All language subtitles for ______ Top Star Yu Baek E01 [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:00,548 --> 00:00:02,680 (超級巨星柳白) 3 00:00:13,030 --> 00:00:14,800 (金知碩) 4 00:00:18,571 --> 00:00:20,434 (全昭旻) 5 00:00:20,605 --> 00:00:22,548 (李相燁) 6 00:00:27,828 --> 00:00:30,022 (超級巨星柳白) 7 00:00:35,780 --> 00:00:37,750 (第1集) 8 00:01:10,731 --> 00:01:13,240 可惡 真是的 9 00:01:18,140 --> 00:01:20,200 喂…趕快去追那輛車 10 00:01:36,440 --> 00:01:37,450 請求支援 11 00:01:37,450 --> 00:01:38,540 車輛正在開往麻浦路 12 00:01:38,540 --> 00:01:40,010 車牌號是08道1529 13 00:01:40,010 --> 00:01:41,540 有一輛紅色轎車未接受臨檢逃跑 14 00:01:41,540 --> 00:01:42,930 車牌號是08道1529 15 00:01:42,930 --> 00:01:44,290 請協助調查車主資料 Over 16 00:02:10,114 --> 00:02:12,617 (電視劇頒獎典禮) 17 00:02:15,100 --> 00:02:15,960 您好 18 00:02:15,960 --> 00:02:18,090 導演 導演 準備 19 00:02:18,090 --> 00:02:20,590 柳白 準備好了嗎 我們走吧 20 00:02:21,000 --> 00:02:22,420 喂 柳白 21 00:02:23,257 --> 00:02:24,445 (柳白) 22 00:02:24,530 --> 00:02:25,460 馬上就要公布最佳男主角得主 23 00:02:25,460 --> 00:02:26,150 他還沒到 我們要怎麼辦 24 00:02:26,150 --> 00:02:27,870 他離開美容院已經超過2小時了嗎 25 00:02:27,870 --> 00:02:28,700 是的 26 00:02:28,700 --> 00:02:29,830 但是代表 27 00:02:29,830 --> 00:02:30,860 通常頒獎典禮都會透露 28 00:02:30,860 --> 00:02:32,350 得獎人是誰嗎 29 00:02:32,350 --> 00:02:32,890 不會 30 00:02:32,890 --> 00:02:35,080 柳白哥也有可能不是最佳男主角啊 31 00:02:35,080 --> 00:02:35,690 你說什麼 32 00:02:35,690 --> 00:02:37,330 喂 柳白只要出演過電視劇 33 00:02:37,330 --> 00:02:38,620 哪一部沒得到最佳男主角 34 00:02:38,620 --> 00:02:40,050 我確定他一定能得獎 35 00:02:40,050 --> 00:02:40,670 哥 36 00:02:40,670 --> 00:02:41,890 柳白 37 00:02:41,890 --> 00:02:42,610 哎唷 38 00:02:42,610 --> 00:02:44,930 是我 南祖 39 00:02:44,930 --> 00:02:46,140 聽說柳白還沒出現 40 00:02:46,140 --> 00:02:47,960 南祖 你怎麼會來這裡 41 00:02:50,270 --> 00:02:52,100 我來慰問啊 42 00:02:52,100 --> 00:02:53,390 希望能在報紙上看到 43 00:02:53,390 --> 00:02:55,690 南祖義氣相挺曾經的同團體成員 44 00:02:55,690 --> 00:02:57,240 還期待報導呢 吵死了 45 00:02:57,240 --> 00:02:59,380 得不到獎項的人為了能被拍 46 00:02:59,380 --> 00:03:00,900 真的是費盡心思 費盡心思 47 00:03:00,900 --> 00:03:01,870 當然 48 00:03:01,870 --> 00:03:03,090 這是難得的機會 49 00:03:03,090 --> 00:03:03,970 我參加頒獎典禮的同時 50 00:03:03,970 --> 00:03:06,580 還能跟導演們打招呼 贏得好口碑 51 00:03:06,580 --> 00:03:07,460 誰又知道呢 52 00:03:07,460 --> 00:03:08,490 說不定明年就換我得獎了 53 00:03:08,490 --> 00:03:09,750 哎唷 你的野心 54 00:03:09,750 --> 00:03:10,870 要是看野心的話 55 00:03:10,870 --> 00:03:12,430 你應該比柳白更成功才對 56 00:03:12,430 --> 00:03:13,890 但每次這些好東西都跟你擦身而過 57 00:03:13,890 --> 00:03:15,890 哥 你真的是… 58 00:03:15,890 --> 00:03:16,270 代表 59 00:03:16,270 --> 00:03:16,700 嗯 60 00:03:16,700 --> 00:03:18,860 電話乾脆關機了 61 00:03:18,860 --> 00:03:21,620 哎唷 哎唷 壓力好大 62 00:03:21,620 --> 00:03:22,540 哎唷 63 00:03:23,300 --> 00:03:26,040 這次我可以代替他上台領獎吧 64 00:03:26,920 --> 00:03:28,130 等下見 65 00:03:29,320 --> 00:03:30,660 最後一個獎項了 66 00:03:30,660 --> 00:03:32,270 工作人員開始整理東西吧 67 00:03:32,270 --> 00:03:34,170 -這裡需要幫忙 -好的 68 00:03:38,370 --> 00:03:39,690 怎麼回事 69 00:03:39,690 --> 00:03:40,520 又是誰 70 00:03:40,520 --> 00:03:42,200 怎麼把車停在那裡 71 00:03:47,870 --> 00:03:49,350 拿著 72 00:03:52,410 --> 00:03:53,860 快拍照 快拍照 73 00:03:57,550 --> 00:03:59,260 發生什麼事 74 00:03:59,430 --> 00:04:02,100 他好帥 好帥 75 00:04:05,630 --> 00:04:07,190 柳白 76 00:04:09,780 --> 00:04:11,390 你涉嫌不配合酒測臨檢 77 00:04:11,390 --> 00:04:13,160 根據刑法第212條 78 00:04:13,160 --> 00:04:14,470 警方將在沒申請逮捕令的情況下 79 00:04:14,470 --> 00:04:15,340 將你逮捕歸案 80 00:04:15,340 --> 00:04:16,010 你有權申請律師也可以… 81 00:04:16,010 --> 00:04:17,290 稍等 82 00:04:17,880 --> 00:04:20,370 你在這裡等我5分鐘就好 83 00:04:20,370 --> 00:04:21,070 什麼 84 00:04:21,070 --> 00:04:22,950 我去領獎 馬上出來 85 00:04:22,950 --> 00:04:24,220 你說什麼 86 00:04:25,160 --> 00:04:26,910 群星盛宴 87 00:04:26,910 --> 00:04:29,530 最耀眼的星星不在怎麼行 88 00:04:29,530 --> 00:04:31,110 我 89 00:04:33,210 --> 00:04:35,540 可是超級巨星柳白 90 00:04:44,620 --> 00:04:46,434 (超級巨星柳白) 91 00:04:46,610 --> 00:04:47,590 你還好嗎 92 00:04:48,390 --> 00:04:50,730 你不如實招來我們怎麼辦案 93 00:04:50,730 --> 00:04:51,790 對不起 94 00:04:51,790 --> 00:04:54,030 妳到底叫什麼 95 00:04:54,030 --> 00:04:55,450 柳白 96 00:04:55,450 --> 00:04:58,270 這個人真的是… 好鬱悶 97 00:05:00,440 --> 00:05:03,430 哎唷 您好 98 00:05:05,940 --> 00:05:06,930 柳白 99 00:05:06,930 --> 00:05:09,910 你喝完酒會習慣性地脫衣服嗎 100 00:05:09,910 --> 00:05:11,390 不是 是上面黏了髒東西 101 00:05:11,390 --> 00:05:12,510 我才把它丟掉 102 00:05:12,510 --> 00:05:14,030 原來如此 103 00:05:14,030 --> 00:05:16,030 喝杯涼爽的咖啡吧 104 00:05:16,030 --> 00:05:18,130 不用了 我不太相信外面的東西 105 00:05:18,130 --> 00:05:18,810 什麼 106 00:05:18,810 --> 00:05:22,470 如果要給 就給沒經過人工處理的 107 00:05:22,470 --> 00:05:24,470 最好是密封包裝的咖啡 108 00:05:24,470 --> 00:05:26,110 我們很怕裡面被下毒 109 00:05:26,110 --> 00:05:28,230 我可是警察 怎麼會下毒呢 110 00:05:28,230 --> 00:05:29,710 我們柳白有不治之症 111 00:05:29,710 --> 00:05:30,670 那就是疑心病 112 00:05:30,670 --> 00:05:32,770 您也知道柳白以前的事… 113 00:05:32,770 --> 00:05:34,490 真是的 114 00:05:34,490 --> 00:05:35,850 以前那個案子 115 00:05:36,760 --> 00:05:38,870 好吧 我們開始做筆錄 116 00:05:38,870 --> 00:05:40,870 柳白 你有酒駕吧 117 00:05:40,870 --> 00:05:41,550 沒有 118 00:05:41,550 --> 00:05:43,180 那你為什麼拒絕停車配合 119 00:05:43,180 --> 00:05:43,990 也拒絕接受酒測呢 120 00:05:43,990 --> 00:05:46,270 只要簡單地呼氣就好 121 00:05:46,270 --> 00:05:48,330 問題也不會變得這麼複雜 122 00:05:48,330 --> 00:05:49,420 結果現在還要接受抽血檢測 123 00:05:49,420 --> 00:05:50,870 數億元的車和一億元的音響 124 00:05:50,870 --> 00:05:52,090 也會偶爾發生故障 125 00:05:52,090 --> 00:05:54,890 難道酒測機就不會發生故障嗎 126 00:05:54,890 --> 00:05:56,300 什麼 127 00:05:56,300 --> 00:05:57,700 偶爾也會吧 128 00:05:57,700 --> 00:06:00,490 很好 那還是抽血結果最正確吧 129 00:06:00,490 --> 00:06:01,820 下一題 130 00:06:02,390 --> 00:06:03,820 既然 131 00:06:03,820 --> 00:06:06,630 你沒喝酒 為什麼要拒絕臨檢 132 00:06:06,630 --> 00:06:08,450 為了去領獎 133 00:06:10,020 --> 00:06:11,700 剛好時間來不及 134 00:06:11,700 --> 00:06:13,460 你在跟我開玩笑嗎 135 00:06:13,460 --> 00:06:15,770 你為了領獎不惜甩開警察車 136 00:06:15,770 --> 00:06:16,590 這種行為像話嗎 137 00:06:16,590 --> 00:06:18,970 像話 所有觀眾坐在電視機前 138 00:06:18,970 --> 00:06:20,140 都在等待我的出現 139 00:06:20,140 --> 00:06:21,110 我要是不出現 140 00:06:21,110 --> 00:06:22,520 誰來負責安撫觀眾的挫折感呢 141 00:06:22,520 --> 00:06:23,730 哥 這樣做不像話嗎 142 00:06:23,730 --> 00:06:25,990 不 當然像話 143 00:06:27,710 --> 00:06:29,340 這真的 144 00:06:29,340 --> 00:06:31,000 不像話嗎 145 00:06:31,000 --> 00:06:31,880 當然像話 146 00:06:31,880 --> 00:06:34,010 一定像話 147 00:06:34,010 --> 00:06:34,950 換作是我 148 00:06:34,950 --> 00:06:37,490 就算被騙錢騙到連內衣褲都沒了 149 00:06:37,490 --> 00:06:39,390 我也會覺得很像話 150 00:06:39,390 --> 00:06:41,370 天啊 柳白 可以一起拍照嗎 151 00:06:41,370 --> 00:06:43,000 不能拍照 152 00:06:43,000 --> 00:06:43,380 我只是… 153 00:06:43,380 --> 00:06:44,770 阿姨 請妳坐下 154 00:06:45,320 --> 00:06:46,790 下一題 155 00:06:46,790 --> 00:06:49,590 好吧 就當這樣做像話好了 156 00:06:49,590 --> 00:06:50,760 現在口口聲聲說 157 00:06:50,760 --> 00:06:53,220 為觀眾挫折感考慮的人 158 00:06:53,220 --> 00:06:56,370 竟然脫光光上台領獎發表感言 159 00:06:56,370 --> 00:06:58,300 你這種行為是清醒的人該做的事嗎 160 00:06:58,300 --> 00:07:02,220 我的好身材 是養眼的粉絲福利 161 00:07:02,220 --> 00:07:05,000 而且我的得獎感言有什麼問題嗎 162 00:07:05,000 --> 00:07:07,140 最佳男主角的得主是 163 00:07:07,140 --> 00:07:09,660 出演’偉大的接吻’的柳白 164 00:07:09,660 --> 00:07:12,700 請柳白發表得獎感言 165 00:07:13,820 --> 00:07:16,300 謝謝大家的支持 166 00:07:16,300 --> 00:07:17,810 稍等 稍等 167 00:07:17,810 --> 00:07:20,100 柳白 請你多說幾句 168 00:07:20,100 --> 00:07:22,100 讓觀眾朋友和粉絲們多看看你 169 00:07:22,100 --> 00:07:24,650 畢竟今天是好日子 170 00:07:24,650 --> 00:07:26,650 對我而言 171 00:07:26,650 --> 00:07:27,780 是好日子嗎 172 00:07:27,780 --> 00:07:28,910 當然 173 00:07:28,910 --> 00:07:32,660 請您再多說幾句 趕快 174 00:07:39,260 --> 00:07:42,910 每次拍電視劇都得 175 00:07:42,910 --> 00:07:44,680 這種不起眼的獎項 176 00:07:44,680 --> 00:07:47,310 就算我的演技再好 177 00:07:47,310 --> 00:07:49,140 也很難假裝自己很開心 178 00:07:49,140 --> 00:07:52,390 我打算一直投入地演戲 179 00:07:52,390 --> 00:07:54,740 直到自己能演好假裝開心的戲 180 00:07:54,740 --> 00:07:57,210 以後請不要浪費時間 181 00:07:57,210 --> 00:07:58,270 請把獎盃 182 00:07:58,270 --> 00:08:00,220 用快遞的方式寄給我 183 00:08:00,220 --> 00:08:01,780 貨到付款 184 00:08:04,730 --> 00:08:07,910 (柳白在頒獎典禮口出狂言) 現在大家 185 00:08:07,910 --> 00:08:10,900 都說你是酒駕 不知感恩 186 00:08:10,900 --> 00:08:11,820 還說要快遞之類的胡話 187 00:08:11,820 --> 00:08:13,710 你的話已經引起軒然大波 188 00:08:13,710 --> 00:08:15,060 我說的話怎麼會是胡話 189 00:08:15,060 --> 00:08:17,060 我只說最真實的話 190 00:08:17,060 --> 00:08:18,600 等下 191 00:08:20,810 --> 00:08:22,600 真是的 192 00:08:23,190 --> 00:08:25,070 姜刑警 抽血結果出來了 193 00:08:25,070 --> 00:08:26,500 OK 謝謝你 194 00:08:27,490 --> 00:08:28,580 我看看 195 00:08:32,388 --> 00:08:33,360 (血液中酒精濃度0.00%) 196 00:08:33,360 --> 00:08:35,400 濃度竟然是0.00% 197 00:08:37,130 --> 00:08:40,970 怎麼回事 你真的一滴酒都沒喝嗎 198 00:08:42,630 --> 00:08:44,170 柳白 199 00:08:44,170 --> 00:08:45,480 您要走了嗎 200 00:08:45,480 --> 00:08:46,730 柳白 201 00:08:46,730 --> 00:08:48,100 坐好 202 00:08:49,390 --> 00:08:51,250 出來了 柳白出來了 203 00:08:51,250 --> 00:08:52,860 出來了 出來了 204 00:08:52,860 --> 00:08:54,600 柳白 你有酒駕嗎 205 00:08:54,600 --> 00:08:55,970 這次也是你可以安排的嗎 206 00:08:55,970 --> 00:08:57,270 請您說一下感受 207 00:08:57,270 --> 00:08:57,950 請問你是不是有打架 208 00:08:57,950 --> 00:09:01,170 各位記者 我們柳白沒喝酒 209 00:09:01,170 --> 00:09:02,530 請大家不要肆意猜測 亂寫一通 210 00:09:02,530 --> 00:09:03,740 我會整理出一份報導資料 211 00:09:03,740 --> 00:09:04,940 日後刊登在各大報刊 212 00:09:04,940 --> 00:09:07,160 我不太理解的是 213 00:09:07,160 --> 00:09:09,710 既然沒喝酒 為什麼要逃跑 214 00:09:11,880 --> 00:09:14,340 各位記者 對不起了 215 00:09:14,360 --> 00:09:16,380 讓開 讓開 216 00:09:16,380 --> 00:09:18,140 請讓開 請讓開 217 00:09:18,140 --> 00:09:19,540 柳白 柳白 請你看一下這裡 218 00:09:20,770 --> 00:09:22,500 看一下這裡 219 00:09:24,330 --> 00:09:27,290 柳白… 220 00:09:34,920 --> 00:09:37,210 哎唷 真是的 221 00:09:39,380 --> 00:09:40,830 這是誰放的 222 00:09:43,810 --> 00:09:45,910 對不起 我跟冬春說過 223 00:09:45,910 --> 00:09:49,390 不要在你面前放紫菜飯卷的 224 00:09:52,930 --> 00:09:55,390 飯已經酸掉了 225 00:09:56,500 --> 00:09:57,530 哎唷 好難吃 226 00:10:03,611 --> 00:10:04,840 (柳白酒駕 柳白得獎感言 柳白頒獎典禮口出狂言) 227 00:10:04,840 --> 00:10:06,940 哎唷 壓力好大 228 00:10:06,940 --> 00:10:08,780 即時熱搜榜第一名到第十名 229 00:10:08,780 --> 00:10:10,740 全部都被你佔去了 230 00:10:10,740 --> 00:10:11,420 你睡著了嗎 231 00:10:11,420 --> 00:10:14,110 還真是新穎 每次都第一名 232 00:10:14,110 --> 00:10:15,790 既然你要去頒獎典禮說那些 233 00:10:15,790 --> 00:10:16,620 為什麼還要出席呢 234 00:10:16,620 --> 00:10:17,610 倒不如不要出現 235 00:10:17,610 --> 00:10:19,610 還有你的襯衫 怎麼不叫人送過去 236 00:10:19,610 --> 00:10:22,230 你穿成這樣算什麼 又不是 暴露狂 237 00:10:22,230 --> 00:10:23,800 你看過我隨便亂穿衣服嗎 238 00:10:23,800 --> 00:10:24,440 喂 臭小子 239 00:10:24,440 --> 00:10:26,500 你打算以這種方式管理形象嗎 240 00:10:26,500 --> 00:10:28,570 你看我何曾在意過自己的形象 241 00:10:28,570 --> 00:10:30,430 這次的電視劇收視率好的話 242 00:10:30,430 --> 00:10:32,470 大家都會閉嘴為我鼓掌 243 00:10:32,470 --> 00:10:33,690 你真的很了不起 244 00:10:33,690 --> 00:10:36,870 之前你就算是闖禍也都很有策略 245 00:10:36,870 --> 00:10:38,540 對了 你的手怎麼會受傷 246 00:10:38,540 --> 00:10:39,250 是不是跟人家打架 247 00:10:39,250 --> 00:10:40,690 你離開美容院的兩小時都做了什麼 248 00:10:40,690 --> 00:10:42,840 你是不是闖下無法處理的禍 249 00:10:42,840 --> 00:10:44,460 還是吃了令自己開心的藥物 250 00:10:44,460 --> 00:10:45,350 還是說你有交往的女生 251 00:10:45,350 --> 00:10:46,540 該不會是李亞朗吧 252 00:10:46,540 --> 00:10:49,390 李亞朗嗎 她是誰 253 00:10:49,390 --> 00:10:50,310 還會是誰 254 00:10:50,310 --> 00:10:52,340 就是你現在出演的那部戲的女主角 255 00:10:52,340 --> 00:10:54,190 原來她就叫李亞朗 256 00:10:54,190 --> 00:10:55,660 你連跟你一起拍戲的 257 00:10:55,660 --> 00:10:56,600 女主角的名字都不知道嗎 258 00:10:56,600 --> 00:10:58,900 我還要知道每個演員的名字嗎 259 00:10:58,900 --> 00:11:00,900 難怪人家開口閉口提到柳白 260 00:11:00,900 --> 00:11:02,900 至少要知道一起演戲的演員名吧 261 00:11:02,900 --> 00:11:03,690 你都這樣 262 00:11:03,690 --> 00:11:04,840 難怪被人家說沒禮貌無厘頭 263 00:11:04,840 --> 00:11:06,680 哥 能借一下你的拳頭嗎 264 00:11:06,680 --> 00:11:08,580 幹嘛 你想被打嗎 265 00:11:09,270 --> 00:11:11,740 徐代表 我們就這樣安靜地回家吧 266 00:11:14,350 --> 00:11:15,190 你怎麼了 267 00:11:15,960 --> 00:11:17,190 我想大便 268 00:11:17,190 --> 00:11:18,380 想大便 269 00:11:18,780 --> 00:11:19,980 哎唷 真是的 270 00:11:19,980 --> 00:11:21,530 冬春 271 00:11:21,530 --> 00:11:23,270 冬春 開快點 272 00:11:23,270 --> 00:11:24,360 好的 273 00:11:25,510 --> 00:11:27,050 不行了 274 00:11:31,460 --> 00:11:33,590 你為什麼每次都這樣 275 00:11:33,590 --> 00:11:37,190 趕快開門 我快不行了 276 00:11:37,190 --> 00:11:38,500 趕快 277 00:11:46,010 --> 00:11:46,820 疑心病 278 00:11:46,820 --> 00:11:49,130 我不會偷看 趕快開門 279 00:11:49,130 --> 00:11:50,460 我馬上就要… 280 00:11:50,460 --> 00:11:53,570 忍住 不然我馬上叫你離開 281 00:12:03,380 --> 00:12:05,140 珊妮 音樂 282 00:12:05,140 --> 00:12:07,480 好的 為您播放音樂排行榜 283 00:12:07,480 --> 00:12:10,600 第一名到第二十名的歌曲 284 00:12:17,770 --> 00:12:20,300 我還是第一名嗎 285 00:12:20,300 --> 00:12:22,570 其他歌手都在做什麼 286 00:12:29,190 --> 00:12:30,150 珊妮 287 00:12:30,150 --> 00:12:30,670 是 288 00:12:30,670 --> 00:12:33,650 現在韓國最有名的演員是誰 289 00:12:33,650 --> 00:12:36,580 是天狼星的柳白 290 00:12:36,580 --> 00:12:38,760 收到 291 00:13:10,300 --> 00:13:11,810 我這輩子 292 00:13:11,810 --> 00:13:14,990 很可能直接大便在褲子裡 293 00:13:16,980 --> 00:13:18,010 你連運動的時候 294 00:13:18,010 --> 00:13:19,460 也都在看自己拍的電影嗎 295 00:13:19,460 --> 00:13:20,790 電影名叫再一次忍者 296 00:13:20,790 --> 00:13:22,710 所以你就一次接一次地看嗎 297 00:13:22,710 --> 00:13:24,200 你也看一下別的電影 298 00:13:24,200 --> 00:13:26,550 現在有很多新人演員 299 00:13:26,550 --> 00:13:29,590 你看過我看別人的電影嗎 300 00:13:29,590 --> 00:13:33,570 柳白的對手就只有柳白 301 00:13:33,570 --> 00:13:35,640 我覺得好辛苦 302 00:13:35,640 --> 00:13:39,780 別再運動了 稍微休息一下 303 00:13:39,780 --> 00:13:41,090 你又喝咖啡了嗎 304 00:13:41,090 --> 00:13:43,390 要麼減少咖啡因 要麼減少安眠藥 305 00:13:43,390 --> 00:13:45,030 拜託你少說點話 306 00:13:45,030 --> 00:13:46,120 我的車呢 307 00:13:46,120 --> 00:13:47,550 南祖會開過來 308 00:13:47,550 --> 00:13:48,700 你說什麼 309 00:13:49,590 --> 00:13:51,220 南祖不值得信任 310 00:13:51,220 --> 00:13:53,220 怎麼能把我的車交給他 311 00:13:54,250 --> 00:13:56,890 我說要幫忙領獎 沒說要幫忙開車 312 00:13:56,890 --> 00:13:58,760 知道了 313 00:13:58,760 --> 00:14:02,380 我會躲開記者 把車停在停車場 314 00:14:02,380 --> 00:14:04,120 哎唷 315 00:14:04,120 --> 00:14:05,790 我一定會出人頭地的 316 00:14:05,790 --> 00:14:08,380 柳白 你是我野心的絆腳石 317 00:14:08,380 --> 00:14:10,460 是我命運的宿主 318 00:14:11,430 --> 00:14:15,210 哎唷 不過這傢伙的車真的很棒 319 00:14:16,770 --> 00:14:23,180 我的乖寶貝 今天跟哥哥狂歡吧 320 00:15:26,790 --> 00:15:29,000 真是的 321 00:16:01,080 --> 00:16:02,750 可惡 322 00:16:09,060 --> 00:16:11,540 喂…趕快去追那輛車 323 00:18:07,740 --> 00:18:08,900 天啊 324 00:18:08,900 --> 00:18:11,470 看樣子海浪越來越大了 325 00:18:11,480 --> 00:18:15,170 我們今天先收工回家吧 326 00:18:15,170 --> 00:18:19,070 明天還有明天的大海等著我們 327 00:18:19,070 --> 00:18:20,200 大家撤退 328 00:18:20,200 --> 00:18:21,490 叔叔 329 00:18:21,490 --> 00:18:27,640 剛才我在下面一個超級大的海龜 330 00:18:27,640 --> 00:18:28,380 是嗎 331 00:18:28,380 --> 00:18:33,130 天啊 那可是龍王送過來的 332 00:18:33,130 --> 00:18:37,400 我們江順的貴人要出現了吧 333 00:18:37,400 --> 00:18:38,610 貴人嗎 334 00:18:38,610 --> 00:18:40,540 沒錯 是貴人 335 00:18:50,060 --> 00:18:51,820 為了妳 336 00:18:51,820 --> 00:18:54,860 我一定會活著回來稱王稱帝 337 00:19:04,710 --> 00:19:06,180 卡 338 00:19:07,700 --> 00:19:11,000 他們是想要怎樣 可惡 339 00:19:11,000 --> 00:19:13,110 都已經第幾次了 340 00:19:13,110 --> 00:19:14,940 各位記者 你們真打算繼續拍嗎 341 00:19:14,940 --> 00:19:16,590 不是叫你們不要再拍了嗎 342 00:19:16,590 --> 00:19:17,550 對不起 對不起 343 00:19:17,550 --> 00:19:18,290 對不起 344 00:19:18,290 --> 00:19:19,540 你們也都是專業的 345 00:19:19,540 --> 00:19:21,180 明明看到人家在拍戲還繼續拍照 346 00:19:21,900 --> 00:19:23,340 重來一次 347 00:19:23,340 --> 00:19:24,750 開始 348 00:19:24,750 --> 00:19:26,090 為了妳 349 00:19:26,090 --> 00:19:28,980 我一定會活著回來稱王稱帝 350 00:19:28,980 --> 00:19:30,680 大君 351 00:19:30,680 --> 00:19:32,140 哎唷 352 00:19:32,140 --> 00:19:32,730 卡 353 00:19:32,730 --> 00:19:34,600 你從剛才開始就一直搶位置 354 00:19:34,600 --> 00:19:36,090 現在到底是怎樣 355 00:19:37,370 --> 00:19:39,410 你這個人真是的 356 00:19:39,410 --> 00:19:41,630 怎麼這麼沒道德 357 00:19:41,630 --> 00:19:43,070 你在說些什麼 358 00:19:44,060 --> 00:19:46,890 柳白 今天可能沒辦法拍戲了 359 00:19:46,890 --> 00:19:47,960 先收工好了 360 00:19:47,960 --> 00:19:49,410 稍等 361 00:19:50,190 --> 00:19:51,750 真的很沒道德 362 00:19:51,750 --> 00:19:52,360 你到底懂不懂 363 00:19:52,360 --> 00:19:54,620 我去解決 364 00:20:26,980 --> 00:20:28,770 1 2 3 365 00:20:28,770 --> 00:20:29,970 只有三位 366 00:20:29,970 --> 00:20:32,150 我只接受三個提問 367 00:20:32,150 --> 00:20:33,900 根據警方的資料 368 00:20:33,900 --> 00:20:35,530 柳白您為了去領獎 369 00:20:35,530 --> 00:20:37,590 不顧警方臨檢 擅自把車開走 370 00:20:37,590 --> 00:20:39,740 這是真的嗎 沒有其他理由嗎 371 00:20:39,740 --> 00:20:41,500 就算我說沒有 你們也不會相信 372 00:20:41,500 --> 00:20:41,980 下一個問題 373 00:20:41,980 --> 00:20:44,060 您手上的傷是怎麼回事 374 00:20:44,060 --> 00:20:45,850 是不是牽扯進暴力事件 375 00:20:45,850 --> 00:20:48,030 還是因愛情問題打架鬥毆 376 00:20:48,030 --> 00:20:49,190 很有創意的問題 377 00:20:49,190 --> 00:20:50,250 這位記者 你不要當記者 378 00:20:50,250 --> 00:20:51,550 去寫小說 如何 379 00:20:51,550 --> 00:20:52,060 下一個問題 380 00:20:52,060 --> 00:20:54,380 很多粉絲失望因這次的事感到失望 381 00:20:54,380 --> 00:20:58,680 您完全不打算開記者會公開道歉嗎 382 00:21:02,290 --> 00:21:04,250 我不打算道歉 383 00:21:04,250 --> 00:21:05,830 我是演戲的演員 384 00:21:05,830 --> 00:21:08,360 並不是祈求粉絲喜愛的乞丐 385 00:21:08,360 --> 00:21:09,540 這樣的回答 滿意了嗎 386 00:21:09,540 --> 00:21:11,470 真不是開玩笑的 387 00:21:11,470 --> 00:21:14,330 這些已經足夠了 388 00:21:17,430 --> 00:21:19,930 (繼快遞獎盃之猖狂舉動又口出狂言) 389 00:21:20,788 --> 00:21:22,760 (站在爭議頂點的柳白 語帶狂妄) (柳白 看到交通管制竟然逃逸) 390 00:21:26,120 --> 00:21:27,740 (沒有粉絲的愛戴 孤單生活的柳白) 391 00:21:28,300 --> 00:21:29,154 (狂妄語錄製造機柳白 最後自動退出電視劇) 392 00:21:31,490 --> 00:21:34,411 (從電視劇”大君先生”自動退出) 393 00:22:11,940 --> 00:22:13,908 喂 代表 394 00:22:13,908 --> 00:22:15,542 我們在去的路上 395 00:22:15,542 --> 00:22:16,710 在到達外島之前 你要監視好他 396 00:22:16,710 --> 00:22:18,710 不能讓他在社群網站上發佈消息 397 00:22:18,710 --> 00:22:20,500 我怕他又口出狂言 知道了嗎 398 00:22:20,500 --> 00:22:21,770 好的 399 00:22:21,770 --> 00:22:23,230 是徐代表嗎 400 00:22:23,720 --> 00:22:24,490 是的 401 00:22:24,490 --> 00:22:26,090 為什麼嚇到 402 00:22:26,090 --> 00:22:26,910 你們在偷偷罵我嗎 403 00:22:26,910 --> 00:22:27,880 沒有 404 00:22:27,880 --> 00:22:29,270 他只是問我路上是否還順利 405 00:22:29,270 --> 00:22:30,650 把電話給我 406 00:22:30,650 --> 00:22:33,980 哥 是南祖代替我 繼續拍攝嗎 407 00:22:33,980 --> 00:22:35,780 嗯 是啊 408 00:22:35,780 --> 00:22:37,780 那是非常困難的角色 409 00:22:37,780 --> 00:22:39,980 只是我演的時候看起來很輕鬆而已 410 00:22:39,980 --> 00:22:41,490 你一定要轉告南祖 411 00:22:41,490 --> 00:22:42,530 不要跟我的演技相差太多 412 00:22:42,530 --> 00:22:44,760 叫他看著我演的多學習多研究 413 00:22:44,760 --> 00:22:46,540 嗯 知道了 我一定會轉告他 414 00:22:46,540 --> 00:22:47,370 但是柳白 415 00:22:47,370 --> 00:22:48,310 你要不要聽一下 416 00:22:48,310 --> 00:22:49,500 我刊登報導的戰略呢 417 00:22:49,500 --> 00:22:51,800 你不是在吃幫助睡眠的藥嗎 418 00:22:51,800 --> 00:22:52,820 我們把它形容成 419 00:22:52,820 --> 00:22:53,990 治療恐慌障礙的藥 如何 420 00:22:53,990 --> 00:22:55,070 這樣還能得一些同情票 421 00:22:55,070 --> 00:22:57,490 你覺得我看起來很需要同情嗎 422 00:22:57,490 --> 00:22:58,470 拜託你安靜點 423 00:22:58,470 --> 00:23:00,040 不要把好好的人變成病人 424 00:23:00,040 --> 00:23:01,850 你哪有很正常 就真的有病啊 425 00:23:01,850 --> 00:23:03,420 以疑心病和王子病來說 426 00:23:03,420 --> 00:23:05,420 你幾乎是病入膏肓的境界 427 00:23:05,420 --> 00:23:07,220 昨天我還發現你好像罹患輕躁症 428 00:23:07,220 --> 00:23:07,900 你要是真的這麼做 429 00:23:07,900 --> 00:23:09,570 以後就再也不要見我了 知道嗎 430 00:23:09,570 --> 00:23:11,890 喂 現在這裡的情況很糟糕 431 00:23:11,890 --> 00:23:13,780 再怎麼說都要想辦法先解決問題 432 00:23:13,780 --> 00:23:16,190 不要解決 不要解決 433 00:23:16,190 --> 00:23:18,340 只要我不繼續活躍 終止演藝活動 434 00:23:18,340 --> 00:23:19,850 問題自然而然就會解決 435 00:23:19,850 --> 00:23:21,590 這樣觀眾才能領悟到 436 00:23:21,590 --> 00:23:22,900 我不在的時候自己有多想念我 437 00:23:22,900 --> 00:23:24,280 好吧 好吧 438 00:23:24,280 --> 00:23:26,520 那我們就給觀眾足夠的時間 439 00:23:26,520 --> 00:23:29,240 你就在酒店渡假村好好地衝浪吧 440 00:23:29,240 --> 00:23:31,210 知道了嗎 441 00:23:33,020 --> 00:23:34,170 哥 你每次都對他示弱 442 00:23:34,170 --> 00:23:35,000 他才會得寸進尺 443 00:23:35,000 --> 00:23:36,850 他的自命清高已經穿過大氣層 444 00:23:36,850 --> 00:23:37,610 要飛向外太空了 445 00:23:37,610 --> 00:23:38,580 喂 446 00:23:38,580 --> 00:23:40,580 老實說他的確很了不起 447 00:23:40,580 --> 00:23:42,210 只是 448 00:23:42,210 --> 00:23:44,200 我現在也快受不了了 449 00:23:44,200 --> 00:23:47,340 他要去外島受盡苦頭才能領悟 450 00:23:47,340 --> 00:23:48,900 你是把柳白送進外島嗎 451 00:23:48,900 --> 00:23:50,120 他真的會受苦嗎 452 00:23:50,120 --> 00:23:51,190 究竟是什麼樣的島 453 00:23:51,190 --> 00:23:52,030 安靜 454 00:23:52,030 --> 00:23:53,050 祕密 455 00:23:53,050 --> 00:23:56,280 這是我的宏偉藍圖 456 00:23:56,850 --> 00:24:02,140 那可是超天然無污染的島嶼 457 00:24:02,140 --> 00:24:04,630 天啊…一定有不為人知的內幕 458 00:24:04,630 --> 00:24:05,890 柳白 459 00:24:05,890 --> 00:24:07,300 你真的被流放了 460 00:24:07,300 --> 00:24:11,640 柳白的外島流放記 461 00:24:30,910 --> 00:24:32,210 喂 462 00:24:32,210 --> 00:24:33,380 我們是去南美洲嗎 463 00:24:33,380 --> 00:24:35,870 究竟什麼時候才會到 464 00:24:35,870 --> 00:24:37,210 馬上就要到了 465 00:24:37,210 --> 00:24:39,050 坐船的時候滑手機會暈船 466 00:24:39,050 --> 00:24:40,690 你先躺著休息一下 467 00:24:40,690 --> 00:24:43,820 徐代表打定主意想要讓我難堪 468 00:24:43,820 --> 00:24:44,680 哪有 469 00:24:44,680 --> 00:24:45,820 他哪有讓你難堪 470 00:24:45,820 --> 00:24:47,940 你知道我的故鄉有多好嗎 471 00:24:47,940 --> 00:24:49,950 不但山清水秀 人又重情義 472 00:24:49,950 --> 00:24:52,460 你從剛才開始一直在吃什麼 473 00:24:52,460 --> 00:24:53,870 這個嗎 474 00:24:53,870 --> 00:24:56,950 這是我們老家名產吹過海風的山蔘 475 00:24:56,950 --> 00:24:59,470 這對暈船的人很有幫助 476 00:24:59,470 --> 00:25:01,060 怎麼樣 要不要嚐一下 477 00:25:01,060 --> 00:25:02,690 不用了 478 00:25:03,740 --> 00:25:06,910 好吧 我自己吃 479 00:25:13,100 --> 00:25:15,640 喂 這不是目的地嗎 還要再坐船嗎 480 00:25:15,640 --> 00:25:18,950 真的快到了 趕快上船 481 00:25:18,950 --> 00:25:20,180 哎唷 482 00:25:23,000 --> 00:25:25,650 哎唷 483 00:25:25,650 --> 00:25:29,650 來 我們要出發了 484 00:25:31,480 --> 00:25:33,300 大哥 祝您旅途愉快 485 00:25:33,300 --> 00:25:34,270 喂 你怎麼回事 486 00:25:34,270 --> 00:25:36,170 我被安排到要跟南祖大哥 487 00:25:36,170 --> 00:25:37,700 什麼 所以要我一個人去嗎 488 00:25:37,700 --> 00:25:39,700 你到了之後會有人來接你 489 00:25:39,700 --> 00:25:40,930 你們是不是瘋了 490 00:25:40,930 --> 00:25:42,200 祝你一路順風 491 00:25:42,200 --> 00:25:43,310 等一下 492 00:25:43,310 --> 00:25:46,440 你去好好休息一下 493 00:25:46,440 --> 00:25:48,100 可惡的傢伙 494 00:25:50,610 --> 00:25:52,840 原來… 495 00:26:45,380 --> 00:26:49,060 船長 496 00:26:49,060 --> 00:26:51,460 還要很久嗎 497 00:26:52,740 --> 00:26:56,230 既然拼命奔跑了這麼久 498 00:26:56,230 --> 00:27:00,260 現在也該 停下來了吧 499 00:27:41,530 --> 00:27:43,060 你知道 500 00:27:43,060 --> 00:27:47,140 迷失方向的星星最後結局如何嗎 501 00:27:47,140 --> 00:27:48,460 什麼 502 00:28:15,670 --> 00:28:17,160 那個船長是什麼人 503 00:28:17,160 --> 00:28:19,250 怎麼一直在胡說八道 504 00:28:23,130 --> 00:28:24,830 廣播通知 505 00:28:24,830 --> 00:28:26,970 今天有一位超級巨星 506 00:28:26,970 --> 00:28:30,790 將從首爾來到我們旅即島 507 00:28:30,790 --> 00:28:33,140 所以請看到超級巨星的住戶 508 00:28:33,140 --> 00:28:37,170 都熱情地迎接這位巨星 509 00:28:37,170 --> 00:28:42,380 再請吳江順去迎接這位超級巨星 510 00:28:42,380 --> 00:28:43,510 吳江順 是吧 511 00:28:43,510 --> 00:28:46,520 為了歡迎這位巨星 512 00:28:46,520 --> 00:28:49,270 我將播放一首歌 513 00:28:49,270 --> 00:28:54,190 是高音部演唱的’躺在海中’ 514 00:29:13,510 --> 00:29:17,410 她怎麼還不來 真是的 515 00:29:47,150 --> 00:29:53,460 小子 你就是那位超級巨星吧 516 00:29:53,460 --> 00:29:54,280 你就是吳江順吧 517 00:29:54,280 --> 00:29:57,230 不是 不是 不是我 518 00:29:57,230 --> 00:30:00,530 我是冬春的爸爸朴國燮 519 00:30:00,530 --> 00:30:02,110 冬春爸爸 您… 520 00:30:02,110 --> 00:30:05,720 不 我現在有非常緊急的事要處理 521 00:30:05,720 --> 00:30:08,730 所以先告辭了 晚一點再打招呼吧 522 00:30:08,730 --> 00:30:11,020 我先走了 523 00:30:20,990 --> 00:30:22,750 這是什麼聲音 524 00:30:34,420 --> 00:30:36,390 怎麼會有水井 525 00:30:40,030 --> 00:30:42,620 天啊 你就是巨星帥哥嗎 526 00:30:44,570 --> 00:30:47,220 -很高興見到你 -天啊 天啊 527 00:30:47,220 --> 00:30:50,690 天啊 天啊 他太帥了 528 00:30:50,690 --> 00:30:53,250 大姐 我的湯還在滾 529 00:30:53,250 --> 00:30:55,320 妳說什麼 真是的 530 00:30:55,320 --> 00:30:58,140 喂 這位帥哥 我們等下再見 531 00:30:58,140 --> 00:31:00,060 我實在是不放心 532 00:31:00,060 --> 00:31:01,970 回頭 533 00:31:10,660 --> 00:31:13,570 這究竟是什麼技術 534 00:31:19,400 --> 00:31:21,470 到底怎麼回事 535 00:31:41,950 --> 00:31:43,390 該不會 536 00:31:43,390 --> 00:31:45,460 她就是吳江順吧 537 00:32:06,140 --> 00:32:07,220 天啊 538 00:32:07,220 --> 00:32:09,490 我們的超級巨星來了 539 00:32:10,300 --> 00:32:13,480 哎唷 哎唷 540 00:32:13,480 --> 00:32:16,670 你不但沒死 還好好地走過來 541 00:32:16,670 --> 00:32:18,380 對了 超級巨星… 542 00:32:19,000 --> 00:32:21,542 那個你叫什麼 543 00:32:21,542 --> 00:32:25,337 我明明聽過你的名字 卻忘記了 544 00:32:25,337 --> 00:32:26,331 什麼 545 00:32:27,405 --> 00:32:28,582 所以妳不認識我嗎 546 00:32:28,582 --> 00:32:31,874 當然不認識 我們可是初次見面 547 00:32:31,874 --> 00:32:34,457 我叫吳江順 548 00:32:36,845 --> 00:32:38,594 她叫西塘 549 00:32:38,594 --> 00:32:39,531 這樣嗎 550 00:32:39,531 --> 00:32:42,194 你把你的東西給我吧 551 00:32:42,720 --> 00:32:44,205 什麼 552 00:32:44,708 --> 00:32:46,080 我把我的東西怎樣 553 00:32:46,080 --> 00:32:49,325 哎唷 我是說把你的東西給我 554 00:33:05,211 --> 00:33:07,325 不好意思 妳直接說行李就好 555 00:33:07,325 --> 00:33:09,325 幹嘛說東西 這會引起人家的誤會 556 00:33:09,325 --> 00:33:12,560 東西就是東西 不然我還要說什麼 557 00:33:12,560 --> 00:33:14,274 真是的 558 00:33:21,257 --> 00:33:26,148 這個島上的人加起來五六十人 559 00:33:26,148 --> 00:33:29,702 我們島的風景很美吧 560 00:33:29,702 --> 00:33:32,262 這裡為什麼叫旅即島呢 561 00:33:32,262 --> 00:33:33,657 因為景色實在是太美 562 00:33:33,657 --> 00:33:35,782 訪客只要一來 就不想離開了 563 00:33:35,782 --> 00:33:37,897 旅即島的意思是四季依舊美麗 564 00:33:37,897 --> 00:33:40,365 所以才會叫旅即島 565 00:33:40,365 --> 00:33:42,560 島的名字很好笑吧 566 00:33:42,560 --> 00:33:44,571 對了 567 00:33:47,280 --> 00:33:48,742 還是算了 568 00:33:51,480 --> 00:33:54,697 但是 那個… 569 00:33:54,697 --> 00:33:57,828 算了 算了 570 00:33:58,788 --> 00:34:00,731 知道了 571 00:34:00,731 --> 00:34:05,005 就當是紀念 我就跟妳拍一張照片 572 00:34:05,005 --> 00:34:09,131 既然是紀念 拍一張就好 573 00:34:21,885 --> 00:34:24,011 妳現在在做什麼 574 00:34:24,011 --> 00:34:26,354 哎唷 你不是說要幫我拍照嗎 575 00:34:26,354 --> 00:34:27,908 趕快拍一拍就回去 576 00:34:29,588 --> 00:34:31,565 我只是允許妳拍我而已 577 00:34:31,565 --> 00:34:33,908 並沒說要拍妳 578 00:34:34,514 --> 00:34:38,022 什麼 可是我為什麼要拍你呢 579 00:34:40,731 --> 00:34:42,868 妳真的很令人無言 580 00:34:44,468 --> 00:34:47,805 吳江順 妳不看電視也不上網嗎 581 00:34:47,805 --> 00:34:51,028 是的 我不看電視也不上網 582 00:34:51,028 --> 00:34:53,371 現在這個年代只要有一個手機 583 00:34:53,371 --> 00:34:54,800 就能看電視又能上網 584 00:34:54,800 --> 00:34:56,022 像妳這種什麼都不看的人像話嗎 585 00:34:56,022 --> 00:34:59,200 像話 因為我們都沒有手機 586 00:34:59,200 --> 00:35:02,880 對了 你好像還沒聽說 587 00:35:02,880 --> 00:35:04,697 我們這個島沒有電視也不能上網 588 00:35:04,697 --> 00:35:06,388 更沒有手機這個東西 589 00:35:06,388 --> 00:35:09,062 現在這種年代還有沒有網路的地… 590 00:35:09,577 --> 00:35:11,062 怎麼回事 591 00:35:12,331 --> 00:35:14,548 真的沒訊號 592 00:35:14,548 --> 00:35:17,428 那你們島上的人靠什麼聯絡 593 00:35:20,445 --> 00:35:24,148 喂 594 00:35:24,148 --> 00:35:26,388 只要大聲地叫就好 595 00:35:26,388 --> 00:35:28,148 到時候大家就都會聽到了 596 00:35:28,148 --> 00:35:29,154 什麼 597 00:35:29,497 --> 00:35:33,500 -你在這裡住一陣子就會充滿力量 -還要走很久嗎 598 00:35:33,500 --> 00:35:35,405 從這裡過去馬上就會到 599 00:35:35,405 --> 00:35:37,371 等一下 600 00:35:37,371 --> 00:35:39,462 剛才我好像路過這個水井 601 00:35:39,462 --> 00:35:42,868 哎唷 你已經看過水井了 602 00:35:42,868 --> 00:35:44,811 我還以為你不知道 603 00:35:44,811 --> 00:35:46,262 特地帶你在村子裡逛了一圈 604 00:35:46,262 --> 00:35:46,674 什麼 605 00:35:46,674 --> 00:35:50,217 既然人都來了 就看看水井 606 00:35:50,217 --> 00:35:52,514 -裡面的水是純天然從未被污染過… -吳江順 607 00:35:52,510 --> 00:35:54,560 妳能把手掌打開嗎 608 00:35:55,771 --> 00:35:57,337 怎麼了 你要幹嘛 609 00:35:57,988 --> 00:36:01,131 拜託妳擋住嘴巴繼續走 話真多 610 00:36:01,817 --> 00:36:03,154 哎唷 611 00:36:06,582 --> 00:36:08,925 怎麼回事 竟然還有他這種人 612 00:36:08,925 --> 00:36:11,702 天啊 真是沒情趣的傢伙 613 00:36:17,965 --> 00:36:20,000 (旅即島國民學校) 這裡不是國小而是國民學校 614 00:36:20,000 --> 00:36:22,331 只保留招牌而已 615 00:36:22,331 --> 00:36:24,171 但這裡是類似保健所的地方 616 00:36:24,171 --> 00:36:26,354 要是覺得身體不舒服就來這裡 617 00:36:26,354 --> 00:36:29,177 哎唷 我真的不說話了 別擔心 618 00:36:29,177 --> 00:36:30,925 以上完結 封住 619 00:36:33,748 --> 00:36:34,925 好痛 620 00:36:34,925 --> 00:36:36,342 是什麼東西 621 00:36:38,171 --> 00:36:39,645 那是什麼 622 00:36:40,308 --> 00:36:43,417 還會是什麼當然是豬膀胱 623 00:36:43,417 --> 00:36:47,862 豬膀胱嗎 這怎麼會在天上飛 624 00:36:47,862 --> 00:36:49,622 應該是從那邊飛過來的吧 625 00:36:49,622 --> 00:36:50,857 孩子們可能在踢球 626 00:36:50,857 --> 00:36:52,000 踢球嗎 627 00:36:52,457 --> 00:36:55,005 現在這個年代誰還用豬膀胱踢球 628 00:36:55,005 --> 00:36:57,394 該不會這個島連足球都沒有吧 629 00:36:57,394 --> 00:36:59,394 怎麼可能 足球當然有 630 00:36:59,394 --> 00:37:02,022 但只要踢過豬膀胱的人 631 00:37:02,022 --> 00:37:04,548 就再也無法回去踢球了 632 00:37:04,548 --> 00:37:06,262 腳踢上去的感覺很包覆 633 00:37:06,262 --> 00:37:10,914 天啊 豬膀胱的觸感太棒了 634 00:37:10,914 --> 00:37:12,342 江順姐姐 635 00:37:12,342 --> 00:37:14,342 請把球丟來我們這裡 636 00:37:14,342 --> 00:37:18,034 好的 東萬 接球 637 00:37:50,845 --> 00:37:52,685 這裡就是 638 00:37:52,685 --> 00:37:55,931 我要待的地方嗎 639 00:37:55,931 --> 00:37:58,125 而不是酒店渡假村 640 00:37:58,125 --> 00:38:00,400 酒店嗎 渡假村嗎 641 00:38:00,400 --> 00:38:03,074 冬春真的什麼都沒告訴你嗎 642 00:38:03,074 --> 00:38:04,937 這段時間你都會住在我家 643 00:38:04,937 --> 00:38:08,182 最裡面的房間就是超級巨星的房間 644 00:38:08,182 --> 00:38:09,497 快過來 645 00:38:09,490 --> 00:38:10,628 什麼 646 00:38:26,034 --> 00:38:27,942 太不像話了 647 00:38:28,022 --> 00:38:31,142 (3周前) 648 00:38:32,240 --> 00:38:34,502 我絕對不會參加一日三餐這個節目 649 00:38:34,502 --> 00:38:38,160 羅英錫導演派金在俊作家來轉達 650 00:38:38,160 --> 00:38:40,697 他想要和你一起拍一日三餐的意願 651 00:38:40,697 --> 00:38:43,154 你和我一起去參加一次吧 652 00:38:43,154 --> 00:38:44,285 老師 653 00:38:44,285 --> 00:38:45,908 為什麼要為了吃一段飯 654 00:38:45,900 --> 00:38:46,937 放著方便便利的方式不用 655 00:38:46,937 --> 00:38:48,742 而自己去找罪受呢 656 00:38:48,742 --> 00:38:51,942 沒錯 沒錯 當下一定覺得不方便 657 00:38:51,942 --> 00:38:54,445 但等事情結束之後 658 00:38:54,445 --> 00:38:55,485 你就會覺得 659 00:38:55,485 --> 00:38:57,657 這是回憶 是樂趣和療癒 660 00:38:57,657 --> 00:39:00,240 我們去一個風景美的海邊 661 00:39:00,240 --> 00:39:01,017 以自然美景當背景... 662 00:39:01,017 --> 00:39:03,497 以自然美景當背景嗎 663 00:39:03,497 --> 00:39:06,822 要不要跟海鷗當朋友呢 664 00:39:08,502 --> 00:39:11,051 跟海鷗當朋友嗎 真好笑 665 00:39:11,051 --> 00:39:13,988 找出你隱藏多時的魅力... 666 00:39:13,988 --> 00:39:16,171 不要 不要 不要 667 00:39:16,171 --> 00:39:18,937 我沒必要讓大家看到我的魅力 668 00:39:18,937 --> 00:39:20,788 老師也很清楚 669 00:39:20,788 --> 00:39:23,085 這個世界的人只要看到你犯錯 670 00:39:23,085 --> 00:39:25,108 就會蜂擁而至恨不得把你拉到谷底 671 00:39:25,108 --> 00:39:27,280 這很有可能會成為我的弱點 672 00:39:27,280 --> 00:39:29,040 既然這樣我為什麼還要公開呢 673 00:39:29,040 --> 00:39:30,400 不是 不是 674 00:39:30,400 --> 00:39:34,971 身為一個演員要跟觀眾近距離相處 675 00:39:34,971 --> 00:39:35,977 累積彼此的信任 676 00:39:35,977 --> 00:39:37,234 星星 677 00:39:37,234 --> 00:39:40,125 在天空中的時候最耀眼 678 00:39:40,125 --> 00:39:42,331 但只要拿到手就已不再是星星 679 00:39:42,331 --> 00:39:45,097 而變成了泥土和石頭 680 00:39:45,097 --> 00:39:47,200 老師 681 00:39:47,200 --> 00:39:49,611 我先告辭了 682 00:39:52,548 --> 00:39:54,617 沒禮貌的傢伙 683 00:39:54,617 --> 00:39:58,582 老師 我也覺得柳白很討厭 684 00:40:01,600 --> 00:40:02,880 原來這是一日三餐節目的 685 00:40:02,880 --> 00:40:05,142 隱藏攝影機環節 難怪是這種風格 686 00:40:05,142 --> 00:40:07,051 哎唷 687 00:40:07,051 --> 00:40:09,302 你們把這裡佈置成 八十年代的風格嗎 688 00:40:09,300 --> 00:40:10,811 羅導演在哪裡 689 00:40:10,811 --> 00:40:12,251 你在胡說些什麼 690 00:40:12,251 --> 00:40:14,445 我說過絕不會參加一日三餐了 691 00:40:14,445 --> 00:40:16,548 羅導演 趕快出來 692 00:40:16,548 --> 00:40:17,691 攝影機在哪裡 693 00:40:17,691 --> 00:40:19,680 天啊 你在幹嘛 694 00:40:19,680 --> 00:40:22,274 為什麼這麼沒禮貌 在別人家亂翻 695 00:40:22,274 --> 00:40:24,628 別再玩了 696 00:40:25,954 --> 00:40:27,885 妳是作家還是演員 697 00:40:27,885 --> 00:40:28,880 妳的演技很逼真 698 00:40:28,880 --> 00:40:30,628 把我騙成這樣已經夠本了 699 00:40:30,628 --> 00:40:33,005 你一直在胡說八道些什麼 700 00:40:33,005 --> 00:40:35,257 我叫妳不要再演戲了 701 00:40:35,897 --> 00:40:37,360 把麥克風給我 702 00:40:37,360 --> 00:40:39,222 我這裡哪有什麼麥克風 703 00:40:39,222 --> 00:40:40,240 還能在哪裡 當然是這裡 704 00:40:40,240 --> 00:40:42,240 天啊 你在亂摸哪裡 705 00:40:42,240 --> 00:40:43,108 我哪有 706 00:40:43,100 --> 00:40:45,771 看來你真的是瘋子 707 00:40:45,771 --> 00:40:47,474 麥克風的連接線在這裡 708 00:40:47,474 --> 00:40:49,280 哎唷 這是... 709 00:40:50,365 --> 00:40:54,662 這是錄音機上面的線 710 00:40:54,662 --> 00:40:57,257 哪有什麼麥克風 哪有麥克風 711 00:40:59,862 --> 00:41:01,245 真的不是隱藏攝影機 712 00:41:01,245 --> 00:41:03,874 這裡不是在拍隱藏攝影機環節嗎 713 00:41:03,874 --> 00:41:06,994 我說過不是 714 00:41:08,205 --> 00:41:08,834 7乘8 715 00:41:08,834 --> 00:41:09,657 56 716 00:41:09,657 --> 00:41:10,137 8乘9 717 00:41:10,137 --> 00:41:11,714 72 718 00:41:11,714 --> 00:41:13,280 你在做什麼 719 00:41:13,280 --> 00:41:15,211 妳很正常 720 00:41:15,211 --> 00:41:18,822 可是妳為什麼穿這麼俗氣的衣服 721 00:41:18,822 --> 00:41:20,731 妳想要當搞笑藝人嗎 722 00:41:20,731 --> 00:41:21,668 想要帶給大家歡樂嗎 723 00:41:21,668 --> 00:41:23,680 你說什麼 我不是對你太好 724 00:41:23,680 --> 00:41:25,531 你竟然對第一次見面的人亂說話 725 00:41:25,531 --> 00:41:29,051 難怪冬春說你這個人不怎樣 726 00:41:29,051 --> 00:41:31,028 現在不是隱藏攝影機環節 727 00:41:31,028 --> 00:41:33,405 他們真打算叫我在這裡過活嗎 728 00:41:33,405 --> 00:41:34,617 真是的 729 00:41:35,760 --> 00:41:38,502 拿著行李跟我來 我要再坐船回去 730 00:41:38,502 --> 00:41:39,874 沒有船了 731 00:41:39,874 --> 00:41:42,857 船兩個禮拜才會來一次 732 00:41:42,857 --> 00:41:44,422 兩個禮拜嗎 733 00:41:44,422 --> 00:41:46,651 所以我要在這裡待兩個禮拜嗎 734 00:41:46,651 --> 00:41:48,651 這裡有什麼不好 735 00:41:48,651 --> 00:41:51,177 除了沒有的東西 該有的都有 736 00:41:51,177 --> 00:41:54,902 徐代表這個人真是的...可惡 737 00:41:57,965 --> 00:42:00,354 你們家有有線電話吧 738 00:42:00,354 --> 00:42:04,731 沒有 只有保健所和里長家有 739 00:42:04,731 --> 00:42:06,560 整個村子只有這兩個 740 00:42:07,234 --> 00:42:10,834 我也不覺得驚奇了 妳帶路 741 00:42:10,834 --> 00:42:12,662 去哪裡 742 00:42:18,788 --> 00:42:20,914 真好 743 00:42:20,914 --> 00:42:23,474 幹嘛大白天就喝酒 744 00:42:23,474 --> 00:42:25,977 今天你又要醉倒在誰家門口 745 00:42:25,977 --> 00:42:30,057 倒在誰家門口又能怎樣 746 00:42:30,057 --> 00:42:31,920 整個島都是我的家 747 00:42:31,920 --> 00:42:35,588 天空是我的棉被 大地是我的床墊 748 00:42:35,588 --> 00:42:36,845 求你了 749 00:42:36,845 --> 00:42:39,782 你在外面睡覺 著涼中風要怎麼辦 750 00:42:39,780 --> 00:42:44,514 如果睡到歪去那邊的話 751 00:42:44,514 --> 00:42:49,062 我再睡過來歪去另一邊就好了 752 00:42:49,062 --> 00:42:52,365 是嗎 你說的是人話還是屁話 753 00:42:52,365 --> 00:42:53,542 好痛 754 00:42:53,542 --> 00:42:54,731 老公猶如老天 755 00:42:54,731 --> 00:42:56,240 妳怎麼能打老公的肩膀 756 00:42:56,240 --> 00:42:57,942 哎唷 真是的 別打了 757 00:42:57,940 --> 00:42:59,211 有客人 758 00:42:59,211 --> 00:43:01,588 超級巨星來了 759 00:43:01,588 --> 00:43:06,342 什麼 原來這位就是超級巨星先生 760 00:43:06,342 --> 00:43:09,280 -很高興見到你 -我想借用一下電話 761 00:43:09,280 --> 00:43:12,365 隨便打 隨便打 電話在柱子後面 762 00:43:12,365 --> 00:43:17,462 天啊 不愧是超級巨星 長得真帥 763 00:43:17,462 --> 00:43:19,691 還是長得像阿蘭德隆的 764 00:43:19,691 --> 00:43:21,691 我們的兒子更帥 765 00:43:21,691 --> 00:43:23,622 根本沒辦法比 766 00:43:32,880 --> 00:43:34,274 喂 767 00:43:37,942 --> 00:43:40,377 喂 柳白 你順利到達了嗎 768 00:43:40,377 --> 00:43:42,548 你叫我去酒店渡假村舒服地享受 769 00:43:42,540 --> 00:43:44,891 結果卻把我送到一個很不方便 條件又很差的鄉... 770 00:43:47,451 --> 00:43:49,017 竟敢把我送去鄉下 771 00:43:49,017 --> 00:43:50,228 很不方便嗎 772 00:43:50,228 --> 00:43:51,200 冬春一直炫耀說 773 00:43:51,200 --> 00:43:53,702 那裡是南島的馬爾地夫 774 00:43:53,702 --> 00:43:54,628 馬爾地夫嗎 775 00:43:54,620 --> 00:43:57,234 你們是故意找一個 沒有網路 沒有手機的地方吧 776 00:43:57,230 --> 00:43:58,457 而且船兩個禮拜才會來一次 777 00:43:58,457 --> 00:43:59,302 你知道這件事嗎 778 00:43:59,302 --> 00:44:00,205 什麼 779 00:44:00,205 --> 00:44:02,708 我當然不知道 但是柳白… 780 00:44:02,708 --> 00:44:04,320 沒有那些反而更好 781 00:44:04,320 --> 00:44:05,474 現在無論是新聞還是網路 782 00:44:05,474 --> 00:44:06,388 所有人都在罵你 783 00:44:06,388 --> 00:44:07,817 你簡直都快成國民罪人了 784 00:44:07,817 --> 00:44:09,177 在事情平息之前 785 00:44:09,177 --> 00:44:10,285 你先在那裡堅持兩個禮拜 786 00:44:10,285 --> 00:44:11,702 不行 我撐不下去 787 00:44:11,700 --> 00:44:12,628 你馬上派船過來接我 788 00:44:12,628 --> 00:44:14,377 哎唷 我知道了 789 00:44:14,377 --> 00:44:18,251 我去問一下郵輪和潛水艇 790 00:44:18,251 --> 00:44:20,194 我會想盡辦法幫你找船 791 00:44:20,194 --> 00:44:21,691 所以你先等我的消息 792 00:44:21,691 --> 00:44:22,411 我會再打給你 793 00:44:22,411 --> 00:44:23,405 你趕快去問 794 00:44:23,405 --> 00:44:24,617 好的 795 00:44:27,428 --> 00:44:28,605 哎唷 796 00:44:28,605 --> 00:44:30,811 我要找什麼船呢 797 00:44:31,760 --> 00:44:34,971 這裡只有大肚船 798 00:44:34,971 --> 00:44:38,034 對了 還有杯子船 799 00:44:45,154 --> 00:44:49,280 你覺得哪裡不方便 可以跟我說 800 00:44:49,280 --> 00:44:52,148 我是旅即島的里長 801 00:44:52,148 --> 00:44:53,405 全部都很不方便 802 00:44:53,405 --> 00:44:55,382 除了不方便 還是不方便 803 00:44:55,382 --> 00:44:57,028 電視 網路 手機什麼都沒有 804 00:44:57,028 --> 00:44:58,662 這個島… 805 00:44:58,662 --> 00:44:59,657 實在是太落後了 806 00:44:59,657 --> 00:45:01,828 就好像停留在八十年代的感覺 807 00:45:01,828 --> 00:45:04,251 我們島上的人 808 00:45:04,251 --> 00:45:08,411 故意把這裡停留在八十年代 809 00:45:08,411 --> 00:45:08,994 什麼 810 00:45:08,994 --> 00:45:11,771 大企業財團也有來我們島 811 00:45:11,771 --> 00:45:14,982 說要開發渡假村和旅遊 812 00:45:14,982 --> 00:45:17,851 但同意開發的人跟不同意開發的人 813 00:45:17,851 --> 00:45:22,777 僵持很久 也不惜打到頭破血流 814 00:45:22,777 --> 00:45:25,691 別提了 那時候真的很嚴重 815 00:45:25,691 --> 00:45:30,102 所以說要開發的人全部都離開這裡 816 00:45:30,102 --> 00:45:32,388 只有剩下的人繼續維持原樣 817 00:45:32,388 --> 00:45:35,782 所以能看到超級巨星真的很開心 818 00:45:35,782 --> 00:45:36,765 我也是 819 00:45:36,765 --> 00:45:39,085 之前每天都看這種老人家 820 00:45:39,085 --> 00:45:43,051 好不容易看到這麼清新帥氣的人 821 00:45:43,051 --> 00:45:45,291 總之這是我的榮幸 是我的榮幸 822 00:45:45,291 --> 00:45:46,480 瘋子 823 00:45:46,480 --> 00:45:47,851 里長 824 00:45:47,851 --> 00:45:48,708 天啊 825 00:45:48,700 --> 00:45:49,840 里長 826 00:45:49,840 --> 00:45:50,800 怎麼了 827 00:45:50,800 --> 00:45:53,668 完蛋了 我們家那些東西都跑了 828 00:45:53,668 --> 00:45:53,942 什麼 829 00:45:53,942 --> 00:45:55,108 請您幫幫我們 830 00:45:55,108 --> 00:45:57,485 怎麼又跑出去了呢 快走 831 00:45:57,485 --> 00:45:58,640 天啊 出動 出動 832 00:45:58,640 --> 00:46:01,222 怎麼了 怎麼回事 大家都怎麼回事 833 00:46:01,222 --> 00:46:04,902 冬春家的那些東西又都跑了 834 00:46:04,902 --> 00:46:10,674 請大家全部出動出手相助 以上 835 00:46:13,097 --> 00:46:15,120 天啊 別說了 836 00:46:15,120 --> 00:46:17,474 我們晚一點再說 你們等我一下 837 00:46:17,474 --> 00:46:19,702 那我呢 我要怎麼辦 838 00:46:20,537 --> 00:46:21,817 為什麼一直說那個東西 839 00:46:21,817 --> 00:46:24,091 這次的東西又是什麼 840 00:46:29,622 --> 00:46:32,674 大家都跑去哪裡 841 00:47:16,217 --> 00:47:19,142 景色 842 00:47:19,142 --> 00:47:21,291 還算不錯 843 00:47:22,651 --> 00:47:24,411 我走這裡對嗎 844 00:47:25,040 --> 00:47:26,525 嚇死我了 845 00:47:26,525 --> 00:47:27,862 你是什麼 846 00:47:28,685 --> 00:47:29,714 走開 847 00:47:31,965 --> 00:47:35,120 你回答是 為什麼還一直看我 848 00:47:36,034 --> 00:47:38,034 你也是外貿協會的嗎 849 00:47:39,622 --> 00:47:42,160 別跟過來 站在那裡 850 00:47:43,771 --> 00:47:46,262 站在那裡 別跟過來 851 00:47:46,262 --> 00:47:50,880 喂 不要跟過來 不要跟過來 852 00:47:50,880 --> 00:47:53,280 喂 走開 走開 853 00:47:55,800 --> 00:47:58,857 可惡 854 00:48:00,160 --> 00:48:02,000 哎唷 真是的 855 00:48:02,011 --> 00:48:04,754 可惡 可惡 856 00:48:07,200 --> 00:48:09,691 超級巨星 你在這裡做什麼 857 00:48:09,691 --> 00:48:10,925 我也想知道原因 858 00:48:10,925 --> 00:48:12,731 這都要怪那些山羊 859 00:48:14,502 --> 00:48:16,685 -天啊… -好痛 860 00:48:16,680 --> 00:48:18,680 他為了抓那些東西腳扭到 861 00:48:18,680 --> 00:48:19,394 這要怎麼辦 862 00:48:19,394 --> 00:48:21,977 要去保健所看一下 863 00:48:21,977 --> 00:48:24,365 香奇 幫我抱著 864 00:48:24,948 --> 00:48:26,365 過來 865 00:48:26,365 --> 00:48:27,897 來 讓我來 866 00:48:27,897 --> 00:48:31,005 哎唷 起來了 867 00:48:31,005 --> 00:48:32,205 你在做什麼 868 00:48:32,200 --> 00:48:35,954 我動作很快 你要抓緊一點 869 00:48:36,434 --> 00:48:37,760 抓住 870 00:48:45,691 --> 00:48:48,228 我們也跟過去吧 871 00:48:52,811 --> 00:48:58,080 超級巨星好像很不舒服 請稍等 872 00:48:59,200 --> 00:49:02,102 醫生小姐 患者來了 873 00:49:02,102 --> 00:49:04,125 好的 請稍等 874 00:49:04,125 --> 00:49:07,142 這個人體重太輕了 875 00:49:07,142 --> 00:49:09,908 竟然比我們家香奇還要輕… 876 00:49:09,908 --> 00:49:12,742 超級巨星不愧是超級巨星 877 00:49:12,742 --> 00:49:16,834 可是超級巨星怎麼會受傷 878 00:49:16,830 --> 00:49:18,080 為了抓我們家那些東西 879 00:49:18,091 --> 00:49:19,160 腳不小心扭到 880 00:49:19,160 --> 00:49:20,251 我就知道 881 00:49:20,251 --> 00:49:23,440 你就要早點把那些傢伙看好 882 00:49:23,440 --> 00:49:26,182 完蛋了 完蛋了 爛牌都聚集在一起 883 00:49:26,182 --> 00:49:29,371 運氣真不錯 884 00:49:31,211 --> 00:49:34,160 -對不起 我是旅即島的醫生亞瑟拉 -您好 885 00:49:34,160 --> 00:49:37,234 聽說您那裡受傷了 886 00:49:38,662 --> 00:49:42,205 不是 我是腳踝受傷 887 00:49:42,205 --> 00:49:44,582 我說的也是腳踝 888 00:49:44,582 --> 00:49:45,851 我看看 889 00:49:45,851 --> 00:49:47,131 叔叔 890 00:49:47,645 --> 00:49:50,160 怎麼樣 怎麼樣 腳踝沒骨折吧 891 00:49:50,160 --> 00:49:53,337 江順穿了我送妳的牛仔衣 892 00:49:53,337 --> 00:49:56,262 就算事過境遷 美多發百貨的東西 893 00:49:56,262 --> 00:49:57,725 還是很時尚很前衛 894 00:49:57,725 --> 00:49:59,908 沒錯 謝謝妳 895 00:49:59,908 --> 00:50:02,034 謝謝妳送我漂亮又好穿的衣服 896 00:50:02,034 --> 00:50:04,217 您不幫我看診嗎 897 00:50:04,217 --> 00:50:06,525 對了 不好意思 898 00:50:07,062 --> 00:50:08,525 天啊 899 00:50:10,148 --> 00:50:12,377 -怎麼了 怎麼了 -怎麼了 怎麼了 900 00:50:12,845 --> 00:50:15,108 你的腳踝 901 00:50:15,108 --> 00:50:17,062 可能要截肢 902 00:50:17,062 --> 00:50:18,057 什麼 截肢嗎 903 00:50:18,057 --> 00:50:18,937 -截肢… -什麼 904 00:50:18,930 --> 00:50:21,611 竟然要截肢… 905 00:50:21,611 --> 00:50:23,748 開玩笑 906 00:50:27,668 --> 00:50:30,491 我們的醫生好喜歡開玩笑 907 00:50:30,491 --> 00:50:31,965 去年我差點手臂截肢 908 00:50:31,965 --> 00:50:33,417 我也是… 909 00:50:33,417 --> 00:50:35,428 你是第二個 第二個 910 00:50:36,868 --> 00:50:40,022 東萬爸爸 我也抓到一個 911 00:50:40,022 --> 00:50:42,217 頑皮的傢伙 912 00:50:42,217 --> 00:50:46,091 醫生 辛苦你了 913 00:50:46,091 --> 00:50:48,240 這裡沒我的事了 我先離開 914 00:50:48,240 --> 00:50:50,400 -慢走 -我先走了 915 00:50:51,977 --> 00:50:53,314 小心 916 00:50:53,314 --> 00:50:54,765 你們這些傢伙… 917 00:50:55,371 --> 00:50:57,520 我也先告辭 918 00:51:09,417 --> 00:51:11,325 不好意思 醫生 919 00:51:13,142 --> 00:51:17,051 對不起 我要正骨了 920 00:51:23,748 --> 00:51:25,200 不好意思 921 00:51:26,994 --> 00:51:30,457 剛才那個醫生真的是醫生嗎 922 00:51:30,457 --> 00:51:31,337 不是江湖術士嗎 923 00:51:31,337 --> 00:51:33,508 你怎麼能這樣說她呢 924 00:51:33,508 --> 00:51:35,565 我們的醫生是出了名的名醫 925 00:51:35,565 --> 00:51:38,617 還有你的腳踝也都好了 926 00:51:39,691 --> 00:51:40,617 不要再說了 927 00:51:40,617 --> 00:51:44,560 我現在想要洗澡 要去哪裡洗 928 00:51:44,560 --> 00:51:46,102 那邊 929 00:51:46,960 --> 00:51:48,274 在那裡 930 00:51:56,590 --> 00:51:59,908 沒有蓮蓬頭 我要怎麼洗澡呢 931 00:51:59,908 --> 00:52:01,540 你真的很誇張 932 00:52:01,540 --> 00:52:03,977 難道我還要教你怎麼洗澡嗎 933 00:52:03,977 --> 00:52:05,828 哎唷 真是的 934 00:52:07,120 --> 00:52:09,131 用水瓢 935 00:52:09,577 --> 00:52:12,365 把水挖起來倒在身上 936 00:52:12,365 --> 00:52:15,108 再用肥皂搓泡泡擦在身上 937 00:52:15,108 --> 00:52:16,765 搓澡巾掛在那邊 938 00:52:16,765 --> 00:52:18,320 那個… 939 00:52:19,108 --> 00:52:20,651 沒有熱水嗎 940 00:52:20,651 --> 00:52:21,622 是的 941 00:52:21,622 --> 00:52:23,622 鍋裡有滾燙的水 942 00:52:23,622 --> 00:52:25,680 要是覺得冷就加熱水 943 00:52:25,680 --> 00:52:26,994 天啊 真的太不現實了 944 00:52:26,994 --> 00:52:28,674 而且你們怎麼能這麼過分 945 00:52:28,674 --> 00:52:30,548 你們在拍我是自然人的節目嗎 946 00:52:30,548 --> 00:52:32,937 你就把自己當成是自然人吧 947 00:52:32,937 --> 00:52:36,091 放下之後就不會覺得不方便了 948 00:52:36,091 --> 00:52:38,251 總之你趕快洗好之後出來 949 00:52:51,634 --> 00:52:53,451 哎唷 950 00:52:56,754 --> 00:52:58,628 毛巾 951 00:52:58,628 --> 00:53:00,000 趕快洗 952 00:53:06,377 --> 00:53:07,714 這是怎樣 953 00:53:07,714 --> 00:53:09,565 沒辦法鎖門嗎 954 00:53:10,868 --> 00:53:12,182 真是的 955 00:53:15,634 --> 00:53:17,840 我拿洗髮精和肥皂給你 956 00:53:19,177 --> 00:53:22,262 妳為什麼總是不敲門就隨便開門 957 00:53:22,262 --> 00:53:23,325 對不起 958 00:53:23,325 --> 00:53:24,182 你還有其他需求嗎 959 00:53:24,182 --> 00:53:26,057 沒有 沒有 960 00:53:26,057 --> 00:53:27,531 還有不好意思 961 00:53:28,457 --> 00:53:30,880 妳是不是對我別有居心 962 00:53:30,880 --> 00:53:31,462 你說什麼 963 00:53:31,462 --> 00:53:32,628 妳明明可以一次拿給我的 964 00:53:32,628 --> 00:53:34,937 為什麼分批次地拿給我 965 00:53:34,937 --> 00:53:35,828 我的身材看過一次之後 966 00:53:35,828 --> 00:53:37,805 還想要繼續看 是嗎 967 00:53:38,857 --> 00:53:43,874 你就算脫光光 我也不會怎麼樣 968 00:53:43,874 --> 00:53:49,074 能動搖我身心靈的哥哥另有其人 969 00:53:49,074 --> 00:53:54,411 理想型是無法真實見到的妄想型 970 00:53:54,411 --> 00:53:58,811 通常大家看到我之後就會開始妄想 971 00:53:58,811 --> 00:54:01,428 之後就開始有具體的喜好 972 00:54:01,428 --> 00:54:03,120 你說那些話都不會覺得不好意思嗎 973 00:54:03,120 --> 00:54:05,622 你的謙虛也跟魚一樣都曬成乾了嗎 974 00:54:05,622 --> 00:54:07,234 以我這種長相 975 00:54:07,234 --> 00:54:09,017 太謙虛也會令人討厭 976 00:54:09,017 --> 00:54:11,074 也有人把它叫作假惺惺 977 00:54:11,074 --> 00:54:15,028 天啊 真是完全沒辦法適應… 978 00:54:17,645 --> 00:54:22,320 總之妳再開門就是對我有意思 979 00:54:22,320 --> 00:54:24,537 我真的要脫褲子 了 980 00:54:24,537 --> 00:54:26,354 開始脫了 981 00:54:26,354 --> 00:54:27,691 脫完了 982 00:54:27,691 --> 00:54:29,314 妳再開門就是對我別有居心啦 983 00:54:29,314 --> 00:54:31,005 我真的全部脫掉了 984 00:54:31,005 --> 00:54:32,982 聽說超級巨星來了 985 00:54:34,617 --> 00:54:35,931 奶奶 986 00:54:38,445 --> 00:54:39,645 天啊 987 00:54:42,182 --> 00:54:43,440 你忙吧 988 00:54:46,525 --> 00:54:48,468 可惡 989 00:54:48,468 --> 00:54:49,954 可惡 真是的 990 00:54:49,950 --> 00:54:51,462 該死 991 00:55:08,331 --> 00:55:09,691 卡 992 00:55:11,405 --> 00:55:12,845 太投入了 993 00:55:13,610 --> 00:55:14,480 南祖 994 00:55:14,480 --> 00:55:14,857 是 995 00:55:14,857 --> 00:55:15,840 你很會演 996 00:55:15,840 --> 00:55:17,862 接吻達人的稱號快從柳白那裡 997 00:55:17,862 --> 00:55:19,771 飛到你那裡了 998 00:55:21,257 --> 00:55:22,948 老實說接吻的部分 999 00:55:22,948 --> 00:55:25,702 我比柳白好一點 1000 00:55:26,240 --> 00:55:28,228 亞朗 妳也這樣認為嗎 1001 00:55:28,857 --> 00:55:29,851 什麼 1002 00:55:36,251 --> 00:55:37,691 亞朗 1003 00:55:48,891 --> 00:55:51,702 要不要跟我去喝茶 1004 00:55:51,702 --> 00:55:53,211 為什麼 1005 00:55:55,680 --> 00:55:57,291 還能為什麼 1006 00:55:59,177 --> 00:56:00,742 我們的關係要好一點 1007 00:56:00,742 --> 00:56:02,308 拍戲的時候才會搭配得更好 1008 00:56:02,308 --> 00:56:04,102 這樣收視率才能變高 1009 00:56:04,102 --> 00:56:05,920 現在的觀眾也都能感覺到 1010 00:56:05,920 --> 00:56:07,588 男女主角只是演戲 1011 00:56:07,588 --> 00:56:10,125 還是真的如此 1012 00:56:10,125 --> 00:56:12,262 原來 是這樣 1013 00:56:12,260 --> 00:56:14,491 所以 1014 00:56:15,840 --> 00:56:16,834 亞朗 1015 00:56:16,834 --> 00:56:19,668 我拍這部戲的時候不會演戲 1016 00:56:19,668 --> 00:56:21,748 會投入真情地愛妳 1017 00:56:22,548 --> 00:56:26,057 我會把我的肝膽腎臟全都給妳 1018 00:56:26,057 --> 00:56:28,617 把妳當成我最珍惜的愛人 1019 00:56:28,617 --> 00:56:30,274 深深地愛著妳 1020 00:56:30,914 --> 00:56:31,920 好的 1021 00:56:33,520 --> 00:56:36,925 為了拉近距離一起喝茶吧 1022 00:56:36,925 --> 00:56:38,297 那 1023 00:56:38,297 --> 00:56:40,240 喝杯茶就好 1024 00:56:41,291 --> 00:56:43,302 OK 走吧 1025 00:56:44,982 --> 00:56:45,920 慢走 1026 00:56:48,434 --> 00:56:49,657 哎唷 1027 00:56:49,657 --> 00:56:51,120 他太得意忘形了 1028 00:56:51,120 --> 00:56:55,142 把柳白哥的車當自己的車 1029 00:56:55,954 --> 00:56:58,742 我到底要不要告訴老闆 1030 00:57:00,514 --> 00:57:02,685 江順 1031 00:57:04,137 --> 00:57:05,325 我來了 1032 00:57:05,325 --> 00:57:06,422 嗯 1033 00:57:09,680 --> 00:57:10,925 趕快 1034 00:58:08,788 --> 00:58:11,120 超級巨星快過來 1035 00:58:11,120 --> 00:58:13,177 你現在應該很餓吧 1036 00:58:14,057 --> 00:58:15,565 不用了 1037 00:58:15,565 --> 00:58:20,148 要吃一點才會有力氣 1038 00:58:20,148 --> 00:58:23,234 不用了 我很累先去休息 1039 00:58:26,800 --> 00:58:27,908 沒禮貌 沒禮貌 1040 00:58:27,908 --> 00:58:29,142 老人家叫你吃飯 1041 00:58:29,142 --> 00:58:30,617 你至少也要假裝吃一口吧 1042 00:58:30,617 --> 00:58:34,125 別管他 太累也會沒胃口 1043 00:58:34,125 --> 00:58:38,228 也不知道超級巨星喜歡吃什麼 1044 00:58:38,228 --> 00:58:40,525 奶奶別在意 1045 00:58:41,280 --> 00:58:44,080 根據我的觀察這個人心靈扭曲 1046 00:58:44,080 --> 00:58:44,857 實在是不討喜 1047 00:58:44,857 --> 00:58:47,028 無論你做什麼 他都不知道感恩 1048 00:58:47,028 --> 00:58:48,640 妳不能這樣說 1049 00:58:48,640 --> 00:58:50,422 通常家裡要是有客人 1050 00:58:50,422 --> 00:58:52,731 就算是清空倉庫也要煮好料的 1051 00:58:52,731 --> 00:58:54,697 以這種方式積德 1052 00:58:54,697 --> 00:58:58,068 對妳和妳的子孫都會很好 1053 00:58:58,068 --> 00:58:59,062 知道了嗎 1054 00:58:59,062 --> 00:59:02,114 我知道 但比起冬春告訴我的 1055 00:59:02,114 --> 00:59:04,411 他比想象中得還要更刻薄 1056 00:59:05,885 --> 00:59:07,234 奇怪的人 1057 00:59:23,782 --> 00:59:25,028 可惡 1058 00:59:32,548 --> 00:59:33,634 真是的 1059 00:59:36,628 --> 00:59:37,988 哎唷 1060 00:59:55,142 --> 00:59:56,480 怎麼回事 1061 01:00:05,897 --> 01:00:07,017 天啊 1062 01:00:07,017 --> 01:00:10,582 你半夜不睡覺在這裡幹嘛 1063 01:00:10,582 --> 01:00:14,114 水放在哪裡 我看這裡好像沒有冰箱 1064 01:00:14,948 --> 01:00:17,371 哎唷… 1065 01:00:17,371 --> 01:00:19,314 我本來要幫你準備的 結果忘記 1066 01:00:19,314 --> 01:00:22,880 你去水龍頭那邊裝水喝就好 1067 01:00:22,880 --> 01:00:23,748 什麼 1068 01:00:24,628 --> 01:00:26,891 怎麼能信得過那種水呢 誰敢喝 1069 01:00:26,891 --> 01:00:28,674 也不知道裡面有什麼細菌 1070 01:00:28,674 --> 01:00:31,177 天啊 哪有什麼細菌 1071 01:00:31,177 --> 01:00:33,337 那是深層的地下水 1072 01:00:37,828 --> 01:00:41,737 天啊 天啊 他到底怎麼回事 1073 01:00:41,737 --> 01:00:44,457 天快亮了 天快亮了 1074 01:00:47,531 --> 01:00:52,377 喂 超級巨星 1075 01:00:52,377 --> 01:00:54,388 你不睡覺在做什麼 1076 01:00:54,388 --> 01:00:57,394 半夜三更 妳為什麼來男生的房間 1077 01:00:57,394 --> 01:00:58,171 真的是太大膽了 1078 01:00:58,171 --> 01:00:58,925 什麼 1079 01:00:58,920 --> 01:01:01,714 你吵到我沒辦法睡覺 1080 01:01:01,714 --> 01:01:03,417 原來 1081 01:01:03,417 --> 01:01:06,457 妳想我想到睡不著嗎 1082 01:01:06,450 --> 01:01:10,011 我真的快瘋了 倒不如不要說話 1083 01:01:10,011 --> 01:01:11,268 等下… 1084 01:01:11,268 --> 01:01:14,140 既然來了幫我抓蚊子 1085 01:01:14,731 --> 01:01:16,525 身為屋主就該提前清除蚊蟲 1086 01:01:16,525 --> 01:01:19,154 這是你們的責任和義務 不是嗎 1087 01:01:21,337 --> 01:01:24,857 蚊子 用手隨便抓一抓就好 1088 01:01:24,857 --> 01:01:26,308 天啊 1089 01:01:38,468 --> 01:01:39,805 抓到了 1090 01:01:41,211 --> 01:01:42,240 哎唷 1091 01:01:42,240 --> 01:01:44,994 妳瘋了嗎 這樣很髒 把它丟掉 1092 01:01:44,994 --> 01:01:46,822 衣服還這麼新幹嘛丟掉 1093 01:01:46,822 --> 01:01:48,925 妳沒看到蚊子的屍體和血嗎 1094 01:01:48,925 --> 01:01:50,365 這又沒什麼 1095 01:01:50,365 --> 01:01:53,028 只要泡水再搓一搓就會變乾淨 1096 01:01:55,165 --> 01:01:56,640 像這樣…搓一搓就好了 1097 01:01:59,028 --> 01:02:00,217 妳出去 1098 01:02:00,217 --> 01:02:01,497 出去 1099 01:02:01,497 --> 01:02:03,051 真是的 1100 01:02:09,371 --> 01:02:11,748 出去 1101 01:02:11,748 --> 01:02:15,108 一個大男人竟然這麼難伺候 1102 01:02:15,108 --> 01:02:16,571 你要是我弟弟 1103 01:02:18,708 --> 01:02:21,120 就會被我這樣打死 1104 01:02:40,100 --> 01:02:43,954 多喝一點 1105 01:02:50,091 --> 01:02:51,497 好吃 1106 01:03:04,468 --> 01:03:06,400 好新鮮 1107 01:03:14,502 --> 01:03:16,548 奶奶 1108 01:03:16,548 --> 01:03:18,422 我還有抓到這個 1109 01:03:18,422 --> 01:03:19,885 很大吧 1110 01:03:19,885 --> 01:03:22,662 真的很大 1111 01:03:22,662 --> 01:03:25,280 我們用熱水燙一下再把它切成片吃 1112 01:03:25,280 --> 01:03:26,880 一定很好吃 1113 01:03:26,880 --> 01:03:30,285 我就說超級巨星是貴人 1114 01:03:30,285 --> 01:03:34,857 所以龍王才讓妳抓到這麼大的章魚 1115 01:03:34,857 --> 01:03:36,605 哎唷… 1116 01:03:36,605 --> 01:03:37,954 真是的 1117 01:03:49,131 --> 01:03:51,131 好吃 1118 01:03:55,177 --> 01:03:58,628 真是清新涼爽的早上 1119 01:03:58,628 --> 01:04:03,062 不知道我們的超級巨星睡得如何 1120 01:04:03,062 --> 01:04:04,857 為了讓超級巨星 1121 01:04:04,857 --> 01:04:09,634 在充滿誘惑的旅即島上快樂地生活 1122 01:04:09,630 --> 01:04:12,845 我精挑細選為您播放這首歌 李在英的誘惑 1123 01:04:18,994 --> 01:04:21,874 這麼早就開始吵別人 1124 01:04:55,108 --> 01:04:57,577 你沒被蚊子吃掉嗎 1125 01:04:57,577 --> 01:04:59,885 快去洗 要吃飯了 1126 01:05:02,434 --> 01:05:04,948 妳知道什麼叫影響社會風化嗎 1127 01:05:06,034 --> 01:05:06,651 什麼 1128 01:05:06,651 --> 01:05:07,611 妳剛才的那段舞蹈 1129 01:05:07,611 --> 01:05:10,640 我要是去舉報 妳就會被抓 1130 01:05:12,925 --> 01:05:14,137 你說什麼 1131 01:05:14,137 --> 01:05:16,651 可惡 真的好沒禮貌 1132 01:05:24,674 --> 01:05:26,137 超級巨星 1133 01:05:26,137 --> 01:05:28,320 快過來吃早餐 1134 01:05:28,320 --> 01:05:30,445 那件衣服… 1135 01:05:32,194 --> 01:05:33,440 這個嗎 1136 01:05:33,440 --> 01:05:35,394 衣服還那麼好 不忍心丟掉 1137 01:05:35,394 --> 01:05:36,685 我就把撿回來穿 1138 01:05:36,685 --> 01:05:38,228 快吃吧 1139 01:05:38,228 --> 01:05:41,657 這個章魚真的很珍貴 1140 01:05:41,657 --> 01:05:44,365 在陸地上應該看不到這種 1141 01:05:48,685 --> 01:05:51,577 這種早餐太有負擔了 1142 01:05:52,114 --> 01:05:54,000 不要覺得有負擔 1143 01:05:54,000 --> 01:05:56,685 我也沒施展手藝 隨便煮而已 1144 01:05:56,685 --> 01:05:58,011 我不是那個意思 1145 01:05:58,011 --> 01:06:00,251 而是這些食物會對胃造成負擔 1146 01:06:00,251 --> 01:06:03,245 一大早開始就吃高鈉的咸食物 1147 01:06:03,245 --> 01:06:04,982 會對於靠運動練就出來的身材 1148 01:06:04,982 --> 01:06:07,211 造成很壞的影響 1149 01:06:07,211 --> 01:06:08,914 你說這些對身體有害嗎 1150 01:06:08,914 --> 01:06:11,348 你知道這些東西有多珍貴嗎 1151 01:06:11,348 --> 01:06:14,365 所以 你早上吃什麼 1152 01:06:14,365 --> 01:06:18,182 碎蛋 牛奶 沙拉 還有一些 1153 01:06:18,182 --> 01:06:19,600 濃縮咖啡 1154 01:06:26,925 --> 01:06:29,542 總之在這個島上找不到那些食物 1155 01:06:29,542 --> 01:06:31,017 妳們也不要太在意 1156 01:06:31,017 --> 01:06:32,845 我會自己煮來吃 1157 01:06:32,845 --> 01:06:36,068 如果不夠的話再喝蛋白質飲料就好 1158 01:06:36,800 --> 01:06:38,388 蛋白質嗎 1159 01:06:39,862 --> 01:06:43,417 我是鄉下人 不懂那種東西 1160 01:06:43,417 --> 01:06:45,680 但這個真的是好東西 1161 01:06:45,680 --> 01:06:47,234 你吃一口就好 1162 01:06:47,234 --> 01:06:48,091 不用了 1163 01:06:48,091 --> 01:06:49,588 一口就好 1164 01:06:49,588 --> 01:06:50,731 真的不用了 1165 01:06:53,177 --> 01:06:54,114 怎麼回事 1166 01:06:54,845 --> 01:06:57,531 天啊 這麼寶貴的東西 1167 01:06:57,531 --> 01:07:00,171 好可惜 怎麼辦 1168 01:07:00,171 --> 01:07:03,817 我拿去洗就好 沒關係 1169 01:07:03,810 --> 01:07:06,685 -哎唷 好可惜 -我先走了 1170 01:07:06,685 --> 01:07:10,251 天啊 怎麼辦 1171 01:07:10,251 --> 01:07:12,148 章魚也不合他的味道 1172 01:07:12,148 --> 01:07:14,148 他的味道究竟是什麼 怎麼辦好呢 1173 01:07:14,148 --> 01:07:16,640 奶奶 妳不要再管他了 1174 01:07:16,640 --> 01:07:20,434 對待那種人就算一碗粥都是多餘的 1175 01:07:32,617 --> 01:07:35,382 不合拍 1176 01:07:35,382 --> 01:07:37,497 我要趕快離開這裡才行 1177 01:07:52,274 --> 01:07:54,228 哎唷 1178 01:07:56,902 --> 01:07:58,845 我的衝浪板呢 1179 01:08:07,131 --> 01:08:09,017 該死 1180 01:08:09,017 --> 01:08:10,994 這些都是什麼 1181 01:08:11,280 --> 01:08:14,354 真是的 好無知 1182 01:08:18,022 --> 01:08:19,965 臭死了 1183 01:08:27,040 --> 01:08:30,205 怎麼回事 他又怎麼了 1184 01:08:33,028 --> 01:08:39,977 天啊 怎麼回事… 天啊… 1185 01:08:39,970 --> 01:08:41,017 哎唷 真是的 1186 01:08:41,017 --> 01:08:44,057 他怎麼能殘忍地對待珍貴的海鮮 1187 01:08:44,057 --> 01:08:45,520 真是的 1188 01:08:47,817 --> 01:08:51,771 瘋子 你這個該死的壞傢伙 1189 01:08:58,205 --> 01:08:59,097 喂 1190 01:08:59,090 --> 01:09:04,045 你這個瘋子 該死的壞傢伙 1191 01:09:04,788 --> 01:09:06,960 我要毀了你 1192 01:09:06,960 --> 01:09:10,994 你給我站住 等我 1193 01:09:12,400 --> 01:09:13,920 怎麼回事 1194 01:10:23,965 --> 01:10:27,017 (超級巨星柳白) 1195 01:10:27,017 --> 01:10:29,291 我要馬上回首爾起訴妳 1196 01:10:29,291 --> 01:10:30,377 妳敬請期待 1197 01:10:30,377 --> 01:10:32,400 好 我會期待 1198 01:10:32,400 --> 01:10:34,342 而且非常期待 1199 01:10:34,342 --> 01:10:35,622 為什麼 為什麼 1200 01:10:35,620 --> 01:10:37,234 剛才吳江順那個無知的女人 1201 01:10:37,234 --> 01:10:38,011 竟然狠狠地撞上我的額頭 1202 01:10:38,011 --> 01:10:39,554 我的額頭差點變成一分兩半 1203 01:10:39,554 --> 01:10:40,068 你知道嗎 1204 01:10:40,068 --> 01:10:42,674 今天之內一定要派船過來 1205 01:10:42,674 --> 01:10:45,302 走開 走開 1206 01:10:45,302 --> 01:10:47,245 江順那丫頭 憑藉額頭功力 1207 01:10:47,245 --> 01:10:48,822 還有成功抓到野豬 1208 01:10:48,822 --> 01:10:50,800 我無法跟人肉兵器待在一個屋簷下 1209 01:10:50,800 --> 01:10:52,708 我怕她威脅到我的生命安全 1210 01:10:53,417 --> 01:10:55,942 他究竟什麼時候才會來 1211 01:10:55,942 --> 01:10:59,977 我對你那樣 真的很那個 1212 01:10:59,977 --> 01:11:01,977 又來了 又開始不停的這樣那樣 1213 01:11:01,977 --> 01:11:03,462 這次的這樣那樣指的是什麼 1214 01:11:03,462 --> 01:11:04,640 這樣就是這樣那樣就是那樣 1215 01:11:04,640 --> 01:11:06,720 你幹嘛還問人家這些那些是什麼 1216 01:11:06,720 --> 01:11:08,285 真是的 1217 01:11:19,005 --> 01:11:23,714 吳江順是值得我敬佩的人嗎 1218 01:11:24,860 --> 01:11:27,702 倒也不是 1219 01:11:31,325 --> 01:11:34,274 這就是保護我的守護神 1220 01:11:34,274 --> 01:11:38,194 我的守護神過得好嗎 1221 01:11:40,560 --> 01:11:44,194 麻石哥哥 1222 01:11:46,788 --> 01:11:49,337 江順 78783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.