All language subtitles for The Oval s04e09 Out of Line.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,955 --> 00:00:01,655 The President got out of the White House. 2 00:00:01,956 --> 00:00:03,524 [Woman] Previously on The Oval. 3 00:00:03,524 --> 00:00:05,726 If he asks you to do it again, and he will, 4 00:00:05,726 --> 00:00:06,794 I want to know about it. 5 00:00:07,161 --> 00:00:08,396 Something's going on, Donald? 6 00:00:08,396 --> 00:00:09,764 We want to talk to you about the President. 7 00:00:09,764 --> 00:00:11,699 I don't know what it is but I'm gonna figure it out. 8 00:00:11,699 --> 00:00:14,001 We would love it if you would record your calls with him. 9 00:00:14,001 --> 00:00:15,603 Maybe even meet him. 10 00:00:15,603 --> 00:00:16,771 I'm not doing it. 11 00:00:16,771 --> 00:00:18,172 -Tell me what you're doing here? -Camping, sir. 12 00:00:18,172 --> 00:00:19,340 Good balance. 13 00:00:19,340 --> 00:00:20,841 You really know how to use these. 14 00:00:20,841 --> 00:00:22,977 A gay man can't like guns and manicures at the same time? 15 00:00:22,977 --> 00:00:25,613 If I wanted you dead, you would be dead back there with-- 16 00:00:25,613 --> 00:00:27,248 [grunting struggle] 17 00:00:31,422 --> 00:00:32,489 [Kyle] You -- lost your -- mind? 18 00:00:32,489 --> 00:00:34,258 You thought I was playing, man? 19 00:00:34,625 --> 00:00:36,627 [Kyle] You could've -- killed us, man. 20 00:00:36,627 --> 00:00:38,028 I just wanted you dead. 21 00:00:38,629 --> 00:00:40,931 [Kyle] I'm going to -- blow your brains out. 22 00:00:40,931 --> 00:00:43,033 You might have to get to your gun first. 23 00:00:44,768 --> 00:00:47,104 I'm going to kill you with me bare hands. 24 00:00:47,104 --> 00:00:48,639 Yeah, that might be hard, huh? 25 00:00:49,273 --> 00:00:50,774 [grunting] 26 00:00:52,076 --> 00:00:55,512 What's the matter, huh, buddy? Huh, you can't get out either? 27 00:00:55,512 --> 00:00:56,880 Oh, I'm getting out. 28 00:00:57,381 --> 00:00:59,850 Listen, listen, listen to me. Listen to me! 29 00:00:59,850 --> 00:01:02,419 Listen to me. I can smell the gasoline, Allan, 30 00:01:02,419 --> 00:01:04,388 this car's going to blow up. 31 00:01:04,388 --> 00:01:06,924 Yeah, and you're in trouble, man, huh? 32 00:01:07,624 --> 00:01:10,194 Allan, Allan, my leg is stuck. 33 00:01:10,461 --> 00:01:13,430 Damn, that sucks, huh? 34 00:01:14,832 --> 00:01:17,468 Hey, hey, hey, hey, you want to go to jail for killing 35 00:01:17,468 --> 00:01:19,603 -a federal agent? -I didn't kill a federal agent. 36 00:01:19,837 --> 00:01:21,271 You were in a car accident. 37 00:01:21,271 --> 00:01:23,407 -You have to help me. - -- you, man! 38 00:01:23,774 --> 00:01:26,977 [grunting] Allan, Allan... 39 00:01:26,977 --> 00:01:28,879 Allan, this car's going to blow up. 40 00:01:28,879 --> 00:01:30,013 Allan! 41 00:01:30,013 --> 00:01:31,515 What, I'm supposed to help you, man, huh? 42 00:01:31,515 --> 00:01:33,517 I'm supposed yo help you so you can kill me! 43 00:01:33,517 --> 00:01:36,086 I told you that this is not what this is about. 44 00:01:36,086 --> 00:01:37,321 Go to hell! 45 00:01:37,321 --> 00:01:38,322 Hell, Allan... 46 00:01:38,322 --> 00:01:40,157 [music] 47 00:01:43,527 --> 00:01:45,129 Damn, you have a nice ass. 48 00:01:45,729 --> 00:01:46,697 [grunts] 49 00:02:00,878 --> 00:02:02,146 [grunting] 50 00:02:05,549 --> 00:02:08,385 Are you insane? Are you insane! 51 00:02:08,385 --> 00:02:10,354 Yeah, I am insane, man, all right? 52 00:02:10,354 --> 00:02:11,622 Get your ass up. 53 00:02:11,622 --> 00:02:13,891 -Just let me go. -No -- way! 54 00:02:13,891 --> 00:02:16,927 You are going to see Donald, you dumb piece of shit. 55 00:02:16,927 --> 00:02:18,595 What, so you guys can just kill me? 56 00:02:18,595 --> 00:02:19,830 Oh, my god, look... 57 00:02:19,830 --> 00:02:21,298 No, please, please, please, please 58 00:02:21,298 --> 00:02:22,299 [gun shots] 59 00:02:23,976 --> 00:02:26,645 [Man] Ladies and gentlemen, the president and first lady. 60 00:02:26,645 --> 00:02:29,548 ♪ Feels like I'm running outta time ♪ 61 00:02:32,518 --> 00:02:37,857 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 62 00:02:37,857 --> 00:02:41,160 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 63 00:02:43,128 --> 00:02:46,932 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 64 00:02:47,926 --> 00:02:49,928 Shit! Shit! 65 00:02:51,062 --> 00:02:56,835 -You see that? -All right, easy, easy, --. 66 00:02:58,336 --> 00:02:59,904 What's the matter, Allan, huh? 67 00:02:59,904 --> 00:03:01,706 I thought you weren't afraid to die. 68 00:03:01,706 --> 00:03:03,942 --, man. [groans] 69 00:03:03,942 --> 00:03:06,578 Yeah, yeah, well, it could've been your head. 70 00:03:06,578 --> 00:03:08,046 All right, 71 00:03:08,046 --> 00:03:09,047 --. 72 00:03:09,047 --> 00:03:11,149 If I wanted you dead you-- look at-- 73 00:03:11,149 --> 00:03:12,650 Look at me. 74 00:03:12,650 --> 00:03:15,320 If I wanted you dead, you would be dead. 75 00:03:15,320 --> 00:03:18,289 -All right, man. -Get up! 76 00:03:18,289 --> 00:03:20,191 Okay, 77 00:03:20,191 --> 00:03:21,226 shit. 78 00:03:22,060 --> 00:03:23,995 [breathing heavily] 79 00:03:28,700 --> 00:03:31,035 -Get up, get up! -Okay, okay. 80 00:03:31,035 --> 00:03:33,605 Hey, hey, you try anything stupid and swear to god I will 81 00:03:33,605 --> 00:03:35,573 snap your neck like a little twig. 82 00:03:35,573 --> 00:03:37,609 Okay, easy. 83 00:03:43,815 --> 00:03:46,718 At least you ruined that bitch's car. 84 00:03:47,886 --> 00:03:49,787 Yeah, sorry about that, man. 85 00:03:51,189 --> 00:03:52,624 No you're not. 86 00:03:54,492 --> 00:03:55,860 [laughing] 87 00:03:58,763 --> 00:04:00,932 What the hell is so funny? 88 00:04:03,268 --> 00:04:05,570 What the hell is so funny, man? 89 00:04:06,804 --> 00:04:09,407 I can't help it, man, I like you. 90 00:04:09,807 --> 00:04:11,075 Yeah, I'm sorry to hear that. 91 00:04:11,075 --> 00:04:15,179 No, I mean, that was some gutsy shit, kid. 92 00:04:15,647 --> 00:04:17,782 -Whatever. [laughing] 93 00:04:17,782 --> 00:04:21,953 I mean, I mean, you are my kinda man. 94 00:04:23,021 --> 00:04:23,988 Yeah, okay. 95 00:04:24,756 --> 00:04:28,526 Ah, man, hey, hey, hey, you sure you don't go down? 96 00:04:29,060 --> 00:04:30,728 What, man, I don't get down, all right! 97 00:04:30,728 --> 00:04:32,163 I'm not here for your -- games! 98 00:04:32,163 --> 00:04:37,068 Okay, okay, but, hey, that, that was impressive. 99 00:04:37,068 --> 00:04:38,770 You know, you're sick, you know that? 100 00:04:38,770 --> 00:04:41,839 Why, why am I sick, Allan, because I like the action, 101 00:04:41,839 --> 00:04:43,608 the car flipping and shit? 102 00:04:43,608 --> 00:04:45,310 -That's exactly why-- -Yeah. 103 00:04:45,310 --> 00:04:46,444 -sir. -Well, 104 00:04:46,945 --> 00:04:50,048 I was a warrior in combat, man, that's what we did. 105 00:04:50,815 --> 00:04:52,317 You're such a tough guy, you know that? 106 00:04:53,484 --> 00:04:55,586 Yeah, I miss the action. 107 00:04:55,586 --> 00:04:56,888 Is that why you're still in it? 108 00:04:57,622 --> 00:04:58,756 In what? 109 00:04:59,290 --> 00:05:00,325 I don't know, man, huh, 110 00:05:00,325 --> 00:05:01,926 this whole trying to kill people shit. 111 00:05:01,926 --> 00:05:04,996 Oh, my. Son, listen to me, I'm not into that. 112 00:05:04,996 --> 00:05:07,432 That's not for the adrenaline. That is just for the protection 113 00:05:07,432 --> 00:05:08,666 of the White House. 114 00:05:08,666 --> 00:05:09,867 Yeah. 115 00:05:09,867 --> 00:05:12,203 Hey, let me ask you something. 116 00:05:12,203 --> 00:05:13,237 Yeah, shoot. 117 00:05:14,205 --> 00:05:15,306 Who killed Ellie? 118 00:05:17,108 --> 00:05:18,609 Ah, yeah. 119 00:05:20,378 --> 00:05:21,579 That was a sad one. 120 00:05:21,579 --> 00:05:23,047 Who did it, man? 121 00:05:23,748 --> 00:05:26,217 That was just a -- gang-banger in the alley. 122 00:05:26,217 --> 00:05:27,719 No, no, no, no. 123 00:05:27,719 --> 00:05:30,221 you know damn well that wasn't some stray bullet. 124 00:05:30,488 --> 00:05:31,956 That's all I know. 125 00:05:31,956 --> 00:05:33,057 You sure? 126 00:05:33,591 --> 00:05:35,159 Allan, how would I know anything different? 127 00:05:35,159 --> 00:05:37,362 I don't know Mr. Secret Service, huh? 128 00:05:37,362 --> 00:05:40,398 You seem to know everything. You seem to know a lot. 129 00:05:41,199 --> 00:05:43,968 Damn, I like you. 130 00:05:44,602 --> 00:05:45,670 That's too bad. 131 00:05:45,670 --> 00:05:47,038 Why? 132 00:05:47,038 --> 00:05:50,308 Cause I don't like you one damn bit, Kyle, okay? 133 00:05:50,308 --> 00:05:54,245 Well, you're going to, I mean, we just became battle buddies. 134 00:05:54,579 --> 00:05:56,080 Man, what is wrong with you people? 135 00:05:56,080 --> 00:05:58,416 Huh, you think this is all a game? 136 00:05:58,416 --> 00:06:00,084 What's wrong with you! 137 00:06:00,551 --> 00:06:03,988 Oh, my god, you know, the really smart thing was that you 138 00:06:03,988 --> 00:06:06,157 didn't try to fight back any harder than you did. 139 00:06:06,157 --> 00:06:07,992 -Why, why is that? -Because then I would've had to 140 00:06:07,992 --> 00:06:10,695 ruin this perfect chiseled little face of yours. 141 00:06:10,695 --> 00:06:12,063 All right, man, what are we doing here? 142 00:06:12,063 --> 00:06:13,631 You want to stand by this -- fire? 143 00:06:13,631 --> 00:06:14,665 Let's go see Donald. 144 00:06:14,665 --> 00:06:15,833 -Donald? -Yeah. 145 00:06:15,833 --> 00:06:19,070 You're call him, Donald? That's your boss. 146 00:06:20,405 --> 00:06:21,973 Whatever, let's go see him. 147 00:06:22,807 --> 00:06:24,509 All right, go, go ahead and walk. 148 00:06:24,509 --> 00:06:28,980 I love looking at that hard high booty bounce with every step. 149 00:06:29,580 --> 00:06:31,816 You're sick, man, you know that. 150 00:06:32,116 --> 00:06:33,885 Yeah, okay. 151 00:06:34,786 --> 00:06:36,921 Go on, walk it out. 152 00:06:37,155 --> 00:06:38,790 [music] 153 00:06:39,323 --> 00:06:40,458 Mmm. 154 00:06:47,565 --> 00:06:49,167 A little enthusiasm, Allan. 155 00:06:50,034 --> 00:06:51,269 [music] 156 00:06:54,072 --> 00:06:55,206 You... 157 00:06:55,206 --> 00:06:56,274 Yes, sir? 158 00:06:56,808 --> 00:06:58,176 What'd you tell them? 159 00:06:59,844 --> 00:07:02,914 -Sir? -My wife and Donald, 160 00:07:02,914 --> 00:07:06,117 you were with them yesterday. What did you tell them? 161 00:07:06,551 --> 00:07:08,052 Nothing, sir. 162 00:07:08,553 --> 00:07:09,487 Nothing? 163 00:07:09,921 --> 00:07:11,456 -No, sir. -I don't believe you. 164 00:07:12,290 --> 00:07:15,193 Sir, I was outside the entire time. 165 00:07:16,060 --> 00:07:18,029 How'd they know we went out? 166 00:07:20,198 --> 00:07:22,066 I don't know how they would find out, sir. 167 00:07:22,066 --> 00:07:23,601 You don't know how they would find out? 168 00:07:23,835 --> 00:07:25,736 -No, sir. -You're not lying to me? 169 00:07:26,137 --> 00:07:27,839 I'm not lying to you, sir. 170 00:07:28,673 --> 00:07:29,874 [heavy sigh] 171 00:07:30,341 --> 00:07:31,943 All right, well, 172 00:07:31,943 --> 00:07:33,945 there was a police report. 173 00:07:34,979 --> 00:07:37,348 That whole thing with champagne... 174 00:07:37,815 --> 00:07:41,352 Sir, I had it scrubbed. 175 00:07:42,720 --> 00:07:43,921 What? 176 00:07:43,921 --> 00:07:45,289 I had it scrubbed, sir. 177 00:07:45,289 --> 00:07:46,524 You did? 178 00:07:46,524 --> 00:07:48,759 -Yes, sir. -How'd you do that? 179 00:07:49,127 --> 00:07:51,362 I have my sources in the Metro, sir. 180 00:07:52,797 --> 00:07:55,166 I'm proud of you, Alonzo. 181 00:07:55,166 --> 00:07:56,801 -Thank you sir. -Good work. 182 00:07:56,801 --> 00:07:58,970 -Thank you. -But you got screwed over. 183 00:08:00,271 --> 00:08:03,241 -What do you mean, sir? -Your source is compromised. 184 00:08:03,941 --> 00:08:07,011 Victoria's father got ahold of the police report. 185 00:08:07,011 --> 00:08:08,779 That's how they found out. 186 00:08:09,413 --> 00:08:10,915 Just testing you. 187 00:08:10,915 --> 00:08:12,183 Want to make sure you're loyal. 188 00:08:12,850 --> 00:08:15,253 -I'm loyal, sir., -Good. 189 00:08:16,187 --> 00:08:19,357 Because I, 190 00:08:19,357 --> 00:08:21,559 wanna go out again. 191 00:08:21,559 --> 00:08:23,294 Yes, sir. 192 00:08:24,162 --> 00:08:25,663 When would you like to? 193 00:08:26,030 --> 00:08:28,065 I don't know. I'll let you know. 194 00:08:29,033 --> 00:08:30,801 -Yes, sir. -That was the most fun 195 00:08:30,801 --> 00:08:32,170 I've had in a while. 196 00:08:32,170 --> 00:08:34,472 -Glad you enjoyed yourself, sir. -Yeah. 197 00:08:34,472 --> 00:08:37,074 Okay, um, and you gotta get me some more blow. 198 00:08:37,074 --> 00:08:38,643 -Yes, sir. -Okay? 199 00:08:38,643 --> 00:08:40,545 -Same guy, same stuff. -Same guy. 200 00:08:40,545 --> 00:08:41,812 -All right. -You got it, sir. 201 00:08:41,812 --> 00:08:43,447 -Have it for me in the morning? -Yes, sir. 202 00:08:43,447 --> 00:08:44,916 All right, I'll see you in the morning. 203 00:08:44,916 --> 00:08:46,851 Yes, sir, have a good night. 204 00:08:46,851 --> 00:08:48,186 -Yeah, you too. -Thank you. 205 00:08:48,719 --> 00:08:52,123 [music] 206 00:08:57,504 --> 00:08:58,538 [phone buzzing] 207 00:08:59,072 --> 00:09:01,241 Hey, what's going on. 208 00:09:01,241 --> 00:09:02,909 Oh, hello? 209 00:09:02,909 --> 00:09:04,144 Hey, it's me. 210 00:09:04,144 --> 00:09:05,812 [Sharon] Hey, what's up? 211 00:09:05,812 --> 00:09:08,214 Um, I'm going to have to turn my phone off after this, so... 212 00:09:08,214 --> 00:09:10,450 No, no, no, no, it's fine, it's fine. 213 00:09:10,450 --> 00:09:12,185 We went to go see the Vice President. 214 00:09:12,952 --> 00:09:14,154 It's over. 215 00:09:14,654 --> 00:09:16,289 Yeah, I know, but um... 216 00:09:16,623 --> 00:09:18,024 [Sharon] But, but what? 217 00:09:19,626 --> 00:09:21,828 I just, 218 00:09:21,828 --> 00:09:23,329 don't, 219 00:09:23,329 --> 00:09:25,031 yeah, I mean, Kareem told me what you said, but... 220 00:09:25,331 --> 00:09:26,866 Yeah, and you don't believe it? 221 00:09:27,267 --> 00:09:30,670 -[Dale] I just... -Tell me. 222 00:09:30,670 --> 00:09:33,940 Well, that agent guy that likes me, he came to the woods 223 00:09:33,940 --> 00:09:37,610 and he took Allan to see the Chief of Staff. 224 00:09:37,610 --> 00:09:38,578 He what? 225 00:09:38,912 --> 00:09:40,146 Yeah, they said something about 226 00:09:40,146 --> 00:09:43,416 him stealing classified information or something. 227 00:09:44,184 --> 00:09:46,486 Oh, no, they're trying to get him. 228 00:09:46,753 --> 00:09:48,321 Yeah, that's what I thought. 229 00:09:48,888 --> 00:09:50,990 Damn. Wait, where are you? 230 00:09:50,990 --> 00:09:52,459 I'm at the pharmacy. 231 00:09:52,459 --> 00:09:53,493 Why are you there? 232 00:09:53,927 --> 00:09:55,462 Well, Kareem's here, so... 233 00:09:55,462 --> 00:09:58,231 All right, well, look, that guy isn't going to bother you 234 00:09:58,231 --> 00:10:00,934 anymore okay, so go home, get some rest. 235 00:10:00,934 --> 00:10:02,902 Like, all this has been rough. 236 00:10:02,902 --> 00:10:05,472 Yeah, but, um... 237 00:10:05,472 --> 00:10:06,739 But what, Dale? 238 00:10:06,739 --> 00:10:10,176 You sure its okay if I still stay there, I mean... 239 00:10:10,743 --> 00:10:12,145 Didn't Kareem invite you? 240 00:10:12,145 --> 00:10:15,014 Yeah, but that was before, all this. 241 00:10:15,381 --> 00:10:17,016 Go to the house. 242 00:10:18,351 --> 00:10:20,520 -Okay. -Wait, you said he's there? 243 00:10:20,520 --> 00:10:23,356 -[Dale] Yeah . -Let me talk to him real quick. 244 00:10:23,356 --> 00:10:25,892 You should call him on his phone. 245 00:10:26,292 --> 00:10:28,161 Good point. All right, I will. 246 00:10:28,161 --> 00:10:30,730 -Okay. -All right, go to the house. 247 00:10:30,730 --> 00:10:34,400 I'll wait until you talk to him because he's in a mood. 248 00:10:36,970 --> 00:10:39,072 What the hell I gotta do all this for? 249 00:10:41,741 --> 00:10:46,546 [phone buzzing] 250 00:10:46,546 --> 00:10:47,914 What, Sharon? 251 00:10:48,314 --> 00:10:49,849 Hey, you at the store? 252 00:10:49,849 --> 00:10:51,484 [Kareem] Yeah, I'm still here working, how'd you know? 253 00:10:51,885 --> 00:10:53,319 Dale told me. 254 00:10:53,319 --> 00:10:54,320 Dale. 255 00:10:55,455 --> 00:10:56,556 Eeee. 256 00:10:58,458 --> 00:10:59,626 Um, okay. 257 00:10:59,626 --> 00:11:02,529 Um, listen, are you going home anytime soon? 258 00:11:03,296 --> 00:11:04,497 Why, are you coming home? 259 00:11:04,964 --> 00:11:06,566 Dale needs to go home and get some rest. 260 00:11:07,100 --> 00:11:08,434 You're calling me about Dale's business? 261 00:11:09,002 --> 00:11:10,537 [Sharon] Yes I am. 262 00:11:11,538 --> 00:11:13,406 Look, come on, don't be an asshole about it. 263 00:11:13,406 --> 00:11:15,475 You see everything that he's been through. 264 00:11:15,775 --> 00:11:16,910 Yeah, what about me, Sharon? 265 00:11:16,910 --> 00:11:18,011 What about what I've been through? 266 00:11:18,478 --> 00:11:22,248 Look, just let him go to your house, okay? 267 00:11:22,715 --> 00:11:23,550 Yeah. 268 00:11:24,183 --> 00:11:25,184 Where are you? 269 00:11:25,184 --> 00:11:26,486 I'm at Nancy's. 270 00:11:27,153 --> 00:11:28,521 Yeah, but where at Nancy's? 271 00:11:28,521 --> 00:11:30,990 -[Sharon] Kareem. -You in his bed? 272 00:11:30,990 --> 00:11:32,625 Look, I'm not doing this with you today, okay. 273 00:11:32,625 --> 00:11:34,260 Let the boy go to your house, all right? 274 00:11:34,260 --> 00:11:35,595 Can't even give me a simple answer. 275 00:11:35,595 --> 00:11:36,996 All right, cool, that's it, I'm gonna call him 276 00:11:36,996 --> 00:11:38,197 and tell him to go. 277 00:11:38,197 --> 00:11:39,365 -Yeah, do what you want, Sharon. -I am. 278 00:11:39,365 --> 00:11:40,900 -Fine. -[Sharon] Bye. 279 00:11:40,900 --> 00:11:42,368 -Bye. -You're so damn-- 280 00:11:42,368 --> 00:11:44,671 -[Kareem] Just say it. -Nothing, bye. 281 00:11:44,671 --> 00:11:46,072 [Kareem] Bye. 282 00:11:46,072 --> 00:11:47,540 Annoying, shit. 283 00:11:51,945 --> 00:11:53,646 Hi... 284 00:11:53,646 --> 00:11:57,083 Shit. 285 00:11:57,083 --> 00:11:58,851 [heavy sigh] 286 00:11:58,851 --> 00:12:01,387 [phone buzzing] 287 00:12:04,657 --> 00:12:05,858 Hey. 288 00:12:05,858 --> 00:12:07,093 Hey, go to the house. 289 00:12:07,327 --> 00:12:09,162 Uh-a--are you sure? 290 00:12:09,162 --> 00:12:10,530 [Sharon] Yes. 291 00:12:10,997 --> 00:12:12,098 Okay. 292 00:12:12,098 --> 00:12:13,399 Go now. 293 00:12:14,767 --> 00:12:16,302 Um, okay. 294 00:12:16,302 --> 00:12:19,138 All right, and call me when you get there, okay? 295 00:12:19,138 --> 00:12:22,008 [nervous laugh] Okay, um. 296 00:12:22,008 --> 00:12:23,543 I, yeah, I'm going now. 297 00:12:25,078 --> 00:12:26,279 Are you worried about me? 298 00:12:26,279 --> 00:12:27,547 Dale, just call me. 299 00:12:27,914 --> 00:12:29,882 Should I be worried about me? 300 00:12:29,882 --> 00:12:31,184 Dale, just call me! 301 00:12:31,184 --> 00:12:32,819 Okay, okay, we got a little situation here. 302 00:12:32,819 --> 00:12:34,554 I will, I'll call you. 303 00:12:34,554 --> 00:12:37,457 All right, and you call me back if he try to give you any shit. 304 00:12:37,457 --> 00:12:40,460 Okay, okay, I'm gonna, I'm gonna tell him I'm going. 305 00:12:40,460 --> 00:12:42,729 -All right, bye, Boo. -Bye. 306 00:12:44,864 --> 00:12:46,532 Can't fight your own battles? 307 00:12:46,799 --> 00:12:48,801 Yeah, is it okay? 308 00:12:49,102 --> 00:12:51,471 Yeah, yeah. You got a key? 309 00:12:51,471 --> 00:12:52,472 Yeah. 310 00:12:53,106 --> 00:12:54,440 Okay. 311 00:12:55,441 --> 00:12:58,778 Okay, um, I guess I'm gonna--I'll go now. 312 00:12:59,479 --> 00:13:00,480 Yep. 313 00:13:00,480 --> 00:13:03,516 Are--are you going to come soon? 314 00:13:04,884 --> 00:13:05,952 Yeah, Dale... 315 00:13:06,319 --> 00:13:07,854 I'm coming soon, are you still scared? 316 00:13:08,321 --> 00:13:11,024 You--you know, power in numbers... 317 00:13:11,024 --> 00:13:12,492 You mean, safety in numbers. 318 00:13:13,393 --> 00:13:14,861 -Right. -Right, yeah. 319 00:13:15,995 --> 00:13:17,697 Um, okay. 320 00:13:18,197 --> 00:13:19,565 All right, you're gonna be all right. 321 00:13:19,565 --> 00:13:21,668 Just uh, just go ahead, I'll be there soon, all right? 322 00:13:21,668 --> 00:13:23,469 I got some more stuff to take care of. 323 00:13:23,469 --> 00:13:24,537 Okay. 324 00:13:25,605 --> 00:13:28,941 I've been out for two days, still got bills to pay. 325 00:13:29,509 --> 00:13:31,310 Yeah, do you, need any help? 326 00:13:31,310 --> 00:13:33,346 No, Dale, go, home. You'll be fine, okay. 327 00:13:33,346 --> 00:13:35,248 -You sure? -Positive. 328 00:13:35,248 --> 00:13:36,883 All right. 329 00:13:38,284 --> 00:13:41,254 -Lock up behind you. -Okay. 330 00:13:46,628 --> 00:13:48,063 Yeah? 331 00:13:48,063 --> 00:13:51,633 I'm in a lot of pain, man, and I'm really hungry. 332 00:13:51,633 --> 00:13:55,671 Can I get something to eat, and maybe one of those pills? 333 00:13:55,671 --> 00:13:57,172 Yeah. 334 00:13:57,806 --> 00:14:00,209 -I could hook you up. -Thanks, man. 335 00:14:07,583 --> 00:14:10,052 -Appreciate you. -No problem. 336 00:14:15,791 --> 00:14:17,960 Thanks for taking care of me. 337 00:14:19,561 --> 00:14:20,696 [David] You bet. 338 00:14:21,029 --> 00:14:22,564 We need to keep you alive. 339 00:14:23,498 --> 00:14:25,601 Yeah, you're doing a really good job, man. 340 00:14:25,934 --> 00:14:27,569 Just doing my job, son. 341 00:14:28,203 --> 00:14:29,972 Well, you're great at it. 342 00:14:31,173 --> 00:14:34,476 I really appreciate everything you've been doing for me. 343 00:14:34,710 --> 00:14:36,311 [David] It's all right. 344 00:14:37,379 --> 00:14:38,914 Yeah, man, you're doing a great job. 345 00:14:38,914 --> 00:14:40,682 Thanks so much for taking care of me. 346 00:14:40,949 --> 00:14:42,484 [music] 347 00:14:45,220 --> 00:14:46,488 All right, man, enough of the compliments. 348 00:14:46,488 --> 00:14:49,758 It's gotta warm-up. There's no microwave here. 349 00:14:49,758 --> 00:14:51,059 Okay. 350 00:14:51,827 --> 00:14:53,328 [music] 351 00:14:58,166 --> 00:14:59,901 You feel all right? 352 00:14:59,901 --> 00:15:01,069 Yeah. 353 00:15:04,740 --> 00:15:06,041 Yeah, that smells good. 354 00:15:06,041 --> 00:15:08,076 You know, everything you cook has been so good. 355 00:15:09,011 --> 00:15:10,412 That ain't great eatin'. 356 00:15:11,113 --> 00:15:12,614 No, believe me, man, 357 00:15:12,614 --> 00:15:14,549 I've eaten some of the best food in the world. 358 00:15:14,549 --> 00:15:15,884 You, you've got a gift. 359 00:15:16,418 --> 00:15:18,186 I'm sure you have being the President's son. 360 00:15:18,687 --> 00:15:19,921 Yeah... 361 00:15:19,921 --> 00:15:21,523 Yeah, it's got its perks but... 362 00:15:22,758 --> 00:15:24,660 its not all its cracked up to be. 363 00:15:24,660 --> 00:15:26,295 For some sons it has been. 364 00:15:27,329 --> 00:15:29,064 Not for the ones who died young. 365 00:15:30,032 --> 00:15:31,366 Yeah, I could agree. 366 00:15:31,733 --> 00:15:33,302 Yeah, you see. 367 00:15:34,036 --> 00:15:35,437 Can I ask you something? 368 00:15:36,872 --> 00:15:38,106 Yeah. 369 00:15:38,106 --> 00:15:39,708 Why'd you jump, son? 370 00:15:42,311 --> 00:15:44,179 I just, 371 00:15:44,179 --> 00:15:45,714 I really wanted out. 372 00:15:46,848 --> 00:15:48,717 You thought that'd be the best way? 373 00:15:50,152 --> 00:15:54,122 Would've tried other ways but I thought, 374 00:15:54,122 --> 00:15:56,391 I thought jumping off the roof would be the fastest. 375 00:15:57,092 --> 00:15:58,660 It's that bad in there, huh? 376 00:16:00,696 --> 00:16:02,397 It's worse than you can imagine. 377 00:16:02,831 --> 00:16:04,266 Wow. 378 00:16:04,966 --> 00:16:08,503 My mother is just, pure evil. 379 00:16:08,503 --> 00:16:09,504 Your mother? 380 00:16:09,971 --> 00:16:11,273 Yeah. 381 00:16:11,773 --> 00:16:12,808 You know, 382 00:16:12,808 --> 00:16:15,977 she hates me and my sister. 383 00:16:16,745 --> 00:16:19,581 She sent her away. I haven't seen her in months. 384 00:16:19,581 --> 00:16:23,552 -Really? -Yeah, not a call, not a text, 385 00:16:23,552 --> 00:16:26,021 not an email, nothing. 386 00:16:26,321 --> 00:16:29,224 Well, I'm sorry about that. 387 00:16:32,361 --> 00:16:34,629 Wait, man, I-I'm kinda watching that. 388 00:16:34,629 --> 00:16:38,166 -You don't want to see that. -I-I think I do. 389 00:16:42,938 --> 00:16:44,439 Looks like it's your funeral. 390 00:16:45,440 --> 00:16:46,675 Wait, what? 391 00:16:47,075 --> 00:16:48,009 Literally. 392 00:16:48,810 --> 00:16:50,645 [Female Reporter] The First Son will be laid to rest in 393 00:16:50,645 --> 00:16:53,482 Arlington Cemetery, although there have been lots of protests 394 00:16:53,482 --> 00:16:56,051 because of the accusations he's facing. 395 00:16:56,918 --> 00:17:00,355 But again, the country is in mourning for the First Family 396 00:17:00,355 --> 00:17:02,224 at the loss of their son. 397 00:17:02,724 --> 00:17:05,327 When we come back, we're talking about Best in Show. 398 00:17:08,029 --> 00:17:10,031 So they really think I'm dead. 399 00:17:10,699 --> 00:17:11,867 They have to. 400 00:17:12,134 --> 00:17:14,336 [nervous chuckle] Wow. 401 00:17:15,137 --> 00:17:16,772 It's for your own safety. 402 00:17:18,206 --> 00:17:21,543 And that's it, life just moves on. 403 00:17:22,010 --> 00:17:23,912 They go on and they talk about dogs. 404 00:17:24,279 --> 00:17:26,214 That's how it is, kid. 405 00:17:26,681 --> 00:17:28,049 Nobody cares about me. 406 00:17:28,483 --> 00:17:31,620 Look, I'm not a therapist. 407 00:17:31,620 --> 00:17:33,088 I can't do that. 408 00:17:33,588 --> 00:17:35,624 If you're going to have a pity party, you're going to be really 409 00:17:35,624 --> 00:17:37,592 disappointed how much I don't care. 410 00:17:38,059 --> 00:17:39,761 Yeah, I hear you. 411 00:17:40,162 --> 00:17:42,197 Okay, good. 412 00:17:42,998 --> 00:17:44,533 Hey, 413 00:17:44,533 --> 00:17:46,635 what time you usually fall asleep? 414 00:17:47,469 --> 00:17:49,471 Why? You going somewhere? 415 00:17:50,372 --> 00:17:52,307 No, man, I was just wondering. 416 00:17:52,974 --> 00:17:54,276 Maybe. 417 00:17:55,377 --> 00:17:57,512 Well, you got two problems with that... 418 00:17:58,046 --> 00:18:00,682 Oh, yeah, what's that? 419 00:18:01,249 --> 00:18:02,551 You don't know where you are. 420 00:18:03,885 --> 00:18:05,120 Minor detail. 421 00:18:05,587 --> 00:18:08,757 Your biggest problem is you gotta get through me. 422 00:18:10,125 --> 00:18:12,227 Oh, man, 423 00:18:12,227 --> 00:18:13,829 you don't know who I am. 424 00:18:14,329 --> 00:18:16,097 That's not going to be a problem. 425 00:18:17,699 --> 00:18:19,501 Okay, don't get hurt. 426 00:18:20,735 --> 00:18:22,571 -I won't. -Okay, kid. 427 00:18:23,138 --> 00:18:25,474 How long the food going to take to warm up? 428 00:18:25,907 --> 00:18:27,442 Not much longer. 429 00:18:28,109 --> 00:18:30,045 Why don't you just get a microwave here? 430 00:18:30,045 --> 00:18:32,113 Microwave? That shit'll kill you. 431 00:18:32,113 --> 00:18:33,849 What, are you a conspiracy theorist? 432 00:18:34,516 --> 00:18:35,650 Not at all. 433 00:18:35,650 --> 00:18:37,118 You actually live here full time in this-- 434 00:18:37,118 --> 00:18:38,587 Come on, kid. 435 00:18:38,587 --> 00:18:40,255 No, this is a dump, man. You gotta up your life-style. 436 00:18:40,255 --> 00:18:42,591 You're not a bad looking dude. 437 00:18:42,591 --> 00:18:45,994 But you know what, at least you got good coffee and good food. 438 00:18:45,994 --> 00:18:47,529 Why don't you drink some more? 439 00:18:48,530 --> 00:18:51,466 -Cheers. -Cheers, buddy, cheers. 440 00:18:52,734 --> 00:18:53,902 Walk. 441 00:18:57,172 --> 00:18:59,441 Don't move. Stand right there. 442 00:18:59,741 --> 00:19:01,476 Well, can I have a seat? 443 00:19:01,476 --> 00:19:05,213 No, Allan, you can stand right here. 444 00:19:05,213 --> 00:19:06,314 He's coming down. 445 00:19:06,314 --> 00:19:07,482 Look, you gotta believe me. 446 00:19:07,482 --> 00:19:09,217 -I didn't steal anything, okay. -Shut up. 447 00:19:13,021 --> 00:19:14,289 Here you get me in a car wreck. 448 00:19:14,289 --> 00:19:16,892 You almost made me mess up my hair. 449 00:19:16,892 --> 00:19:18,660 [music] 450 00:19:21,129 --> 00:19:22,564 Allan-- 451 00:19:24,065 --> 00:19:25,367 Hey, sir. 452 00:19:25,800 --> 00:19:26,735 Wow. 453 00:19:29,204 --> 00:19:30,572 You look like hell. 454 00:19:31,740 --> 00:19:33,542 Yeah, I'm sorry, sir. 455 00:19:36,478 --> 00:19:38,380 Where have you been? 456 00:19:39,247 --> 00:19:40,882 -I was, uh-- -Camping, sir. 457 00:19:41,816 --> 00:19:42,851 Camping? 458 00:19:44,686 --> 00:19:45,787 Yes, sir. 459 00:19:47,255 --> 00:19:50,559 Oh, I see. 460 00:19:52,460 --> 00:19:54,663 Kyle, give us a minute, okay? 461 00:19:56,298 --> 00:19:58,433 I'd rather stay, sir. 462 00:19:59,334 --> 00:20:00,769 Why is that? 463 00:20:01,603 --> 00:20:03,271 Well, sir, Allan grabbed the 464 00:20:03,271 --> 00:20:04,773 wheel of the car and he flipped it. 465 00:20:04,773 --> 00:20:06,074 Whaaat? 466 00:20:06,074 --> 00:20:07,409 Yeah. 467 00:20:08,944 --> 00:20:10,879 You owe me a car, Allan. 468 00:20:10,879 --> 00:20:12,280 Yes he does. 469 00:20:13,515 --> 00:20:15,317 Why would you do that, hmm? 470 00:20:19,387 --> 00:20:20,989 He thinks you want to kill him. 471 00:20:21,723 --> 00:20:24,693 [laughs] You're kidding me, right? 472 00:20:24,693 --> 00:20:27,095 [Kyle] No, no, sir, I'm not-- he does. 473 00:20:27,095 --> 00:20:28,597 Oh, so... 474 00:20:30,699 --> 00:20:32,367 So you think he's going to hurt me. 475 00:20:34,002 --> 00:20:35,670 Uh, he could try anything. 476 00:20:35,670 --> 00:20:38,273 He's not going to hurt me, trust me. 477 00:20:40,075 --> 00:20:42,010 -Yeah, I'd rather stay. -Leave. 478 00:20:46,147 --> 00:20:47,382 Yes, sir. 479 00:20:47,916 --> 00:20:48,984 Thank you. 480 00:20:54,189 --> 00:20:55,724 Allan. 481 00:20:56,224 --> 00:20:57,626 Sir. 482 00:20:59,294 --> 00:21:00,228 Look. 483 00:21:00,662 --> 00:21:02,664 I didn't steal anything, okay? 484 00:21:02,964 --> 00:21:04,299 I didn't say you did. 485 00:21:05,333 --> 00:21:06,568 He's, he's telling me there's 486 00:21:06,568 --> 00:21:08,069 some classified files missing or something. 487 00:21:08,069 --> 00:21:09,437 No there isn't. 488 00:21:10,972 --> 00:21:12,774 What? Why am I here? 489 00:21:12,774 --> 00:21:14,909 Well, I just wanted to talk to you. 490 00:21:14,909 --> 00:21:16,978 -About what? -Okay, you need to bring that 491 00:21:16,978 --> 00:21:18,813 bass in your voice down. 492 00:21:19,547 --> 00:21:21,216 Look, I need to know what's going on, okay? 493 00:21:21,950 --> 00:21:24,252 You know what, Allan, I don't like this, you're a little on 494 00:21:24,252 --> 00:21:25,587 edge, you know. Just wait here. 495 00:21:25,587 --> 00:21:27,455 I'll just go get you a drink, okay? 496 00:21:27,822 --> 00:21:29,591 [music] 497 00:21:35,866 --> 00:21:36,867 You a bourbon guy? 498 00:21:38,368 --> 00:21:39,470 Not really. 499 00:21:44,908 --> 00:21:46,243 I'll make it light. 500 00:21:47,745 --> 00:21:49,913 Go ahead, have a drink. 501 00:21:51,548 --> 00:21:52,816 Thanks. 502 00:21:53,450 --> 00:21:56,453 Ah, it's not poison, okay? 503 00:21:56,453 --> 00:21:59,089 Hmm? Mmm. 504 00:22:00,090 --> 00:22:01,492 There. 505 00:22:03,761 --> 00:22:05,195 Thank you. 506 00:22:05,529 --> 00:22:06,864 You're welcome. 507 00:22:06,864 --> 00:22:08,298 You wanna sit? 508 00:22:10,367 --> 00:22:11,368 Why not. 509 00:22:21,111 --> 00:22:26,416 Allan, why would you flip my car, hmm? 510 00:22:27,551 --> 00:22:32,523 Look, I'm not some punk coward, okay, sir. 511 00:22:32,523 --> 00:22:34,324 I'm not just going to go out on my knees. 512 00:22:34,591 --> 00:22:35,926 What are you talking about? 513 00:22:35,926 --> 00:22:38,295 Come on, look, you tried to have me killed. 514 00:22:38,295 --> 00:22:39,630 No I didn't. 515 00:22:40,731 --> 00:22:43,066 If Priscilla hadn't been there, I'd be dead right now. 516 00:22:43,066 --> 00:22:46,503 Allan, I have absolutely no idea what you're talking about. 517 00:22:46,937 --> 00:22:49,907 Oh no? The agent, sir? 518 00:22:51,542 --> 00:22:52,776 Yeah. 519 00:22:52,776 --> 00:22:54,545 It's coming back to you now, right? 520 00:22:55,479 --> 00:22:57,648 Ah, 521 00:22:57,648 --> 00:22:58,949 you didn't know. 522 00:23:03,453 --> 00:23:05,155 Know what? 523 00:23:17,734 --> 00:23:20,270 -What is this? -Open it. 524 00:23:27,144 --> 00:23:28,912 They were having an affair. 525 00:23:41,558 --> 00:23:42,659 What? 526 00:23:42,659 --> 00:23:44,127 Yeah. 527 00:23:44,127 --> 00:23:47,097 Yeah, he got mad when he found out about you so, 528 00:23:47,097 --> 00:23:49,199 so he killed her. 529 00:23:50,667 --> 00:23:52,336 No. 530 00:23:52,336 --> 00:23:54,938 Yeah, yeah, no, it wasn't, it wasn't a gang shoot out, Allan. 531 00:23:54,938 --> 00:23:57,074 I'm sorry but it was him. 532 00:23:59,610 --> 00:24:01,144 I can't believe this. 533 00:24:01,144 --> 00:24:02,779 You're looking at it, right? It's right in front of you, 534 00:24:02,779 --> 00:24:04,748 right there. See it? 535 00:24:05,182 --> 00:24:06,250 This is in my bed. 536 00:24:06,250 --> 00:24:08,485 Ah, yeah, I'm so sorry, buddy. 537 00:24:10,354 --> 00:24:11,488 What the hell? 538 00:24:12,456 --> 00:24:14,558 I, I didn't want you to find out like this cause I really didn't 539 00:24:14,558 --> 00:24:17,127 want to hurt you, but, Allan, I felt like you needed to know 540 00:24:17,127 --> 00:24:18,395 so here we are. 541 00:24:18,762 --> 00:24:20,530 I can't believe this. 542 00:24:21,164 --> 00:24:22,633 Yeah, me neither. 543 00:24:23,567 --> 00:24:27,037 No, no, no, don't, don't look at that last photo--ahhh. 544 00:24:27,905 --> 00:24:29,539 What the hell's going on, sir? 545 00:24:29,907 --> 00:24:31,408 He ended his life. 546 00:24:33,644 --> 00:24:35,078 He did this? 547 00:24:35,078 --> 00:24:36,914 Yeah, look, he wrote a suicide note and everything. 548 00:24:36,914 --> 00:24:38,982 Okay, look, Allan, hey, hey, listen to me, 549 00:24:38,982 --> 00:24:41,652 I'm so sorry that he came after you, okay? 550 00:24:42,719 --> 00:24:44,288 Shit! 551 00:24:50,060 --> 00:24:51,895 -I thought it was-- -Me? 552 00:24:51,895 --> 00:24:53,096 All this time? 553 00:24:53,096 --> 00:24:55,532 Shame on you, Allan, shame on you. 554 00:24:56,633 --> 00:24:57,801 I'm sorry, sir. 555 00:24:57,801 --> 00:24:59,736 No, it's okay, hey, 556 00:24:59,736 --> 00:25:01,138 I forgive you, all right? 557 00:25:01,138 --> 00:25:03,674 But I want you to know, hey, look at me-- 558 00:25:04,641 --> 00:25:06,810 I'm sorry, would you please pick up those pictures cause I don't 559 00:25:06,810 --> 00:25:08,245 want my wife to see them. 560 00:25:08,245 --> 00:25:10,647 She on some pain pills and going crazy in this house... 561 00:25:10,647 --> 00:25:12,683 She doesn't need to see that. Can you please? 562 00:25:12,683 --> 00:25:14,117 Thank you. 563 00:25:15,686 --> 00:25:16,987 All of them, please. 564 00:25:18,388 --> 00:25:19,756 Thank you. 565 00:25:25,662 --> 00:25:26,897 I love you. 566 00:25:26,897 --> 00:25:28,231 Hmm? 567 00:25:30,600 --> 00:25:31,568 Yes, sir. 568 00:25:37,641 --> 00:25:39,142 Do you love me? 569 00:25:41,011 --> 00:25:43,413 Of course, sir, yeah. 570 00:25:44,381 --> 00:25:45,482 Okay. 571 00:25:46,350 --> 00:25:47,884 Great. 572 00:25:47,884 --> 00:25:49,419 Well, I want you to go home, Allan, 573 00:25:49,419 --> 00:25:50,821 and I want you to get some rest 574 00:25:50,821 --> 00:25:52,689 and I'll see you first thing in the morning, okay? 575 00:25:54,825 --> 00:25:56,593 -Yeah. -Yeah. 576 00:25:57,995 --> 00:25:59,596 And hey... 577 00:25:59,596 --> 00:26:00,764 Allan... 578 00:26:02,399 --> 00:26:07,204 Hell, I'm sorry about all of this, okay? 579 00:26:09,106 --> 00:26:10,173 Me too, sir. 580 00:26:10,173 --> 00:26:12,776 Yeah, you have a good night. 581 00:26:18,115 --> 00:26:19,316 Thank you. 582 00:26:19,649 --> 00:26:20,817 Hey, Kyle... 583 00:26:22,419 --> 00:26:23,620 Kyle? 584 00:26:23,620 --> 00:26:24,788 Oh, sorry. 585 00:26:25,689 --> 00:26:28,992 Why don't you get a detail to drive my buddy, Allan, here 586 00:26:28,992 --> 00:26:31,561 home, okay? He's not fit to drive. 587 00:26:31,928 --> 00:26:34,164 -Agent Marcel. -Marcel... 588 00:26:52,082 --> 00:26:53,417 How'd that go? 589 00:26:54,317 --> 00:26:56,153 He believed every damn word. 590 00:26:56,920 --> 00:26:58,355 Why are they so stupid? 591 00:27:01,291 --> 00:27:02,692 Why don't you just let me take him out? 592 00:27:02,692 --> 00:27:05,295 Oh, no, have you seen him? That one's too cute. 593 00:27:05,295 --> 00:27:07,731 I want to play with him a little while longer. 594 00:27:10,400 --> 00:27:13,537 Well, just know that I'd do it. 595 00:27:13,537 --> 00:27:16,173 Oh, I know you would, trust me. 596 00:27:23,914 --> 00:27:25,515 That's my puppy. 597 00:27:32,355 --> 00:27:34,891 -I miss you. -Do you? 598 00:27:37,994 --> 00:27:39,663 Do you miss me? 599 00:27:41,264 --> 00:27:43,266 You know, I haven't decided yet, 600 00:27:43,800 --> 00:27:46,269 especially after the pharmacy guy, you know, I'm still 601 00:27:46,269 --> 00:27:48,505 a little up in arms about that. 602 00:27:50,207 --> 00:27:51,808 Do you miss him? 603 00:27:57,013 --> 00:27:58,849 Do you miss him? 604 00:28:06,189 --> 00:28:08,658 Careful with that next answer. 605 00:28:09,559 --> 00:28:11,661 we don't want to be doing any funerals. 606 00:28:13,330 --> 00:28:16,800 Get, the hell out! 607 00:28:18,301 --> 00:28:19,836 Go ahead, Kyle. 608 00:28:20,604 --> 00:28:21,805 Donald... 609 00:28:21,805 --> 00:28:22,772 Go on. 610 00:28:25,742 --> 00:28:27,811 Well, I'm getting really tired of her. 611 00:28:30,647 --> 00:28:31,615 Just go. 612 00:28:33,216 --> 00:28:34,484 Okay. 613 00:28:35,519 --> 00:28:38,555 Happy wife, happy life, Kyle, okay? 614 00:28:38,922 --> 00:28:40,390 Faster. 615 00:28:41,291 --> 00:28:42,659 Faster. 616 00:28:42,659 --> 00:28:44,060 -Donald? -Faster. 617 00:28:44,060 --> 00:28:46,396 Happy wife, happy life, Kyle. 618 00:28:52,335 --> 00:28:55,005 Just go -- each other now, please. 619 00:28:55,272 --> 00:28:56,506 Faster. 620 00:28:56,506 --> 00:28:59,342 You can calm down, the bad man's gone. 621 00:28:59,342 --> 00:29:01,311 -Donald? -Yeah, baby? 622 00:29:01,311 --> 00:29:03,380 -I need to go to the doctor. -For what? 623 00:29:04,614 --> 00:29:06,816 Because I am in a lot of pain right now, Donald. 624 00:29:06,816 --> 00:29:10,086 Oh, my god, baby, it is a flesh wound, Jesus. 625 00:29:10,487 --> 00:29:13,390 Okay, Donald, I'm going to the doctor. 626 00:29:13,790 --> 00:29:15,859 To tell them what? What are you going to tell them? 627 00:29:16,359 --> 00:29:19,029 I need help, okay? 628 00:29:19,629 --> 00:29:22,499 And exactly what happens when they see that you've been shot? 629 00:29:22,499 --> 00:29:24,501 I don't care, Donald. 630 00:29:24,501 --> 00:29:26,670 I am in a lot of pain, baby. 631 00:29:26,670 --> 00:29:27,804 You know what, baby, I will have 632 00:29:27,804 --> 00:29:29,472 someone come in the morning, okay? 633 00:29:29,472 --> 00:29:31,474 No, no, no, no, please-- Donald, please. 634 00:29:31,474 --> 00:29:33,476 You can't go to the hospital because they-- 635 00:29:33,476 --> 00:29:35,478 get your hands off me. Look, I don't like you-- 636 00:29:35,478 --> 00:29:36,813 Donald, please. 637 00:29:36,813 --> 00:29:39,249 No, no, no, no, you got pain pills, right? 638 00:29:39,816 --> 00:29:42,552 Go ahead, drink up. I'm not Bobby, 639 00:29:42,552 --> 00:29:46,623 here, just a little bit. 640 00:29:46,623 --> 00:29:47,691 Easy. 641 00:29:48,692 --> 00:29:51,194 Listen, baby, you can't go to the doctor, okay, 642 00:29:51,194 --> 00:29:52,262 because their-- 643 00:29:53,330 --> 00:29:56,533 You're just going to take it to the head just like that, huh? 644 00:29:59,569 --> 00:30:00,670 Yes. 645 00:30:00,670 --> 00:30:02,472 Look, baby, you can't go to the 646 00:30:02,472 --> 00:30:04,307 doctor because then there will be press. 647 00:30:04,307 --> 00:30:07,544 Mmm, no, no, no, no, no, Donald, look, 648 00:30:07,544 --> 00:30:09,312 there, there's an oath, okay. 649 00:30:09,312 --> 00:30:11,014 -Yeah. -All right, they can't say 650 00:30:11,014 --> 00:30:12,115 anything, there's HIPAA laws. 651 00:30:12,549 --> 00:30:14,351 Baby, no one cares about HIPAA, okay? 652 00:30:14,351 --> 00:30:16,253 There's also domestic abuse laws. 653 00:30:16,253 --> 00:30:17,587 You want me going to jail? 654 00:30:17,587 --> 00:30:19,122 What? God, what? 655 00:30:19,122 --> 00:30:21,558 You cannot go to the hospital because then they will see 656 00:30:21,558 --> 00:30:24,828 that you have been shot and they will ask if you are in danger. 657 00:30:24,828 --> 00:30:27,931 -And I will say, no. -I don't believe that one. 658 00:30:28,465 --> 00:30:30,800 Donald, listen, baby, I just need-- 659 00:30:30,800 --> 00:30:33,470 You need, just go upstairs, baby, and just, just get some 660 00:30:33,470 --> 00:30:35,438 rest, that's all you need to do, huh? 661 00:30:35,438 --> 00:30:37,874 Donald, I'm just in a lot of pain right now. 662 00:30:37,874 --> 00:30:39,309 Aren't we all? Have you seen this? 663 00:30:39,309 --> 00:30:40,944 Huh? Aren't we all. 664 00:30:41,811 --> 00:30:45,115 Oh, god, I can't, I can't... 665 00:30:45,115 --> 00:30:46,449 I can't do this. 666 00:30:46,449 --> 00:30:47,784 Baby, a doctor will be here in the morning. 667 00:30:47,784 --> 00:30:49,552 And what am I supposed to do-- -I don't know, 668 00:30:49,552 --> 00:30:50,820 baby, just go, go take some pills, 669 00:30:50,820 --> 00:30:53,156 drink some Sprit, some milk, okay, just go. 670 00:30:53,156 --> 00:30:55,625 -Go... -Holy shit. 671 00:30:55,625 --> 00:30:56,793 Okay. 672 00:30:56,793 --> 00:30:57,761 [grunts] 673 00:31:15,045 --> 00:31:16,680 [birds chirping] 674 00:31:19,983 --> 00:31:21,518 Hey. 675 00:31:22,552 --> 00:31:24,187 He didn't come home last night? 676 00:31:24,187 --> 00:31:25,955 No, no he didn't. 677 00:31:27,424 --> 00:31:28,758 Where could he be? 678 00:31:29,726 --> 00:31:31,594 I don't know. We were just talking about that. 679 00:31:33,363 --> 00:31:34,597 I don't like this. 680 00:31:34,597 --> 00:31:36,066 I don't either. 681 00:31:36,066 --> 00:31:37,634 [Sharon] I just hope that he's not-- 682 00:31:37,634 --> 00:31:40,537 All right, all right, this, this is, not helping. 683 00:31:40,904 --> 00:31:42,105 I'm sorry. 684 00:31:42,472 --> 00:31:43,907 Just go on and eat now. 685 00:31:44,908 --> 00:31:46,776 -I'm going to call Sam. -Okay. 686 00:31:46,776 --> 00:31:47,911 All right. 687 00:31:52,549 --> 00:31:56,252 -Ms. Nancy-- -Baby, just go on and eat. 688 00:31:56,252 --> 00:31:57,854 -Here. -All right. 689 00:31:58,154 --> 00:31:59,556 I can't eat a thing. 690 00:31:59,556 --> 00:32:01,558 I don't think I'll be able to either. 691 00:32:02,225 --> 00:32:03,526 Where could he be? 692 00:32:03,526 --> 00:32:05,628 You don't think he went back to get Callie? 693 00:32:05,628 --> 00:32:07,864 After what they did to him last time-- 694 00:32:08,164 --> 00:32:09,632 I don't think so. 695 00:32:09,632 --> 00:32:11,167 I mean, I hope not. 696 00:32:11,634 --> 00:32:14,237 Nah, no, he knows better than that. 697 00:32:15,205 --> 00:32:17,574 Well, you know how he gets when he gets mad. 698 00:32:17,574 --> 00:32:19,409 I know. I know. 699 00:32:20,009 --> 00:32:23,980 So, maybe I should just go back to Kareem's. 700 00:32:24,714 --> 00:32:26,616 Why are saying that? 701 00:32:26,616 --> 00:32:30,153 Cause if he's mad then, maybe I'm making it worse. 702 00:32:30,153 --> 00:32:32,655 Maybe he's not coming back because I'm here. 703 00:32:32,655 --> 00:32:34,157 It ain't that, honey. 704 00:32:35,592 --> 00:32:38,895 If you wanna go back to Kareem's, just go. 705 00:32:39,262 --> 00:32:40,797 I think it's best. 706 00:32:42,332 --> 00:32:45,034 Okay. Did you get any more calls? 707 00:32:45,034 --> 00:32:47,003 No, I didn't. 708 00:32:48,304 --> 00:32:51,341 Hmm, okay. 709 00:32:51,341 --> 00:32:52,275 Why? 710 00:32:52,942 --> 00:32:54,444 Sharon, have you thought about, 711 00:32:54,444 --> 00:32:56,613 you know, what they asked you to do? 712 00:32:57,814 --> 00:33:00,650 To, to trap the President? I'm not doing that. 713 00:33:00,650 --> 00:33:03,953 -Sharon, you can do it. -No, Ms. Nancy, I couldn't. 714 00:33:06,256 --> 00:33:07,857 Okay. 715 00:33:09,592 --> 00:33:11,194 What makes you think I could? 716 00:33:12,328 --> 00:33:14,297 You know you're a street girl... 717 00:33:14,664 --> 00:33:16,132 Bitchtopia. 718 00:33:16,332 --> 00:33:17,801 Ms. Nancy-- 719 00:33:21,337 --> 00:33:22,839 I just want them to have all the 720 00:33:22,839 --> 00:33:25,074 help they need to bring him down. 721 00:33:25,074 --> 00:33:27,610 -Yeah, I hear you. -And you can do it. 722 00:33:28,711 --> 00:33:31,581 -Ms. Nancy... -Okay, okay, look... 723 00:33:31,581 --> 00:33:33,917 I'm not, I'm not trying to pressure you. 724 00:33:34,918 --> 00:33:37,053 But I want you to think about it. 725 00:33:37,954 --> 00:33:41,858 Just-- just think about it. 726 00:33:42,425 --> 00:33:43,660 That's all. 727 00:33:47,931 --> 00:33:48,998 Okay. 728 00:33:55,673 --> 00:33:57,941 Ah, you're going. 729 00:33:58,275 --> 00:33:59,677 Yeah, isn't that the plan? 730 00:33:59,943 --> 00:34:00,878 Yes. 731 00:34:01,345 --> 00:34:02,813 Well, aren't you going? 732 00:34:03,113 --> 00:34:04,214 Yeah, I am. 733 00:34:04,948 --> 00:34:05,949 Okay, then. 734 00:34:06,650 --> 00:34:08,252 You're going to be able to do this? 735 00:34:08,719 --> 00:34:10,988 I got my part, you do yours. 736 00:34:11,355 --> 00:34:12,956 [phone buzzing] Okay. 737 00:34:13,424 --> 00:34:14,825 You gonna get that? 738 00:34:17,895 --> 00:34:18,762 Hey. 739 00:34:18,762 --> 00:34:20,130 [Richard] Hey, Sam. 740 00:34:20,130 --> 00:34:21,398 Any luck? 741 00:34:22,066 --> 00:34:23,967 [Richard] No, no we haven't been able to reach him 742 00:34:23,967 --> 00:34:25,903 and he didn't come home last night. 743 00:34:26,937 --> 00:34:30,274 Okay, uh, I'll find you when I get to work. 744 00:34:30,274 --> 00:34:31,575 [Richard] Okay. 745 00:34:31,575 --> 00:34:33,811 -Okay, see you in a bit. -[Richard] Okay. 746 00:34:35,379 --> 00:34:37,014 So, Barry didn't come home? 747 00:34:37,614 --> 00:34:38,949 No he didn't. 748 00:34:40,017 --> 00:34:42,019 God, where could that boy be? 749 00:34:42,720 --> 00:34:45,889 -I don't know. -You know he went to that cult. 750 00:34:46,590 --> 00:34:48,625 Yeah, 751 00:34:48,625 --> 00:34:50,461 that was once. 752 00:34:50,461 --> 00:34:52,262 Well, do you think he went back there? 753 00:34:53,364 --> 00:34:54,832 I don't know. 754 00:34:55,499 --> 00:34:57,935 But there's too much going on to be dealing with this bullshit. 755 00:34:57,935 --> 00:35:00,037 You're telling me, hmm. 756 00:35:00,037 --> 00:35:01,472 Okay. 757 00:35:01,939 --> 00:35:03,273 Let's get outta here. 758 00:35:04,007 --> 00:35:05,275 What, you don't want breakfast? 759 00:35:05,909 --> 00:35:07,711 You cooked breakfast for me? 760 00:35:09,279 --> 00:35:11,415 I cooked for me. 761 00:35:11,815 --> 00:35:17,154 But, um, there's some left over for you if you want. 762 00:35:19,356 --> 00:35:21,125 -Thank you. -Mmm-hmm. 763 00:35:21,992 --> 00:35:22,860 Thank you. 764 00:35:23,694 --> 00:35:26,797 I wrapped it up for you in case you wanted to take it with you. 765 00:35:28,665 --> 00:35:30,167 I love you. 766 00:35:31,402 --> 00:35:32,903 Don't start. 767 00:35:34,071 --> 00:35:35,305 You know I do. 768 00:35:37,341 --> 00:35:38,876 I hear you. 769 00:35:43,313 --> 00:35:44,715 [heels coming down stairs] 770 00:35:57,327 --> 00:35:58,429 You're not dressed. 771 00:35:58,729 --> 00:36:00,230 I'm not going. 772 00:36:00,230 --> 00:36:01,698 Baby-- 773 00:36:01,698 --> 00:36:05,369 I am not going to go over there just to tell that we were wrong. 774 00:36:05,369 --> 00:36:06,737 Well, you have to. 775 00:36:07,337 --> 00:36:08,772 Why? Hmm? 776 00:36:09,640 --> 00:36:13,177 That woman is a lying, conniving, bitch. 777 00:36:13,177 --> 00:36:17,681 Honey, we made a mistake and we need to fix it. 778 00:36:20,517 --> 00:36:22,853 So let me get this straight... 779 00:36:22,853 --> 00:36:26,857 You want me to walk into the Oval office 780 00:36:26,857 --> 00:36:29,393 and sit there and laugh and teehee in her face? 781 00:36:29,393 --> 00:36:34,131 No, I want you to walk in there and stand with me. 782 00:36:35,866 --> 00:36:39,837 You know what, I really don't like any part of this. 783 00:36:39,837 --> 00:36:41,538 I, I know you don't. I know. 784 00:36:41,538 --> 00:36:43,807 This is so, uhh. 785 00:36:43,807 --> 00:36:46,310 No, we were right there. 786 00:36:46,310 --> 00:36:49,546 We were right there. We were this close to the Oval. 787 00:36:49,546 --> 00:36:51,982 And we'll get there, just not now. 788 00:36:53,150 --> 00:36:54,585 I just... 789 00:36:54,585 --> 00:36:56,887 Look, look, I know you don't like it, okay, but will you 790 00:36:56,887 --> 00:36:58,889 please just go up and get dressed so we can get 791 00:36:58,889 --> 00:37:00,924 over there? I don't want to be late. 792 00:37:01,258 --> 00:37:04,795 -Honey, it's-- -Just please, do it for me. 793 00:37:05,762 --> 00:37:07,264 [sigh] 794 00:37:08,065 --> 00:37:08,999 Okay... 795 00:37:08,999 --> 00:37:10,367 fine. 796 00:37:11,168 --> 00:37:12,636 Thank you. 797 00:37:12,636 --> 00:37:17,107 I will try, but if she says one thing, one thing out of line, 798 00:37:17,107 --> 00:37:19,443 I, I promise I will say something. 799 00:37:22,045 --> 00:37:23,080 Okay. 800 00:37:24,181 --> 00:37:25,449 Thank you. 801 00:37:25,883 --> 00:37:28,719 Hmm, anything for you, dear. 802 00:37:31,588 --> 00:37:32,756 Come on, 803 00:37:41,365 --> 00:37:42,432 Sir. 804 00:37:45,869 --> 00:37:47,538 How are you guys? 805 00:37:47,538 --> 00:37:48,772 We're good, sir. 806 00:37:49,072 --> 00:37:50,107 Good. 807 00:37:50,741 --> 00:37:52,009 It's a new day. 808 00:37:52,442 --> 00:37:53,477 Yes, it is. 809 00:37:54,344 --> 00:37:56,847 Are we going to be able to walk in there in peace? 810 00:37:56,847 --> 00:37:58,315 Of course. 811 00:38:00,317 --> 00:38:01,451 Max? 812 00:38:02,319 --> 00:38:03,253 Yes, sir. 813 00:38:03,720 --> 00:38:05,389 Even if you see Kyle. 814 00:38:05,856 --> 00:38:10,227 Yes sir, and, what if I do see Kyle? 815 00:38:11,361 --> 00:38:12,896 Look, 816 00:38:12,896 --> 00:38:14,264 I like both of you guys 817 00:38:14,264 --> 00:38:17,167 and I wish this turned out differently... 818 00:38:17,768 --> 00:38:19,503 We all did, sir. 819 00:38:20,070 --> 00:38:23,106 But we gotta go with the facts. 820 00:38:23,740 --> 00:38:25,075 That is correct. 821 00:38:25,075 --> 00:38:27,110 And that's what we're doing, sir. 822 00:38:27,744 --> 00:38:31,348 And until we have solid evidence... 823 00:38:31,348 --> 00:38:32,349 Yes, sir. 824 00:38:32,583 --> 00:38:34,418 We're clear, sir. 825 00:38:34,718 --> 00:38:36,320 Crystal clear. 826 00:38:37,321 --> 00:38:39,022 Okay, good. 827 00:38:40,691 --> 00:38:41,792 All right, I'm going to run upstairs 828 00:38:41,792 --> 00:38:43,393 and try to get my wife moving. 829 00:38:43,760 --> 00:38:45,162 -Babe! -Yes, sir. 830 00:38:54,271 --> 00:38:55,372 Not yet. 831 00:38:56,673 --> 00:38:58,241 Who does he think he is? 832 00:39:01,078 --> 00:39:02,446 You think I'm stupid? 833 00:39:03,413 --> 00:39:04,681 Is that a trick question? 834 00:39:04,681 --> 00:39:06,083 Well, I'm not. 835 00:39:08,552 --> 00:39:10,754 Does he really think we're falling for that bullshit? 836 00:39:10,754 --> 00:39:11,855 Yeah, he does. 837 00:39:12,155 --> 00:39:13,991 So he thinks we're that dumb. 838 00:39:14,458 --> 00:39:15,359 No... 839 00:39:16,193 --> 00:39:18,128 he thinks you're that dumb. 840 00:39:18,428 --> 00:39:19,396 Oh... 841 00:39:19,763 --> 00:39:21,231 I can take it. 842 00:39:23,133 --> 00:39:24,601 We gotta figure this shit out. 843 00:39:25,302 --> 00:39:26,503 We will... 844 00:39:27,037 --> 00:39:28,438 -From the inside out. -From the inside out. 845 00:39:29,806 --> 00:39:31,575 -Exactly right. -Right. 846 00:39:31,575 --> 00:39:33,510 -Hell yeah. -Rock ball. 847 00:39:33,510 --> 00:39:35,245 Too slow, bitch. 848 00:39:35,712 --> 00:39:37,447 Oo-oh! 849 00:39:38,148 --> 00:39:39,850 Oo-oh. 850 00:39:41,952 --> 00:39:43,920 [outside atmosphere] 851 00:39:44,488 --> 00:39:46,256 [music] 852 00:39:51,795 --> 00:39:53,030 This is good. 853 00:39:53,263 --> 00:39:55,232 You must be feeling better. 854 00:39:56,466 --> 00:39:58,935 -I really am. -Good. 855 00:40:03,240 --> 00:40:05,308 How long you want me cooped up in here? 856 00:40:05,876 --> 00:40:07,344 It depends. 857 00:40:08,211 --> 00:40:10,013 How long you wanna stay alive? 858 00:40:11,114 --> 00:40:13,216 You think my parents want me dead? 859 00:40:13,817 --> 00:40:15,318 You heard 'em. 860 00:40:17,421 --> 00:40:18,488 Yeah, I did. 861 00:40:18,855 --> 00:40:20,390 You don't believe 'em? 862 00:40:22,125 --> 00:40:24,227 I mean, not my dad. 863 00:40:24,227 --> 00:40:25,996 You think your dad doesn't? 864 00:40:26,496 --> 00:40:28,598 My mom does for sure. 865 00:40:29,132 --> 00:40:31,368 Aren't they together in most opinions? 866 00:40:32,669 --> 00:40:34,004 No. 867 00:40:35,505 --> 00:40:39,242 I mean, my mom, pretty sure would want me dead but... 868 00:40:40,110 --> 00:40:41,878 but not my dad. 869 00:40:41,878 --> 00:40:43,513 You can't be too sure. 870 00:40:45,215 --> 00:40:47,918 Well, whatever the case, I mean, 871 00:40:47,918 --> 00:40:49,252 what's the plan? 872 00:40:49,252 --> 00:40:51,755 I can't--I can't just sit here forever. 873 00:40:51,755 --> 00:40:53,623 The plan is to wait. 874 00:40:57,728 --> 00:40:59,162 Are you okay? 875 00:41:03,400 --> 00:41:04,501 What'd you do? 876 00:41:05,569 --> 00:41:07,137 What do you mean? 877 00:41:08,638 --> 00:41:10,507 Jason, 878 00:41:10,507 --> 00:41:11,975 what'd you do? 879 00:41:12,409 --> 00:41:13,643 What's going on? 880 00:41:15,045 --> 00:41:16,513 You little shit! 881 00:41:16,813 --> 00:41:18,181 Hey... 882 00:41:18,849 --> 00:41:20,450 David... 883 00:41:20,450 --> 00:41:23,019 -This was for your own good. -What are you talking about? 884 00:41:23,553 --> 00:41:25,155 [music] 885 00:41:28,200 --> 00:41:30,002 Ah, but you're weak. 886 00:41:31,503 --> 00:41:33,739 [Woman] Next on The Oval... 887 00:41:34,273 --> 00:41:36,742 Sir, what did I walk in on? 888 00:41:36,742 --> 00:41:40,112 So you wanna tell me, uh, what you did with Jason? 889 00:41:40,112 --> 00:41:42,047 It's time to bury that boy. 890 00:41:42,047 --> 00:41:44,249 You know that he does coke and loves whores, right? 891 00:41:44,249 --> 00:41:45,584 Yeah, so I've heard. 892 00:41:45,584 --> 00:41:47,553 I pick some up and I got some for him. 893 00:41:47,553 --> 00:41:48,554 What? 894 00:41:48,554 --> 00:41:49,988 Is this the address, 895 00:41:49,988 --> 00:41:51,123 to the cult? 896 00:41:51,123 --> 00:41:52,457 Yes. Where did you get this? 897 00:41:52,457 --> 00:41:53,992 You're not thinking about going? 898 00:41:53,992 --> 00:41:54,993 I'm not going there. I'm not crazy. 899 00:42:27,290 --> 00:42:28,625 [music] 900 00:42:28,891 --> 00:42:30,827 [music] 901 00:42:30,877 --> 00:42:35,427 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.