Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:08,420
Stilson to Austnes...
he's tackled!
2
00:00:08,420 --> 00:00:14,780
That should have been a penalty.
- Yes but we're here to talk about Mikkelsen.
3
00:00:14,780 --> 00:00:23,980
Mikkelsen pushed Skarbø on the ground!
- That's violent behavior. I'd say a 3 games suspension.
4
00:00:23,990 --> 00:00:29,980
He went down pretty easily.
- Ok but the rules are clear.
5
00:00:29,980 --> 00:00:35,580
If Skarbø hadn't gone down easier than the Twin Towers
we wouldn't even be discussing it.
6
00:00:35,580 --> 00:00:40,740
On 9/11 it took 56 minutes for the tower to go down.
7
00:00:40,740 --> 00:00:48,460
A small plane compared to...
- I know, he's a heavy guy but she made him fall.
8
00:00:48,460 --> 00:00:54,620
She couldn't do that to me.
- In your days, you went down even easier.
9
00:00:54,620 --> 00:01:01,140
It doesn't matter.
She pushed him and that's against the rules.
10
00:01:01,140 --> 00:01:06,130
There's pushing and shoving all the time.
- Shall we make it 2 games?
11
00:01:06,130 --> 00:01:10,100
How about 1? Just to be safe.
- What you mean?
12
00:01:10,100 --> 00:01:15,820
Around her, there's already enough...
- ... disappointment?
13
00:01:15,820 --> 00:01:25,460
They're gonna say we give her a special treatment.
If we follow the rules, no one can say anything.
14
00:01:25,460 --> 00:01:32,080
Let's make it 4 then.
If it was Rekdal, that's what he would get.
15
00:01:32,080 --> 00:01:34,940
Alright. Fine.
16
00:01:36,260 --> 00:01:43,740
"Helena Mikkelsen gets a 4 games suspension
for violent behavior."
17
00:01:48,100 --> 00:01:52,180
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
18
00:02:35,620 --> 00:02:41,020
You've all been great.
I was congratulating the boys.
19
00:02:41,020 --> 00:02:46,180
Absolutely, you played a great game against Aalesund.
20
00:02:46,180 --> 00:02:50,220
How long will you be out?
- I don't know but Otto will be alright.
21
00:02:50,220 --> 00:02:55,020
The game against Lillestrøm
will be decided in midfield.
22
00:02:55,020 --> 00:02:58,820
If we move Eivind...
- I see what you mean but no.
23
00:02:58,820 --> 00:03:02,700
Helena, can we talk?
- Now?
24
00:03:04,540 --> 00:03:09,380
You're out for 4 games.
Violent behavior.
25
00:03:09,380 --> 00:03:14,180
Violent behavior?
I barely touched him!
26
00:03:14,180 --> 00:03:19,180
I agree with you.
We can appeal but we gotta do it now.
27
00:03:19,180 --> 00:03:24,380
Do we stand a chance?
- It won't hurt to try.
28
00:03:24,380 --> 00:03:27,500
What did he say to you?
29
00:03:27,500 --> 00:03:33,300
Before you pushed him, he was talking to you.
That could help our case.
30
00:03:35,620 --> 00:03:40,140
It's not what he said... forget it.
31
00:03:40,140 --> 00:03:45,140
Forget what?
- It was a heated game, I can accept that.
32
00:03:45,580 --> 00:03:50,880
That doesn't make sense.
What you mean it's not what he said?
33
00:03:50,880 --> 00:03:57,000
The decision is made anyway.
- They'd never give 4 games to Solskjær!
34
00:03:57,000 --> 00:04:02,900
We can't change what happened!
- Then tell me what it was!
35
00:04:04,380 --> 00:04:10,540
He... just before falling,
he put his hand between my legs.
36
00:04:12,380 --> 00:04:17,180
On the field?
- Yes... that's why I pushed him.
37
00:04:17,180 --> 00:04:26,460
He did it right there? In front of everyone?
- Yes. Hard to believe, isn't it?
38
00:04:26,460 --> 00:04:32,660
Yes... well... no...
39
00:04:33,060 --> 00:04:37,860
I didn't see it...
- Nobody did.
40
00:04:37,860 --> 00:04:43,580
I watched the replay back home
and you can't see anything.
41
00:04:43,580 --> 00:04:50,040
I don't want that on the front page anyway.
- He assaulted you! We must report it!
42
00:04:50,040 --> 00:04:55,030
It's not just for the appeal.
He's the one who has to be suspended.
43
00:04:55,030 --> 00:05:03,500
What are you gonna say in the appeal?
- What Skarbø of the damn Aalesund did!
44
00:05:03,700 --> 00:05:11,460
He molested you right on the field!
- They'll watch the replay and see nothing. And then?
45
00:05:11,820 --> 00:05:17,980
They're gonna think I'm lying.
I'm not going out there without evidence.
46
00:05:17,980 --> 00:05:22,820
And even with the evidence, it's a mine field.
- What then?
47
00:05:23,100 --> 00:05:27,300
I take the suspension.
It'll be fine.
48
00:05:30,740 --> 00:05:34,420
Kalle, is the ravioli ready?
- Yes, Chef!
49
00:05:34,520 --> 00:05:38,140
"Coriander", we need help.
50
00:05:38,860 --> 00:05:43,020
Come, we need a second opinion.
51
00:05:44,100 --> 00:05:50,020
I think we should use a slightly dryer wine.
What do you think?
52
00:05:51,980 --> 00:05:55,500
Kalle!
- Never mind.
53
00:05:56,940 --> 00:06:02,420
You got Øystein's number?
- He's hunting bears in Anchorage.
54
00:06:02,420 --> 00:06:07,340
Hunting bears? What the hell...
Tommy has got mono!
55
00:06:07,620 --> 00:06:13,380
Can we find Stine?
- What about "Coriander"? I can coach her.
56
00:06:13,660 --> 00:06:20,940
I don't know about that.
- She's more than capable to cook asparagus
and sauté champignons.
57
00:06:22,180 --> 00:06:25,980
Ok.
Let's move!
58
00:06:41,660 --> 00:06:46,940
Hi.
- Hi, you're here... how's going?
59
00:06:47,260 --> 00:06:52,100
A few tough nights but it's ok.
60
00:06:52,100 --> 00:06:56,120
You wanted to talk to me?
- Helena got a 4 games suspension.
61
00:06:56,120 --> 00:07:03,180
For that little push?
- Yes, I'll be coaching the team.
62
00:07:03,980 --> 00:07:11,540
On the field?
- Yes. I believe Otto should play against Lillestrøm.
63
00:07:11,820 --> 00:07:16,220
Helena does not agree.
- He doesn't fit in the game plan.
64
00:07:16,320 --> 00:07:22,920
He could play in this position here
so you could move closer to their goal.
65
00:07:22,920 --> 00:07:28,700
We could benefit from your hunter instinct
now that you're a father.
66
00:07:29,380 --> 00:07:34,860
What do you think?
- I thought you wanted to talk about something else.
67
00:07:35,100 --> 00:07:39,740
Like what?
- Something you're afraid I could tell.
68
00:07:39,740 --> 00:07:41,860
Tell what?
69
00:07:41,860 --> 00:07:47,900
That you meet teenagers in the locker room
while we're playing a game.
70
00:07:47,990 --> 00:07:53,020
I know it doesn't look good
but she's in love with me.
71
00:07:53,220 --> 00:07:58,780
Have you told anyone?
- No. Have you slept with her?
72
00:07:59,020 --> 00:08:04,220
I'd never do that.
- So keep on not doing it.
73
00:08:04,320 --> 00:08:10,660
What about the game plan then?
- It's fine with me but you gotta talk to Helena.
74
00:08:10,660 --> 00:08:15,900
After what she did to you,
she doesn't deserve your respect.
75
00:08:15,900 --> 00:08:21,140
Maybe not.
I don't like how she handled my situation...
76
00:08:21,140 --> 00:08:26,690
...but this continue arguing between you two
is tearing the team apart.
77
00:08:26,690 --> 00:08:31,060
I have no intention to tear the team apart.
78
00:08:31,660 --> 00:08:37,660
I may wear the captain's armband
but everyone knows who's in charge here.
79
00:08:39,780 --> 00:08:44,700
I just think Otto deserves a chance.
80
00:09:02,820 --> 00:09:06,220
Not again...
- What is it?
81
00:09:06,220 --> 00:09:12,120
Some teenage girl
keeps sending me texts and pictures.
82
00:09:12,120 --> 00:09:18,140
I don't know how she got my number.
I told her to cut it out.
83
00:09:18,340 --> 00:09:24,020
During our last game,
she tried to break into the locker room.
84
00:09:26,420 --> 00:09:30,580
I just wanted you to know.
I'm not hiding anything.
85
00:09:30,580 --> 00:09:36,340
In fact, here she is.
- That doesn't surprise me at all.
86
00:09:37,220 --> 00:09:41,260
That's Sissel Renate,
she was in my class.
87
00:09:41,260 --> 00:09:46,140
She had a real fixation on you.
88
00:09:46,240 --> 00:09:49,420
I'll talk to her.
89
00:09:50,260 --> 00:09:54,820
Talk to her...?
- I'll just tell her to stop.
90
00:09:56,020 --> 00:10:02,220
I guess it's normal for a teenage girl
to have a crush on some celebrity...
91
00:10:02,500 --> 00:10:10,940
...and I have no competition at all in this town.
- I know how easy it is to fall for you.
92
00:10:10,940 --> 00:10:18,980
She's got an unhealthy need to be acknowledged
and no one to relate to here.
93
00:10:19,860 --> 00:10:25,260
Anyway... it was nice of you to tell me.
94
00:10:57,460 --> 00:11:02,260
I won't be out there with you
so remember what I said.
95
00:11:02,260 --> 00:11:09,180
No straggling, glued to your man and win tackles.
If you do that, we'll bring home 3 points.
96
00:11:30,180 --> 00:11:31,940
Eivind?
97
00:11:37,860 --> 00:11:42,340
Ok... time for some small adjustments.
98
00:11:42,340 --> 00:11:48,940
Otto, you play midfield instead of Thomas.
- It's not what Helena said.
99
00:11:48,940 --> 00:11:52,820
We agreed Otto deserves a chance.
100
00:11:52,820 --> 00:11:57,980
We change plans now?
- No big deal, same system.
101
00:11:57,980 --> 00:12:04,700
Otto in the middle and Eivind more offensive.
What do you say?
102
00:12:07,180 --> 00:12:14,380
I say we stick to Helena's plan.
- Are you sure? You did agree...
103
00:12:14,380 --> 00:12:18,740
If it doesn't work,
Otto can step in in the second half.
104
00:12:18,790 --> 00:12:22,380
Ok, we'll do like that.
105
00:12:23,100 --> 00:12:28,300
It's not that I don't want you to play,
but we have a plan already...
106
00:12:28,300 --> 00:12:31,460
It's fine, Otto.
107
00:13:10,700 --> 00:13:13,460
You got Wi-Fi?
108
00:13:17,540 --> 00:13:25,660
Welcome to Åråsen Stadion
for the game between Lillestrøm and Varg.
109
00:13:34,500 --> 00:13:37,820
Stilson!
Stay back!
110
00:13:38,500 --> 00:13:42,580
Austnes for Stilson... hits the post!
111
00:13:42,580 --> 00:13:49,380
Johnsen has the advantage... he's free...
big opportunity for LSK!
112
00:13:49,380 --> 00:13:54,660
Brattskær moves up on the right.
Austnes can use his speed.
113
00:13:54,660 --> 00:14:00,940
Johnsen is not there... Austnes goes by himself...
and he scores!
114
00:14:00,940 --> 00:14:05,340
It's a goal by Adrian Austnes!
115
00:14:24,100 --> 00:14:27,700
Ready, Eirik?
- One second.
116
00:14:38,500 --> 00:14:41,020
More scampi!
117
00:15:07,500 --> 00:15:10,860
Get started with the filets!
118
00:15:15,540 --> 00:15:20,580
Still 1-0 for Varg.
They're running the clock.
119
00:15:20,580 --> 00:15:24,060
LSK desperately try to find openings.
120
00:15:24,060 --> 00:15:30,940
Wikhaug intercepts the ball,
passes to Austnes... and he scores again!
121
00:15:30,940 --> 00:15:36,620
2-0 Varg and it's game over for LSK!
122
00:15:49,900 --> 00:15:55,660
You led your team to a win against Lillestrøm.
How does it feel?
123
00:15:55,760 --> 00:16:02,380
Feels great.
I'm proud of the boys and very happy for the 3 points.
124
00:16:02,480 --> 00:16:09,140
After you defeated Aalesund,
you took a more offensive turn. What's the idea behind that?
125
00:16:09,340 --> 00:16:16,140
We have to think differently now that I'm out
and Adrian did a splendid work.
126
00:16:16,140 --> 00:16:22,580
We knew he and Stilson could play together
and it worked perfectly.
127
00:16:22,580 --> 00:16:28,820
You turned the game around after Mikkelsen was expelled
and today you won without her.
128
00:16:28,820 --> 00:16:36,060
What's her involvement in these decisions?
- Helena and I have a good dialogue...
129
00:16:36,060 --> 00:16:38,060
...and the boys did their part.
130
00:16:38,060 --> 00:16:45,460
But it's me who implements the ideas
and nothing's done if I don't agree.
131
00:17:43,820 --> 00:17:48,500
Great job today.
- Thanks, it's been fun.
132
00:17:48,500 --> 00:17:55,260
It's a shame you can't cut celery.
- I can cut it way faster than you.
133
00:17:55,360 --> 00:18:03,500
You'd cut your finger... blood everywhere...
an inspection would come... it would ba chaos.
134
00:18:05,780 --> 00:18:10,540
What are you doing?
- I'll finish here and go home.
135
00:18:10,540 --> 00:18:14,740
How about a beer?
- I can't buy beer yet.
136
00:18:14,740 --> 00:18:17,820
But I can...
137
00:18:18,100 --> 00:18:22,460
Or we could have one at my house.
138
00:18:22,460 --> 00:18:30,700
I'm really busy.
- I helped you... you're gonna make me drink alone?
139
00:18:31,500 --> 00:18:38,460
Come on... I'll give you some more tips.
Maybe on how to cut celery.
140
00:18:39,460 --> 00:18:43,380
You might get more responsibilities.
141
00:18:44,340 --> 00:18:49,580
It would be nice... but...
142
00:18:49,900 --> 00:18:52,300
But...?
143
00:18:52,400 --> 00:18:59,100
I don't think my boyfriend would agree.
- He's in Trondheim, who cares?
144
00:18:59,100 --> 00:19:04,820
Long-distance relationships don't work.
- It works for us.
145
00:19:05,100 --> 00:19:09,340
Ok... that's fine.
146
00:19:11,220 --> 00:19:15,780
See you tomorrow then.
- See you.
147
00:19:18,900 --> 00:19:26,060
It's me who implements the ideas
and nothing's done if I don't agree.
148
00:19:34,340 --> 00:19:36,620
Hi.
149
00:19:39,220 --> 00:19:41,660
How was your day?
150
00:19:46,780 --> 00:19:48,980
Good.
151
00:19:51,500 --> 00:19:54,660
You had fun then?
152
00:19:54,660 --> 00:20:02,420
Yes... although the boy who helped me
also asked me to go out with him.
153
00:20:02,480 --> 00:20:06,460
You said no?
- Shouldn't have I?
154
00:20:06,700 --> 00:20:12,380
If he's been so nice to you,
you could go out one time.
155
00:20:14,500 --> 00:20:20,220
He took it bad?
- Yes... maybe... I don't know.
156
00:20:22,860 --> 00:20:27,060
What should I do?
I'll see him every day.
157
00:20:27,160 --> 00:20:34,660
All you can do is say no...
or maybe get him not to like you.
158
00:20:34,760 --> 00:20:39,700
Stop washing your hair, pick your nose,
don't shower, talk about your period...
159
00:20:39,700 --> 00:20:45,620
I work in a restaurant,
I can't go around picking my nose.
160
00:20:47,110 --> 00:20:50,260
You don't do that.
- Sometimes...
161
00:20:50,260 --> 00:20:54,590
You rip one in the locker room every Friday?
162
00:20:56,900 --> 00:21:04,740
I'm trying to stay as anonymous as I can.
- Me too. I wouldn't wear miniskirts at work.
163
00:21:05,860 --> 00:21:12,180
But I'm a bitchy 40-year-old
while you still have a long way to go.
164
00:21:12,500 --> 00:21:18,100
So you think I should be brilliant?
- No... I'm just saying...
165
00:21:19,140 --> 00:21:24,300
He'd probably get annoyed anyway.
- Why would he?
166
00:21:25,940 --> 00:21:30,180
Many take it personally.
167
00:21:31,980 --> 00:21:37,740
If you don't care that they like you,
they feel trampled on.
168
00:21:37,740 --> 00:21:42,020
If you tell them you're not interested...
- They get annoyed?
169
00:21:42,020 --> 00:21:45,060
Lots of them do.
170
00:21:47,340 --> 00:21:50,980
But maybe this...
- Kalle.
171
00:21:50,980 --> 00:21:54,540
Kalle... he might be a good one.
172
00:22:12,620 --> 00:22:16,170
Hi.
- Have you read this?
173
00:22:16,270 --> 00:22:17,770
Yes.
174
00:22:19,700 --> 00:22:25,020
"After Ellingsen took over,
the fans saw a change of pace..."
175
00:22:25,100 --> 00:22:28,780
I know.
- It's not too late.
176
00:22:28,780 --> 00:22:32,260
For what?
- You let him take all the credit?
177
00:22:32,260 --> 00:22:34,660
You and the team know what I do.
178
00:22:34,660 --> 00:22:40,430
Everyone else doesn't.
The media, Tangsrud... it's a dangerous game.
179
00:22:40,430 --> 00:22:45,320
Your position will be diminished.
He also took credit for Adrian.
180
00:22:49,420 --> 00:22:56,540
He's never been no mentor for Adrian!
- Exactly... that's why we gotta do the right thing.
181
00:22:56,540 --> 00:23:01,300
Right for who?
- For you, for us, the players, the whole world!
182
00:23:01,300 --> 00:23:06,860
You'd have never been abused if...
- Could you stop saying "abuse"?
183
00:23:06,860 --> 00:23:12,300
I'm not traumatized.
- He shouldn't get away with it.
184
00:23:12,660 --> 00:23:16,180
What if it happened to Camilla?
185
00:23:17,100 --> 00:23:22,460
We have no evidence.
- I went through the footage again.
186
00:23:23,940 --> 00:23:27,300
If you know where to look.
187
00:23:30,180 --> 00:23:34,580
There.
- Espen, you can't see anything there.
188
00:23:35,600 --> 00:23:42,180
If you know what to look for...
you can see his arm going like this...
189
00:23:44,220 --> 00:23:47,420
We're finally where we wanted to be.
190
00:23:47,420 --> 00:23:56,420
They do as I say, in training and in the game.
If we do this, we'll screw everything up. Just believe me.
191
00:24:01,540 --> 00:24:07,700
The Cup game has been postponed.
- Against Glimt? I heard nothing about it.
192
00:24:08,660 --> 00:24:13,380
That means your last game out
will not be the one against Glimt.
193
00:24:14,860 --> 00:24:21,380
The Rosenborg game...
- Michael will be coaching that one as well. We gotta appeal.
194
00:24:23,320 --> 00:24:27,700
Go back a little bit.
195
00:24:27,800 --> 00:24:31,020
A bit more... there!
196
00:24:31,020 --> 00:24:37,900
As you can see, his arm is moving forward...
197
00:24:37,990 --> 00:24:45,860
Substantially, we believe the suspension
she already served is more than enough.
198
00:24:46,100 --> 00:24:51,060
I see nothing.
- Are there any other cameras?
199
00:24:51,260 --> 00:25:00,620
There's no other camera in front of the tunnel.
- But there must be like 3.000 witnesses... if it really happened.
200
00:25:00,620 --> 00:25:03,580
It did happen.
- But no one saw it.
201
00:25:03,580 --> 00:25:11,060
We can't go knock on everyone's door.
If you just take a closer look...
202
00:25:11,100 --> 00:25:15,300
I still see nothing.
- Me neither.
203
00:25:15,300 --> 00:25:18,180
Are we done here?
204
00:25:18,180 --> 00:25:26,580
You don't think Helena made all this up?
- We just need some clear evidence before doing anything.
205
00:25:26,790 --> 00:25:31,020
Then forget about it. Thanks for your time.
206
00:25:32,980 --> 00:25:38,870
This doesn't end here.
We can't let Skarbø get away with such behavior.
207
00:25:39,540 --> 00:25:47,740
If you really want to keep everything clean,
why she's been punished instead of him?
208
00:25:47,840 --> 00:25:50,500
Thanks for your time.
209
00:26:00,380 --> 00:26:05,500
Yes... that's the shit we're dealing with.
210
00:26:05,600 --> 00:26:09,860
I can't believe how shameless they are.
- What you mean?
211
00:26:09,860 --> 00:26:15,970
Don't you see she's looking to become famous
over a blatant lie?
212
00:26:15,970 --> 00:26:18,970
I bet he pushed her to do it.
213
00:26:18,970 --> 00:26:24,340
Skarbø does that in the middle of a game
and nobody sees anything?
214
00:26:24,540 --> 00:26:28,180
He's a jerk, but still...
215
00:26:28,180 --> 00:26:33,380
By the way, I googled that Twin Towers thing.
Pretty scary.
216
00:26:33,380 --> 00:26:39,260
The world was misled...
- Shall we reject the appeal or what?
217
00:26:39,260 --> 00:26:44,580
I say we give them what they ask for.
- And open a case against Skarbø?
218
00:26:44,580 --> 00:26:52,660
If we say she pushed him 'cause he touched her...
- Just say it!
219
00:26:52,660 --> 00:26:58,980
Yes, between her legs...
then he obviously must be sanctioned.
220
00:26:58,980 --> 00:27:01,860
We got no evidence!
- The we reject the appeal!
221
00:27:01,860 --> 00:27:09,580
Just last week we saw Hansen
hitting Adewalle in the nuts.
222
00:27:09,580 --> 00:27:18,800
It's not the same thing. There's no sexual implication.
- Is that a rule about that?
223
00:27:18,800 --> 00:27:28,100
It's the law we're talking about!
- Then why not go to the police? Why bother us?
224
00:27:28,420 --> 00:27:32,980
As I said... we're stuck in shit.
225
00:27:36,940 --> 00:27:41,780
What's that "fallocy" she talked about?
226
00:27:41,780 --> 00:27:45,340
What?
- Who did "fallocy" to who?
227
00:27:45,340 --> 00:27:50,020
"Fallacy"... that's a lie.
- Ah... yes.
228
00:27:54,700 --> 00:27:58,020
You'd like some tea?
- Yes, thanks.
229
00:28:16,580 --> 00:28:21,460
Is Michael home?
- No, he's at work.
230
00:28:21,860 --> 00:28:27,700
Of course, he's running the team now.
How's the knee?
231
00:28:27,700 --> 00:28:36,180
It's kinda what I wanted to talk about.
This... interest you have for Michael.
232
00:28:36,380 --> 00:28:38,540
What you mean?
233
00:28:38,660 --> 00:28:44,980
Don't play dumb,
I know you sent him pictures and texts.
234
00:28:45,380 --> 00:28:50,220
Also that you tried to break
into the locker room during the game.
235
00:28:51,900 --> 00:28:58,340
I'm not here to reprimand you,
I just wanted to talk about it.
236
00:29:01,180 --> 00:29:03,980
Yes...
237
00:29:04,500 --> 00:29:06,980
I'm sorry.
238
00:29:14,660 --> 00:29:19,140
How you're feeling?
- I'm fine.
239
00:29:19,420 --> 00:29:25,460
Are you sure?
- Yes... why you ask?
240
00:29:25,460 --> 00:29:31,580
I believe not many people
ask you about your feelings.
241
00:29:31,680 --> 00:29:37,680
Ok... I was wrong to send those pictures
but this is getting too weird...
242
00:29:37,680 --> 00:29:41,780
But you do have a problem, Sissel Renate.
- A problem?!
243
00:29:41,780 --> 00:29:46,580
The knot in your stomach...
Michael can't help you with that.
244
00:29:46,580 --> 00:29:50,940
What knot?
I'm not pregnant!
245
00:29:51,260 --> 00:29:56,660
I didn't say that... you know what I mean...
246
00:29:57,420 --> 00:30:02,660
I have no knot or problems!
It's you who's got a problem!
247
00:30:02,660 --> 00:30:06,020
Me?
- Yes!
248
00:30:06,120 --> 00:30:12,740
If you think I'm suicidal just because of some photos,
then yes... you got a problem!
249
00:30:12,740 --> 00:30:18,420
I just wanted to make him smile!
- Smile?
250
00:30:18,420 --> 00:30:23,300
He needs that! Don't you see?!
- Excuse me...?
251
00:30:23,300 --> 00:30:28,220
You call me here and talk about knots in my stomach...
252
00:30:28,220 --> 00:30:36,100
...then you look at me like I'm a wounded animal,
bleeding to death by the side of the road!
253
00:30:36,100 --> 00:30:44,340
I'm Sissel Renate and I'm on fire!
You go and check yourself!
254
00:30:44,340 --> 00:30:51,620
Take a good look at Michael
because the real knot is right there!
255
00:31:00,580 --> 00:31:04,860
Conratulations... the appeal was successful.
256
00:31:05,860 --> 00:31:09,420
When is it coming out?
- It just did.
257
00:31:09,420 --> 00:31:17,340
That was a bad idea.
- You did the right thing. In fact, you'll be praised over it.
258
00:31:25,820 --> 00:31:29,580
Espen... TV and press.
259
00:31:30,220 --> 00:31:35,580
He's busy now,
I'll tell him to call you back.
260
00:31:36,940 --> 00:31:42,180
Hello. You got a minute?
- Not today.
261
00:31:42,180 --> 00:31:48,140
Any comments on what happened
during the game against Aalesund?
262
00:31:48,240 --> 00:31:50,820
Do you feel harassed?
263
00:31:51,300 --> 00:31:58,940
What's your thought about it?
You're happy about the appeal's outcome?
264
00:32:22,300 --> 00:32:26,420
I'm the victim here.
- So Mikkelsen is lying?
265
00:32:26,420 --> 00:32:30,060
Of course, it's clear from the video.
266
00:32:30,060 --> 00:32:34,620
That's the problem,
it can be manipulated without evidence.
267
00:32:34,620 --> 00:32:39,380
This is a case of unequal treatment.
268
00:32:40,300 --> 00:32:43,180
I feel I'm being used...
269
00:32:43,180 --> 00:32:48,740
I have to face my two daughters
and tell them their dad is not like that.
270
00:32:48,740 --> 00:32:55,860
The worst part is
even if Mikkelsen will come out with the truth,
271
00:32:55,860 --> 00:33:00,340
this thing will still follow me
for the rest of my life.
272
00:33:29,260 --> 00:33:34,100
Damn Skarbø!
He said Helena made it all up!
273
00:33:34,100 --> 00:33:37,140
Now he says he's the victim!
274
00:33:37,140 --> 00:33:44,020
We know what he's capable of!
He's making up excuses!
275
00:33:45,300 --> 00:33:50,660
Helena!
What do you think of Skarbø's accusations?
276
00:33:50,660 --> 00:33:54,020
Has this happened to you before?
277
00:33:55,500 --> 00:33:59,020
Hi.
- Helena.
278
00:33:59,460 --> 00:34:04,700
They need to hear your side of the story
or they'll think you made it up.
279
00:34:04,700 --> 00:34:12,460
I prefer if they're uncertain about the truth
rather than have them feeling sorry for me.
280
00:34:22,660 --> 00:34:27,580
I refuse to believe this.
- Let's wait to hear her side.
281
00:34:27,580 --> 00:34:33,380
She already proved she'd do anything
to obtain what she wants.
282
00:34:33,380 --> 00:34:38,780
Did I go too far earlier?
- How far?
283
00:34:38,780 --> 00:34:44,260
I was naked and didn't try to cover myself.
284
00:34:44,580 --> 00:34:51,780
Part because I have a huge thing to cover...
but I also wanted her to feel included.
285
00:34:51,780 --> 00:34:55,660
Maybe that vexed her.
- It doesn't work like that.
286
00:34:55,660 --> 00:35:02,380
You never know these days.
One slip of the tongue and bam... it's harassment.
287
00:35:02,380 --> 00:35:07,340
If she thinks you went too far,
your contract is on thin ice.
288
00:35:07,580 --> 00:35:12,280
You better cut your "that's what she said" jokes.
289
00:35:12,280 --> 00:35:18,140
I say "that's what HE said"...
to include her, understand?
290
00:35:18,140 --> 00:35:21,980
It's funny.
- Yes, she couldn't stop laughing.
291
00:35:21,980 --> 00:35:24,480
Come on...
292
00:35:25,500 --> 00:35:29,660
As you may have heard,
I'm no longer suspended.
293
00:35:29,660 --> 00:35:36,220
We're well on track now,
we got ourselves out of the drop zone.
294
00:35:36,220 --> 00:35:39,580
That deserves a round of applause.
295
00:35:50,400 --> 00:35:54,140
I don't want this story to distract us.
296
00:35:54,140 --> 00:36:01,340
I really hope we can ignore all the fuss
and focus only on our work.
297
00:36:01,460 --> 00:36:07,820
Why didn't you tell us?
- We'd have put him back in his place.
298
00:36:08,300 --> 00:36:11,740
I never wanted it to come out.
299
00:36:13,180 --> 00:36:19,580
How about we go out there
and play some football? Yes?
300
00:36:24,380 --> 00:36:26,300
Hi.
301
00:36:33,410 --> 00:36:36,140
Start with the scallions.
302
00:37:10,820 --> 00:37:13,900
What have you forgotten?
303
00:37:19,060 --> 00:37:23,460
Kalle, where's the filet?
- 5 minutes, Chef.
304
00:37:26,140 --> 00:37:29,340
I can do that.
305
00:37:32,420 --> 00:37:35,780
Come on!
Hurry up!
306
00:37:40,340 --> 00:37:45,940
What does she say?
- She doesn't say anything.
307
00:37:46,260 --> 00:37:51,060
We don't know what to believe.
- What you mean?
308
00:37:52,860 --> 00:37:58,580
If she really provoked him or...
- Provoked him?
309
00:38:00,820 --> 00:38:04,540
She must tell us the whole story.
310
00:38:27,260 --> 00:38:35,740
You think she'd lie on such a serious matter?
- Well... she is super cynical.
311
00:38:35,890 --> 00:38:40,820
She didn't care if I missed the birth
of my own child.
312
00:38:41,620 --> 00:38:48,820
She lied to win a game
so you have to wonder if she's lying about this too.
313
00:38:48,820 --> 00:38:55,140
It's one way to see it...
but it's just for that you don't believe her?
314
00:38:55,140 --> 00:38:57,140
What you mean?
315
00:38:57,460 --> 00:39:02,780
She never actually tried to clear herself.
- Yes, that's odd.
316
00:39:05,140 --> 00:39:13,420
This isn't just about her though.
It's about the world we wanna raise our daughter in.
317
00:39:13,420 --> 00:39:17,940
She may end up in the same situation.
318
00:39:17,940 --> 00:39:24,140
Maybe end up in some party,
flirting with the wrong boy...
319
00:39:24,140 --> 00:39:31,900
If she has the nerve to accuse him,
she'll find not many people will believe her.
320
00:39:32,780 --> 00:39:38,780
If the other boys speak ill of Helena in the locker room,
you must stand up for her.
321
00:39:53,340 --> 00:39:56,980
Coriander, sit down and have a beer.
322
00:39:57,220 --> 00:40:01,380
I don't know...
- Yes you do.
323
00:40:03,340 --> 00:40:05,180
Alright.
324
00:40:18,300 --> 00:40:22,860
I'm sorry about the sauce.
- That's ok.
325
00:40:25,340 --> 00:40:31,180
Perhaps you could show me where I did wrong
so I won't do it again.
326
00:40:31,290 --> 00:40:35,260
You won't be cooking tomorrow.
327
00:40:36,620 --> 00:40:39,500
Kimmi's coming back.
328
00:40:45,620 --> 00:40:48,900
You like the beer?
329
00:40:51,620 --> 00:40:53,660
It's good.
330
00:40:54,500 --> 00:40:59,020
This is the last time I eat cheesecake!
331
00:41:01,700 --> 00:41:07,380
Why are you laughing?
You don't know the story.
332
00:41:07,780 --> 00:41:11,300
You're so cute...
333
00:41:22,220 --> 00:41:24,940
What's that about?
334
00:41:28,860 --> 00:41:32,420
Seemed like a whole lot of comments.
335
00:41:32,520 --> 00:41:38,460
I just wanted to get a sense of...
- Aren't you gonna defend yourself?
336
00:41:41,300 --> 00:41:47,060
You'll let them say things about you?
- They'll always say things.
337
00:41:48,740 --> 00:41:56,700
They will if you sit here and do nothing.
But if you stand and...
338
00:41:56,980 --> 00:42:01,460
I have nothing on my hands
to win this argument.
339
00:42:02,180 --> 00:42:06,340
Whatever I do,
it's gonna make things worse.
340
00:42:08,100 --> 00:42:11,740
Is it true?
- What?
341
00:42:15,580 --> 00:42:20,160
You're asking me if I actually provoked him?
342
00:42:20,160 --> 00:42:29,340
You look like you don't care!
What you do might affect other people besides you!
343
00:42:37,180 --> 00:42:41,260
Did you instigate him?
- Of course not!
344
00:42:41,260 --> 00:42:45,500
Then why you just sit here and do nothing?!
345
00:42:49,420 --> 00:42:56,180
It's a game I cannot win.
- You're used to play games you can't win!
346
00:42:56,580 --> 00:43:01,140
Fighting doesn't always help.
- But you do it anyway.
347
00:43:05,300 --> 00:43:08,620
Where are you going?
- Out.
348
00:43:22,620 --> 00:43:26,180
Can I talk to you?
- Yes.
349
00:43:38,340 --> 00:43:45,660
The way you treated me is not ok.
You can't use the job to go out with me.
350
00:43:47,420 --> 00:43:52,860
You helped me 'cause you thought you could...
then when I say no...
351
00:43:52,860 --> 00:43:56,660
If you're upset about tomorrow...
352
00:43:56,660 --> 00:44:03,900
It's not that! If I go back to cooking,
it's gonna be because I'm good at it!
353
00:44:05,700 --> 00:44:09,060
I had no intention to...
354
00:44:09,300 --> 00:44:15,200
It's not that you're not pretty...
in fact you're beautiful but...
355
00:44:15,200 --> 00:44:19,060
...you're much too young for me.
356
00:44:19,820 --> 00:44:21,700
Ok.
357
00:44:23,180 --> 00:44:31,060
Enough with the beers and the leg touching then.
- Sorry... that's how I am.
358
00:44:31,500 --> 00:44:38,660
I'm physical and I like people
but just to be clear...
359
00:44:38,660 --> 00:44:43,460
...we didn't reinstate Kimmi
because you rejected me.
360
00:44:43,460 --> 00:44:50,060
I asked you what you forgot to put in the sauce
and you didn't know the answer.
361
00:44:50,180 --> 00:44:54,180
You're just not ready.
Sorry.
362
00:44:55,860 --> 00:45:01,100
I'm gonna stop touching your legs anyway.
363
00:45:01,100 --> 00:45:06,580
I see it can be misinterpreted.
Sorry.
364
00:45:25,940 --> 00:45:28,940
Hi.
- Hi.
365
00:45:29,180 --> 00:45:33,740
Finished working?
How did it go?
366
00:45:36,020 --> 00:45:40,260
Can I walk you home?
- I can go by myself.
367
00:45:40,360 --> 00:45:45,620
I didn't mean...
- Sorry, it's not you I'm upset with.
368
00:45:50,980 --> 00:45:57,500
I know you can go by yourself...
I'm just worried about the atlas man.
369
00:45:57,500 --> 00:46:05,180
"Atlas man"?
- Yes. He wanders around here,
never know when he's gonna pop up.
370
00:46:05,460 --> 00:46:10,940
And what does he do?
- He tries to sell you an atlas.
371
00:46:11,660 --> 00:46:15,340
Pretty scary.
- It is.
372
00:46:22,820 --> 00:46:28,060
So, who you're mad at?
You said it wasn't me.
373
00:46:28,660 --> 00:46:31,740
It's a long story...
374
00:46:32,900 --> 00:46:37,140
A guy I worked with... he said I was good...
375
00:46:37,140 --> 00:46:42,860
...but I refused to go to his house
and then everything changed.
376
00:46:44,380 --> 00:46:49,180
Today I made a mistake
and now I'm no longer good enough.
377
00:46:49,180 --> 00:46:55,140
It's hard to say.
I guess it comes easier for you.
378
00:46:55,460 --> 00:47:01,700
What?
- Knowing if you're good or not.
379
00:47:02,620 --> 00:47:07,860
Whenever you score a goal, you know...
380
00:47:07,960 --> 00:47:14,620
...you know the goalkeeper didn't let you score
because he wants to sleep with you.
381
00:47:14,980 --> 00:47:19,300
No, that's doesn't happen often.
382
00:47:23,380 --> 00:47:28,700
Is that what you thought
when I offered to walk you home?
383
00:47:28,700 --> 00:47:35,900
That after I rescued you from the atlas man
you'll have to invite me in?
384
00:47:35,900 --> 00:47:41,580
I don't think you're like that.
- No, there's no need for that.
385
00:47:43,340 --> 00:47:49,780
It's nice to walk along with somebody,
the road seems shorter.
386
00:47:49,880 --> 00:47:54,220
Is that why you asked?
- No, it's not for that.
387
00:47:54,780 --> 00:47:59,820
You were just there... a nice diversion.
388
00:48:05,660 --> 00:48:07,620
Hello?
389
00:48:10,820 --> 00:48:15,940
Hello.
The door was open so...
390
00:48:17,420 --> 00:48:20,460
You can't come in here!
391
00:48:31,260 --> 00:48:34,620
You got anything to drink?
392
00:48:46,700 --> 00:48:49,740
A glass?
- You need to leave.
393
00:48:49,740 --> 00:48:54,500
You know why prostitution is illegal?
394
00:49:07,260 --> 00:49:10,820
Supply and demand.
395
00:49:16,420 --> 00:49:21,100
If it became legal, the market would change.
396
00:49:21,100 --> 00:49:26,180
Supply would exceed demand
and prices would drop.
397
00:49:26,180 --> 00:49:32,540
That's not good... se we must keep it illegal.
398
00:49:32,640 --> 00:49:40,020
So you can set the price
and keep it under control.
399
00:49:40,700 --> 00:49:47,860
Move to Amsterdam, so you won't feel the need
to stick your hand between someone else's legs.
400
00:49:48,260 --> 00:49:52,220
Since when it started bothering you?
401
00:49:53,860 --> 00:49:57,900
What I did was insignificant.
402
00:49:57,950 --> 00:50:03,300
I did you no harm... it was nothing.
403
00:50:05,540 --> 00:50:09,620
For that I must lose everything?
404
00:50:11,060 --> 00:50:16,780
They'll kick me out.
I'll never work again.
405
00:50:19,220 --> 00:50:21,900
My wife...
406
00:50:24,860 --> 00:50:28,740
It's just unnecessary!
407
00:50:29,940 --> 00:50:33,860
Yes, it's so damn unnecessary.
408
00:50:35,540 --> 00:50:41,460
It's absolutely... insanely unnecessary.
409
00:50:42,410 --> 00:50:45,980
Then why did you do it?
- You asked for it!
410
00:50:45,980 --> 00:50:51,820
Asked?!
I asked you to stick your hand between my legs?!
411
00:50:51,820 --> 00:50:57,420
You'd like me to do it again?
- No, I'd like you to leave.
412
00:51:12,740 --> 00:51:19,940
I touched you between your legs...
now you can pay me for the service.
413
00:51:21,260 --> 00:51:27,260
Then we're even... it's not so bad, is it?
Lips are good too.
414
00:51:27,260 --> 00:51:33,140
It's up to you... but you know what I like...
415
00:51:43,180 --> 00:51:46,500
What was that about?
416
00:51:49,020 --> 00:51:55,140
I'm going to bed.
This is to put your mind at peace.
417
00:51:58,860 --> 00:52:03,420
You asked for it!
- Asked?!
418
00:52:05,580 --> 00:52:10,420
Hi, Helena. How are you?
- I'm good.
419
00:52:12,300 --> 00:52:20,060
I know I said I didn't wanna talk about it
but perhaps it's better if we do.
420
00:52:20,060 --> 00:52:22,460
You don't have to.
421
00:52:22,460 --> 00:52:29,300
People still wonder whose fault was that
but that really doesn't concern us.
422
00:52:29,300 --> 00:52:36,340
I think it does, I got a visit yesterday...
- I tell you it's not necessary.
423
00:52:36,740 --> 00:52:41,520
I was there, I saw what happened.
- You were at the hospital...
424
00:52:41,740 --> 00:52:48,700
I came back for the car keys
and I passed by the tunnel...
425
00:52:48,800 --> 00:52:53,820
I saw him put his hand
between Helena's legs.
426
00:52:53,920 --> 00:52:59,100
We don't need to discuss it.
- Why didn't you tell before?
427
00:52:59,820 --> 00:53:05,780
I was mad at her for not telling me
about my wife in the hospital.
428
00:53:05,780 --> 00:53:12,020
I should have said, I'm sorry...
but can't we forget about all this?
429
00:53:12,020 --> 00:53:17,060
We should be thinking about football, right?
430
00:53:17,060 --> 00:53:19,500
Come on out.
431
00:53:21,300 --> 00:53:26,260
I'm sorry about all this,
I know it's been hard for you.
432
00:53:46,420 --> 00:53:49,260
- I'M THE ONE WHO WANTS IT MOST -
433
00:53:51,140 --> 00:53:55,740
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
37086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.