All language subtitles for The Silence of the Monster episode 17 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:21,789 --> 00:01:30,000 [The Silence of the Monster] 3 00:01:30,190 --> 00:01:34,420 [Episode 17] 4 00:01:30,190 --> 00:01:34,420 [The Butterfly Spread Its Wings] 5 00:02:56,610 --> 00:02:57,240 You finished working? 6 00:02:58,500 --> 00:02:59,780 Didn't I tell you to go back first? 7 00:02:59,780 --> 00:03:00,980 Why did you wait until now? 8 00:03:01,730 --> 00:03:03,760 Because you asked me out. 9 00:03:06,640 --> 00:03:07,430 I'm sorry. 10 00:03:07,740 --> 00:03:09,250 The restaurant I booked 11 00:03:09,380 --> 00:03:10,580 should be closed. 12 00:03:11,810 --> 00:03:14,730 So I should book the restaurant. 13 00:03:17,090 --> 00:03:17,480 Let's go. 14 00:03:56,130 --> 00:03:57,400 What a nice festival. 15 00:03:58,240 --> 00:03:59,460 What a great atmosphere. 16 00:04:00,330 --> 00:04:01,940 What were you going to do today? 17 00:04:03,030 --> 00:04:05,020 I wanted to have dinner with you. 18 00:04:07,130 --> 00:04:07,960 What else 19 00:04:08,260 --> 00:04:08,800 besides eating? 20 00:04:10,080 --> 00:04:10,890 At this hour, 21 00:04:11,240 --> 00:04:12,870 what can we do besides eating? 22 00:04:13,720 --> 00:04:14,630 What else do you want to do? 23 00:04:15,900 --> 00:04:16,940 I want... 24 00:04:20,019 --> 00:04:21,399 I didn't... 25 00:04:21,420 --> 00:04:22,660 Nothing. 26 00:04:24,100 --> 00:04:26,430 I'm just muddled by working overtime. 27 00:04:27,140 --> 00:04:28,420 I booked a restaurant 28 00:04:28,420 --> 00:04:29,820 with a great atmosphere. 29 00:04:30,540 --> 00:04:32,320 But if we go now, we'll have to queue up for a long time. 30 00:04:32,810 --> 00:04:34,409 You've been standing for so long today. 31 00:04:34,440 --> 00:04:36,000 I don't want you to stand for too long. 32 00:04:36,420 --> 00:04:37,770 There's nothing left anyway. 33 00:04:38,140 --> 00:04:38,650 Forget it. 34 00:04:39,560 --> 00:04:40,680 Do you like me? 35 00:04:55,220 --> 00:04:55,710 Yes. 36 00:04:59,840 --> 00:05:00,480 Look over there. 37 00:05:15,220 --> 00:05:18,430 ♫The breeze is brushing my weary face♫ 38 00:05:20,670 --> 00:05:24,680 ♫Looking at the stars, under the moonlight♫ 39 00:05:26,170 --> 00:05:28,460 ♫Suddenly I have too many thoughts♫ 40 00:05:28,490 --> 00:05:31,200 ♫It's almost midnight♫ 41 00:05:31,130 --> 00:05:32,440 Why all of a sudden? 42 00:05:32,010 --> 00:05:34,810 ♫I can't sleep at all♫ 43 00:05:33,450 --> 00:05:34,770 I wasn't ready yet. 44 00:05:36,030 --> 00:05:37,260 What else do you need to be ready? 45 00:05:36,640 --> 00:05:41,320 ♫Hey, it's all right. No more sighing♫ 46 00:05:39,700 --> 00:05:41,860 I was going to... 47 00:05:41,860 --> 00:05:46,270 ♫The clouds will be gone when the sun comes up♫ 48 00:05:42,300 --> 00:05:43,740 Let's have dinner first. 49 00:05:44,420 --> 00:05:46,260 The restaurant I booked has a band performance. 50 00:05:46,260 --> 00:05:47,900 Before the band performance ends, 51 00:05:47,900 --> 00:05:49,060 I'll give you the present 52 00:05:48,190 --> 00:05:52,510 ♫The Milky Way is endless. Take a deep breath♫ 53 00:05:49,060 --> 00:05:49,820 I prepared. 54 00:05:50,110 --> 00:05:51,840 Then we go to the cinema together. 55 00:05:51,870 --> 00:05:53,070 I booked two movie tickets. 56 00:05:52,850 --> 00:05:56,730 ♫One planet is so far away from another♫ 57 00:05:53,340 --> 00:05:55,140 It's a really good love movie. 58 00:05:55,140 --> 00:05:55,860 Then we go to 59 00:05:55,860 --> 00:05:57,380 the city rooftop to watch the night view. 60 00:05:57,620 --> 00:05:59,380 And under the night view, I will... 61 00:05:58,330 --> 00:06:02,970 ♫Why are we so childish?♫ 62 00:05:59,790 --> 00:06:00,280 What will you do? 63 00:06:01,460 --> 00:06:03,200 I... 64 00:06:03,550 --> 00:06:08,470 ♫I folded the answer in the paper plane♫ 65 00:06:04,060 --> 00:06:04,980 Don't worry. 66 00:06:05,340 --> 00:06:07,220 If things don't go well, 67 00:06:07,260 --> 00:06:08,500 I'll walk back on my own. 68 00:06:08,680 --> 00:06:10,440 If everything goes well, I will... 69 00:06:09,020 --> 00:06:11,540 ♫Acting like I don't care♫ 70 00:06:11,130 --> 00:06:11,830 What? 71 00:06:12,080 --> 00:06:19,420 ♫I've got many secrets♫ 72 00:06:13,370 --> 00:06:15,300 Let's talk about it later. 73 00:06:16,710 --> 00:06:17,710 Do you want to do it again? 74 00:06:19,660 --> 00:06:20,060 Okay. 75 00:06:20,030 --> 00:06:25,380 ♫I want to lie under the moonlight with you♫ 76 00:06:24,160 --> 00:06:24,790 Are you hungry? 77 00:06:25,540 --> 00:06:26,340 It's okay. 78 00:06:26,220 --> 00:06:30,880 ♫The light wind and clouds are like your breath♫ 79 00:06:26,640 --> 00:06:27,840 Just eat later. 80 00:06:31,020 --> 00:06:36,900 ♫I want to melt into the dreams with you♫ 81 00:06:37,340 --> 00:06:41,400 ♫And listen to our heartbeats that are in sync♫ 82 00:06:54,550 --> 00:06:57,409 ♫The rush of happiness comes so suddenly♫ 83 00:06:57,590 --> 00:06:58,010 Let's go. 84 00:06:58,670 --> 00:06:59,900 Fill your stomach first. 85 00:06:59,460 --> 00:07:03,520 ♫Every look of yours will move me♫ 86 00:07:01,410 --> 00:07:01,900 -Let's go. -Okay. 87 00:07:04,960 --> 00:07:07,760 ♫Your gentle eyes are intoxicating♫ 88 00:07:05,910 --> 00:07:06,320 Let's go. 89 00:07:07,290 --> 00:07:07,710 Let's go. 90 00:07:08,450 --> 00:07:10,500 ♫I've fell for you, without knowing it♫ 91 00:07:11,320 --> 00:07:13,640 ♫My heart is beating wildly♫ 92 00:07:11,540 --> 00:07:12,380 What should we eat? 93 00:07:12,900 --> 00:07:13,390 Guess. 94 00:07:22,090 --> 00:07:24,440 When can I fall in love? 95 00:07:27,630 --> 00:07:28,190 Bean bun. 96 00:07:29,280 --> 00:07:30,600 Look at your brother, He Chufeng. 97 00:07:31,020 --> 00:07:32,810 He's not as cold as before. 98 00:07:33,340 --> 00:07:34,460 He's not as quiet as before. 99 00:07:34,540 --> 00:07:35,980 He's not the same as before. 100 00:07:37,820 --> 00:07:38,670 At times like this, 101 00:07:38,780 --> 00:07:40,140 we can't go out. 102 00:07:40,450 --> 00:07:41,400 We can't go anywhere. 103 00:07:41,980 --> 00:07:43,659 Anyway, sweet love 104 00:07:43,680 --> 00:07:44,840 will not fall on me. 105 00:07:44,940 --> 00:07:45,390 Right? 106 00:07:51,020 --> 00:07:52,020 They're back already? 107 00:08:30,970 --> 00:08:31,650 Can you 108 00:08:32,750 --> 00:08:34,090 identify me? 109 00:08:42,440 --> 00:08:43,320 Don't call the police. 110 00:08:56,950 --> 00:08:59,880 So you're now my boyfriend 111 00:08:59,900 --> 00:09:01,420 and I'm your girlfriend. 112 00:09:01,820 --> 00:09:02,180 Right? 113 00:09:02,820 --> 00:09:03,900 Are you going back on your word? 114 00:09:04,690 --> 00:09:05,340 No. 115 00:09:06,270 --> 00:09:07,550 I was just checking. 116 00:09:09,580 --> 00:09:12,340 I think for the sake of our future relationship, 117 00:09:12,340 --> 00:09:13,620 I think it's better 118 00:09:14,290 --> 00:09:15,520 for us to make something clear 119 00:09:15,660 --> 00:09:17,340 in advance. 120 00:09:18,380 --> 00:09:19,070 OK. Go ahead. 121 00:09:20,490 --> 00:09:21,430 I, Sui Yi, 122 00:09:21,760 --> 00:09:23,740 have no other relationship 123 00:09:23,820 --> 00:09:25,370 after meeting you 124 00:09:25,370 --> 00:09:26,200 or marriage history. 125 00:09:26,230 --> 00:09:27,350 So don't worry. 126 00:09:27,450 --> 00:09:29,300 There won't be any emotional disputes. 127 00:09:29,650 --> 00:09:31,370 What about you? 128 00:09:31,900 --> 00:09:32,360 Really? 129 00:09:32,710 --> 00:09:34,320 Then what about Zheng Xingchuan? 130 00:09:35,190 --> 00:09:36,080 Zheng Xingchuan? 131 00:09:38,370 --> 00:09:40,460 Do you think he likes me? 132 00:09:42,020 --> 00:09:42,820 Don't worry. 133 00:09:42,880 --> 00:09:44,120 It's impossible. 134 00:09:44,600 --> 00:09:47,190 As for those flowers and bears, 135 00:09:47,730 --> 00:09:49,040 they are all objective factors. 136 00:09:49,490 --> 00:09:51,180 They don't exist anymore. 137 00:09:51,580 --> 00:09:52,460 So don't worry. 138 00:09:52,460 --> 00:09:52,870 I won't 139 00:09:52,910 --> 00:09:54,270 allow them to show up again. 140 00:09:55,540 --> 00:09:55,900 Alright. 141 00:09:56,860 --> 00:09:57,670 As for me, 142 00:09:58,580 --> 00:10:00,080 I don't have any marriage history or emotional disputes. 143 00:10:00,100 --> 00:10:00,870 You can date me without worries. 144 00:10:01,730 --> 00:10:02,660 The police station has a file. 145 00:10:02,940 --> 00:10:03,940 If you want to see it, 146 00:10:04,560 --> 00:10:05,660 you can check it out yourself. 147 00:10:06,100 --> 00:10:06,500 Okay. 148 00:10:06,990 --> 00:10:08,910 The first thing I want to do 149 00:10:08,940 --> 00:10:09,960 after I finish internship is to check your file. 150 00:10:10,120 --> 00:10:11,490 Do you have any more questions, 151 00:10:12,130 --> 00:10:13,050 Counselor Sui? 152 00:10:16,570 --> 00:10:17,770 Not for now. 153 00:10:18,810 --> 00:10:20,350 You can't go back on your word anyway. 154 00:10:21,340 --> 00:10:23,540 The verbal agreement has legal effect. 155 00:10:23,940 --> 00:10:25,700 The CCTV on the road just caught it. 156 00:10:25,700 --> 00:10:26,350 I have evidence. 157 00:10:28,880 --> 00:10:30,350 You were in the mood 158 00:10:30,380 --> 00:10:31,430 to observe the surroundings? 159 00:10:32,370 --> 00:10:33,940 I passed by there every day when I went to work. 160 00:10:33,940 --> 00:10:35,120 I've observed it for a long time. 161 00:10:36,260 --> 00:10:38,020 But today was an accident. 162 00:10:38,580 --> 00:10:40,240 I didn't expect it to be there. 163 00:10:46,180 --> 00:10:48,580 I didn't expect our first meal after confirming relationships 164 00:10:48,820 --> 00:10:49,620 was barbecue. 165 00:10:51,100 --> 00:10:52,160 How about we go somewhere else? 166 00:10:52,750 --> 00:10:53,430 No need. 167 00:10:53,700 --> 00:10:54,690 Barbecue is good. 168 00:10:55,370 --> 00:10:56,340 It's unexpected, 169 00:10:56,780 --> 00:10:58,220 but it's also very special. 170 00:11:01,390 --> 00:11:03,240 It should be delicious. 171 00:11:22,490 --> 00:11:23,530 Granny, you're here. 172 00:11:23,900 --> 00:11:25,010 This... 173 00:11:25,100 --> 00:11:27,220 This girl fainted in front of the store just now. 174 00:11:27,810 --> 00:11:29,340 She said something before she fainted. 175 00:11:29,540 --> 00:11:30,390 "Can you identify me?" 176 00:11:30,500 --> 00:11:31,300 And "Don't call the police." 177 00:11:31,580 --> 00:11:32,170 I really... 178 00:11:32,400 --> 00:11:33,100 I didn't do it. 179 00:11:36,150 --> 00:11:36,920 Let me see. 180 00:11:44,800 --> 00:11:45,560 Granny, what are you doing? 181 00:11:45,650 --> 00:11:47,020 We can't destroy evidence of crime. 182 00:11:49,420 --> 00:11:50,230 Look. 183 00:11:51,900 --> 00:11:53,150 This is not real blood. 184 00:11:54,230 --> 00:11:55,150 It's not blood. 185 00:11:55,300 --> 00:11:56,340 This is ketchup. 186 00:11:58,440 --> 00:11:59,880 What's wrong with me? 187 00:12:01,780 --> 00:12:03,020 Are these 188 00:12:03,220 --> 00:12:04,220 all ketchup? 189 00:12:06,770 --> 00:12:08,660 They look alike. 190 00:12:09,260 --> 00:12:10,380 But she has abrasions 191 00:12:10,730 --> 00:12:12,180 on her hand. 192 00:12:12,770 --> 00:12:14,410 They should be cured tomorrow. 193 00:12:15,220 --> 00:12:16,040 She is 194 00:12:16,450 --> 00:12:17,210 asleep. 195 00:12:19,780 --> 00:12:20,260 Granny. 196 00:12:20,560 --> 00:12:21,690 Why aren't you surprised at all? 197 00:12:22,770 --> 00:12:23,700 Because back then, 198 00:12:24,000 --> 00:12:24,900 Grandpa Mi 199 00:12:24,940 --> 00:12:26,760 just fell in front of me like this. 200 00:12:27,990 --> 00:12:29,300 This is how your 201 00:12:29,370 --> 00:12:30,660 legendary romance started? 202 00:12:31,580 --> 00:12:32,680 You can say that. 203 00:12:38,940 --> 00:12:39,730 You're back. 204 00:12:40,310 --> 00:12:41,050 Granny Mi. 205 00:12:41,300 --> 00:12:42,010 You're here too. 206 00:12:44,290 --> 00:12:45,430 Why are you back? 207 00:12:45,580 --> 00:12:46,550 Can't they come back? 208 00:12:48,340 --> 00:12:48,940 They... 209 00:12:49,810 --> 00:12:51,110 went out 210 00:12:52,700 --> 00:12:53,380 to... 211 00:12:54,340 --> 00:12:55,120 Who is this? 212 00:12:55,900 --> 00:12:56,440 Robin. 213 00:12:56,820 --> 00:12:57,700 This is your? 214 00:12:58,130 --> 00:12:58,940 I don't know her. 215 00:13:00,770 --> 00:13:02,910 Why do you bring her home if you don't know her? 216 00:13:03,460 --> 00:13:05,020 You're so fast. 217 00:13:05,370 --> 00:13:05,880 Stop. 218 00:13:06,540 --> 00:13:07,160 You two... 219 00:13:07,460 --> 00:13:08,490 It's not what you think. 220 00:13:09,780 --> 00:13:11,820 Then what are we thinking? 221 00:13:21,060 --> 00:13:21,460 Hello? 222 00:13:23,420 --> 00:13:24,030 Granny. 223 00:13:24,500 --> 00:13:26,380 Is it really okay if we don't call the police? 224 00:13:28,420 --> 00:13:30,980 When she wakes up tomorrow morning, 225 00:13:31,180 --> 00:13:33,200 everything will be clear. 226 00:13:34,500 --> 00:13:35,410 I see. 227 00:13:40,940 --> 00:13:41,420 I understand. 228 00:13:43,860 --> 00:13:44,860 Song asked her to come... 229 00:13:45,180 --> 00:13:46,600 Song asked her to come to me. 230 00:13:47,030 --> 00:13:48,820 Song said she doesn't remember who she is. 231 00:13:49,490 --> 00:13:50,730 She must be an acquaintance. 232 00:13:51,130 --> 00:13:52,100 No problem then. 233 00:13:53,210 --> 00:13:54,970 Rest early. 234 00:13:55,180 --> 00:13:55,740 Granny. 235 00:13:55,900 --> 00:13:56,570 You just left? 236 00:13:57,010 --> 00:13:58,420 She said she doesn't remember herself. 237 00:13:58,940 --> 00:13:59,970 Are you so relieved? 238 00:14:00,500 --> 00:14:02,320 I have seen all kinds of scenes. 239 00:14:03,220 --> 00:14:05,100 When she wakes up tomorrow morning, 240 00:14:05,450 --> 00:14:06,410 everything will be clear. 241 00:14:08,330 --> 00:14:09,910 This is a Christmas gift for you. 242 00:14:10,140 --> 00:14:10,860 Thank you, Granny. 243 00:14:13,260 --> 00:14:14,020 I'll get going. 244 00:14:14,220 --> 00:14:15,340 It's up to you. 245 00:14:17,940 --> 00:14:18,390 Bye. 246 00:14:25,110 --> 00:14:27,070 Grandma is much more generous than us. 247 00:14:27,580 --> 00:14:28,960 Sui Yi, learn from her. 248 00:14:34,260 --> 00:14:36,160 She said she doesn't remember who she is. 249 00:14:36,950 --> 00:14:38,150 Did she lose her memory? 250 00:14:38,700 --> 00:14:39,620 At the beginning, 251 00:14:39,620 --> 00:14:41,280 she asked me if I could identify her. 252 00:14:41,450 --> 00:14:42,250 Then she fell down. 253 00:14:42,580 --> 00:14:43,700 When she fell down, 254 00:14:43,700 --> 00:14:44,380 she said 255 00:14:44,380 --> 00:14:44,940 do not call the police. 256 00:14:45,130 --> 00:14:46,450 When did you become so obedient? 257 00:14:47,090 --> 00:14:48,090 You were not here. 258 00:14:48,190 --> 00:14:48,900 What can I do? 259 00:14:49,320 --> 00:14:50,320 She was lying... 260 00:14:50,800 --> 00:14:52,410 Lying in my arms. 261 00:14:52,450 --> 00:14:53,820 That's the point. 262 00:14:53,930 --> 00:14:56,690 You stretched the word "lying" on purpose. 263 00:14:57,680 --> 00:14:58,720 Don't expose me, 264 00:14:58,780 --> 00:14:59,930 then we are still good friends. 265 00:15:00,080 --> 00:15:01,230 Do you think I don't know 266 00:15:01,620 --> 00:15:02,410 what you did out there? 267 00:15:02,660 --> 00:15:03,740 I didn't say anything. 268 00:15:07,580 --> 00:15:10,710 When did you start working as a human appraiser? 269 00:15:10,780 --> 00:15:11,510 Do you have a certificate? 270 00:15:12,100 --> 00:15:13,180 Don't change the subject. 271 00:15:14,720 --> 00:15:15,920 I'm just an appraiser. 272 00:15:16,060 --> 00:15:17,020 An object appraisal. 273 00:15:17,530 --> 00:15:18,460 Who said that 274 00:15:18,480 --> 00:15:19,470 I can appraise people? 275 00:15:20,380 --> 00:15:22,580 Maybe it's Wang Wenxni. 276 00:15:23,540 --> 00:15:24,280 Maybe. 277 00:15:24,580 --> 00:15:25,630 Such an alien. 278 00:15:26,780 --> 00:15:27,300 Fine. 279 00:15:27,600 --> 00:15:29,400 I'll specially identify people from now on. 280 00:15:29,870 --> 00:15:30,690 Help me check 281 00:15:30,910 --> 00:15:32,030 where I can get a certificate. 282 00:15:32,530 --> 00:15:33,410 I'll check it for you now. 283 00:15:35,360 --> 00:15:36,000 Sui Yi. 284 00:15:36,390 --> 00:15:37,510 Why do I think it's you? 285 00:15:37,610 --> 00:15:38,930 Did you tell Chen Xiaoyuan? 286 00:15:39,960 --> 00:15:41,720 No, I'm not that kind... 287 00:15:42,440 --> 00:15:42,920 Of... 288 00:15:46,300 --> 00:15:47,250 What about her? 289 00:15:48,010 --> 00:15:49,990 She can't sleep on the sofa all night. 290 00:16:44,760 --> 00:16:46,240 Can I sleep in your room tonight? 291 00:16:46,640 --> 00:16:47,160 No. 292 00:16:49,030 --> 00:16:49,980 Why not? 293 00:16:50,590 --> 00:16:51,360 No reason. 294 00:16:57,260 --> 00:16:58,060 Where should I sleep? 295 00:16:58,420 --> 00:16:59,060 The sofa. 296 00:17:01,430 --> 00:17:01,940 Wait. 297 00:17:03,470 --> 00:17:04,240 Let's vote. 298 00:17:06,700 --> 00:17:07,550 For what? 299 00:17:08,280 --> 00:17:10,160 Raise your hand if you agree 300 00:17:10,599 --> 00:17:11,420 me to sleep in He Chufeng's room. 301 00:17:20,700 --> 00:17:22,180 Aren't you afraid that I'll freeze to death? 302 00:17:26,020 --> 00:17:27,849 I knew you still love me. 303 00:17:34,070 --> 00:17:34,870 He Chufeng. 304 00:17:35,620 --> 00:17:37,070 Is there anything I can steal from you? 305 00:17:46,090 --> 00:17:47,450 I can't sleep tonight. 306 00:18:55,650 --> 00:18:57,220 Should I change my alias? 307 00:19:00,980 --> 00:19:01,720 Forget it. 308 00:19:02,820 --> 00:19:04,390 What if someone sees us? 309 00:19:07,890 --> 00:19:08,860 Then... 310 00:19:08,700 --> 00:19:19,540 [He Chufeng, set as a star mark friend] 311 00:19:11,100 --> 00:19:11,760 How about this? 312 00:19:15,810 --> 00:19:16,490 Forget it. 313 00:19:38,610 --> 00:19:39,530 Stop thinking about it. 314 00:19:40,450 --> 00:19:41,070 Go to bed. 315 00:19:41,100 --> 00:19:42,250 You have to work tomorrow. 316 00:20:06,190 --> 00:20:22,560 [Are you asleep?] 317 00:20:16,740 --> 00:20:18,220 I said so much during the day. 318 00:20:19,550 --> 00:20:20,590 Forget it. 319 00:20:23,570 --> 00:20:26,470 [Sui Yi withdrew a message.] 320 00:20:31,850 --> 00:20:34,970 [I saw it.] 321 00:20:39,330 --> 00:20:40,820 I shouldn't have done that. 322 00:20:41,130 --> 00:20:42,010 You already sent it. 323 00:20:42,080 --> 00:20:42,910 Why do you take it back? 324 00:20:43,940 --> 00:20:45,710 It's obvious that you feel embarrassed. 325 00:20:47,020 --> 00:20:48,030 It's only been a few hours. 326 00:20:48,980 --> 00:20:50,550 I just acted so proactive. 327 00:20:52,330 --> 00:20:54,160 Should I be more reserved? 328 00:20:56,950 --> 00:21:03,930 [I can't sleep either.] 329 00:21:04,290 --> 00:21:09,250 [Maybe I'm too happy.] 330 00:21:12,490 --> 00:21:14,690 [Note: Sui Yi] 331 00:21:15,050 --> 00:21:21,850 [Sui Sui] 332 00:23:01,540 --> 00:23:02,090 He Chufeng. 333 00:23:05,070 --> 00:23:05,760 Are you asleep? 334 00:23:08,040 --> 00:23:08,960 The quilt is too thin. 335 00:23:09,270 --> 00:23:10,050 Do you have a thick one? 336 00:23:13,460 --> 00:23:14,060 He Chufeng. 337 00:23:48,840 --> 00:23:54,290 ♫Ingratiation slowly erases my pride♫ 338 00:23:54,670 --> 00:23:59,910 ♫I hate that I always force a smile♫ 339 00:23:56,890 --> 00:24:00,690 Isn't this too fast? 340 00:24:00,090 --> 00:24:03,930 ♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫ 341 00:24:01,500 --> 00:24:02,820 Didn't you come to me? 342 00:24:04,240 --> 00:24:09,740 ♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫ 343 00:24:06,610 --> 00:24:07,330 Did he leave? 344 00:24:08,870 --> 00:24:09,590 I don't know. 345 00:24:10,000 --> 00:24:15,560 ♫Hide my rebellious and stubborn personality♫ 346 00:24:15,800 --> 00:24:20,920 ♫Protect those worthwhile and important things♫ 347 00:24:19,850 --> 00:24:21,450 He must have left. 348 00:24:27,250 --> 00:24:28,200 Why are you here? 349 00:24:30,790 --> 00:24:34,400 I just want to say good night to you. 350 00:24:39,190 --> 00:24:44,140 ♫Crying and smiling, I turn around and give myself a hug♫ 351 00:24:46,410 --> 00:24:52,000 ♫Take it as a cold called fragility♫ 352 00:24:48,640 --> 00:24:49,130 Good night. 353 00:24:49,420 --> 00:24:50,020 See you tomorrow. 354 00:24:51,340 --> 00:24:51,770 Okay. 355 00:24:52,290 --> 00:24:52,920 See you tomorrow. 356 00:24:53,690 --> 00:24:57,000 ♫I resent the people who left me for going too fast♫ 357 00:24:57,530 --> 00:25:02,400 ♫I can't help but slow down♫ 358 00:25:02,440 --> 00:25:07,720 ♫I don't want to admit that everyone is an isolated island♫ 359 00:25:09,410 --> 00:25:16,330 ♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫ 360 00:25:17,190 --> 00:25:24,490 ♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫ 361 00:25:25,120 --> 00:25:31,790 ♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫ 362 00:25:32,840 --> 00:25:38,370 ♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫ 363 00:25:44,990 --> 00:25:50,450 ♫Ingratiation slowly erases my pride♫ 364 00:25:50,930 --> 00:25:56,180 ♫I hate that I always force a smile♫ 365 00:25:56,360 --> 00:26:00,200 ♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫ 366 00:25:58,120 --> 00:25:58,790 That's it. 367 00:26:00,480 --> 00:26:05,890 ♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫ 368 00:26:06,160 --> 00:26:11,710 ♫Hide my rebellious and stubborn personality♫ 369 00:26:11,950 --> 00:26:18,030 ♫Protect those worthwhile and important things♫ 370 00:26:41,700 --> 00:26:42,460 What are you doing? 371 00:26:42,820 --> 00:26:43,580 Making breakfast. 372 00:26:50,330 --> 00:26:51,170 How many lettuce do you want? 373 00:26:53,260 --> 00:26:53,750 Two pieces. 374 00:27:07,150 --> 00:27:08,230 How many eggs did you use? 375 00:28:17,420 --> 00:28:17,870 Morning. 376 00:28:20,340 --> 00:28:21,590 Why are you so early? 377 00:28:23,170 --> 00:28:24,320 Did my alarm break? 378 00:28:24,980 --> 00:28:25,700 Am I late? 379 00:28:25,700 --> 00:28:26,430 Your watch is fine. 380 00:28:28,400 --> 00:28:29,500 He's the one with the problem. 381 00:28:32,840 --> 00:28:34,590 Please be grateful 382 00:28:34,690 --> 00:28:36,370 for the angel's reward. 383 00:28:49,360 --> 00:28:50,360 What is he saying? 384 00:28:51,640 --> 00:28:53,520 Cherish the man who makes you breakfast. 385 00:28:56,850 --> 00:28:58,490 I always cherish him. 386 00:29:02,510 --> 00:29:03,630 But I cherish my life too. 387 00:29:04,810 --> 00:29:06,030 Don't expose me, 388 00:29:06,060 --> 00:29:07,260 then we are still good friends. 389 00:29:07,310 --> 00:29:08,310 I'm talking about me. 390 00:29:11,660 --> 00:29:12,000 You... 391 00:29:12,480 --> 00:29:13,720 Is this really edible? 392 00:29:17,580 --> 00:29:19,410 It's not just two pieces of bread 393 00:29:19,510 --> 00:29:20,930 with a piece of meat and lettuce 394 00:29:21,110 --> 00:29:21,790 and eggs. 395 00:29:22,340 --> 00:29:24,210 It contains precious love and friendship. 396 00:29:25,280 --> 00:29:27,040 Plus, I rarely get up early 397 00:29:27,070 --> 00:29:28,300 to work. 398 00:29:28,810 --> 00:29:30,610 The value of this sandwich 399 00:29:31,050 --> 00:29:32,490 is far more valuable than the ingredients itself. 400 00:29:33,030 --> 00:29:34,430 Please transfer the money voluntarily later. 401 00:29:34,480 --> 00:29:35,440 A price 402 00:29:35,460 --> 00:29:37,040 is worthy of your conscience. 403 00:29:37,730 --> 00:29:38,550 I can skip it. 404 00:29:44,200 --> 00:29:45,110 Because I have no money. 405 00:29:46,920 --> 00:29:48,050 That's not what I meant. 406 00:29:48,410 --> 00:29:49,120 You're awake. 407 00:29:55,640 --> 00:29:57,020 A lady asked me to come here. 408 00:29:57,780 --> 00:29:58,130 Yes. 409 00:29:58,280 --> 00:30:00,160 You suddenly fainted yesterday. 410 00:30:00,790 --> 00:30:01,720 Do you remember me? 411 00:30:02,080 --> 00:30:03,780 You fainted in front of me yesterday 412 00:30:04,020 --> 00:30:05,220 and slept in my room. 413 00:30:05,410 --> 00:30:06,100 But don't worry. 414 00:30:06,340 --> 00:30:07,300 I slept on the sofa. 415 00:30:10,180 --> 00:30:10,820 Really? 416 00:30:12,940 --> 00:30:13,650 I'm sorry 417 00:30:14,040 --> 00:30:14,970 for causing you trouble. 418 00:30:15,700 --> 00:30:16,500 Not at all. 419 00:30:18,460 --> 00:30:20,840 What's your name? 420 00:30:22,380 --> 00:30:23,940 What's my name? 421 00:30:26,340 --> 00:30:27,100 I don't know. 422 00:30:29,480 --> 00:30:30,450 I really don't know. 423 00:30:30,990 --> 00:30:32,230 It's okay. There's no rush. 424 00:30:32,550 --> 00:30:33,430 Go wash up 425 00:30:33,570 --> 00:30:34,640 and come over for breakfast. 426 00:30:34,950 --> 00:30:35,720 Take your time. 427 00:30:35,930 --> 00:30:36,690 Let me help you. 428 00:30:36,980 --> 00:30:37,600 The bathroom... 429 00:30:37,970 --> 00:30:38,280 Here. 430 00:30:38,830 --> 00:30:39,650 The bathroom is over there. 431 00:30:42,900 --> 00:30:43,460 I've prepared 432 00:30:43,460 --> 00:30:44,860 a set of toiletries for you inside. 433 00:30:45,320 --> 00:30:46,360 You'll see when you get in. 434 00:30:46,500 --> 00:30:47,330 A pink set. 435 00:30:47,610 --> 00:30:48,680 If you need anything, 436 00:30:48,760 --> 00:30:49,400 just tell me. 437 00:30:51,170 --> 00:30:52,080 How did you sleep? 438 00:30:52,710 --> 00:30:53,300 Not bad. 439 00:31:08,620 --> 00:31:09,040 Eat. 440 00:31:19,560 --> 00:31:20,300 Hasn't she finished yet? 441 00:31:36,860 --> 00:31:37,540 Eat. 442 00:31:47,730 --> 00:31:49,210 When are you going to send her away? 443 00:31:49,560 --> 00:31:49,990 No. 444 00:31:50,260 --> 00:31:51,650 She's all alone. 445 00:31:51,730 --> 00:31:52,610 We need to help her. 446 00:31:53,690 --> 00:31:54,690 Do you know her? 447 00:31:55,320 --> 00:31:55,850 No. 448 00:31:56,860 --> 00:31:58,380 So you want to let a stranger 449 00:31:58,380 --> 00:31:59,210 stay? 450 00:31:59,720 --> 00:32:01,210 We can slowly get to know her. 451 00:32:01,690 --> 00:32:03,190 We don't even know who she is. 452 00:32:03,450 --> 00:32:04,300 Is it a little... 453 00:32:04,300 --> 00:32:04,860 What do you mean? 454 00:32:04,860 --> 00:32:05,600 What time is it? 455 00:32:05,620 --> 00:32:06,380 Why aren't you going to work? 456 00:32:06,460 --> 00:32:07,270 Hurry up. Eat. 457 00:32:07,300 --> 00:32:07,680 You're right. 458 00:32:07,830 --> 00:32:09,260 I'm worried about you all by myself. 459 00:32:09,860 --> 00:32:10,800 Take the sandwich. 460 00:32:11,100 --> 00:32:12,010 No, no, no. 461 00:32:12,300 --> 00:32:12,900 No need. 462 00:32:12,900 --> 00:32:13,450 Sandwich. 463 00:32:13,740 --> 00:32:14,300 No, thanks. 464 00:32:14,320 --> 00:32:15,590 Eat up. 465 00:32:15,740 --> 00:32:17,210 -Really, the sandwiches are good. -If there's anything I can do, 466 00:32:17,210 --> 00:32:18,140 let's talk about it in WeChat group. 467 00:32:18,220 --> 00:32:19,720 What you can do now is to go to work 468 00:32:19,820 --> 00:32:20,580 and bring the sandwiches. 469 00:32:25,310 --> 00:32:26,510 Eat it. 470 00:32:29,730 --> 00:32:30,780 Why isn't she here yet? 471 00:32:39,440 --> 00:32:42,900 [Are you going to help the community today?] 472 00:32:43,130 --> 00:32:52,050 [Yes.] 473 00:32:52,230 --> 00:32:54,760 [I'm going to class in the afternoon. I'll pick you up after I finish.] 474 00:32:54,910 --> 00:32:57,340 [Sure.] 475 00:33:01,440 --> 00:33:01,920 You're here. 476 00:33:03,380 --> 00:33:04,390 Come, have breakfast. 477 00:33:12,190 --> 00:33:13,100 Would you like something to drink? 478 00:33:13,460 --> 00:33:15,380 Coffee, milk or tea? 479 00:33:16,660 --> 00:33:17,150 Milk. 480 00:33:31,290 --> 00:33:31,860 Add some sugar? 481 00:33:33,410 --> 00:33:34,120 A little. 482 00:33:48,140 --> 00:33:48,600 Done. 483 00:33:49,140 --> 00:33:49,540 Okay. 484 00:33:52,730 --> 00:33:53,180 Thank you. 485 00:33:57,460 --> 00:33:58,780 Can I ask you a few questions? 486 00:34:02,810 --> 00:34:03,890 What else do you remember? 487 00:34:06,570 --> 00:34:07,690 I only remember 488 00:34:08,030 --> 00:34:09,730 I fell from a place. 489 00:34:10,310 --> 00:34:10,880 Where? 490 00:34:11,130 --> 00:34:11,940 Inside or outside? 491 00:34:12,139 --> 00:34:12,889 Does it have any characteristics? 492 00:34:21,340 --> 00:34:21,960 I don't remember. 493 00:34:27,110 --> 00:34:28,449 How did you meet Song? 494 00:34:32,380 --> 00:34:33,190 The one 495 00:34:33,480 --> 00:34:34,920 who asked you to come here. 496 00:34:37,790 --> 00:34:39,320 I don't know how I met her. 497 00:34:40,000 --> 00:34:41,949 I only remember that she took me to this neighborhood 498 00:34:42,080 --> 00:34:43,170 and directed me here. 499 00:34:44,090 --> 00:34:45,730 She said there was an appraiser 500 00:34:45,889 --> 00:34:47,710 who can identify people 501 00:34:47,739 --> 00:34:48,260 without knowing anything. 502 00:34:49,940 --> 00:34:50,949 So, 503 00:34:51,780 --> 00:34:53,060 who is the appraisor? 504 00:34:53,159 --> 00:34:53,679 Me. 505 00:34:54,620 --> 00:34:55,659 Although I am an appraisor 506 00:34:55,659 --> 00:34:56,820 who only identifies items. 507 00:34:56,980 --> 00:34:58,050 Normally, I don't identify people. 508 00:34:58,640 --> 00:35:00,310 But theoretically, I can do it. 509 00:35:02,940 --> 00:35:04,650 Do you have anything else on you? 510 00:35:11,100 --> 00:35:11,700 TIKI. 511 00:35:11,970 --> 00:35:13,290 Austrian gas lighter. 512 00:35:13,610 --> 00:35:14,370 Do you smoke? 513 00:35:16,910 --> 00:35:17,790 I don't remember. 514 00:35:20,440 --> 00:35:21,000 Then why 515 00:35:21,030 --> 00:35:22,450 do I have this lighter on me? 516 00:35:22,690 --> 00:35:24,010 Can you identify it for me? 517 00:35:24,820 --> 00:35:26,820 For now, I can only identify 518 00:35:26,820 --> 00:35:28,140 the brand and model of this lighter. 519 00:35:28,680 --> 00:35:29,450 I'm not able to identify 520 00:35:30,960 --> 00:35:32,020 other things. 521 00:35:32,420 --> 00:35:33,420 That lady said 522 00:35:33,580 --> 00:35:35,180 you can even identify 523 00:35:35,180 --> 00:35:35,780 a person. 524 00:35:36,510 --> 00:35:36,990 I... 525 00:35:37,030 --> 00:35:37,780 I promise you 526 00:35:38,190 --> 00:35:40,270 he is an excellent appraisor. 527 00:35:40,690 --> 00:35:42,280 But based on your current situation, 528 00:35:42,920 --> 00:35:44,210 you should go to the police station. 529 00:35:44,780 --> 00:35:46,790 You may have all the answers you want. 530 00:35:49,900 --> 00:35:50,780 I can't call the police. 531 00:35:51,560 --> 00:35:52,110 Why? 532 00:35:56,100 --> 00:35:57,620 If you don't tell us the truth, 533 00:35:57,690 --> 00:35:59,010 we can reasonably suspect 534 00:35:59,060 --> 00:35:59,780 you are a criminal, 535 00:36:00,100 --> 00:36:00,760 a psycho. 536 00:36:01,340 --> 00:36:02,830 or you have other purposes and intentions. 537 00:36:03,080 --> 00:36:04,000 It's not that serious. 538 00:36:05,360 --> 00:36:07,330 Whether you really lost your memory or not, 539 00:36:07,620 --> 00:36:09,660 you should go to the hospital and the police station. 540 00:36:09,990 --> 00:36:10,810 In our place, 541 00:36:10,830 --> 00:36:11,990 you won't get any answer. 542 00:36:12,300 --> 00:36:13,490 I really didn't lie to you. 543 00:36:14,030 --> 00:36:15,470 I really don't remember who I am. 544 00:36:16,580 --> 00:36:18,100 Even if you don't remember who you are, 545 00:36:18,650 --> 00:36:21,020 you should at least remember some sounds 546 00:36:21,290 --> 00:36:21,930 or the images. 547 00:36:22,620 --> 00:36:23,070 Also, 548 00:36:23,420 --> 00:36:24,740 why can't you call the police? 549 00:36:26,830 --> 00:36:27,540 I don't know 550 00:36:27,540 --> 00:36:28,540 why I can't call the police. 551 00:36:29,900 --> 00:36:30,740 In my mind, 552 00:36:30,810 --> 00:36:32,160 there's a voice telling me 553 00:36:32,820 --> 00:36:33,740 that I can't call the police. 554 00:36:34,580 --> 00:36:36,130 But I don't know who this voice is. 555 00:36:37,100 --> 00:36:38,100 Maybe it's me. 556 00:36:38,770 --> 00:36:39,890 I don't know why. 557 00:36:41,450 --> 00:36:42,850 So when I met that lady 558 00:36:43,220 --> 00:36:44,140 and you, 559 00:36:45,760 --> 00:36:46,570 in my mind, 560 00:36:46,590 --> 00:36:48,180 the phrase keeps repeating itself. 561 00:36:49,900 --> 00:36:51,320 So I believe my instinct. 562 00:36:52,690 --> 00:36:54,060 If you think it's troublesome, 563 00:36:54,570 --> 00:36:55,450 I can leave. 564 00:36:55,660 --> 00:36:56,300 Thank you. 565 00:36:56,700 --> 00:36:57,180 No, no, no. 566 00:36:57,930 --> 00:36:58,670 You can't leave. 567 00:37:00,620 --> 00:37:01,420 I mean 568 00:37:01,580 --> 00:37:04,060 it's too dangerous for you to leave now. 569 00:37:05,060 --> 00:37:06,540 What else can you remember? 570 00:37:10,790 --> 00:37:12,390 I don't know if it's real 571 00:37:12,500 --> 00:37:13,370 or in my dream, 572 00:37:14,820 --> 00:37:17,940 there is someone who is always close to me. 573 00:37:18,700 --> 00:37:20,100 But I can't see his face clearly. 574 00:37:22,130 --> 00:37:23,400 He scares me. 575 00:37:24,460 --> 00:37:25,340 Look, you're scared. 576 00:37:26,180 --> 00:37:27,530 You can't go out. It's too dangerous outside. 577 00:37:27,680 --> 00:37:28,400 You stay here. 578 00:37:28,490 --> 00:37:29,200 It's safe here. 579 00:37:29,650 --> 00:37:30,510 I'll protect you. 580 00:37:39,230 --> 00:37:40,190 Hello, Officer Jia. 581 00:37:42,230 --> 00:37:43,590 She's a little resistant. 582 00:37:44,400 --> 00:37:45,160 Could you 583 00:37:45,180 --> 00:37:46,500 change another way? 584 00:38:01,610 --> 00:38:02,290 Don't mind 585 00:38:03,010 --> 00:38:03,830 and don't worry. 586 00:38:05,180 --> 00:38:05,860 For now, 587 00:38:05,860 --> 00:38:07,370 he's doing the best. 588 00:38:09,050 --> 00:38:09,930 Don't worry. 589 00:38:11,000 --> 00:38:12,120 I promise you with my character 590 00:38:12,330 --> 00:38:13,410 nothing will happen to you. 591 00:38:15,250 --> 00:38:16,900 What if I'm really a criminal 592 00:38:17,590 --> 00:38:18,590 or a psycho? 593 00:38:18,940 --> 00:38:19,500 No. 594 00:38:21,660 --> 00:38:22,140 By the way, 595 00:38:22,540 --> 00:38:23,740 how about I give you a name? 596 00:38:24,700 --> 00:38:25,450 What name do you want? 597 00:38:30,610 --> 00:38:30,980 OK. 598 00:38:48,170 --> 00:38:48,650 How is it? 599 00:38:49,580 --> 00:38:50,670 Officer Jia will be here soon. 600 00:39:02,770 --> 00:39:03,730 The most important thing now 601 00:39:04,250 --> 00:39:05,490 is to keep an eye on her. 602 00:39:05,740 --> 00:39:07,140 After all, her identity is unknown. 603 00:39:07,420 --> 00:39:08,740 And we don't know 604 00:39:08,770 --> 00:39:09,410 where she comes from. 605 00:39:10,650 --> 00:39:11,530 When she 606 00:39:11,720 --> 00:39:12,830 gets better, 607 00:39:13,140 --> 00:39:14,610 you should take her to the hospital 608 00:39:14,650 --> 00:39:15,360 and have a check. 609 00:39:15,810 --> 00:39:16,850 Okay, I got it. 610 00:39:17,660 --> 00:39:19,130 This is a special case. 611 00:39:19,130 --> 00:39:19,860 Thank you. 612 00:39:20,890 --> 00:39:21,620 Not at all. 613 00:39:21,820 --> 00:39:23,010 Officer Chen told me 614 00:39:23,140 --> 00:39:24,090 once the result is out, 615 00:39:24,130 --> 00:39:25,260 I'll let you know immediately. 616 00:39:25,550 --> 00:39:25,880 OK. 617 00:39:30,250 --> 00:39:30,980 Mr. He. 618 00:39:31,330 --> 00:39:32,170 This bear 619 00:39:32,320 --> 00:39:33,550 is really cute. 620 00:39:34,090 --> 00:39:34,520 Look. 621 00:39:34,910 --> 00:39:36,460 It sets the atmosphere. 622 00:39:36,700 --> 00:39:37,270 Right? 623 00:39:42,570 --> 00:39:43,740 There's a small card here. 624 00:39:49,940 --> 00:39:51,100 Is this your friend? 625 00:39:52,950 --> 00:39:54,010 He's so handsome. 626 00:39:55,230 --> 00:39:55,630 No. 627 00:39:55,810 --> 00:39:56,820 He's extremely handsome. 628 00:39:58,360 --> 00:39:59,690 Are all good-looking people 629 00:39:59,710 --> 00:40:01,110 are willing to be together, right? 630 00:40:01,780 --> 00:40:02,250 No. 631 00:40:04,240 --> 00:40:05,240 What do you mean? 632 00:40:06,200 --> 00:40:07,030 He is not my friend. 633 00:40:10,920 --> 00:40:12,450 He must be Sui Yi's good friend. 634 00:40:12,740 --> 00:40:13,150 Right? 635 00:40:15,830 --> 00:40:16,590 So energetic. 636 00:40:17,480 --> 00:40:18,630 Look at his uniform. 637 00:40:19,250 --> 00:40:20,330 It's as fantastic as mine. 638 00:40:20,820 --> 00:40:22,350 But I think mine... 639 00:40:25,030 --> 00:40:25,690 Mr. He, 640 00:40:25,850 --> 00:40:27,230 You don't look well. 641 00:40:30,210 --> 00:40:30,630 No. 642 00:40:31,480 --> 00:40:32,000 No. 643 00:40:33,570 --> 00:40:34,720 I'll put it back for you. 644 00:40:41,770 --> 00:40:42,500 It's all done? 645 00:40:43,340 --> 00:40:44,700 Okay, we'll leave now. 646 00:40:45,150 --> 00:40:45,600 OK. 647 00:40:51,210 --> 00:40:52,020 By the way, Mr. He, 648 00:40:53,020 --> 00:40:53,760 one more thing. 649 00:40:54,090 --> 00:40:55,700 Has Big Force contacted you recently? 650 00:40:56,790 --> 00:40:57,370 No. 651 00:40:57,470 --> 00:40:58,190 Did something happen to her? 652 00:40:59,530 --> 00:41:01,120 Nothing. I was just asking. 653 00:41:03,860 --> 00:41:04,580 What's wrong with the bear? 654 00:41:05,040 --> 00:41:05,510 Well... 655 00:41:06,660 --> 00:41:07,120 It's sleepy. 656 00:41:09,050 --> 00:41:10,320 Then go to sleep. 657 00:41:11,250 --> 00:41:11,850 I'm leaving. 658 00:41:20,150 --> 00:41:20,730 How is it? 659 00:41:27,040 --> 00:41:27,820 I'm going to class. 660 00:41:28,190 --> 00:41:29,040 Keep her company. 661 00:41:29,570 --> 00:41:30,200 No problem. 662 00:41:41,930 --> 00:41:44,280 [Monster Notebook] 663 00:41:46,780 --> 00:41:48,110 Do you remember you helped me unlock my bicycle 664 00:41:48,500 --> 00:41:50,140 when we were in high school? 665 00:41:51,340 --> 00:41:52,170 I don't remember. 666 00:41:52,580 --> 00:41:53,640 You don't remember? 667 00:41:54,340 --> 00:41:55,790 We knew each other 668 00:41:55,810 --> 00:41:56,430 because of the bicycle. 669 00:41:56,650 --> 00:41:57,570 Do you remember this? 670 00:41:57,620 --> 00:41:58,140 Yes. 671 00:41:58,410 --> 00:41:59,900 You blocked my way. 672 00:42:01,550 --> 00:42:02,830 Then we became classmates. 673 00:42:03,150 --> 00:42:04,960 You didn't talk much at that time. 674 00:42:05,560 --> 00:42:06,640 One time in PE class, 675 00:42:07,070 --> 00:42:08,120 I lost the key. 676 00:42:08,660 --> 00:42:09,380 After school, 677 00:42:09,580 --> 00:42:10,860 I couldn't unlock the bicycle lock. 678 00:42:11,250 --> 00:42:12,250 You opened it right away. 679 00:42:12,730 --> 00:42:14,010 Did you forget this too? 680 00:42:15,890 --> 00:42:18,210 I kind of remember. 681 00:42:20,000 --> 00:42:21,420 I didn't expect you to be 682 00:42:21,460 --> 00:42:22,580 a professional locksmith. 683 00:42:22,830 --> 00:42:23,670 Such a cool job 684 00:42:23,740 --> 00:42:24,670 suits you well. 685 00:42:27,080 --> 00:42:28,000 How do you learn to open the lock? 686 00:42:28,690 --> 00:42:29,890 Taking classes and exams? 687 00:42:30,100 --> 00:42:31,100 Or you have a master? 688 00:42:33,920 --> 00:42:34,290 Yes. 689 00:42:35,300 --> 00:42:36,300 Where is your master now? 690 00:42:36,500 --> 00:42:37,460 Does he own a shop too? 691 00:42:37,460 --> 00:42:38,420 How is he? 692 00:42:38,500 --> 00:42:40,070 Why don't we meet up sometime? 693 00:42:45,260 --> 00:42:45,740 He 694 00:42:47,760 --> 00:42:48,870 is an excellent person. 695 00:42:58,990 --> 00:43:01,120 [To be continued] 40367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.