Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,222 --> 00:00:02,890
What am I gonna do without you,
Lilly?
2
00:00:02,890 --> 00:00:05,259
-[laughing] Oh my gosh.
-What am I gonna do without you?
3
00:00:05,259 --> 00:00:06,627
[Victoria] Previously
on The Oval.
4
00:00:06,627 --> 00:00:08,729
What, is he in on this?
The Vice President?
5
00:00:08,729 --> 00:00:11,799
No, I made this happen.
6
00:00:11,799 --> 00:00:14,235
Your mother and father were
the only ones in the room.
7
00:00:14,235 --> 00:00:16,470
When they left,
your double was dead.
8
00:00:16,470 --> 00:00:17,805
What?
9
00:00:17,805 --> 00:00:19,340
One of them killed you.
10
00:00:19,340 --> 00:00:20,641
Shh.
11
00:00:20,641 --> 00:00:22,810
We need to move.
12
00:00:22,810 --> 00:00:27,214
No, no, no, no, you don't have
to do anything.
13
00:00:27,214 --> 00:00:29,350
-Nothing at all.
-Kyle.
14
00:00:31,021 --> 00:00:32,389
Hi.
15
00:00:32,389 --> 00:00:33,757
What's up Kyle?
16
00:00:35,392 --> 00:00:38,128
Did I interrupt something?
17
00:00:38,128 --> 00:00:40,164
No.
18
00:00:40,164 --> 00:00:42,733
It looks like I did.
19
00:00:42,733 --> 00:00:47,037
Okay, well, what do you want?
20
00:00:47,037 --> 00:00:51,041
I just want to know
what's going on, Dale.
21
00:00:51,041 --> 00:00:54,111
Nothing's going on.
22
00:00:54,111 --> 00:00:56,313
Yeah, you're just, what you're
just out here,
23
00:00:56,313 --> 00:00:58,682
in the woods, camping?
24
00:00:58,682 --> 00:01:03,387
Yeah, well, you know my
situation, so?
25
00:01:03,387 --> 00:01:06,090
I do.
26
00:01:06,090 --> 00:01:07,758
So, that's...
27
00:01:07,758 --> 00:01:11,995
Come on, just, why don't you
just come and stay with me?
28
00:01:11,995 --> 00:01:14,164
I don't think so.
29
00:01:14,164 --> 00:01:15,933
You know that I have room.
30
00:01:15,933 --> 00:01:18,936
Yeah, no.
31
00:01:18,936 --> 00:01:20,471
And chains.
32
00:01:20,471 --> 00:01:25,209
Okay, see, I said no.
33
00:01:25,209 --> 00:01:27,111
Okay.
34
00:01:27,111 --> 00:01:29,880
Okay, fine, I'm not gonna beg.
35
00:01:29,880 --> 00:01:31,081
Why are you here?
36
00:01:31,081 --> 00:01:33,751
You should, you should
probably leave now.
37
00:01:36,520 --> 00:01:38,088
You got a man in there?
38
00:01:38,088 --> 00:01:39,423
No.
39
00:01:39,423 --> 00:01:42,126
You cheating on me, Dale?
40
00:01:42,126 --> 00:01:44,495
Kyle, go.
41
00:01:47,431 --> 00:01:48,966
-Mm-mm.
-Oh.
42
00:01:48,966 --> 00:01:51,635
Kyle, I'm not kidding around,
okay?
43
00:01:51,635 --> 00:01:53,570
Whoa, whoa, hey, here we go.
44
00:01:53,570 --> 00:01:56,440
Look at you, getting all butch
on me.
45
00:01:56,440 --> 00:01:58,642
You think I'm joking?
46
00:01:58,642 --> 00:02:00,577
Come on out of there, Allan.
47
00:02:00,577 --> 00:02:03,180
I know you're in there.
48
00:02:03,180 --> 00:02:04,615
What?
49
00:02:04,615 --> 00:02:08,485
Yeah, I know you're both here,
Dale.
50
00:02:08,485 --> 00:02:10,654
-Okay, well...You should prob--
-Allan!
51
00:02:16,994 --> 00:02:19,296
Hey, sir.
52
00:02:19,296 --> 00:02:22,566
Hey, stud.
53
00:02:22,566 --> 00:02:25,869
What's going on?
54
00:02:25,869 --> 00:02:28,472
You wanna tell me what you're
doing here?
55
00:02:28,472 --> 00:02:30,841
We're camping, sir.
56
00:02:30,841 --> 00:02:33,410
I didn't know you were the type.
57
00:02:33,410 --> 00:02:36,814
Oh yeah, no, I love the
outdoors.
58
00:02:36,814 --> 00:02:39,883
Alright, well, you should come
with me.
59
00:02:39,883 --> 00:02:42,486
[Allan] Why?
60
00:02:42,486 --> 00:02:45,489
Chief of Staff's
been calling you, Allan.
61
00:02:45,489 --> 00:02:47,157
Is that how you found me?
62
00:02:47,157 --> 00:02:50,127
We have our ways.
63
00:02:50,127 --> 00:02:51,461
I don't wanna go.
64
00:02:51,461 --> 00:02:53,764
You're coming, just come on.
65
00:02:53,764 --> 00:02:55,265
-Look, this is not...
-What is this?
66
00:02:55,265 --> 00:02:57,467
Huh, what is this just pick a
fight with Kyle day?
67
00:02:57,467 --> 00:02:58,902
Come on.
68
00:02:58,902 --> 00:03:00,904
Listen to me okay.
It's just not gonna...
69
00:03:00,904 --> 00:03:05,442
Going to go very well if you
don't come and see him.
70
00:03:05,442 --> 00:03:09,246
Why?
71
00:03:09,246 --> 00:03:12,182
What I'm trying to do is keep
you out of prison.
72
00:03:12,182 --> 00:03:13,417
Wait, wha-what?
Prison?
73
00:03:13,417 --> 00:03:14,818
Yeah.
74
00:03:14,818 --> 00:03:16,587
Some top secret files went
missing
75
00:03:16,587 --> 00:03:18,455
and Donald doesn't think that
you would take them
76
00:03:18,455 --> 00:03:22,593
-but he can't find you, so.
-No, no, I didn't take a thing.
77
00:03:22,593 --> 00:03:24,862
Well, then come
and tell him that.
78
00:03:28,098 --> 00:03:29,533
Sir, come on.
79
00:03:29,533 --> 00:03:31,468
Look, I am not going
to ask you again.
80
00:03:31,468 --> 00:03:34,004
You're coming
and you're coming now.
81
00:03:36,473 --> 00:03:38,075
What are you gonna do
with a stick?
82
00:03:38,075 --> 00:03:40,277
-This is a gun.
-Hit you with it.
83
00:03:40,277 --> 00:03:43,647
Put the stick down, Dale.
84
00:03:43,647 --> 00:03:45,515
Listen to your buddy.
85
00:03:45,515 --> 00:03:47,117
Alright, you good?
86
00:03:50,087 --> 00:03:53,457
Let's go.
87
00:03:53,457 --> 00:03:56,126
You, I will deal with later.
88
00:04:02,599 --> 00:04:07,271
[music]
89
00:04:11,133 --> 00:04:13,969
[Man] Ladies and gentlemen, the
President and First Lady.
90
00:04:13,969 --> 00:04:19,675
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
91
00:04:19,675 --> 00:04:25,080
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
92
00:04:25,080 --> 00:04:30,619
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
93
00:04:30,619 --> 00:04:33,989
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
94
00:04:36,416 --> 00:04:39,286
[music]
95
00:04:43,824 --> 00:04:46,493
You really should
get better alcohol.
96
00:04:46,493 --> 00:04:48,962
My Lilly picked it.
97
00:04:48,962 --> 00:04:51,765
Oh well, that explains it.
98
00:04:51,765 --> 00:04:53,767
Explains what?
99
00:04:53,767 --> 00:04:56,670
Well, she's as fake
as they come.
100
00:04:56,670 --> 00:04:59,439
Trying to be all sophisticated.
101
00:04:59,439 --> 00:05:02,476
Well, I think my Lilly is as
sophisticated as they come.
102
00:05:02,476 --> 00:05:03,743
Don't you think?
103
00:05:03,743 --> 00:05:05,078
No.
104
00:05:05,078 --> 00:05:08,081
She's trying too hard.
105
00:05:08,081 --> 00:05:11,718
Okay, and you're not?
106
00:05:11,718 --> 00:05:14,454
Honey, I've grown up with money.
107
00:05:14,454 --> 00:05:17,123
I didn't have to screw a gay man
to get it.
108
00:05:17,123 --> 00:05:18,492
Hmm.
109
00:05:18,492 --> 00:05:22,529
No, but you -- a white one.
110
00:05:22,529 --> 00:05:24,965
-Hmm.
-So, that's so.
111
00:05:24,965 --> 00:05:26,800
Look who's moving around.
112
00:05:26,800 --> 00:05:30,170
Yeah, I am.
113
00:05:30,170 --> 00:05:31,538
Okay.
114
00:05:31,538 --> 00:05:34,407
Okay, why are you here?
115
00:05:34,407 --> 00:05:36,409
Excuse me?
116
00:05:36,409 --> 00:05:39,646
Why are you here?
117
00:05:39,646 --> 00:05:43,617
I have business with your pretty
little husband,
118
00:05:43,617 --> 00:05:46,453
which is none of your business.
119
00:05:46,453 --> 00:05:50,423
Hmm, you don't think so?
120
00:05:50,423 --> 00:05:55,495
[laughing] No.
121
00:05:55,495 --> 00:06:01,134
Well, whatever you two are
doing, I want in.
122
00:06:01,134 --> 00:06:04,337
[laughing] And I want to know
everything.
123
00:06:04,337 --> 00:06:06,406
Girl.
124
00:06:06,406 --> 00:06:09,075
What, girl?
125
00:06:09,075 --> 00:06:11,077
-Is she serious?
-You know what?
126
00:06:11,077 --> 00:06:13,013
I'ma let you handle this one,
okay?
127
00:06:13,013 --> 00:06:15,982
-Thank you.
-You're very welcome.
128
00:06:15,982 --> 00:06:19,486
What we're doing is a matter of
national security
129
00:06:19,486 --> 00:06:21,221
and in the interest of this
country.
130
00:06:21,221 --> 00:06:24,090
Yes, and your own interest.
131
00:06:24,090 --> 00:06:28,295
Yes, that is in the interest of
this country.
132
00:06:28,295 --> 00:06:29,829
Oh, right.
133
00:06:29,829 --> 00:06:32,098
[laughing]
134
00:06:32,098 --> 00:06:35,001
So, you, you really not gonna
tell me, huh?
135
00:06:35,001 --> 00:06:36,536
[laughing]
136
00:06:36,536 --> 00:06:39,773
Well, we could but, then we'd
have to kill you.
137
00:06:39,773 --> 00:06:42,576
[laughing]
138
00:06:42,576 --> 00:06:46,746
Well, you know Victoria,
he already tried that.
139
00:06:46,746 --> 00:06:49,249
Go ahead, tell 'em, Donald.
140
00:06:49,249 --> 00:06:51,084
What is she talking about?
141
00:06:53,920 --> 00:06:57,424
He had Kyle waterboard me.
142
00:06:59,793 --> 00:07:01,628
Is that all, darling?
143
00:07:01,628 --> 00:07:03,129
[chuckles]
144
00:07:03,129 --> 00:07:07,867
Sweetheart, we don't try to
kill, we do.
145
00:07:07,867 --> 00:07:10,370
If he wanted you dead, he would
have started with your head.
146
00:07:10,370 --> 00:07:11,838
Yeah.
147
00:07:11,838 --> 00:07:14,240
You don't know how many times
I've tried to tell her that.
148
00:07:14,240 --> 00:07:16,176
Understand that, dear.
149
00:07:16,176 --> 00:07:19,813
We are two incredibly tough
bitches.
150
00:07:19,813 --> 00:07:22,515
[growls]
151
00:07:22,515 --> 00:07:25,752
So, who have you killed?
152
00:07:25,752 --> 00:07:28,888
Oh, many people.
153
00:07:28,888 --> 00:07:31,124
For what?
154
00:07:31,124 --> 00:07:33,526
For doing what you're doing now.
155
00:07:33,526 --> 00:07:37,397
Oh, and what's that?
156
00:07:37,397 --> 00:07:38,765
Hmm?
157
00:07:38,765 --> 00:07:40,834
-Annoying me.
-Okay, okay.
158
00:07:40,834 --> 00:07:43,370
Whoa, whoa. [laughing]
159
00:07:43,370 --> 00:07:45,572
Lilly, baby perhaps you should
go upstairs and get some rest.
160
00:07:45,572 --> 00:07:47,540
Okay?
Yeah.
161
00:07:47,540 --> 00:07:48,842
You look like shit.
162
00:07:48,842 --> 00:07:50,377
Oh, I do, don't I?
163
00:07:50,377 --> 00:07:53,113
You do.
164
00:07:53,113 --> 00:07:54,981
Is she high?
165
00:07:54,981 --> 00:07:57,317
Oh God, so you're really not
gonna tell me.
166
00:07:57,317 --> 00:08:02,522
Again, I am, I'm getting
annoyed.
167
00:08:02,522 --> 00:08:04,257
You were going to the Vice
President
168
00:08:04,257 --> 00:08:07,360
to try to destroy us.
I'm not telling you shit.
169
00:08:07,360 --> 00:08:08,561
Lilly.
170
00:08:17,237 --> 00:08:18,605
You may leave now.
171
00:08:25,045 --> 00:08:27,013
Is that bitch on drugs?
172
00:08:27,013 --> 00:08:29,916
No, she's just drained.
173
00:08:29,916 --> 00:08:31,718
Ain't nobody that tired.
174
00:08:38,558 --> 00:08:42,195
[Lilly] The bitch from Watts is
gone.
175
00:08:42,195 --> 00:08:47,300
The bitch from Watts is gone.
176
00:08:45,331 --> 00:08:47,300
The bitch from Watts is gone.
177
00:08:47,300 --> 00:08:50,770
Okay, maybe she lost a little
sophistication, huh?
178
00:08:50,770 --> 00:08:52,038
-A little.
-Alright.
179
00:08:52,038 --> 00:08:55,875
[stomping]
180
00:08:55,875 --> 00:08:58,078
She's heavy footed.
181
00:08:58,078 --> 00:09:00,246
Why do you put up
with that shit?
182
00:09:00,246 --> 00:09:02,382
She's, she's got something on
me, you know.
183
00:09:02,382 --> 00:09:03,583
What?
184
00:09:03,583 --> 00:09:05,552
Just these little
pieces of a puzzle
185
00:09:05,552 --> 00:09:08,288
that if it gets to the press it
could destroy me.
186
00:09:08,288 --> 00:09:11,691
-Oh girl, you are so dramatic.
-And you.
187
00:09:11,691 --> 00:09:14,594
Uh-uh, uh-uh, never that.
188
00:09:14,594 --> 00:09:16,463
Well, Victoria, I'm not taking
any chances.
189
00:09:16,463 --> 00:09:17,831
Okay?
190
00:09:17,831 --> 00:09:20,467
You need to stop being so soft.
191
00:09:20,467 --> 00:09:24,003
Are we, are we done here with
our business?
192
00:09:24,003 --> 00:09:26,439
Yes.
193
00:09:26,439 --> 00:09:28,708
Then, why are you still standing
here.
194
00:09:30,844 --> 00:09:35,548
Well, I'm enjoying being out of
the White House.
195
00:09:35,548 --> 00:09:37,317
-I'll leave when I'm ready.
-Victoria.
196
00:09:37,317 --> 00:09:39,219
What's in this room?
197
00:09:42,789 --> 00:09:44,691
This bitch.
198
00:09:47,994 --> 00:09:49,529
[Bobby] This the place?
199
00:09:49,529 --> 00:09:50,764
[Max] Yep.
200
00:09:57,737 --> 00:09:59,773
[Max] I hope this works.
201
00:09:59,773 --> 00:10:05,245
[music]
202
00:10:05,245 --> 00:10:07,013
Who you looking for?
203
00:10:07,013 --> 00:10:08,381
Ma'am?
204
00:10:08,381 --> 00:10:10,283
Who are you looking for?
205
00:10:10,283 --> 00:10:12,952
Oh, we're good, ma'am, thanks.
206
00:10:12,952 --> 00:10:15,288
You look official.
207
00:10:15,288 --> 00:10:17,190
Yes ma'am, we are.
208
00:10:17,190 --> 00:10:19,993
Oh, you looking for the
President?
209
00:10:19,993 --> 00:10:21,394
The President?
210
00:10:21,394 --> 00:10:24,097
Yeah, he, he's gone
but he was here earlier.
211
00:10:24,097 --> 00:10:26,866
-Is that so?
-Yeah.
212
00:10:26,866 --> 00:10:28,434
You sure it was him?
213
00:10:28,434 --> 00:10:30,937
I know what that mother --
look like.
214
00:10:30,937 --> 00:10:33,339
She knows what he looks like.
215
00:10:33,339 --> 00:10:35,642
The motorcade never left the
White House.
216
00:10:35,642 --> 00:10:37,010
I know.
217
00:10:37,010 --> 00:10:38,578
He, he wasn't in no motorcade.
218
00:10:38,578 --> 00:10:42,081
He was in a, a, a little car
with a Dominican looking dude.
219
00:10:42,081 --> 00:10:45,852
And you know I love me some
Dominicans.
220
00:10:45,852 --> 00:10:47,320
How'd she hear us?
221
00:10:47,320 --> 00:10:49,155
What color was the car?
222
00:10:49,155 --> 00:10:50,790
Uh, uh, it was black.
223
00:10:50,790 --> 00:10:54,460
Yeah, uh, uh, you want the
license plate number?
224
00:10:54,460 --> 00:10:56,162
Oh.
225
00:10:56,162 --> 00:10:57,564
Sure.
226
00:10:57,564 --> 00:10:59,065
That, that'd be very helpful.
227
00:10:59,065 --> 00:11:01,801
Yeah, yeah, come here.
228
00:11:01,801 --> 00:11:04,370
Let me have your number, I'll
text it to you.
229
00:11:04,370 --> 00:11:06,272
You wanna go ahead
and give her your number?
230
00:11:06,272 --> 00:11:08,208
-No, she's talking to you.
-Come on now.
231
00:11:08,208 --> 00:11:10,176
I can, I can just take a picture
of it.
232
00:11:10,176 --> 00:11:12,545
Yeah, oh, okay.
233
00:11:12,545 --> 00:11:14,080
You fine.
234
00:11:14,080 --> 00:11:16,249
-He is.
-Mmm-mmm.
235
00:11:16,249 --> 00:11:17,617
Thank you, ma'am.
236
00:11:17,617 --> 00:11:20,153
I like me a black-ass ol' man.
237
00:11:20,153 --> 00:11:21,721
-Me too.
-[laughing]
238
00:11:21,721 --> 00:11:24,190
Thank you, um, I can, I can just
take a picture of it.
239
00:11:24,190 --> 00:11:25,725
Yeah.
240
00:11:25,725 --> 00:11:26,993
Really quick.
241
00:11:26,993 --> 00:11:28,294
Oh, yeah.
242
00:11:28,294 --> 00:11:29,829
Uh-huh.
243
00:11:29,829 --> 00:11:31,664
Got it, thank you, ma'am.
244
00:11:31,664 --> 00:11:32,632
Thank, thank you.
245
00:11:32,632 --> 00:11:34,467
You didn't give me your number.
246
00:11:34,467 --> 00:11:36,102
You didn't give her your number.
247
00:11:36,102 --> 00:11:37,804
I'm married, ma'am, thank you.
248
00:11:37,804 --> 00:11:39,172
Are you?
249
00:11:39,172 --> 00:11:42,675
Yes, um, to him, actually.
250
00:11:42,675 --> 00:11:44,244
Oh shit.
251
00:11:44,244 --> 00:11:45,678
Sorry.
252
00:11:45,678 --> 00:11:48,348
Yes, we are very happy,
aren't we Mr. Holmes?
253
00:11:48,348 --> 00:11:51,551
-Yes we are.
-Ooh-hoo, nevermind.
254
00:11:51,551 --> 00:11:53,686
You should have come to me
before you messed around
255
00:11:53,686 --> 00:11:54,988
with his ass.
256
00:11:54,988 --> 00:11:56,289
I agree.
257
00:11:56,289 --> 00:11:57,690
Honey.
258
00:11:57,690 --> 00:11:59,359
You have a wonderful night,
ma'am.
259
00:11:59,359 --> 00:12:01,127
-Okay.
-Thank you for you're help.
260
00:12:01,127 --> 00:12:03,029
-You too, alright.
-Let's go, sweetie.
261
00:12:03,029 --> 00:12:06,065
Yeah child.
262
00:12:06,065 --> 00:12:07,400
What a neighbor, huh?
263
00:12:07,400 --> 00:12:08,801
Tell me about it, Mr. Holmes.
264
00:12:08,801 --> 00:12:11,504
Let me know
if you change your mind.
265
00:12:11,504 --> 00:12:13,106
You need some company?
266
00:12:13,106 --> 00:12:16,142
Is she still looking at me?
267
00:12:16,142 --> 00:12:18,778
Yeah, she's looking at all you.
268
00:12:33,226 --> 00:12:34,961
-Hey.
-Hey.
269
00:12:34,961 --> 00:12:37,830
Hey.
270
00:12:37,830 --> 00:12:39,565
What are you doing here?
271
00:12:39,565 --> 00:12:41,634
We wanted to talk to
you and Sharon.
272
00:12:43,636 --> 00:12:45,505
Okay, alright, come on in.
273
00:12:45,505 --> 00:12:47,941
What are you doing?
274
00:12:47,941 --> 00:12:49,375
It's okay.
275
00:12:49,375 --> 00:12:51,978
I like the view back here better
anyway, Mr. Holmes.
276
00:12:51,978 --> 00:12:53,379
So does she.
277
00:12:58,894 --> 00:13:01,229
Just, hold up a second.
278
00:13:01,229 --> 00:13:02,764
Oh, hi.
279
00:13:02,764 --> 00:13:04,866
-Hi.
-Hey.
280
00:13:04,866 --> 00:13:08,136
Uh, well, it's good to see you
again.
281
00:13:08,136 --> 00:13:09,571
Can I get you all anything?
282
00:13:09,571 --> 00:13:11,139
We're fine, thank you.
283
00:13:11,139 --> 00:13:13,608
Are those, uh,
pork chops I smell?
284
00:13:13,608 --> 00:13:16,378
Why yes, I cooked some earlier.
285
00:13:16,378 --> 00:13:19,414
-I'll have some...
-He's fine, thanks.
286
00:13:19,414 --> 00:13:20,949
No, I can get you some.
287
00:13:20,949 --> 00:13:22,984
-Thank you.
-You sure you don't want any?
288
00:13:22,984 --> 00:13:24,319
I'll have his.
289
00:13:24,319 --> 00:13:26,455
-Thank you.
-I'm starving.
290
00:13:26,455 --> 00:13:28,056
Coming right up.
291
00:13:28,056 --> 00:13:29,624
-Excuse me.
-Yes ma'am.
292
00:13:33,261 --> 00:13:37,466
So, uh, what's this about?
293
00:13:37,466 --> 00:13:39,334
Is Sharon home?
294
00:13:39,334 --> 00:13:42,404
Yeah, yeah, uh, Sharon!
295
00:13:42,404 --> 00:13:43,739
[Sharon] Yeah?
296
00:13:43,739 --> 00:13:45,540
There's someone here to see you.
297
00:13:48,076 --> 00:13:50,045
Uh, hi.
298
00:13:50,045 --> 00:13:51,413
Hi.
299
00:13:51,413 --> 00:13:53,248
Hey, uh, I'm Bobby
and this is um--
300
00:13:53,248 --> 00:13:55,050
Max.
301
00:13:55,050 --> 00:13:57,452
What's going on?
302
00:13:57,452 --> 00:13:59,020
Can we sit?
303
00:13:59,020 --> 00:14:00,355
Yeah.
304
00:14:00,355 --> 00:14:01,757
-Yeah.
-Great.
305
00:14:16,805 --> 00:14:18,640
We want to talk to you about the
President.
306
00:14:18,640 --> 00:14:20,208
We know he was here.
307
00:14:20,208 --> 00:14:23,211
Has he contacted you at any
time?
308
00:14:23,211 --> 00:14:26,081
No, not since he showed up.
309
00:14:26,081 --> 00:14:27,816
He will.
310
00:14:27,816 --> 00:14:29,217
What?
311
00:14:29,217 --> 00:14:30,619
Yeah, I was on his detail.
312
00:14:30,619 --> 00:14:33,789
He'll call you.
313
00:14:33,789 --> 00:14:35,957
Shit.
314
00:14:35,957 --> 00:14:40,228
Well, that's actually what we
wanted to talk to you about.
315
00:14:40,228 --> 00:14:41,696
Okay.
316
00:14:41,696 --> 00:14:43,732
I don't know if you're up for
this,
317
00:14:43,732 --> 00:14:45,500
but we would love it if you
would
318
00:14:45,500 --> 00:14:47,469
record your calls with him.
319
00:14:47,469 --> 00:14:49,237
Play the game a little bit.
320
00:14:49,237 --> 00:14:50,705
Maybe even meet him.
321
00:14:50,705 --> 00:14:55,510
Um, uh, Max, uh, she, she can't
do that.
322
00:14:55,510 --> 00:14:57,078
But why would I do that?
323
00:14:57,078 --> 00:14:59,147
We're all getting ready to go
back to work
324
00:14:59,147 --> 00:15:01,450
at the White House and we want
to build a case
325
00:15:01,450 --> 00:15:02,918
he can't wiggle out of.
326
00:15:02,918 --> 00:15:05,187
I mean, kidnapping you and
taking you to the White House.
327
00:15:07,456 --> 00:15:09,858
Okay, but if I'm playing along.
328
00:15:11,927 --> 00:15:14,729
He's a hard drug user
when he's with women.
329
00:15:17,098 --> 00:15:20,001
Wait, how do you know this?
330
00:15:20,001 --> 00:15:23,438
I was with him
since he was a governor.
331
00:15:23,438 --> 00:15:24,873
Oh, wow.
332
00:15:24,873 --> 00:15:27,409
Wow, and now he's leading the
country.
333
00:15:27,409 --> 00:15:30,445
Yeah, but we're gonna put an end
to that.
334
00:15:32,614 --> 00:15:35,317
And you think I can do that?
335
00:15:35,317 --> 00:15:37,085
I think you can help us.
336
00:15:37,085 --> 00:15:38,520
Yeah.
337
00:15:38,520 --> 00:15:39,888
[sighs] My god.
338
00:15:39,888 --> 00:15:41,623
Okay, let me get this straight.
339
00:15:41,623 --> 00:15:45,460
So, if I'm playing along and
playing nice
340
00:15:45,460 --> 00:15:47,162
then it wouldn't be a
kidnapping.
341
00:15:47,162 --> 00:15:48,563
So?
342
00:15:48,563 --> 00:15:50,031
Yes, it is.
343
00:15:50,031 --> 00:15:52,667
And I'm not gonna be alone with
him?
344
00:15:52,667 --> 00:15:54,736
Well, we don't think that you
should.
345
00:15:54,736 --> 00:15:56,037
No.
346
00:15:56,037 --> 00:15:57,772
Okay, good.
347
00:15:57,772 --> 00:15:59,441
Look, all we want is evidence.
348
00:15:59,441 --> 00:16:01,009
Okay?
349
00:16:01,009 --> 00:16:02,410
That's it.
350
00:16:02,410 --> 00:16:04,112
I don't think so.
351
00:16:04,112 --> 00:16:06,014
Yeah, I don't either.
352
00:16:08,283 --> 00:16:11,086
This is a black phone, alright?
353
00:16:11,086 --> 00:16:13,188
If you change your mind, all you
do is,
354
00:16:13,188 --> 00:16:16,258
you put your number in here and
it will record all your calls.
355
00:16:18,560 --> 00:16:20,562
You only share with us what you
want us to hear.
356
00:16:20,562 --> 00:16:21,997
That's it.
357
00:16:25,567 --> 00:16:28,203
I don't like this.
358
00:16:28,203 --> 00:16:30,238
Yeah, neither do I.
359
00:16:30,238 --> 00:16:31,973
I'm sorry.
360
00:16:31,973 --> 00:16:33,174
He won't stop.
361
00:16:35,677 --> 00:16:38,213
-You sure?
-Yes.
362
00:16:38,213 --> 00:16:39,714
I know him.
363
00:16:39,714 --> 00:16:42,017
I've known him for a long time.
364
00:16:42,017 --> 00:16:45,186
When he gets fixated on
something he won't stop.
365
00:16:45,186 --> 00:16:48,390
Not at all.
366
00:16:48,390 --> 00:16:50,859
So, think about it.
367
00:16:50,859 --> 00:16:53,094
No, there's, there's nothing for
me to think about.
368
00:16:53,094 --> 00:16:54,729
I'm not doing it.
369
00:16:57,399 --> 00:16:59,034
Okay.
370
00:17:02,137 --> 00:17:03,872
Alright, are we, are we done
here?
371
00:17:03,872 --> 00:17:06,341
Look, uh, we're very sorry.
372
00:17:06,341 --> 00:17:07,676
I'm sorry.
373
00:17:07,676 --> 00:17:09,678
Have a nice day or whatever.
374
00:17:18,119 --> 00:17:20,589
Look man, I know what you're
thinking
375
00:17:20,589 --> 00:17:23,758
but she's not the one to do it.
376
00:17:23,758 --> 00:17:25,594
Yeah, I get it.
377
00:17:28,096 --> 00:17:30,231
Sorry.
378
00:17:30,231 --> 00:17:33,134
It's okay.
379
00:17:33,134 --> 00:17:35,003
We're gonna go.
380
00:17:35,003 --> 00:17:38,306
Whoa, whoa, not, not until I get
my pork chops.
381
00:17:38,306 --> 00:17:40,308
Are you serious right now?
382
00:17:40,308 --> 00:17:42,177
You don't smell that?
383
00:17:42,177 --> 00:17:44,279
Do you ever stop eating?
384
00:17:44,279 --> 00:17:45,647
You can go.
385
00:17:45,647 --> 00:17:47,282
Hey, it's always
something with you.
386
00:17:47,282 --> 00:17:48,950
It's women, it's food.
387
00:17:48,950 --> 00:17:51,252
You're a child.
You're worse than my son.
388
00:17:51,252 --> 00:17:54,022
Look, the car came back
registered to Alonzo.
389
00:17:57,926 --> 00:18:00,095
He's using him to get out of
there now?
390
00:18:00,095 --> 00:18:02,297
Yeah.
391
00:18:02,297 --> 00:18:04,666
But Alonzo's a good guy.
392
00:18:04,666 --> 00:18:06,901
Yeah, he is, was.
393
00:18:09,604 --> 00:18:11,039
We gotta let Sam know.
394
00:18:13,675 --> 00:18:15,677
-Now.
-Not until I get my food.
395
00:18:15,677 --> 00:18:17,245
My god, you're unbelievable.
396
00:18:19,414 --> 00:18:21,483
Here you go.
397
00:18:21,483 --> 00:18:22,851
One for you.
398
00:18:22,851 --> 00:18:24,552
Thank you, this looks great.
399
00:18:24,552 --> 00:18:27,555
-And one for you.
-I'll take his too.
400
00:18:27,555 --> 00:18:29,224
Thank you.
401
00:18:32,394 --> 00:18:34,629
Okay, I'll get you a fork.
402
00:18:34,629 --> 00:18:36,031
Actually, this looks amazing.
403
00:18:36,031 --> 00:18:38,266
Is there anyway we can get this
to go, please?
404
00:18:38,266 --> 00:18:39,567
-Okay.
-I'm so sorry.
405
00:18:39,567 --> 00:18:41,002
-Yeah?
-Alright.
406
00:18:41,002 --> 00:18:43,271
Thank you so much.
Come on, you can eat in the car.
407
00:18:43,271 --> 00:18:45,640
And we'll say hi to your
girlfriend on the way out.
408
00:18:45,640 --> 00:18:47,008
-Wow.
-Let's go.
409
00:18:55,950 --> 00:18:58,987
Oh, you.
410
00:18:58,987 --> 00:19:00,288
Yes, sir.
411
00:19:00,288 --> 00:19:02,190
Come.
412
00:19:02,190 --> 00:19:03,758
Yes, sir.
413
00:19:08,596 --> 00:19:11,666
You, um, wanna tell us what
happened?
414
00:19:15,103 --> 00:19:17,105
I don't know what you mean, sir.
415
00:19:17,105 --> 00:19:20,642
He got out of the White House.
416
00:19:20,642 --> 00:19:22,010
Sir?
417
00:19:22,010 --> 00:19:24,212
I told you I would find out.
418
00:19:24,212 --> 00:19:25,680
What?
419
00:19:25,680 --> 00:19:27,282
I smelled him on him.
420
00:19:29,651 --> 00:19:31,953
He wore his hat.
421
00:19:31,953 --> 00:19:33,655
The President wore your hat?
422
00:19:33,655 --> 00:19:38,126
-Mm-hmm.
-Wow, so, so where'd you go?
423
00:19:38,126 --> 00:19:40,428
Sir.
424
00:19:40,428 --> 00:19:42,797
Sir me one more -- time.
425
00:19:46,134 --> 00:19:49,237
He wanted to go for a ride.
426
00:19:49,237 --> 00:19:50,505
And you took him?
427
00:19:50,505 --> 00:19:52,941
Yes, sir.
428
00:19:52,941 --> 00:19:54,843
You do know when he goes for
those rides
429
00:19:54,843 --> 00:19:56,878
that there's, there's a protocol
430
00:19:56,878 --> 00:19:58,580
and secret service detail,
right?
431
00:19:58,580 --> 00:19:59,948
I know now, sir.
432
00:19:59,948 --> 00:20:03,218
Oh, but you didn't then?
433
00:20:05,487 --> 00:20:08,656
I'm sorry, with all due respect,
sir, how would I know?
434
00:20:08,656 --> 00:20:11,059
Right, right, right, right,
I'm sorry.
435
00:20:11,059 --> 00:20:14,095
-No, I'm, I'm sorry, sir.
-You're fired.
436
00:20:14,095 --> 00:20:15,463
Yes, sir.
437
00:20:15,463 --> 00:20:17,899
No, no, no, no, no, no.
438
00:20:17,899 --> 00:20:19,434
-Ma'am.
-Victoria.
439
00:20:19,434 --> 00:20:21,736
No, he's not fired.
440
00:20:26,841 --> 00:20:28,943
He trusts him.
441
00:20:28,943 --> 00:20:31,379
Okay, I see where this is going.
442
00:20:31,379 --> 00:20:33,381
Mm-hmm.
443
00:20:33,381 --> 00:20:36,885
So, we're going to
leave you in place.
444
00:20:36,885 --> 00:20:38,453
Yes, ma'am.
445
00:20:38,453 --> 00:20:40,488
Under one condition.
446
00:20:40,488 --> 00:20:43,224
Yes, ma'am.
447
00:20:43,224 --> 00:20:44,893
Where did you go?
448
00:20:47,662 --> 00:20:49,998
Ma'am, I'd rather not say.
449
00:20:49,998 --> 00:20:51,366
You should have fired him.
450
00:20:51,366 --> 00:20:54,903
Well, in which case, then, you
will be fired.
451
00:20:59,207 --> 00:21:01,776
-He, he wanted um...
-Drugs?
452
00:21:01,776 --> 00:21:04,179
-Yes.
-And whores.
453
00:21:04,179 --> 00:21:05,413
Yes, ma'am.
454
00:21:05,413 --> 00:21:07,649
And you brought him to the
sleaziest neighborhood
455
00:21:07,649 --> 00:21:10,785
you could find and got him
entangled with Champagne?
456
00:21:13,354 --> 00:21:14,789
I'm sorry, sir.
457
00:21:14,789 --> 00:21:16,257
Let me see it.
458
00:21:21,796 --> 00:21:23,965
Ooh boy, you crazy.
459
00:21:27,001 --> 00:21:29,904
Oh, this simple mother --
gonna need to be tested
460
00:21:29,904 --> 00:21:31,606
for every STI there is.
461
00:21:31,606 --> 00:21:33,741
Oh yeah.
462
00:21:33,741 --> 00:21:35,143
I was following orders, sir.
463
00:21:35,143 --> 00:21:37,412
Bitch, did you just snatch that
out of my hand?
464
00:21:37,412 --> 00:21:39,514
You know what,
-- him, he's fired.
465
00:21:39,514 --> 00:21:44,252
No, no, no, no, Victoria, I, I
actually like your idea better.
466
00:21:44,252 --> 00:21:46,921
If he asks you to do it again,
and he will,
467
00:21:46,921 --> 00:21:48,456
you oblige him, okay?
468
00:21:48,456 --> 00:21:51,793
But I wanna know about it.
469
00:21:51,793 --> 00:21:53,094
-Yes, sir.
-Got it?
470
00:21:53,094 --> 00:21:54,596
-Yes, sir.
-Yeah.
471
00:21:54,596 --> 00:21:56,130
And he will do it again.
472
00:21:56,130 --> 00:21:57,498
Oh yeah.
473
00:21:57,498 --> 00:21:58,867
Yes, ma'am.
474
00:22:00,835 --> 00:22:02,871
Get out of here.
475
00:22:02,871 --> 00:22:04,839
I'm ready to get back to the
White House.
476
00:22:04,839 --> 00:22:07,375
Back to civilization.
477
00:22:07,375 --> 00:22:09,878
Yes, ma'am.
478
00:22:09,878 --> 00:22:15,250
Some place where there's help to
get drinks.
479
00:22:15,250 --> 00:22:17,385
I can't say that I enjoyed this.
480
00:22:17,385 --> 00:22:20,021
Well, it was a pleasure having
you by, First Lady.
481
00:22:20,021 --> 00:22:22,490
-Oh, cut the bullshit.
-Oh, all true.
482
00:22:22,490 --> 00:22:23,892
-- off.
483
00:22:36,013 --> 00:22:37,514
Psst, hey.
484
00:22:37,514 --> 00:22:38,916
Hey.
485
00:22:38,916 --> 00:22:40,718
What are you,
what are you doing here?
486
00:22:40,718 --> 00:22:42,252
I gotta check on the store,
Dale.
487
00:22:42,252 --> 00:22:44,655
Aren't they looking for you?
488
00:22:44,655 --> 00:22:50,394
Oh, oh yeah, uh, Sharon said
that it's all over.
489
00:22:50,394 --> 00:22:51,729
What?
490
00:22:51,729 --> 00:22:53,864
Yep.
491
00:22:53,864 --> 00:22:56,233
What does that mean?
492
00:22:56,233 --> 00:23:00,371
I guess that the Vice President
got them all together
493
00:23:00,371 --> 00:23:02,640
and then said that
we had it all wrong.
494
00:23:02,640 --> 00:23:05,309
How did we get it all wrong?
495
00:23:05,309 --> 00:23:06,543
Yeah, right?
496
00:23:06,543 --> 00:23:09,647
I mean, the Chief of Staff
literally had me shot.
497
00:23:09,647 --> 00:23:10,981
-Remember?
-Right.
498
00:23:10,981 --> 00:23:12,516
And the President
was in their house.
499
00:23:12,516 --> 00:23:15,986
Well, yeah Nancy's house,
but yeah, I know.
500
00:23:15,986 --> 00:23:17,354
Okay, um.
501
00:23:17,354 --> 00:23:19,923
So, it's over just like that?
502
00:23:21,892 --> 00:23:23,360
Yeah, right.
503
00:23:23,360 --> 00:23:25,796
Hmm, no way.
504
00:23:25,796 --> 00:23:27,231
I mean, I would love if
everything
505
00:23:27,231 --> 00:23:28,766
would just go back to normal.
506
00:23:28,766 --> 00:23:31,435
Yeah, me too.
507
00:23:31,435 --> 00:23:33,303
But if you so nervous what are
you doing,
508
00:23:33,303 --> 00:23:35,305
just sneaking around here?
509
00:23:35,305 --> 00:23:39,176
Well, I didn't know where else
to go and they took Allan.
510
00:23:39,176 --> 00:23:40,811
Who took Allan?
511
00:23:40,811 --> 00:23:43,047
That agent guy, Kyle.
512
00:23:43,047 --> 00:23:44,748
Took him where?
513
00:23:44,748 --> 00:23:48,318
Um, to the Chief of Staff.
514
00:23:48,318 --> 00:23:50,254
What?
515
00:23:50,254 --> 00:23:51,955
Yeah, he said something about
him like,
516
00:23:51,955 --> 00:23:53,824
stealing classified information
or something
517
00:23:53,824 --> 00:23:56,360
and then he took him.
518
00:23:56,360 --> 00:23:59,096
-Oh, he's dead.
-Don't say that.
519
00:23:59,096 --> 00:24:02,132
I mean, Dale, Dale,
he's, he's probably dead.
520
00:24:02,132 --> 00:24:04,868
Look, how could this
all just be over?
521
00:24:04,868 --> 00:24:07,271
I, I don't understand.
522
00:24:07,271 --> 00:24:09,339
I don't know, but I guess,
523
00:24:09,339 --> 00:24:11,475
she said that there's not
enough evidence
524
00:24:11,475 --> 00:24:14,044
and then Sharon said that the
worst stuff like the murders,
525
00:24:14,044 --> 00:24:15,412
the son did it.
526
00:24:15,412 --> 00:24:17,181
Well, what about what they did
to you
527
00:24:17,181 --> 00:24:18,549
at the Washington Monument?
528
00:24:18,549 --> 00:24:20,517
Like, that actually happened,
right?
529
00:24:20,517 --> 00:24:21,885
I know.
530
00:24:21,885 --> 00:24:26,557
So, we can't just let them get
away with this, Kareem.
531
00:24:26,557 --> 00:24:30,994
I know, it feels like, um, we
can't protect ourselves, right?
532
00:24:30,994 --> 00:24:32,730
Right.
533
00:24:32,730 --> 00:24:34,198
That's why I did this.
534
00:24:43,640 --> 00:24:44,975
Damn.
535
00:24:44,975 --> 00:24:46,477
Yeah right.
536
00:24:46,477 --> 00:24:48,579
They come at me, I'm coming at
them.
537
00:24:48,579 --> 00:24:51,081
Okay, um, you know how to use
these?
538
00:24:53,150 --> 00:24:56,186
[laughs] Come on, Dale.
539
00:24:56,186 --> 00:24:58,989
I mean, I could show you.
540
00:24:58,989 --> 00:25:00,457
You can show me?
541
00:25:00,457 --> 00:25:01,992
Yeah.
542
00:25:01,992 --> 00:25:04,228
Dale, you don't know nothing
about this.
543
00:25:04,228 --> 00:25:06,396
I'm from the country, okay?
544
00:25:11,702 --> 00:25:13,070
Okay.
545
00:25:13,070 --> 00:25:15,172
Yeah, it's got a good balance.
546
00:25:15,172 --> 00:25:17,441
You really know how to use
these.
547
00:25:17,441 --> 00:25:20,077
Yeah, I mean, what, a gay man
can't like guns
548
00:25:20,077 --> 00:25:22,079
and manicures at the same time?
549
00:25:22,079 --> 00:25:25,315
My fault, my mistake,
you're right.
550
00:25:25,315 --> 00:25:28,852
Yeah, I mean, these are good.
551
00:25:28,852 --> 00:25:30,354
Great.
552
00:25:30,354 --> 00:25:32,322
Let's hope you never
have to use them.
553
00:25:32,322 --> 00:25:34,691
For their sake, I hope you never
have to use them.
554
00:25:34,691 --> 00:25:36,126
Right.
555
00:25:36,126 --> 00:25:38,095
You know, I think I need to go
call Sharon.
556
00:25:38,095 --> 00:25:39,463
She's probably worried.
557
00:25:39,463 --> 00:25:41,331
Oh right, actually, let me call
her first.
558
00:25:41,331 --> 00:25:42,699
I need to check in.
559
00:25:42,699 --> 00:25:45,068
Okay, can I have some of these
chips?
560
00:25:47,037 --> 00:25:49,473
Um, I'm starving.
561
00:25:49,473 --> 00:25:51,108
Dale, chips are not a meal.
562
00:25:51,108 --> 00:25:53,076
Just order something from next
door.
563
00:25:53,076 --> 00:25:54,945
I'm hungry too.
Can you grab me something?
564
00:25:54,945 --> 00:25:56,246
-Yeah, okay.
-Okay.
565
00:25:56,246 --> 00:25:57,881
-Alright.
-Thank you.
566
00:25:57,881 --> 00:25:59,550
Hey, Dale?
567
00:25:59,550 --> 00:26:00,918
Yeah.
568
00:26:00,918 --> 00:26:02,619
We're gonna be alright.
569
00:26:02,619 --> 00:26:04,354
-Okay.
-Okay.
570
00:26:12,696 --> 00:26:17,100
[phone ringing]
571
00:26:17,100 --> 00:26:18,602
Hello.
572
00:26:18,602 --> 00:26:21,672
Hey, um, you okay?
573
00:26:21,672 --> 00:26:23,207
Yeah.
574
00:26:23,207 --> 00:26:25,809
Okay, good.
575
00:26:25,809 --> 00:26:28,278
Okay, what's up?
576
00:26:28,278 --> 00:26:31,815
I'm gonna come get you.
577
00:26:31,815 --> 00:26:33,450
Kareem.
578
00:26:33,450 --> 00:26:35,853
I don't want you to be there
with him.
579
00:26:35,853 --> 00:26:38,789
He's not even here.
580
00:26:38,789 --> 00:26:43,260
[Kareem] Yeah, but he's gonna
come back.
581
00:26:43,260 --> 00:26:45,095
Why do you want me
to come there?
582
00:26:45,095 --> 00:26:47,030
'Cause I want you to be with me,
Sharon.
583
00:26:47,030 --> 00:26:49,967
And I can protect you now.
I promise.
584
00:26:49,967 --> 00:26:51,768
I'm good.
585
00:26:51,768 --> 00:26:53,871
Nothing I can say
will convince you, huh?
586
00:26:53,871 --> 00:26:56,874
No, I'm fine.
587
00:26:56,874 --> 00:26:58,442
Okay.
588
00:26:58,442 --> 00:27:00,677
Okay, well, I'll talk to you
tomorrow.
589
00:27:00,677 --> 00:27:04,448
Hey, wait, wait, wait, um,
you're coming to work, right?
590
00:27:04,448 --> 00:27:05,916
Yeah, I'll be there.
591
00:27:05,916 --> 00:27:10,854
Wait, wait, Sharon, you're
sure everything's over?
592
00:27:10,854 --> 00:27:12,689
It's over.
593
00:27:12,689 --> 00:27:14,091
Okay.
594
00:27:14,091 --> 00:27:17,527
Well, except what
they want me to do.
595
00:27:17,527 --> 00:27:20,631
What who wants you to do?
596
00:27:20,631 --> 00:27:24,034
I, I can't tell you that
over the phone.
597
00:27:24,034 --> 00:27:25,369
Come on, Sharon.
598
00:27:25,369 --> 00:27:27,337
I mean, I can't tell right now.
599
00:27:27,337 --> 00:27:28,972
Can you tell me in the morning?
600
00:27:28,972 --> 00:27:30,641
Yeah, I will.
601
00:27:30,641 --> 00:27:31,842
[Kareem] Okay.
602
00:27:31,842 --> 00:27:34,077
Alright, well look,
I'm gonna go, I'm tired.
603
00:27:34,077 --> 00:27:35,612
Okay, just wait,
just wait, just wait.
604
00:27:35,612 --> 00:27:37,014
Where, where are you sleeping?
605
00:27:37,014 --> 00:27:38,482
Why?
606
00:27:38,482 --> 00:27:40,284
[Kareem] I don't want you
in his bed.
607
00:27:40,284 --> 00:27:41,618
Bye, Kareem.
608
00:27:41,618 --> 00:27:42,953
-[Kareem] Sharon.
-Bye.
609
00:27:49,819 --> 00:27:51,754
This is Ms. Nancy.
610
00:27:51,754 --> 00:27:55,091
Have you seen Barry?
611
00:27:55,091 --> 00:27:56,692
-Okay.
-Okay, yeah, okay, thank you.
612
00:27:56,692 --> 00:27:58,928
Well, if you see him could you
tell him to call...
613
00:27:58,928 --> 00:28:00,263
Yes, yes, call home.
614
00:28:00,263 --> 00:28:01,798
-Okay.
-Okay.
615
00:28:01,798 --> 00:28:03,099
-Thank you.
-Yes.
616
00:28:03,099 --> 00:28:04,700
Yes, that's, that's my number.
617
00:28:04,700 --> 00:28:06,002
Call me.
618
00:28:06,002 --> 00:28:07,403
Thank you.
619
00:28:09,639 --> 00:28:11,474
No luck.
620
00:28:11,474 --> 00:28:14,811
Yeah, none here either.
621
00:28:14,811 --> 00:28:16,446
Where could he be?
622
00:28:16,446 --> 00:28:18,948
Baby, I don't know.
623
00:28:21,317 --> 00:28:24,287
Richard, I don't like this.
624
00:28:24,287 --> 00:28:26,589
Neither do I.
625
00:28:26,589 --> 00:28:28,257
Well, Sam said that he was
tracking...
626
00:28:28,257 --> 00:28:30,393
There was nothing on his phone.
627
00:28:38,634 --> 00:28:40,903
Do you think he's in trouble?
628
00:28:43,873 --> 00:28:45,875
No.
629
00:28:45,875 --> 00:28:47,176
Are you sure, 'cause...
630
00:28:47,176 --> 00:28:48,511
Baby, he's fine.
631
00:28:48,511 --> 00:28:50,046
I gotta a bad feeling.
632
00:28:50,046 --> 00:28:52,181
He's fine.
633
00:28:52,181 --> 00:28:53,683
I don't know.
634
00:28:53,683 --> 00:28:55,384
Hey, hey.
635
00:28:55,384 --> 00:28:56,986
-I, I mean...
-He's okay.
636
00:28:56,986 --> 00:28:58,688
With everything that's going on.
637
00:28:58,688 --> 00:29:01,324
[both sigh]
638
00:29:01,324 --> 00:29:04,227
I'm sorry, I'm,
I'm just worried.
639
00:29:04,227 --> 00:29:07,296
Nancy.
640
00:29:07,296 --> 00:29:09,866
-I don't hate nobody,
-Mmm.
641
00:29:09,866 --> 00:29:12,101
But I'm really close to hating
that man.
642
00:29:12,101 --> 00:29:13,503
Mm, no, baby, don't.
643
00:29:13,503 --> 00:29:15,371
He's evil, just walking in here
like that.
644
00:29:15,371 --> 00:29:16,906
Nancy, I know, but don't.
645
00:29:19,142 --> 00:29:20,977
I wish Sharon would get his ass.
646
00:29:23,446 --> 00:29:25,281
She can't do that.
647
00:29:25,281 --> 00:29:28,017
Yes, she can.
648
00:29:28,017 --> 00:29:31,320
How do you figure?
649
00:29:31,320 --> 00:29:34,657
Sharon ain't no wallflower,
Richard.
650
00:29:34,657 --> 00:29:37,360
Nancy, she is so sweet.
651
00:29:37,360 --> 00:29:40,630
That girl is a beast
when she wants to be.
652
00:29:40,630 --> 00:29:41,931
What?
653
00:29:41,931 --> 00:29:43,666
Yes.
654
00:29:43,666 --> 00:29:46,636
Nancy, the girl is
one of the sweetest.
655
00:29:46,636 --> 00:29:49,305
Don't let all that fool you.
656
00:29:49,305 --> 00:29:51,374
Richard, she can do it.
657
00:29:53,876 --> 00:29:56,879
You think so?
658
00:29:56,879 --> 00:29:58,648
Richard.
659
00:29:58,648 --> 00:30:02,018
It didn't seem like she could.
660
00:30:02,018 --> 00:30:03,753
Sharon was a stripper.
661
00:30:06,389 --> 00:30:07,757
What?
662
00:30:07,757 --> 00:30:11,994
Her stage name was Bitchtopia.
663
00:30:11,994 --> 00:30:13,896
Oh, what the hell?
664
00:30:13,896 --> 00:30:16,232
[stutters] Why didn't you tell
me this?
665
00:30:16,232 --> 00:30:19,001
'Cause you would judge her.
666
00:30:19,001 --> 00:30:20,736
Well, damn.
667
00:30:20,736 --> 00:30:23,439
I mean, she was really in the
pharmacy school though.
668
00:30:23,439 --> 00:30:25,074
Oh, well.
669
00:30:25,074 --> 00:30:26,342
Right.
670
00:30:26,342 --> 00:30:30,079
[laughing]
671
00:30:30,079 --> 00:30:32,748
May--maybe she can do it.
672
00:30:32,748 --> 00:30:37,253
Yes, she can, and I'm gonna talk
to her about it tomorrow.
673
00:30:37,253 --> 00:30:40,022
Damn, you learn something new
everyday.
674
00:30:40,022 --> 00:30:41,357
Yes, you do.
675
00:30:41,357 --> 00:30:43,759
And we gotta find Barry.
676
00:30:43,759 --> 00:30:46,095
And we will.
677
00:30:46,095 --> 00:30:48,664
Baby, we will find him.
678
00:30:48,664 --> 00:30:49,932
Okay.
679
00:30:52,335 --> 00:30:55,071
Bitchtopia?
680
00:30:55,071 --> 00:30:56,906
That's what she said.
681
00:30:56,906 --> 00:30:58,207
Damn.
682
00:30:58,207 --> 00:31:00,676
[laughing]
683
00:31:06,415 --> 00:31:11,454
[music]
684
00:31:14,757 --> 00:31:16,692
Yeah, this is, uh,
the President.
685
00:31:16,692 --> 00:31:19,362
Can you get someone
to come up here?
686
00:31:19,362 --> 00:31:20,830
Anyone, I don't care.
687
00:31:27,937 --> 00:31:29,305
Sir?
688
00:31:29,305 --> 00:31:30,606
Agent, where's my wife?
689
00:31:30,606 --> 00:31:32,074
She went out, sir.
690
00:31:32,074 --> 00:31:33,476
Out where?
691
00:31:33,476 --> 00:31:36,412
She went to see the Chief of
Staff.
692
00:31:36,412 --> 00:31:38,481
Off grounds?
693
00:31:38,481 --> 00:31:39,915
Yes, she went to his house.
694
00:31:42,485 --> 00:31:45,521
What is she up to?
695
00:31:45,521 --> 00:31:48,057
I'm not sure.
696
00:31:48,057 --> 00:31:50,893
-That was a rhetorical question.
-Copy.
697
00:31:50,893 --> 00:31:55,798
Could you get, uh, get me Donald
on the phone?
698
00:31:55,798 --> 00:31:57,033
Yes, sir.
699
00:32:01,437 --> 00:32:02,805
[phone ringing]
700
00:32:05,775 --> 00:32:07,810
I don't know what
she's talking about...
701
00:32:10,112 --> 00:32:11,647
Oh, Jesus.
702
00:32:11,647 --> 00:32:13,983
[phone ringing]
703
00:32:16,252 --> 00:32:17,787
Yes.
704
00:32:17,787 --> 00:32:19,322
Please hold for the President.
705
00:32:19,322 --> 00:32:21,190
Oh, yeah, yeah, okay fine.
706
00:32:24,093 --> 00:32:25,594
Is Alonzo down there?
707
00:32:25,594 --> 00:32:28,130
He's out with your wife, sir.
708
00:32:28,130 --> 00:32:30,266
[Hunter] I want to see him
when he gets back.
709
00:32:30,266 --> 00:32:31,667
Yes sir.
710
00:32:38,941 --> 00:32:40,443
Donald.
711
00:32:40,443 --> 00:32:42,578
Yes, Mr. President.
712
00:32:42,578 --> 00:32:44,113
Is my wife there?
713
00:32:44,113 --> 00:32:46,382
No, she's actually headed back
to the White House
714
00:32:46,382 --> 00:32:49,151
to be with her loving husband.
715
00:32:49,151 --> 00:32:51,120
Why was she there?
716
00:32:51,120 --> 00:32:54,256
Well, she wanted to tell me the
good news.
717
00:32:54,256 --> 00:32:56,025
What good news?
718
00:32:56,025 --> 00:32:58,661
It's over, sir.
719
00:32:58,661 --> 00:33:01,397
What is over, Donald?
720
00:33:01,397 --> 00:33:02,832
All the people
that were after you.
721
00:33:02,832 --> 00:33:05,568
She actually found a way
to spin it.
722
00:33:05,568 --> 00:33:07,036
[Hunter] What?
723
00:33:07,036 --> 00:33:08,604
Yeah.
724
00:33:08,604 --> 00:33:10,506
Believe it or not, she even got
the Vice President
725
00:33:10,506 --> 00:33:13,309
to believe it.
726
00:33:13,309 --> 00:33:14,977
How the hell did she do that?
727
00:33:14,977 --> 00:33:18,247
[Donald] I have no idea,
Mr. President.
728
00:33:18,247 --> 00:33:20,549
Donald?
729
00:33:20,549 --> 00:33:23,052
Yes, sir.
730
00:33:23,052 --> 00:33:25,254
Who are you with?
731
00:33:25,254 --> 00:33:27,990
What do you mean, Mr. President?
732
00:33:27,990 --> 00:33:33,129
I wanna know, are you with me or
are you with my wife?
733
00:33:35,297 --> 00:33:38,501
I'm with you, sir.
734
00:33:38,501 --> 00:33:40,403
Donald, are you having sex with
her?
735
00:33:40,403 --> 00:33:43,105
Oh god, no, no, sir.
736
00:33:43,105 --> 00:33:45,674
No, no, no.
737
00:33:45,674 --> 00:33:47,676
That was actually pretty
convincing.
738
00:33:47,676 --> 00:33:50,679
No, sir, the only woman
that I am having sex with
739
00:33:50,679 --> 00:33:53,215
is my beautiful wife.
740
00:33:53,215 --> 00:33:56,419
That was, uh, that was not as
convincing, Donald.
741
00:33:56,419 --> 00:33:58,554
All true, Mr. President.
742
00:33:58,554 --> 00:34:00,790
Something's going on, Donald.
743
00:34:00,790 --> 00:34:03,692
I don't know what it is, but I'm
gonna figure it out.
744
00:34:03,692 --> 00:34:05,594
What do you mean?
745
00:34:05,594 --> 00:34:08,330
Somebody's playing a game.
746
00:34:08,330 --> 00:34:11,934
Sir, I have absolutely no idea
what you're talking about.
747
00:34:11,934 --> 00:34:14,703
Yeah, I uh, I think you do.
748
00:34:14,703 --> 00:34:16,839
You know what, why don't,
why don't you just,
749
00:34:16,839 --> 00:34:18,808
you just come on
to my house as well
750
00:34:18,808 --> 00:34:20,709
and we can talk about it,
how about that?
751
00:34:20,709 --> 00:34:22,445
See you in the morning, Donald.
752
00:34:22,445 --> 00:34:25,481
Are you sure?
753
00:34:25,481 --> 00:34:26,949
Well, I can come in early and--
754
00:34:36,500 --> 00:34:41,772
[music]
755
00:34:41,772 --> 00:34:43,174
Where you been?
756
00:34:45,343 --> 00:34:48,279
I went to see Donald.
757
00:34:48,279 --> 00:34:50,381
Why?
758
00:34:50,381 --> 00:34:54,752
There was a matter that needed
to be discussed in person.
759
00:34:54,752 --> 00:34:56,554
And what matter would that be?
760
00:34:56,554 --> 00:34:59,657
Oh, I got your dumbass off.
761
00:34:59,657 --> 00:35:01,258
What?
762
00:35:01,258 --> 00:35:02,660
Yeah.
763
00:35:02,660 --> 00:35:04,895
And now the Vice President and
his wife
764
00:35:04,895 --> 00:35:07,998
are coming to see you tomorrow.
765
00:35:07,998 --> 00:35:11,535
I don't wanna see that corny
fool after what he did.
766
00:35:11,535 --> 00:35:14,505
He's coming to apologize,
Hunter.
767
00:35:14,505 --> 00:35:16,640
Why would he do that?
768
00:35:16,640 --> 00:35:20,878
He has proof that Jason
killed both women.
769
00:35:20,878 --> 00:35:24,248
How did he get that?
770
00:35:24,248 --> 00:35:28,319
A little Hollywood magic
from my father.
771
00:35:28,319 --> 00:35:32,590
[sighs]
772
00:35:32,590 --> 00:35:34,091
I thought he wanted me to--
773
00:35:34,091 --> 00:35:36,894
Look, all my father cares about
774
00:35:36,894 --> 00:35:38,496
is when that pipeline
through Alaska
775
00:35:38,496 --> 00:35:42,633
comes up for a vote, you get
your Senators to toe the line
776
00:35:42,633 --> 00:35:44,368
and you sign it.
777
00:35:46,570 --> 00:35:49,874
How much money does he need?
778
00:35:49,874 --> 00:35:52,943
It's not just about money,
Hunter.
779
00:35:52,943 --> 00:35:55,546
It's about him repaying favors
that he's called in
780
00:35:55,546 --> 00:35:57,882
for your stupid ass.
781
00:35:57,882 --> 00:36:00,651
Like, making a police report
about you
782
00:36:00,651 --> 00:36:06,090
and some bitch named Champagne
at a sleazy ass hotel disappear.
783
00:36:06,090 --> 00:36:07,324
[sighs]
784
00:36:07,324 --> 00:36:11,462
Hunter, do you hate this job
that much?
785
00:36:11,462 --> 00:36:15,800
I mean, first you had a headless
whore in our bed.
786
00:36:15,800 --> 00:36:19,069
Then you had an affair
with that raggedy ass,
787
00:36:19,069 --> 00:36:22,973
canyon vagina having,
press secretary.
788
00:36:22,973 --> 00:36:25,943
You've had an assassination
attempt on your life.
789
00:36:25,943 --> 00:36:30,181
And now you're bingeing cocaine
like a -- maniac.
790
00:36:30,181 --> 00:36:33,083
What the hell is wrong with you?
791
00:36:33,083 --> 00:36:37,288
Hunter, we literally have
everything we've worked for.
792
00:36:37,288 --> 00:36:40,558
Now, all of this was a little
bit too much
793
00:36:40,558 --> 00:36:43,060
for Jason and Gail.
794
00:36:43,060 --> 00:36:45,196
But this is what we asked for.
795
00:36:45,196 --> 00:36:47,131
We have it all.
796
00:36:47,131 --> 00:36:50,434
Why are you trying to ruin it?
797
00:36:50,434 --> 00:36:54,104
You keep pushing and pushing
and pushing toward the edge
798
00:36:54,104 --> 00:36:56,774
and your ass is gonna
go right over it.
799
00:36:59,844 --> 00:37:01,946
That's funny, Victoria.
You sound concerned.
800
00:37:01,946 --> 00:37:06,450
But, I know you only are
concerned about yourself.
801
00:37:06,450 --> 00:37:07,852
Okay.
802
00:37:07,852 --> 00:37:12,022
'Cause without me,
you'd be lost.
803
00:37:12,022 --> 00:37:14,058
You would be nothing.
804
00:37:17,862 --> 00:37:20,064
Okay, look.
805
00:37:20,064 --> 00:37:23,701
Tomorrow, you will
get cleaned up
806
00:37:23,701 --> 00:37:27,605
and you will listen to what the
Vice President has to say.
807
00:37:27,605 --> 00:37:32,510
I'm not listening to a word that
dumb bitch has to say.
808
00:37:32,510 --> 00:37:34,345
You want to hear this, Hunter.
809
00:37:34,345 --> 00:37:36,146
No, I don't.
810
00:37:36,146 --> 00:37:38,349
I don't want to hear anything
from him.
811
00:37:38,349 --> 00:37:41,952
And I don't want to hear anymore
of this bullshit from you.
812
00:37:41,952 --> 00:37:43,554
Hunter, where are you going?
813
00:37:47,458 --> 00:37:48,826
This asshole.
814
00:37:52,229 --> 00:37:54,532
Look, why does he want to see
me, man?
815
00:37:54,532 --> 00:37:57,034
I already told you that.
816
00:37:57,034 --> 00:37:59,537
No, you told me a lie.
817
00:37:59,537 --> 00:38:01,539
I did?
818
00:38:01,539 --> 00:38:03,674
I didn't take anything out of
that office, man,
819
00:38:03,674 --> 00:38:05,376
and he knows it.
820
00:38:05,376 --> 00:38:06,777
You didn't?
821
00:38:06,777 --> 00:38:09,446
No, so cut the bullshit.
822
00:38:09,446 --> 00:38:10,848
I see.
823
00:38:12,917 --> 00:38:15,352
Look, man to man,
just tell me what's up?
824
00:38:17,922 --> 00:38:19,790
Look at you.
825
00:38:19,790 --> 00:38:21,759
Where are you from?
826
00:38:21,759 --> 00:38:23,360
New York.
827
00:38:27,464 --> 00:38:29,166
Yeah?
828
00:38:29,166 --> 00:38:31,669
Yeah, but you know that already.
829
00:38:31,669 --> 00:38:34,772
Yeah, I do.
830
00:38:34,772 --> 00:38:36,140
Alright, man, cut the bullshit,
alright?
831
00:38:36,140 --> 00:38:38,208
Man to man, I said tell me
what's up.
832
00:38:38,208 --> 00:38:40,578
Oh, well, what's up, what are we
going street now?
833
00:38:40,578 --> 00:38:42,246
Yeah, we're going street, Kyle.
834
00:38:42,246 --> 00:38:44,582
Okay, well, hey, you're gonna,
you're gonna have to come
835
00:38:44,582 --> 00:38:45,983
and talk to him.
836
00:38:48,919 --> 00:38:50,955
[sighs] Did he send that man to
kill me?
837
00:38:53,157 --> 00:38:54,525
Who?
838
00:38:54,525 --> 00:38:56,193
The agent.
839
00:38:56,193 --> 00:38:58,062
I don't know what you're talking
about.
840
00:38:58,062 --> 00:38:59,830
Oh come on, man.
841
00:38:59,830 --> 00:39:01,231
Really?
842
00:39:01,231 --> 00:39:03,267
You know exactly
what I'm talking about.
843
00:39:03,267 --> 00:39:04,435
No, I don't.
844
00:39:07,004 --> 00:39:08,372
Got it, okay.
845
00:39:08,372 --> 00:39:10,774
So, then you're here
to kill me, then.
846
00:39:10,774 --> 00:39:14,511
[sighs] Allan,
if I wanted you dead,
847
00:39:14,511 --> 00:39:16,847
you would be dead back there
with my boyfriend.
848
00:39:16,847 --> 00:39:20,351
[laughing] Oh, that's your
boyfriend?
849
00:39:20,351 --> 00:39:22,086
Yeah.
850
00:39:22,086 --> 00:39:25,889
Does he know you two are, uh, in
a relationship?
851
00:39:25,889 --> 00:39:27,791
He -- better.
852
00:39:27,791 --> 00:39:29,994
Ah, [laughs] I see.
853
00:39:32,563 --> 00:39:37,434
Hey, you wanna, you wanna join
us for a threesome sometime?
854
00:39:37,434 --> 00:39:39,737
No, I'm good, man.
Thank, thanks for the invite.
855
00:39:39,737 --> 00:39:41,238
Ah, it could be fun.
856
00:39:43,507 --> 00:39:45,009
Not my thing, pal.
857
00:39:46,977 --> 00:39:50,547
Yeah, okay, sure.
858
00:39:50,547 --> 00:39:54,284
I've seen the way
that you flirt with Donald.
859
00:39:54,284 --> 00:39:56,220
Yeah, that'd be
the other way around.
860
00:39:58,656 --> 00:40:01,925
What, what he flirts with you?
861
00:40:01,925 --> 00:40:03,927
He likes me.
862
00:40:03,927 --> 00:40:05,629
No, he doesn't.
863
00:40:05,629 --> 00:40:07,698
[sighs] Why do you say that?
864
00:40:07,698 --> 00:40:11,802
Because he's in love with me.
865
00:40:11,802 --> 00:40:13,437
So, it gets under your skin?
866
00:40:16,674 --> 00:40:19,543
You trying to get under my skin?
867
00:40:19,543 --> 00:40:22,246
Maybe.
868
00:40:22,246 --> 00:40:24,281
Well, you got a lot of balls,
kid.
869
00:40:26,417 --> 00:40:29,319
Look, if you're taking me
somewhere to kill me...
870
00:40:29,319 --> 00:40:30,921
I'm not.
871
00:40:30,921 --> 00:40:32,189
Well, if you are...
872
00:40:32,189 --> 00:40:34,191
I'm not doing that.
873
00:40:34,191 --> 00:40:36,093
If you're taking me somewhere to
kill me,
874
00:40:36,093 --> 00:40:39,029
it's on my terms, you hear me?
875
00:40:39,029 --> 00:40:40,631
What?
876
00:40:42,833 --> 00:40:46,203
If we go, we go.
877
00:40:48,272 --> 00:40:51,208
What are you saying, Allan?
878
00:40:51,208 --> 00:40:53,043
That if I go, we're going
together, okay?
879
00:40:53,043 --> 00:40:54,545
It's on my terms.
880
00:40:54,545 --> 00:40:55,979
What does that mean?
881
00:40:55,979 --> 00:40:57,581
Yeah.
882
00:40:57,581 --> 00:41:00,818
What, what the hell are you so
paranoid about?
883
00:41:00,818 --> 00:41:02,286
I'm not paranoid, okay?
884
00:41:02,286 --> 00:41:04,288
Then, what are you so afraid of?
885
00:41:04,288 --> 00:41:06,590
I'm not afraid, Kyle.
Okay?
886
00:41:06,590 --> 00:41:10,127
I'm not afraid of anything.
I got nothing to lose.
887
00:41:10,127 --> 00:41:12,529
You wanna make a bet?
888
00:41:12,529 --> 00:41:13,997
-- it.
889
00:41:27,962 --> 00:41:30,097
And we'll get there.
Just not now.
890
00:41:30,097 --> 00:41:32,133
[Hunter] Next on The Oval.
891
00:41:32,133 --> 00:41:35,136
Why did you jump, son?
892
00:41:35,136 --> 00:41:36,604
I really wanted out.
893
00:41:36,604 --> 00:41:38,639
-I'll make sure you're loyal.
-I'm loyal, sir.
894
00:41:38,639 --> 00:41:42,877
Good, because I...
want to go out again.
895
00:41:42,877 --> 00:41:44,412
Have you thought about...
896
00:41:44,412 --> 00:41:46,581
To trap the President?
I'm, I'm not doing that.
897
00:41:46,581 --> 00:41:49,917
-Sharon, you can do it.
-No, no, Ms. Nancy, I couldn't.
898
00:41:49,917 --> 00:41:51,252
It's your funeral.
899
00:41:51,252 --> 00:41:53,421
-So, they really think I'm dead.
-They have to.
900
00:41:53,421 --> 00:41:54,422
Wow.
901
00:41:57,128 --> 00:41:59,930
[music]
902
00:42:26,585 --> 00:42:27,853
[music]
903
00:42:28,387 --> 00:42:30,322
[music]
904
00:42:30,372 --> 00:42:34,922
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.