All language subtitles for UltraForce - 1x12 - Everything That Rises Must Converge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:06,274 (intense music) 2 00:00:06,274 --> 00:00:08,276 - [Narrator] Ultraforce! 3 00:00:37,905 --> 00:00:38,939 Ultracforce! 4 00:01:01,095 --> 00:01:02,029 Ultraforce! 5 00:01:04,665 --> 00:01:07,401 (dramatic music) 6 00:01:28,722 --> 00:01:31,459 (howling sounds) 7 00:01:33,261 --> 00:01:36,430 (electricity surging) 8 00:01:39,133 --> 00:01:41,502 - This is not Eos. 9 00:01:41,502 --> 00:01:45,206 What manner of magic has brought Boneyard here? 10 00:01:47,775 --> 00:01:50,544 And what is this strange realm? 11 00:01:53,614 --> 00:01:54,882 Ah! 12 00:01:56,284 --> 00:01:59,920 Why are these energy beams, these cries for help, 13 00:01:59,920 --> 00:02:02,390 being sent to that small planet? 14 00:02:05,859 --> 00:02:09,930 Such power, such energy! 15 00:02:09,930 --> 00:02:13,934 My magic shall increase a thousand fold. 16 00:02:15,503 --> 00:02:18,772 (explosion booming) 17 00:02:18,772 --> 00:02:23,777 with this strength, Boneyard shall claim dominion 18 00:02:25,179 --> 00:02:29,517 over this universe, beginning with that beautiful pearl 19 00:02:30,518 --> 00:02:33,086 hanging before me. 20 00:02:33,086 --> 00:02:36,624 I must seek out the source of this incredible energy. 21 00:02:40,761 --> 00:02:45,266 Can it be, this thing is actually alive? 22 00:02:52,072 --> 00:02:55,676 - Erica, you can't be serious about leaving me 23 00:02:55,676 --> 00:02:57,110 for my twin cousin? 24 00:02:57,110 --> 00:02:59,079 You don't know him like I do, Erica. 25 00:02:59,079 --> 00:03:01,782 He's evil, right down to the bone. 26 00:03:01,782 --> 00:03:03,984 (electricity surging) 27 00:03:03,984 --> 00:03:06,254 (grunting) 28 00:03:12,125 --> 00:03:14,262 - Why, what happened to me? 29 00:03:17,665 --> 00:03:20,434 (howling sounds) 30 00:03:21,535 --> 00:03:25,973 That sound, like a thousand cries for help, 31 00:03:25,973 --> 00:03:27,140 but from where? 32 00:03:32,280 --> 00:03:33,614 What can it mean? 33 00:03:35,048 --> 00:03:37,551 I was an ultra, fighting crime alongside the other 34 00:03:37,551 --> 00:03:41,021 members of the squad, who were created the same way I was. 35 00:03:41,021 --> 00:03:42,856 - And it happened just like that? 36 00:03:42,856 --> 00:03:45,125 You never wondered where that lightning came from? 37 00:03:45,125 --> 00:03:48,228 - No, but suddenly it feels like the most important thing 38 00:03:48,228 --> 00:03:49,530 in my life. 39 00:03:49,530 --> 00:03:51,765 I have to know what made me an Ultra. 40 00:03:57,505 --> 00:03:59,507 (electricity surging) 41 00:03:59,507 --> 00:04:01,475 - Replenish me with your power. 42 00:04:03,544 --> 00:04:05,979 Cry not, precious creature. 43 00:04:05,979 --> 00:04:07,748 You are serving a higher cause. 44 00:04:12,686 --> 00:04:16,357 So, this entity continues to signal that planet. 45 00:04:16,357 --> 00:04:20,861 I must discover who it is trying to contact and why. 46 00:04:22,363 --> 00:04:25,032 (intense music) 47 00:04:30,938 --> 00:04:32,973 - NASA spokesman said that it would take weeks 48 00:04:32,973 --> 00:04:35,943 to prepare a shuttle to investigate the mysterious flashes 49 00:04:35,943 --> 00:04:37,845 emanating from the moon. 50 00:04:37,845 --> 00:04:40,648 But in a surprise development, Ultra-Tech spokesman 51 00:04:40,648 --> 00:04:43,451 Stanley Leland announced today that his company 52 00:04:43,451 --> 00:04:46,320 is preparing the first ever private space shuttle launch 53 00:04:46,320 --> 00:04:47,855 to study the phenomenon. 54 00:04:47,855 --> 00:04:50,324 The flashes are believed to be related to an unexplained 55 00:04:50,324 --> 00:04:53,260 blue lightning bolt that struck a San Francisco cable car 56 00:04:53,260 --> 00:04:56,096 exactly one year ago. 57 00:04:58,165 --> 00:05:00,768 (intense music) 58 00:05:10,310 --> 00:05:12,646 (screaming) 59 00:05:19,887 --> 00:05:22,055 (honking) 60 00:05:25,058 --> 00:05:27,395 (gasping) 61 00:05:27,395 --> 00:05:30,464 - Oh man, this is too freaky, like when I was in 62 00:05:30,464 --> 00:05:32,500 that cable car that got hit by lightning. 63 00:05:41,609 --> 00:05:44,211 - Hey Leon, you got my cigarette money? 64 00:05:44,211 --> 00:05:47,280 - Don't you know they stunt your growth? 65 00:05:47,280 --> 00:05:50,317 Hey man, just chill okay? 66 00:05:52,420 --> 00:05:54,755 (screaming) 67 00:05:56,490 --> 00:05:59,793 (gusting wind) 68 00:05:59,793 --> 00:06:01,695 How did I do that? 69 00:06:01,695 --> 00:06:05,933 Ah, this buzzing in my head, it's the same weird feeling 70 00:06:05,933 --> 00:06:09,002 that I had the time I got zapped in that stupid cable car. 71 00:06:10,571 --> 00:06:14,207 - I'm telling you, Hugh, the bus was gone. 72 00:06:14,207 --> 00:06:16,309 And there was just this big puddle. 73 00:06:17,978 --> 00:06:19,580 - And you think this where it all started? 74 00:06:19,580 --> 00:06:22,149 - I haven't felt right since we were on that cable car. 75 00:06:22,149 --> 00:06:24,184 - I was there too, how come i wasn't affected? 76 00:06:24,184 --> 00:06:25,753 - Maybe you were. 77 00:06:25,753 --> 00:06:28,255 Don't you ever wonder why we always wind up back here 78 00:06:28,255 --> 00:06:30,090 at this exact spot? 79 00:06:30,090 --> 00:06:34,595 - Excuse me, weren't both of you on that cable car with me? 80 00:06:34,595 --> 00:06:36,997 - Hey, don't I know you people? 81 00:06:36,997 --> 00:06:38,331 - Cable car, right? 82 00:06:38,331 --> 00:06:40,000 This is like a family reunion, 83 00:06:40,000 --> 00:06:41,201 only without all the screaming. 84 00:06:41,201 --> 00:06:43,537 - But what could be drawing us all back here 85 00:06:43,537 --> 00:06:45,105 at just the same time? 86 00:06:46,774 --> 00:06:49,443 (intense music) 87 00:06:51,512 --> 00:06:53,213 - You see that shuttle, Jimmy? 88 00:06:53,213 --> 00:06:55,516 The launching is going to be the biggest event 89 00:06:55,516 --> 00:06:56,984 in Ultra-Tech's history. 90 00:06:56,984 --> 00:07:00,521 And as our mascot, you are gonna be here for it. 91 00:07:00,521 --> 00:07:02,422 - I got better things to do than hang around 92 00:07:02,422 --> 00:07:03,924 waiting for photo ops. 93 00:07:03,924 --> 00:07:06,694 - Who gave you that armor, who signs your paycheck? 94 00:07:06,694 --> 00:07:08,729 If you won't play ball, I'll just have to put someone 95 00:07:08,729 --> 00:07:09,930 in that suit who will. 96 00:07:09,930 --> 00:07:11,932 - You think you can find a better prototype? 97 00:07:11,932 --> 00:07:14,167 - We've got 20 recruits just waiting 98 00:07:14,167 --> 00:07:15,536 to fill those jet boots. 99 00:07:15,536 --> 00:07:17,571 - Fine, I'm out of here. 100 00:07:20,908 --> 00:07:24,277 - I have been trapped on this upside down male-dominated 101 00:07:24,277 --> 00:07:26,914 world for months now. 102 00:07:26,914 --> 00:07:29,750 You pledged to help find a way to return me to my people 103 00:07:29,750 --> 00:07:31,585 on Gwendor. 104 00:07:31,585 --> 00:07:34,922 - And I will Topaz, just as soon as I finish analyzing 105 00:07:34,922 --> 00:07:36,624 these readings from the moon. 106 00:07:36,624 --> 00:07:39,459 - Ugh, your endless delays are an unconscionable breach 107 00:07:39,459 --> 00:07:41,094 of honor. 108 00:07:41,094 --> 00:07:42,863 - Cool your jets, your highness. 109 00:07:42,863 --> 00:07:44,331 Who says she's stalling? 110 00:07:44,331 --> 00:07:46,333 About a year ago, a freak bolt of lightning hit 111 00:07:46,333 --> 00:07:47,400 San Francisco. 112 00:07:47,400 --> 00:07:49,937 - And why should this concern me? 113 00:07:49,937 --> 00:07:52,405 - The readings suggest this event may be related 114 00:07:52,405 --> 00:07:54,775 to the portal that snagged you here from Gwendor. 115 00:07:54,775 --> 00:07:58,011 - How about we have ourselves a little field trip? 116 00:07:59,713 --> 00:08:01,148 - Every time I come near this corner, 117 00:08:01,148 --> 00:08:03,784 I feel this strange power surging through me. 118 00:08:03,784 --> 00:08:05,385 - What kind of power? 119 00:08:06,219 --> 00:08:08,889 (glowing noise) 120 00:08:10,457 --> 00:08:11,291 - Huh? 121 00:08:13,026 --> 00:08:16,196 (lasers blasting) 122 00:08:16,196 --> 00:08:17,798 Did that come out of me? 123 00:08:17,798 --> 00:08:18,632 - Ugh! 124 00:08:25,272 --> 00:08:27,240 What's happening to us? 125 00:08:28,809 --> 00:08:31,478 - [Prime] How could you just walk out on being prototype? 126 00:08:31,478 --> 00:08:33,614 - Do I look like I wanna talk about it? 127 00:08:33,614 --> 00:08:38,586 - This is fame and fortune, and adventure, and girls. 128 00:08:38,586 --> 00:08:40,020 You wanna give me a hand here, Case? 129 00:08:40,020 --> 00:08:40,854 - What? 130 00:08:41,722 --> 00:08:44,457 (dramatic music) 131 00:08:45,626 --> 00:08:47,494 - Uh oh, surf's up! 132 00:08:52,633 --> 00:08:54,134 You should be fine up here. 133 00:08:54,134 --> 00:08:56,469 - I'm not used to being the one who needs saving. 134 00:08:59,139 --> 00:09:01,408 (screaming) 135 00:09:03,210 --> 00:09:06,513 - Oh yeah, I can see why Jimmy wants to give this up. 136 00:09:07,748 --> 00:09:10,618 - I need that battle suit Leland, right away. 137 00:09:10,618 --> 00:09:13,386 - [Leland] I'm well aware of the situation, Mr. Ruiz. 138 00:09:13,386 --> 00:09:16,189 By the time we get it to you, the disaster will be over. 139 00:09:17,658 --> 00:09:19,860 - I followed the entity's signal to this very spot, 140 00:09:19,860 --> 00:09:22,495 but why has it... 141 00:09:22,495 --> 00:09:26,900 Of course, this world possesses beings of great power. 142 00:09:26,900 --> 00:09:29,402 It must think they can stop me. 143 00:09:29,402 --> 00:09:31,371 I cannot allow them to impede 144 00:09:31,371 --> 00:09:35,208 my quest for absolute supremacy. 145 00:09:35,208 --> 00:09:37,945 (crashing waves) 146 00:09:42,783 --> 00:09:44,952 (gasping) 147 00:09:46,386 --> 00:09:49,122 - [Contrary] Prime, I need you to help Ghoul and Topaz 148 00:09:49,122 --> 00:09:52,125 with an Ultra-related disturbance in San Francisco. 149 00:09:52,125 --> 00:09:53,961 - I'm kinda busy here. 150 00:09:53,961 --> 00:09:55,829 - [Contrary] The tidal waves are dying down, 151 00:09:55,829 --> 00:09:57,297 Hardcase can handle it. 152 00:09:57,297 --> 00:09:58,265 - You're the boss. 153 00:10:00,968 --> 00:10:03,804 - Is this the one the entity was trying to reach? 154 00:10:08,942 --> 00:10:11,211 (groaning) 155 00:10:16,616 --> 00:10:19,787 - Your flame, it's causing those vines to grow. 156 00:10:19,787 --> 00:10:21,488 Can't you stop it? 157 00:10:21,488 --> 00:10:23,657 - Hey, I've changed colors. 158 00:10:23,657 --> 00:10:26,459 - Now you're too hot to handle. 159 00:10:26,459 --> 00:10:28,696 (groaning) 160 00:10:34,968 --> 00:10:37,671 - Check it out, I'm flying! 161 00:10:37,671 --> 00:10:40,540 - We must stop them before innocent people are hurt. 162 00:10:42,009 --> 00:10:44,544 - Whoa, hey! 163 00:10:44,544 --> 00:10:45,345 - Ah! 164 00:10:47,180 --> 00:10:49,717 (gusting wind) 165 00:10:49,717 --> 00:10:50,517 - Ah! 166 00:10:53,921 --> 00:10:56,056 (screaming) 167 00:10:56,056 --> 00:10:58,191 - If you've hurt that boy. 168 00:11:05,465 --> 00:11:09,870 - You're about to get a primer in etiquette. 169 00:11:09,870 --> 00:11:12,205 (screaming) 170 00:11:14,842 --> 00:11:17,010 (yelling) 171 00:11:24,484 --> 00:11:26,219 - The red flame is making him strong enough 172 00:11:26,219 --> 00:11:27,487 to take on Prime. 173 00:11:28,655 --> 00:11:30,323 - I don't know who you people are, 174 00:11:30,323 --> 00:11:32,826 but clearly you must be stopped. 175 00:11:32,826 --> 00:11:34,962 - First of all, you started this fight. 176 00:11:34,962 --> 00:11:37,497 And secondly, you've got feet of clay. 177 00:11:38,431 --> 00:11:39,266 - Hi-yah! 178 00:11:44,337 --> 00:11:47,908 - These foolish creatures fight amongst themselves. 179 00:11:47,908 --> 00:11:49,209 How odd. 180 00:11:49,209 --> 00:11:51,711 - My Prime shell, it's breaking up. 181 00:11:51,711 --> 00:11:53,680 Gotta get away while I still can. 182 00:11:59,352 --> 00:12:01,354 Too late (groaning). 183 00:12:09,196 --> 00:12:11,531 (screaming) 184 00:12:17,337 --> 00:12:19,739 I can't believe I survived that. 185 00:12:19,739 --> 00:12:21,942 Who are those people? 186 00:12:24,111 --> 00:12:26,279 - Careful lady, I'd be hurt if I wasn't fresh 187 00:12:26,279 --> 00:12:27,714 out of the grave. 188 00:12:27,714 --> 00:12:29,282 - Hey! 189 00:12:29,282 --> 00:12:33,120 - I cannot allow you to harm innocent bystanders. 190 00:12:33,120 --> 00:12:34,888 - What are you talking about? 191 00:12:34,888 --> 00:12:36,523 We don't want to hurt anybody. 192 00:12:36,523 --> 00:12:39,226 (screaming) 193 00:12:39,226 --> 00:12:42,930 - Your mother and I need to talk about your flaming temper. 194 00:12:42,930 --> 00:12:45,165 (rumbling) 195 00:12:51,538 --> 00:12:53,807 - This isn't humiliating at all. 196 00:12:53,807 --> 00:12:56,109 (screaming) 197 00:12:57,277 --> 00:12:58,711 Looks like our buddies used the confusion 198 00:12:58,711 --> 00:13:00,180 to give us the slip. 199 00:13:00,180 --> 00:13:02,315 - Then let us return to Contrary's ship. 200 00:13:02,315 --> 00:13:04,952 Her computers may help us determine their whereabouts, 201 00:13:04,952 --> 00:13:07,120 as well as what happened to Prime. 202 00:13:07,120 --> 00:13:09,556 - Is it my imagination, or is that a star 203 00:13:09,556 --> 00:13:11,158 in the center of the moon? 204 00:13:11,158 --> 00:13:13,760 - These beings are too powerful and numerous 205 00:13:13,760 --> 00:13:15,695 for me to destroy alone. 206 00:13:17,097 --> 00:13:20,934 Clearly, I shall require a vassal to accomplish my goals. 207 00:13:26,173 --> 00:13:28,275 Perfect, absolutely perfect. 208 00:13:31,611 --> 00:13:34,414 - [Hardcase] What could have caused those tidal waves? 209 00:13:34,414 --> 00:13:36,116 - Aren't the tides caused by the moon? 210 00:13:36,116 --> 00:13:39,319 - Ordinary tides yeah, but tidal waves have nothing 211 00:13:39,319 --> 00:13:41,154 to do with the moon. 212 00:13:41,154 --> 00:13:42,122 Of course! 213 00:13:43,123 --> 00:13:45,358 - Hardcase, where are you going? 214 00:13:49,329 --> 00:13:50,530 - [Bob] I'm glad we got out of there 215 00:13:50,530 --> 00:13:52,332 before we hurt somebody. 216 00:13:52,332 --> 00:13:54,868 - Yeah, now that we've got these freaky powers, 217 00:13:54,868 --> 00:13:57,004 it'd be nice if we could actually control them. 218 00:13:57,004 --> 00:13:59,606 - Or at least find out why they were given to us by... 219 00:13:59,606 --> 00:14:00,807 - By the moon? 220 00:14:00,807 --> 00:14:03,610 How is it that we all seem to know that? 221 00:14:03,610 --> 00:14:05,078 - I don't get it. 222 00:14:05,078 --> 00:14:07,580 One minute we're a bunch of strangers, then all of a sudden 223 00:14:07,580 --> 00:14:09,883 we're fighting Ultraforce. 224 00:14:09,883 --> 00:14:14,021 - Ultraforce versus the strangers, I like the sound of that. 225 00:14:14,021 --> 00:14:16,489 - Great, now how are we strangers 226 00:14:16,489 --> 00:14:17,891 supposed to get to the moon? 227 00:14:19,059 --> 00:14:22,229 - [Leon] Hey, what are you doing, man? 228 00:14:25,198 --> 00:14:26,666 - [Contrary] These disturbances are happening 229 00:14:26,666 --> 00:14:28,835 all over the globe simultaneously. 230 00:14:28,835 --> 00:14:30,137 - [Ghoul] You think they're all related to 231 00:14:30,137 --> 00:14:31,704 that glow on the moon? 232 00:14:31,704 --> 00:14:33,406 - [Topaz] And those ultra-powered beings 233 00:14:33,406 --> 00:14:35,208 we fought in San Francisco? 234 00:14:35,208 --> 00:14:37,310 - Based on the evidence linking them all, 235 00:14:37,310 --> 00:14:38,645 I'd have to say yes. 236 00:14:45,552 --> 00:14:46,753 - Can I help you? 237 00:14:46,753 --> 00:14:48,288 - Is this where you keep your space shuttles? 238 00:14:48,288 --> 00:14:49,522 - Shh! 239 00:14:49,522 --> 00:14:52,759 - Step out of the van, please, very slowly. 240 00:14:52,759 --> 00:14:55,295 - I'm afraid I can't let you do that. 241 00:14:55,295 --> 00:14:58,465 (surging electricity) 242 00:15:04,571 --> 00:15:05,805 - [Leon] There she blows! 243 00:15:12,212 --> 00:15:14,347 Proper, we got us a shuttle! 244 00:15:15,182 --> 00:15:16,249 - Watch out, kid! 245 00:15:18,751 --> 00:15:20,387 - I'm willing to be bet my sidecar 246 00:15:20,387 --> 00:15:22,055 that you were all struck by lightning, 247 00:15:22,055 --> 00:15:24,091 got ultra powers, and are just as obsessed 248 00:15:24,091 --> 00:15:25,725 with getting to the moon as I am. 249 00:15:25,725 --> 00:15:28,195 So let's solve this mystery together. 250 00:15:28,195 --> 00:15:31,364 - Yo, Hardcase, man, shouldn't we be asking permission 251 00:15:31,364 --> 00:15:32,699 or something? 252 00:15:32,699 --> 00:15:35,435 - Me, I've got global catastrophes to avert. 253 00:15:35,435 --> 00:15:38,571 You wanna stay behind and ask, be my guest. 254 00:15:38,571 --> 00:15:39,406 - I can dig it. 255 00:15:45,545 --> 00:15:46,779 - They leave us no choice 256 00:15:46,779 --> 00:15:49,516 but to take drastic, painful measures. 257 00:15:49,516 --> 00:15:51,618 (phone ringing) 258 00:15:51,618 --> 00:15:53,120 - Yeah? 259 00:15:53,120 --> 00:15:54,487 - [Leland] I've decided to give you another chance 260 00:15:54,487 --> 00:15:55,922 as Prototype. 261 00:15:55,922 --> 00:15:58,291 - This wouldn't be about a stolen space shuttle, would it? 262 00:15:58,291 --> 00:16:00,193 - [Leland] We're counting on you and Ultraforce 263 00:16:00,193 --> 00:16:01,394 to bring it back, son. 264 00:16:01,394 --> 00:16:02,929 - Me? 265 00:16:02,929 --> 00:16:05,932 Sounds more like a job for one of your new recruits. 266 00:16:05,932 --> 00:16:08,001 - This is no time for games, Ruiz. 267 00:16:08,001 --> 00:16:12,205 How does a raise, a bonus, and a week in Grand Cayman sound? 268 00:16:12,205 --> 00:16:15,608 - It sounds like a good start, Stan my man. 269 00:16:18,245 --> 00:16:20,913 (phone ringing) 270 00:16:22,615 --> 00:16:24,384 - Prime here. 271 00:16:24,384 --> 00:16:26,186 - [Contrary] We need you, immediately. 272 00:16:26,186 --> 00:16:28,921 - I'll, uh, fly up right away. 273 00:16:28,921 --> 00:16:32,659 - [Contrary] There isn't time. 274 00:16:38,298 --> 00:16:40,200 - Whoa, that was close. 275 00:16:40,200 --> 00:16:42,102 I mean, what's the situation? 276 00:16:42,102 --> 00:16:44,704 - I'll tell you the situation, muscle brain. 277 00:16:44,704 --> 00:16:46,939 We're going to the moon to retrieve some stolen property. 278 00:16:46,939 --> 00:16:50,510 Then, I'm going to the Caribbean and working on my tan. 279 00:16:50,510 --> 00:16:53,080 - This is about more than a stolen space shuttle. 280 00:16:53,080 --> 00:16:55,982 Something up there is threatening the entire globe 281 00:16:55,982 --> 00:16:58,017 and we need to find out what it is. 282 00:16:58,017 --> 00:17:00,253 - Even though you renege on your word, 283 00:17:00,253 --> 00:17:02,922 I cannot turn my back on an ally. 284 00:17:02,922 --> 00:17:04,457 - I appreciate the gesture. 285 00:17:04,457 --> 00:17:05,858 - So how do the rest of you clowns expect 286 00:17:05,858 --> 00:17:07,694 to survive in space? 287 00:17:07,694 --> 00:17:09,962 - I've already taken that into consideration. 288 00:17:11,364 --> 00:17:14,134 - Why would a dead guy like me need a space suit? 289 00:17:14,134 --> 00:17:18,071 - Are you familiar with the term explosive decompression? 290 00:17:18,071 --> 00:17:19,872 - It's alive? 291 00:17:19,872 --> 00:17:21,208 - Looks like you don't have much in common. 292 00:17:21,208 --> 00:17:23,543 (shrieking) 293 00:17:25,078 --> 00:17:26,713 - It appears to be incompatible 294 00:17:26,713 --> 00:17:29,182 with your unique organic structure. 295 00:17:29,182 --> 00:17:30,383 - Appears to be? 296 00:17:30,383 --> 00:17:32,585 - You've shifted your appearance before. 297 00:17:32,585 --> 00:17:36,556 Perhaps if you concentrate, you can transform 298 00:17:36,556 --> 00:17:39,692 into a version that can survive in space. 299 00:17:43,263 --> 00:17:44,497 - No mouth, huh? 300 00:17:44,497 --> 00:17:46,433 Now that's what I call an improvement. 301 00:17:50,603 --> 00:17:51,938 - [Hardcase] Since you're all so sure 302 00:17:51,938 --> 00:17:54,274 you wanna become Ultra heroes, 303 00:17:54,274 --> 00:17:57,277 the first order of business is coming up with code names. 304 00:17:57,277 --> 00:18:00,147 - Based on my explosive talents, you can call me Grenade. 305 00:18:03,049 --> 00:18:04,684 Tres swank, Bob! 306 00:18:04,684 --> 00:18:08,688 - Don't even, I spent years refining my look. 307 00:18:08,688 --> 00:18:10,657 Just call me Zip Zap. 308 00:18:13,660 --> 00:18:15,728 - I'm Electrocute. 309 00:18:15,728 --> 00:18:17,397 - You don't have to tell me twice, 310 00:18:17,397 --> 00:18:19,699 and you can call me Spectral. 311 00:18:19,699 --> 00:18:22,402 - Atom Bob, at your service. 312 00:18:25,138 --> 00:18:28,375 Well, you come up with a better name for me! 313 00:18:28,375 --> 00:18:30,677 - [Hardcase] Brace yourselves, we're going in. 314 00:18:31,811 --> 00:18:33,446 - [Leon] Yo hard guy, you ever consider 315 00:18:33,446 --> 00:18:35,582 going to traffic school? 316 00:18:35,582 --> 00:18:36,883 - You know what they say kid, 317 00:18:36,883 --> 00:18:39,152 any landing you can walk away from. 318 00:18:39,152 --> 00:18:41,588 - Don't be so sure, hull breach! 319 00:18:41,588 --> 00:18:43,122 We're losing air fast. 320 00:18:43,122 --> 00:18:44,557 (gasping) 321 00:18:44,557 --> 00:18:47,660 - Spectral, change colors, now! 322 00:18:47,660 --> 00:18:50,530 - I'm changing, I'm changing, but what good will it... 323 00:18:50,530 --> 00:18:53,266 (dramatic music) 324 00:18:57,637 --> 00:18:59,206 - [Spectral] Indigo seems to do the trick, 325 00:18:59,206 --> 00:19:00,540 but how did you know? 326 00:19:00,540 --> 00:19:02,742 - I sensed that whatever gave us these powers 327 00:19:02,742 --> 00:19:05,111 specifically designed us for this mission. 328 00:19:05,111 --> 00:19:06,279 It wants us here. 329 00:19:15,455 --> 00:19:16,689 - Proper! 330 00:19:16,689 --> 00:19:20,593 One small step for Leon, one giant leap for... 331 00:19:20,593 --> 00:19:22,695 (screaming) 332 00:19:22,695 --> 00:19:25,532 This gravity thing is gonna take some getting used to. 333 00:19:32,205 --> 00:19:35,408 - Like myself, you were brought to this asteroid 334 00:19:35,408 --> 00:19:37,377 burdened with questions. 335 00:19:37,377 --> 00:19:41,080 Allow me to share the answers I have found. 336 00:19:48,421 --> 00:19:50,189 - [Prototype] Okay, the first order of business 337 00:19:50,189 --> 00:19:51,691 is taking back that shuttle. 338 00:19:51,691 --> 00:19:54,361 - [Contrary] No, first we head for that beaut. 339 00:19:54,361 --> 00:19:57,930 It appears to be the source of the strange energy readings. 340 00:19:57,930 --> 00:19:59,466 - [Topaz] And perhaps the key 341 00:19:59,466 --> 00:20:01,568 to returning me to my dimension. 342 00:20:01,568 --> 00:20:04,837 - Stop, no one will harm the entity! 343 00:20:04,837 --> 00:20:06,906 - Again, we are under attack! 344 00:20:06,906 --> 00:20:08,275 - Back for a grudge match 345 00:20:08,275 --> 00:20:10,243 or just showing off your new threads? 346 00:20:10,243 --> 00:20:11,978 - Back off, Gruesome! 347 00:20:11,978 --> 00:20:13,646 We're not kidding. 348 00:20:13,646 --> 00:20:14,514 - Neither are we. 349 00:20:15,382 --> 00:20:17,717 (screaming) 350 00:20:18,885 --> 00:20:20,620 - Weren't you paying attention? 351 00:20:20,620 --> 00:20:23,022 They said no one will harm the entity. 352 00:20:23,022 --> 00:20:25,558 - Hardcase, not you too. 353 00:20:25,558 --> 00:20:28,127 - Stand aside, traitor. 354 00:20:28,127 --> 00:20:30,997 - Sorry Topaz, I can't let you... 355 00:20:30,997 --> 00:20:32,465 (yelling) 356 00:20:32,465 --> 00:20:34,734 - Don't know your own strength, do you big guy? 357 00:20:34,734 --> 00:20:35,535 - Humph. 358 00:20:39,939 --> 00:20:42,409 - Wait kid, you don't wanna... 359 00:20:42,409 --> 00:20:44,777 (screaming) 360 00:20:44,777 --> 00:20:45,645 - What's in there? 361 00:20:46,746 --> 00:20:48,948 (growling) 362 00:20:51,150 --> 00:20:53,786 (intense music)26286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.