out loud. 620 00:27:04,710 --> 00:27:06,189 Hell, that's what you guys do, right? 621 00:27:06,233 --> 00:27:07,234 Different girl at every port? 622 00:27:07,277 --> 00:27:08,627 - I should go. 623 00:27:08,670 --> 00:27:10,933 - Least you can do is have a drink with me. 624 00:27:13,632 --> 00:27:15,024 - Okay. 625 00:27:15,068 --> 00:27:16,547 - I tell you we met in college, 626 00:27:16,591 --> 00:27:18,680 me and Sarah? 627 00:27:18,724 --> 00:27:20,856 I sat behind her in Poly Sci. 628 00:27:20,900 --> 00:27:23,642 She wore her hair long back then too. 629 00:27:23,685 --> 00:27:25,556 She always wore it up, though. 630 00:27:25,600 --> 00:27:28,211 Said it was easier than washing it. 631 00:27:28,255 --> 00:27:29,996 All I could think about in that class, 632 00:27:30,039 --> 00:27:33,129 all I could focus on was the back of Sarah's neck. 633 00:27:33,173 --> 00:27:36,611 To me that's the sexiest part of a woman's body. 634 00:27:36,655 --> 00:27:38,352 Her bare neck. 635 00:27:38,395 --> 00:27:40,093 So let me ask you, uh, 636 00:27:40,136 --> 00:27:42,051 was her hair up? 637 00:27:42,095 --> 00:27:44,227 'Cause, like, if you took her from behind, you know, 638 00:27:44,271 --> 00:27:46,099 and her hair was up-- - Hey, hey. 639 00:27:46,142 --> 00:27:47,622 Come on, fella. 640 00:27:49,276 --> 00:27:50,973 - Whoa, this guy! 641 00:27:51,017 --> 00:27:52,714 This guy played for the Cubs! 642 00:27:52,758 --> 00:27:54,629 - Easy. - Starting pitcher! 643 00:27:54,673 --> 00:27:56,936 - Nobody cares, Gary. - I care! 644 00:27:59,460 --> 00:28:02,724 This guy, in the nice suit? 645 00:28:02,768 --> 00:28:04,639 He raped my wife! 646 00:28:04,683 --> 00:28:06,510 - That's enough, guy. 647 00:28:06,554 --> 00:28:08,730 - Oh, you're right. You're right. 648 00:28:08,774 --> 00:28:11,124 Nobody cares about my problems. 649 00:28:11,167 --> 00:28:12,734 I never played ball. 650 00:28:12,778 --> 00:28:14,736 - I'm gonna go. 651 00:28:14,780 --> 00:28:18,174 - Sit down and shut up. 652 00:28:23,049 --> 00:28:24,485 Sit! 653 00:28:24,528 --> 00:28:26,182 - Okay. 654 00:28:27,836 --> 00:28:29,272 - All right, everybody out. Everybody out. 655 00:28:29,316 --> 00:28:31,187 - Go. Get out, man. 656 00:28:31,231 --> 00:28:32,623 - Come on. 657 00:28:32,667 --> 00:28:34,103 Me and the guy who raped my wife, 658 00:28:34,147 --> 00:28:36,236 we're gonna have a little heart-to-heart. 659 00:28:38,804 --> 00:28:41,937 Just a couple of guys with one thing in common, huh? 660 00:28:41,981 --> 00:28:43,634 So what is it with guys like you? 661 00:28:43,678 --> 00:28:45,593 You just see ass, you take it? 662 00:28:45,636 --> 00:28:47,856 - I may be a dick. 663 00:28:47,900 --> 00:28:49,989 But I am not a rapist. 664 00:28:50,032 --> 00:28:51,947 - What are you saying? What are you saying? 665 00:28:51,991 --> 00:28:53,209 What are you saying about my wife? 666 00:28:53,253 --> 00:28:55,472 Are you saying the mother of my child, 667 00:28:55,516 --> 00:28:58,345 that she just hopped in your bed of her own free will? 668 00:28:58,388 --> 00:29:00,826 - I don't remember. 669 00:29:00,869 --> 00:29:02,915 - Course you don't remember. Of course. 670 00:29:02,958 --> 00:29:05,178 Just another nameless, faceless piece of ass. 671 00:29:05,221 --> 00:29:06,005 - I never said that. 672 00:29:06,048 --> 00:29:07,310 - She doesn't mean anything 673 00:29:07,354 --> 00:29:08,964 to you, I get that. 674 00:29:13,534 --> 00:29:16,276 But to me? 675 00:29:16,319 --> 00:29:17,973 She's a goddess. 676 00:29:18,017 --> 00:29:19,714 - Right. 677 00:29:19,758 --> 00:29:21,585 - When she agreed to marry me, 678 00:29:21,629 --> 00:29:23,979 I almost passed out, I was so happy. 679 00:29:26,852 --> 00:29:28,723 I couldn't protect her then. But now... 680 00:29:28,767 --> 00:29:30,856 - Be smart, Gary. 681 00:29:30,899 --> 00:29:33,684 You let the justice system work this out. 682 00:29:33,728 --> 00:29:35,686 - You don't get it. 683 00:29:35,730 --> 00:29:37,645 It's too late for justice. 684 00:29:37,688 --> 00:29:39,386 I want revenge. 685 00:29:41,867 --> 00:29:43,520 I want a world where my little girl feels safe. 686 00:29:43,564 --> 00:29:44,783 - Right. 687 00:29:44,826 --> 00:29:46,741 - I want a world without guys like you. 688 00:29:46,785 --> 00:29:48,874 [phone ringing] 689 00:29:51,659 --> 00:29:52,834 - That's probably the cops. 690 00:29:52,878 --> 00:29:54,705 - Oh. [phone ringing] 691 00:29:54,749 --> 00:29:56,490 Where are they when you need them? 692 00:29:56,533 --> 00:29:58,274 - The last thing that you want 693 00:29:58,318 --> 00:30:00,059 right now 694 00:30:00,102 --> 00:30:02,975 is a SWAT team bursting through that door. 695 00:30:04,672 --> 00:30:07,022 [phone ringing] - Go ahead. 696 00:30:10,765 --> 00:30:13,246 [phone ringing] 697 00:30:23,822 --> 00:30:25,475 - This is Peter Stone. 698 00:30:27,608 --> 00:30:29,305 - Montero! 699 00:30:29,349 --> 00:30:31,917 - Lieutenant, some guy's got ADA Stone in there. 700 00:30:31,960 --> 00:30:32,961 The customer said he was yelling about 701 00:30:33,005 --> 00:30:33,962 somebody raping his wife. 702 00:30:34,006 --> 00:30:34,963 - And he's armed? 703 00:30:35,007 --> 00:30:36,399 - Best guess, a 9mm. 704 00:30:36,443 --> 00:30:38,053 - Somebody called me, my, my husband's in the bar. 705 00:30:38,097 --> 00:30:39,881 No, no, no, you don't understand! 706 00:30:39,925 --> 00:30:41,448 My husband is in that bar! - Stay back, Miss. 707 00:30:41,491 --> 00:30:43,276 - Montero. Let 'em through, let 'em through. 708 00:30:43,319 --> 00:30:46,105 - Oh, God. What happened? How did Gary get a gun? 709 00:30:46,148 --> 00:30:48,281 - My daddy would never hurt anybody. 710 00:30:48,324 --> 00:30:49,935 - I want you to come with me. We're gonna get him out. 711 00:30:49,978 --> 00:30:52,763 Your daddy's gonna be okay. Come with me. 712 00:30:52,807 --> 00:30:53,895 Are you the Borough Commander? 713 00:30:53,939 --> 00:30:54,983 - Who are you? 714 00:30:55,027 --> 00:30:56,506 - I'm Lieutenant Benson, SVU. 715 00:30:56,550 --> 00:30:57,812 This is my case. 716 00:30:57,856 --> 00:30:59,161 This is Mrs. Kent. 717 00:30:59,205 --> 00:31:01,163 Her husband is inside with a gun. 718 00:31:01,207 --> 00:31:03,252 Maybe if she could speak to him... 719 00:31:03,296 --> 00:31:04,079 - What? 720 00:31:04,123 --> 00:31:05,602 What, what, I could-- 721 00:31:05,646 --> 00:31:06,734 - Listen. Listen. 722 00:31:06,777 --> 00:31:07,778 You're gonna tell him 723 00:31:07,822 --> 00:31:09,955 that you love him, okay? 724 00:31:12,653 --> 00:31:14,829 [phone dialing] 725 00:31:14,873 --> 00:31:17,440 - Okay, okay. Okay. 726 00:31:23,316 --> 00:31:24,621 - Yeah. 727 00:31:24,665 --> 00:31:26,014 She's beautiful. 728 00:31:26,058 --> 00:31:28,277 - She's the reason I get up every morning. 729 00:31:28,321 --> 00:31:29,409 - Right. 730 00:31:29,452 --> 00:31:30,932 [phone ringing] - Sometimes I think 731 00:31:30,976 --> 00:31:32,934 if she didn't come along... 732 00:31:34,762 --> 00:31:36,459 Oh, screw it. 733 00:31:36,503 --> 00:31:38,331 [phone ringing] 734 00:31:40,246 --> 00:31:43,336 - Can I get it? [phone ringing] 735 00:31:48,863 --> 00:31:50,212 It's Stone. 736 00:31:52,345 --> 00:31:53,476 Yeah. 737 00:31:55,522 --> 00:31:56,566 It's Sarah. 738 00:31:56,610 --> 00:31:58,264 She wants to talk to you. 739 00:32:00,701 --> 00:32:02,311 - Put it on the bar. 740 00:32:08,578 --> 00:32:10,929 What are you doing here? 741 00:32:10,972 --> 00:32:12,582 - Tell him, Sarah. Tell him. 742 00:32:12,626 --> 00:32:14,541 Tell him. 743 00:32:14,584 --> 00:32:16,499 - Gary? 744 00:32:16,543 --> 00:32:17,805 Gary, honey, I love you. 745 00:32:17,848 --> 00:32:20,199 I love you so much. 746 00:32:20,242 --> 00:32:22,418 We're gonna get through this together, okay? 747 00:32:22,462 --> 00:32:23,376 I promise you. 748 00:32:23,419 --> 00:32:25,987 Just please don't hurt anybody. 749 00:32:26,031 --> 00:32:28,990 Please just don't hurt anybody. 750 00:32:29,034 --> 00:32:30,339 Emma's here. 751 00:32:30,383 --> 00:32:31,384 You wanna... 752 00:32:31,427 --> 00:32:32,559 Here. 753 00:32:36,606 --> 00:32:38,173 - Daddy, I love you. 754 00:32:38,217 --> 00:32:41,437 I love you so much. 755 00:32:41,481 --> 00:32:43,483 - I love you too. 756 00:32:45,050 --> 00:32:46,965 Put Mommy back on the phone. 757 00:32:51,795 --> 00:32:53,014 Gary. 758 00:32:53,058 --> 00:32:54,755 - I'm sorry. 759 00:32:54,798 --> 00:32:55,756 I gotta go. 760 00:32:55,799 --> 00:32:57,410 - No, no, no, no. Gary. 761 00:32:57,453 --> 00:33:00,369 - Hang it up. Hang it up. - Okay, okay. 762 00:33:04,460 --> 00:33:06,027 - What? 763 00:33:06,071 --> 00:33:07,637 - He hung up. 764 00:33:12,425 --> 00:33:14,514 - She brought Emma. Why, what is-- 765 00:33:14,557 --> 00:33:16,342 - Because she needs you. 766 00:33:17,778 --> 00:33:19,258 So does Sarah. 767 00:33:23,784 --> 00:33:25,612 You need to be there for them. 768 00:33:29,094 --> 00:33:30,573 They love you. 769 00:33:36,971 --> 00:33:39,234 - Daddy! 770 00:33:39,278 --> 00:33:40,322 Daddy! - Emma, Emma! 771 00:33:40,366 --> 00:33:41,497 - It's gonna be okay, baby. 772 00:33:41,541 --> 00:33:42,977 It's okay, it's okay. - Daddy! 773 00:33:43,021 --> 00:33:44,500 - It's gonna be okay. It's fine. 774 00:33:44,544 --> 00:33:47,025 It's okay. Everything's okay. 775 00:33:48,069 --> 00:33:49,070 - Coming out! 776 00:33:49,114 --> 00:33:50,376 - You all right, Counselor? 777 00:33:50,419 --> 00:33:51,942 - Yeah, I'm fine. Nothing happened. 778 00:33:51,986 --> 00:33:54,293 - Come here. - Are you okay? 779 00:33:54,336 --> 00:33:57,035 - I'm okay. I'm fine. I'm fine. 780 00:34:09,438 --> 00:34:09,656 . 781 00:34:09,699 --> 00:34:10,787 - Liv. 782 00:34:10,831 --> 00:34:12,137 Talked to the 2-7. 783 00:34:12,180 --> 00:34:13,486 The gun's registered to one 784 00:34:13,529 --> 00:34:15,183 of Gary's construction crew. 785 00:34:15,227 --> 00:34:17,055 It wasn't loaded. 786 00:34:17,098 --> 00:34:19,013 - Stone didn't know that. 787 00:34:19,057 --> 00:34:21,450 He's not pressing charges. 788 00:34:21,494 --> 00:34:23,539 He is a good guy. 789 00:34:23,583 --> 00:34:27,848 - Who could be headed to prison for Rape One. 790 00:34:27,891 --> 00:34:29,328 - Fin... 791 00:34:30,720 --> 00:34:33,071 Stone asked you to investigate. 792 00:34:33,114 --> 00:34:34,681 - Yeah he did. 793 00:34:34,724 --> 00:34:37,423 - Hey. The Department of Health is on line one, Lieu. 794 00:34:42,080 --> 00:34:43,864 - That was fast. 795 00:34:43,907 --> 00:34:45,953 Yeah, Emma Jane Kent. 796 00:34:45,996 --> 00:34:47,955 What was her date of birth? 797 00:34:50,305 --> 00:34:52,568 - Feels like a lifetime ago. 798 00:34:52,612 --> 00:34:54,788 - You look so beautiful and happy. 799 00:34:54,831 --> 00:34:57,225 - Yeah, I wish I still had that hair. 800 00:34:57,269 --> 00:34:59,358 - You should have seen me 15 years ago. 801 00:34:59,401 --> 00:35:00,837 - That was a good guess. 802 00:35:00,881 --> 00:35:02,839 - Well, actually, Sarah, 803 00:35:02,883 --> 00:35:05,103 it wasn't a guess. 804 00:35:05,146 --> 00:35:06,887 I know 805 00:35:06,930 --> 00:35:08,758 that Emma was born 806 00:35:08,802 --> 00:35:12,284 8 1/2 months after you were assaulted. 807 00:35:24,992 --> 00:35:26,428 - Gary and I were 808 00:35:26,472 --> 00:35:29,605 trying so hard to have a baby. 809 00:35:29,649 --> 00:35:31,868 We were in a really bad place. 810 00:35:31,912 --> 00:35:34,828 - So what happened that night, Sarah? 811 00:35:34,871 --> 00:35:36,177 What happened? 812 00:35:36,221 --> 00:35:37,700 - Um... 813 00:35:39,311 --> 00:35:42,792 we were all partying, you know, and... 814 00:35:44,098 --> 00:35:46,883 I, me, Wanda, and Reggie 815 00:35:46,927 --> 00:35:49,799 decided to go back to Peter's hotel room. 816 00:35:49,843 --> 00:35:51,279 - Okay, and then? 817 00:35:51,323 --> 00:35:52,802 What happened? 818 00:35:52,846 --> 00:35:55,283 - Wanda left. 819 00:35:55,327 --> 00:35:59,287 And then I, I woke up, 820 00:35:59,331 --> 00:36:02,203 alone in the bed with Peter. 821 00:36:02,247 --> 00:36:03,683 And my clothes were off. 822 00:36:03,726 --> 00:36:06,164 - So the next morning when Peter called, you just... 823 00:36:06,207 --> 00:36:07,556 assumed... 824 00:36:07,600 --> 00:36:10,777 - I just wanted that night to disappear, and... 825 00:36:14,476 --> 00:36:16,826 but then six weeks later, 826 00:36:16,870 --> 00:36:20,178 I had a positive pregnancy test. 827 00:36:20,221 --> 00:36:23,137 - Sarah, did you get a DNA test? 828 00:36:23,181 --> 00:36:26,184 - No. I love Gary so much. 829 00:36:26,227 --> 00:36:29,056 I love him, and he... 830 00:36:29,099 --> 00:36:31,972 he wanted a baby so bad. 831 00:36:32,015 --> 00:36:35,062 And I just, I couldn't tell him about that night. 832 00:36:35,105 --> 00:36:36,672 I couldn't do it. 833 00:36:36,716 --> 00:36:40,372 - Sarah, you say that you were assaulted and I believe you. 834 00:36:40,415 --> 00:36:42,200 But are you sure... 835 00:36:42,243 --> 00:36:44,202 - That it was Peter Stone. 836 00:36:44,245 --> 00:36:46,204 He was the only person in the room with me 837 00:36:46,247 --> 00:36:47,205 when I woke up. 838 00:36:47,248 --> 00:36:49,076 It had to have been him. 839 00:36:52,384 --> 00:36:55,343 - Whoa, whoa, whoa. 840 00:36:55,387 --> 00:36:56,997 Stone is gonna go to prison? 841 00:36:57,040 --> 00:37:01,393 - Well, Sarah Kent tells a convincing story. 842 00:37:01,436 --> 00:37:02,742 - And that's enough? 843 00:37:02,785 --> 00:37:04,526 - It is. 844 00:37:04,570 --> 00:37:07,529 It could be different, if... 845 00:37:07,573 --> 00:37:09,531 if somebody, if... 846 00:37:09,575 --> 00:37:13,100 you know, you said that she consented. 847 00:37:16,321 --> 00:37:18,061 - You want me to commit perjury? 848 00:37:18,105 --> 00:37:19,367 - Come on. I know 849 00:37:19,411 --> 00:37:22,370 that you guys cover for each other. 850 00:37:22,414 --> 00:37:23,850 Right, all those road trips, 851 00:37:23,893 --> 00:37:27,767 what the wife and the girlfriend don't know... 852 00:37:27,810 --> 00:37:29,986 I mean all you would have to do 853 00:37:30,030 --> 00:37:31,901 is to say 854 00:37:31,945 --> 00:37:34,556 that you heard 855 00:37:34,600 --> 00:37:37,820 Sarah consent before you left the hotel room. 856 00:37:39,866 --> 00:37:42,956 That way Peter would have a fighting chance. 857 00:37:45,219 --> 00:37:46,916 - You think? 858 00:37:48,962 --> 00:37:50,920 - Unfortunately, 859 00:37:50,964 --> 00:37:53,183 in this day and age, 860 00:37:53,227 --> 00:37:55,577 without your fib... 861 00:37:58,101 --> 00:37:59,929 he's gonna lose. 862 00:38:02,497 --> 00:38:04,282 Think of all the ball players 863 00:38:04,325 --> 00:38:05,761 that have covered for you 864 00:38:05,805 --> 00:38:08,068 over your entire career. 865 00:38:10,113 --> 00:38:12,115 - Yeah. 866 00:38:12,159 --> 00:38:14,422 Yeah, sure. - Great. 867 00:38:14,466 --> 00:38:15,771 - Yeah, why the hell not? 868 00:38:15,815 --> 00:38:17,295 You know, if it gets him off the hook. 869 00:38:17,338 --> 00:38:18,948 - Great. Thanks. 870 00:38:20,341 --> 00:38:21,951 That is a start. 871 00:38:21,995 --> 00:38:25,999 Now all we have to do is wait for the test. 872 00:38:26,042 --> 00:38:27,348 - What test? 873 00:38:27,392 --> 00:38:29,698 - The DNA test. 874 00:38:29,742 --> 00:38:31,396 Let's just hope that Peter Stone 875 00:38:31,439 --> 00:38:34,355 is not the father of Sarah's daughter. 876 00:38:34,399 --> 00:38:36,183 Although the timing is spot-on. 877 00:38:36,226 --> 00:38:39,055 Her husband couldn't get her pregnant. 878 00:38:49,196 --> 00:38:50,502 - You know. 879 00:38:50,545 --> 00:38:52,808 - I know 880 00:38:52,852 --> 00:38:55,681 what a guy who's willing to commit perjury 881 00:38:55,724 --> 00:38:58,858 in a rape case thinks about women. 882 00:39:00,816 --> 00:39:03,036 Peter Stone passed out, didn't he? 883 00:39:03,079 --> 00:39:04,603 - No, no, no, no, no. 884 00:39:04,646 --> 00:39:07,693 No. She was all over me. 885 00:39:07,736 --> 00:39:09,477 I did not rape her. 886 00:39:09,521 --> 00:39:12,393 - She was so drunk she didn't know what was going on. 887 00:39:12,437 --> 00:39:14,308 What do you call that? 888 00:39:16,397 --> 00:39:18,007 Stand up. 889 00:39:19,618 --> 00:39:22,185 Stand up! 890 00:39:22,229 --> 00:39:23,839 And turn around. 891 00:39:25,667 --> 00:39:27,103 Reggie Griggs, 892 00:39:27,147 --> 00:39:28,017 you're under arrest 893 00:39:28,061 --> 00:39:30,368 for rape in the first degree. 894 00:39:30,411 --> 00:39:32,108 Let's go. 895 00:39:39,986 --> 00:39:43,946 So Reggie's talking deal with the DA's office. 896 00:39:43,990 --> 00:39:46,775 - And the charges against me? - Dropped. 897 00:39:46,819 --> 00:39:49,038 - Doesn't let me off the hook. 898 00:39:52,041 --> 00:39:54,130 I took Sarah to my hotel room. 899 00:39:54,174 --> 00:39:56,655 It was my friend who assaulted her. 900 00:39:58,047 --> 00:40:00,659 - Peter, you couldn't have known. 901 00:40:00,702 --> 00:40:02,530 - Sarah's daughter? 902 00:40:02,574 --> 00:40:06,404 - The DNA test says that Gary is the father. 903 00:40:06,447 --> 00:40:08,928 Although... 904 00:40:08,971 --> 00:40:13,280 Sarah's been terrified all these years. 905 00:40:15,761 --> 00:40:17,850 - She thought I was the father. 906 00:40:25,727 --> 00:40:27,468 - Peter, I'm sorry for everything 907 00:40:27,512 --> 00:40:28,730 that you went through. 908 00:40:28,774 --> 00:40:30,297 And I'm... 909 00:40:30,340 --> 00:40:34,083 sorry if it seemed like I doubted you. 910 00:40:35,476 --> 00:40:37,043 - Don't be. 911 00:40:37,086 --> 00:40:39,611 Liv, that's why I work with you. 912 00:40:43,528 --> 00:40:45,094 You know, the thing is 913 00:40:45,138 --> 00:40:48,054 when all the noise was coming at me... 914 00:40:49,925 --> 00:40:53,146 there was a moment I doubted myself. 915 00:40:54,843 --> 00:41:02,111 ♪ 916 00:41:48,636 --> 00:41:51,857 [wolf howling] 57841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.