All language subtitles for The Oval s04e07 Hook, Line, And Sinker.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,888 --> 00:00:01,989 We have to go over there and apologize. 2 00:00:01,989 --> 00:00:04,859 There's no way that I'm goin' over there 3 00:00:04,859 --> 00:00:06,460 to talk to that woman. 4 00:00:06,460 --> 00:00:08,629 [Narrator] Previously on The Oval. 5 00:00:08,629 --> 00:00:09,830 I like it. 6 00:00:09,830 --> 00:00:11,732 But I'm gonna send you the info in a secure file 7 00:00:11,732 --> 00:00:13,033 that you can show Donald. 8 00:00:13,033 --> 00:00:14,735 -Do you think he's with him? -I don't know. 9 00:00:14,735 --> 00:00:16,070 He has to be. 10 00:00:16,070 --> 00:00:17,271 I know you did it. 11 00:00:17,271 --> 00:00:19,006 And I'm gonna figure out how you did it. 12 00:00:19,006 --> 00:00:20,374 Careful, Hunter. 13 00:00:20,374 --> 00:00:21,709 I'm just gonna check the messages. 14 00:00:21,709 --> 00:00:22,877 Shouldn't do that. 15 00:00:22,877 --> 00:00:24,478 When you find him, send me the info. 16 00:00:24,478 --> 00:00:27,114 Where's he at, guns a'blazin'? Where's he at? 17 00:00:27,114 --> 00:00:28,516 Behind you. 18 00:00:28,516 --> 00:00:29,517 Don't -- move. 19 00:00:32,222 --> 00:00:33,824 Damn boy, you are good. 20 00:00:34,124 --> 00:00:35,526 [Bobby] You better know it. 21 00:00:35,526 --> 00:00:37,795 I don't know why I got these clowns workin' for me, 22 00:00:37,795 --> 00:00:39,963 I guess I just need you on my team, huh? 23 00:00:40,330 --> 00:00:42,266 Well, you can't afford me, asshole. 24 00:00:42,266 --> 00:00:43,434 Since when? 25 00:00:45,069 --> 00:00:46,270 Are you all right? 26 00:00:46,270 --> 00:00:47,638 Yeah. 27 00:00:49,440 --> 00:00:51,041 Why do you look like that? 28 00:00:51,041 --> 00:00:52,509 I'm fine. 29 00:00:53,177 --> 00:00:55,746 Okay. Let's go. 30 00:00:56,146 --> 00:00:57,781 You can put that gun down now. 31 00:00:58,182 --> 00:01:00,084 It's not a gun. 32 00:01:00,084 --> 00:01:01,518 It's my finger. 33 00:01:01,518 --> 00:01:04,321 Ooh, wow, no wonder why she enjoys you! 34 00:01:04,621 --> 00:01:06,190 [Bobby] She does. 35 00:01:07,024 --> 00:01:09,626 Well, come on, Bobby. Have a seat, huh? 36 00:01:09,626 --> 00:01:13,097 Ooh, he's kinda rough! I think I kinda like that. 37 00:01:13,097 --> 00:01:15,666 [laughing] 38 00:01:15,666 --> 00:01:18,135 Come on, Lilly. I came to get you. 39 00:01:18,502 --> 00:01:20,237 [Donald] She's not going with you. 40 00:01:20,237 --> 00:01:22,072 -I was talking to her. -Okay. 41 00:01:22,072 --> 00:01:23,407 [Donald] You know, it's a good thing that 42 00:01:23,407 --> 00:01:24,575 that's not a gun, Bobby. 43 00:01:24,575 --> 00:01:26,243 I mean, to hold a gun to the head of 44 00:01:26,243 --> 00:01:27,444 the Chief of Staff... 45 00:01:27,444 --> 00:01:29,012 Not a smart idea. 46 00:01:30,047 --> 00:01:31,381 Lilly... 47 00:01:33,016 --> 00:01:34,251 She's not goin' with you. 48 00:01:34,251 --> 00:01:35,686 I was talkin' to her. 49 00:01:36,420 --> 00:01:37,588 Lilly! 50 00:01:37,588 --> 00:01:39,590 I'm not going. 51 00:01:41,191 --> 00:01:42,292 What? 52 00:01:42,292 --> 00:01:43,560 No. 53 00:01:44,394 --> 00:01:45,796 What are you talkin' about? 54 00:01:47,231 --> 00:01:48,632 I'm home. 55 00:01:50,267 --> 00:01:51,735 I'm staying here. 56 00:01:54,037 --> 00:01:55,439 You're kidding me, right? 57 00:01:57,508 --> 00:01:58,942 I'm... I'm sorry. 58 00:01:59,810 --> 00:02:01,145 I'm sorry. 59 00:02:01,145 --> 00:02:03,514 After what this guy did to you? 60 00:02:04,381 --> 00:02:06,750 No, Bobby, you should... You should go. 61 00:02:07,985 --> 00:02:09,119 What did he do to you? 62 00:02:09,520 --> 00:02:10,721 Huh? Did he drug you? 63 00:02:10,721 --> 00:02:12,156 -Did you drug her?! -No, no, I'm fine. 64 00:02:12,156 --> 00:02:13,457 I'm fine, Bobby. 65 00:02:13,457 --> 00:02:14,558 No, Lilly, you don't look like yourself! 66 00:02:14,558 --> 00:02:16,794 Bobby, I'm fine. Can you just go? 67 00:02:16,794 --> 00:02:18,862 Please. 68 00:02:17,895 --> 00:02:18,862 Please. 69 00:02:18,862 --> 00:02:20,864 You're really sayin' this to me? 70 00:02:23,400 --> 00:02:25,969 -Yes. -Is he hard of hearin', baby? 71 00:02:25,969 --> 00:02:28,138 Shut up! Shut up! 72 00:02:28,138 --> 00:02:29,640 Okay. I'm just sayin'. 73 00:02:29,640 --> 00:02:31,775 My baby, she keeps repeating herself, Bobby. 74 00:02:31,775 --> 00:02:35,078 She just said she's not going anywhere with you. 75 00:02:38,282 --> 00:02:39,716 So you're really not? 76 00:02:39,716 --> 00:02:43,220 Oh my gosh, he asked again. Baby, this is comical. 77 00:02:43,220 --> 00:02:45,122 No, I'm not. All right, Bobby? 78 00:02:45,122 --> 00:02:49,126 I told you, I'm not a girl who can live on the run, okay? 79 00:02:49,860 --> 00:02:50,861 No, Bobby. 80 00:02:51,328 --> 00:02:52,396 You see that? 81 00:02:52,963 --> 00:02:56,166 My baby needs money, and she needs creature comforts. 82 00:02:56,166 --> 00:02:57,401 Right? 83 00:02:57,401 --> 00:02:59,102 So I'm sorry. 84 00:03:00,804 --> 00:03:03,907 So you just gon' stay here with this piece of shit? 85 00:03:04,408 --> 00:03:06,043 I'm here. 86 00:03:06,043 --> 00:03:07,211 'Kay? 87 00:03:07,945 --> 00:03:08,979 I'm here. 88 00:03:11,440 --> 00:03:12,741 [music] 89 00:03:12,741 --> 00:03:15,044 Ladies and Gentlemen, the president and first lady. 90 00:03:15,044 --> 00:03:18,113 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 91 00:03:20,516 --> 00:03:24,086 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 92 00:03:26,055 --> 00:03:29,959 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 93 00:03:31,193 --> 00:03:35,664 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 94 00:03:37,257 --> 00:03:38,158 -Lilly! -Oh, Bobby, don't be beggin'! 95 00:03:38,158 --> 00:03:39,760 You're too big to be beggin'! 96 00:03:39,760 --> 00:03:41,662 -Lilly, please! -Oh my gosh, baby. 97 00:03:41,662 --> 00:03:42,796 He said please. 98 00:03:42,796 --> 00:03:44,832 Okay, look, Bobby. I told you. 99 00:03:44,832 --> 00:03:46,467 Okay? This is over. 100 00:03:46,467 --> 00:03:47,801 All right? 101 00:03:47,801 --> 00:03:49,336 It's over. I'm not goin' back and forth. 102 00:03:49,336 --> 00:03:52,172 -He's tried to kill you. -And I tried to kill him. 103 00:03:52,172 --> 00:03:53,941 All right? So we're even. 104 00:03:54,675 --> 00:03:56,009 I'm not going. 105 00:03:56,276 --> 00:03:57,678 But you should! 106 00:03:58,011 --> 00:04:00,881 -Lilly... -You should listen to her. 107 00:04:02,883 --> 00:04:04,718 -Go. -[Bobby] Are you sure? 108 00:04:04,718 --> 00:04:07,421 Go, go. Just go, Bobby. 109 00:04:07,788 --> 00:04:09,656 What am I gonna do without you, Lilly? 110 00:04:09,656 --> 00:04:11,425 -[Donald] Oh my God... -What am I gonna do without you? 111 00:04:11,425 --> 00:04:14,128 This is entertaining, baby. Could you pop some popcorn? 112 00:04:14,128 --> 00:04:16,063 -Please! -Shut up, shut up! 113 00:04:16,063 --> 00:04:17,931 Shut up! Shut the hell up. 114 00:04:17,931 --> 00:04:20,567 I'm just sayin, baby! Bobby, come on! 115 00:04:20,567 --> 00:04:22,736 [chuckling] 116 00:04:22,736 --> 00:04:25,572 Bobby. You should go. 117 00:04:25,572 --> 00:04:26,974 Please. 118 00:04:26,974 --> 00:04:29,343 And you should watch your temper, boy. 119 00:04:29,877 --> 00:04:32,246 Lilly, I walk out that door, that's it. 120 00:04:32,813 --> 00:04:34,948 That's it. I'm not comin' back. 121 00:04:35,682 --> 00:04:38,519 Bobby, just... Please, just go. 122 00:04:42,723 --> 00:04:44,358 Lilly, if he did somethin' to you... 123 00:04:44,358 --> 00:04:47,327 He hasn't done anything to me that I haven't done to him. 124 00:04:47,327 --> 00:04:48,195 Okay? 125 00:04:51,799 --> 00:04:54,201 What kind of sick shit is this? 126 00:04:54,635 --> 00:04:56,837 I am so sorry, Bobby. 127 00:04:57,271 --> 00:04:59,106 Yeah, okay. 128 00:05:00,207 --> 00:05:01,475 Okay. 129 00:05:03,076 --> 00:05:06,947 So is Virginia, is that real? 130 00:05:09,817 --> 00:05:11,185 Is it real, Lilly?! 131 00:05:12,386 --> 00:05:13,587 Yes, Bobby. 132 00:05:16,290 --> 00:05:17,424 Okay. 133 00:05:19,326 --> 00:05:20,861 Okay. 134 00:05:23,897 --> 00:05:24,932 [Bobby] Okay. 135 00:05:29,436 --> 00:05:30,571 [Donald] Bye, Bobby. 136 00:05:38,846 --> 00:05:42,382 You -- idiots! Did you see him?! 137 00:05:42,716 --> 00:05:44,218 Did you see him?! 138 00:05:44,218 --> 00:05:46,186 Look, I don't know how he got in here, 139 00:05:46,186 --> 00:05:48,155 but the two of you need to call your replacements, 140 00:05:48,155 --> 00:05:50,424 and shoot yourselves in the -- heads 141 00:05:50,424 --> 00:05:51,491 when they get here. 142 00:05:52,125 --> 00:05:54,461 You sorry pieces of shit. 143 00:05:54,461 --> 00:05:56,029 Now get out of my face. 144 00:05:56,530 --> 00:05:57,431 Go! 145 00:06:08,642 --> 00:06:11,879 [music] 146 00:06:11,879 --> 00:06:14,081 What's this Virginia thing about? 147 00:06:14,948 --> 00:06:16,950 Wouldn't you like to know. 148 00:06:17,751 --> 00:06:21,455 So you were gonna try to leave with him and go to Virginia?! 149 00:06:21,455 --> 00:06:22,689 No. 150 00:06:23,023 --> 00:06:25,525 So, so what's it about? 151 00:06:28,128 --> 00:06:30,197 You keep that curiosity. 152 00:06:30,731 --> 00:06:33,166 You know what? I will. 153 00:06:34,868 --> 00:06:36,904 He's really big, baby. 154 00:06:38,005 --> 00:06:39,573 Yes, he is. 155 00:06:40,040 --> 00:06:42,910 -Yes, he is. -Oh, he's big there too, huh? 156 00:06:42,910 --> 00:06:45,212 Oh my God, you're such a slime. 157 00:06:45,212 --> 00:06:46,847 What, you wanna get off on it, Donald? 158 00:06:46,847 --> 00:06:49,249 Baby, I told you. I already had that, okay? 159 00:06:49,249 --> 00:06:51,585 Oh god, okay. Whatever Donald, you win. 160 00:06:51,585 --> 00:06:52,920 You would. 161 00:06:52,920 --> 00:06:54,821 Okay. okay. Well, look, I sent you photos. 162 00:06:54,821 --> 00:06:56,490 I can send you video! You want that? 163 00:06:56,490 --> 00:06:58,392 Yeah, Donald. Just go ahead and do that. 164 00:06:58,392 --> 00:07:00,794 -[Donald] You know what? -Just go ahead and do it. 165 00:07:00,794 --> 00:07:01,962 Yeah. 166 00:07:02,329 --> 00:07:03,697 This gonna' be some good shit. 167 00:07:05,032 --> 00:07:07,768 "Oh, Donny, Donny, oh, give it to me. 168 00:07:07,768 --> 00:07:09,903 Oh, faster, harder, oh." 169 00:07:09,903 --> 00:07:11,705 [phone ringing] 170 00:07:20,847 --> 00:07:21,949 Yes. 171 00:07:22,549 --> 00:07:24,851 Sir, we have prepared a motorcade 172 00:07:24,851 --> 00:07:27,054 for the First Lady to come and see you. 173 00:07:27,621 --> 00:07:29,022 Okay, when? 174 00:07:29,022 --> 00:07:30,924 She's on her way down soon. 175 00:07:30,924 --> 00:07:32,759 Okay. Thank you. 176 00:07:33,060 --> 00:07:34,161 [Alonzo] Yes, sir. 177 00:07:34,161 --> 00:07:35,395 Oh, and Alonzo... 178 00:07:35,662 --> 00:07:36,830 [Alonzo] Yes, sir? 179 00:07:36,830 --> 00:07:38,165 Will you be coming with her? 180 00:07:38,165 --> 00:07:39,900 Yes, sir. I am. 181 00:07:39,900 --> 00:07:41,335 Okay, well... 182 00:07:41,335 --> 00:07:43,503 You and I need to have that conversation. 183 00:07:44,071 --> 00:07:45,405 Yes, sir. 184 00:07:49,009 --> 00:07:50,410 You might wanna change into something 185 00:07:50,410 --> 00:07:52,346 a little bit more presentable. 186 00:07:52,813 --> 00:07:54,281 We're having company. 187 00:07:56,717 --> 00:07:58,218 My dad raped her. 188 00:08:04,424 --> 00:08:05,726 Go on. 189 00:08:05,726 --> 00:08:07,294 What? That's... 190 00:08:07,294 --> 00:08:09,963 That's all there is to say. He did it. 191 00:08:10,230 --> 00:08:12,032 What about the niece? 192 00:08:13,633 --> 00:08:15,369 Oh, that was his mistress. 193 00:08:16,570 --> 00:08:18,972 Look, you guys wanna know who my dad is? 194 00:08:19,239 --> 00:08:20,841 He's a really sick guy. 195 00:08:21,141 --> 00:08:22,743 He's into some twisted shit. 196 00:08:23,110 --> 00:08:24,811 He gets super high, 197 00:08:24,811 --> 00:08:27,147 and he, he uses his sword for sex. 198 00:08:27,147 --> 00:08:29,383 He... He took it way far, 199 00:08:29,383 --> 00:08:31,251 he chopped off her head with the sword. 200 00:08:31,251 --> 00:08:33,120 And how do you know that? 201 00:08:33,420 --> 00:08:35,522 I know that because I saw it. 202 00:08:35,956 --> 00:08:36,990 How? 203 00:08:37,491 --> 00:08:39,393 I was in the room, watching. 204 00:08:40,460 --> 00:08:41,495 I see. 205 00:08:42,262 --> 00:08:44,731 You do know I'm tellin' you the truth? 206 00:08:44,731 --> 00:08:46,166 Okay. 207 00:08:47,067 --> 00:08:48,769 Look, can I go home now? 208 00:08:50,003 --> 00:08:50,971 Home? 209 00:08:50,971 --> 00:08:52,105 [Jason] Yeah. 210 00:08:52,105 --> 00:08:53,774 Obviously I don't like it in here. 211 00:08:54,107 --> 00:08:55,575 Jason... 212 00:08:56,109 --> 00:08:58,412 We are trying to keep you safe. 213 00:08:58,912 --> 00:09:00,347 Look, they won't hurt me. 214 00:09:00,814 --> 00:09:02,149 They won't hurt me. 215 00:09:03,717 --> 00:09:04,818 Really? 216 00:09:04,818 --> 00:09:06,153 Really? You don't think so? 217 00:09:06,153 --> 00:09:08,288 -No! -[Sam] Jason... 218 00:09:08,288 --> 00:09:09,589 So I wanna go home. 219 00:09:09,823 --> 00:09:11,224 Do you know how you got here? 220 00:09:11,658 --> 00:09:12,793 No. 221 00:09:13,160 --> 00:09:15,729 You were moved here from the hospital 222 00:09:15,729 --> 00:09:17,164 in the middle of the night. 223 00:09:18,465 --> 00:09:21,835 We put another kid in your bed who looked like you. 224 00:09:24,204 --> 00:09:27,274 He had cancer, and his organs were failing. 225 00:09:27,274 --> 00:09:29,543 -Sam... -No, no. 226 00:09:31,478 --> 00:09:33,613 You were doin' better, Jason. 227 00:09:35,782 --> 00:09:37,584 And when they thought you were doin' better, 228 00:09:37,584 --> 00:09:40,187 and your mother and father were the only ones in the room... 229 00:09:42,222 --> 00:09:43,623 When they left... 230 00:09:44,357 --> 00:09:45,859 Your double was dead. 231 00:09:48,128 --> 00:09:49,463 What? 232 00:09:50,230 --> 00:09:52,199 One of them killed you. 233 00:09:54,868 --> 00:09:56,069 What? 234 00:09:56,670 --> 00:09:58,572 I'm tellin' you, you're not safe there. 235 00:09:59,239 --> 00:10:01,708 You're not safe anywhere but here. 236 00:10:04,211 --> 00:10:05,479 I don't believe you. 237 00:10:05,712 --> 00:10:07,080 Richard... 238 00:10:07,080 --> 00:10:08,415 -No. -Jason. 239 00:10:08,415 --> 00:10:09,816 Why should I believe you? 240 00:10:09,816 --> 00:10:11,318 It's the truth. 241 00:10:16,022 --> 00:10:17,491 Son... 242 00:10:17,491 --> 00:10:19,392 I'm tellin' you, this is the only place you're safe. 243 00:10:19,960 --> 00:10:21,895 I don't believe this. 244 00:10:21,895 --> 00:10:23,396 What? 245 00:10:28,101 --> 00:10:29,536 Yeah. 246 00:10:30,704 --> 00:10:32,873 Now do you wanna tell us what really happened? 247 00:10:35,242 --> 00:10:37,210 I told you what happened. 248 00:10:39,212 --> 00:10:40,814 Look, I don't feel too good. 249 00:10:41,982 --> 00:10:43,416 Yeah... 250 00:10:43,416 --> 00:10:45,752 You're comin' down with a dose of the truth. 251 00:10:46,653 --> 00:10:48,221 No. 252 00:10:49,189 --> 00:10:51,358 I need to get some rest, all right? 253 00:10:51,358 --> 00:10:53,193 -Jason... -No. 254 00:10:53,193 --> 00:10:54,694 -Jason... -No, you know what? 255 00:10:54,694 --> 00:10:57,631 I told you, I don't wanna talk about any of this anymore. 256 00:10:57,631 --> 00:10:58,899 I'm done. 257 00:11:00,700 --> 00:11:02,169 Just relax, man. 258 00:11:02,169 --> 00:11:03,670 We'll be right back. 259 00:11:03,670 --> 00:11:07,407 [music] 260 00:11:18,418 --> 00:11:19,819 That's some damn story. 261 00:11:20,554 --> 00:11:21,721 Yeah. 262 00:11:22,055 --> 00:11:23,523 Is it really? 263 00:11:24,090 --> 00:11:26,359 No, we know he killed the girl. 264 00:11:27,160 --> 00:11:30,497 I know this is big shit Sam, but damn. 265 00:11:30,764 --> 00:11:31,765 Yeah. 266 00:11:32,232 --> 00:11:33,833 All the way to the President. 267 00:11:33,833 --> 00:11:34,868 Yeah. 268 00:11:35,835 --> 00:11:38,838 And the Vice President showed us proof that it was his kid. 269 00:11:41,074 --> 00:11:42,576 Why the hell am I protectin' him? 270 00:11:42,576 --> 00:11:44,477 We gotta get to the truth. 271 00:11:45,045 --> 00:11:46,980 Yeah, but the VP... 272 00:11:49,416 --> 00:11:50,617 Just not sure. 273 00:11:51,551 --> 00:11:52,619 Look. 274 00:11:53,920 --> 00:11:57,057 That guy's stand-up. He's the real deal. 275 00:11:57,057 --> 00:11:58,291 If he says it... 276 00:11:58,291 --> 00:11:59,526 It's true. 277 00:11:59,793 --> 00:12:00,860 Yeah. 278 00:12:02,195 --> 00:12:04,231 Look, we... 279 00:12:04,231 --> 00:12:06,032 We can't keep him here forever. 280 00:12:06,032 --> 00:12:07,601 Yeah, I know. 281 00:12:07,601 --> 00:12:08,868 So... 282 00:12:09,269 --> 00:12:10,870 What, what are we gonna do with him? 283 00:12:10,870 --> 00:12:12,105 Shit, I don't know. 284 00:12:12,105 --> 00:12:13,506 [David] I can keep him hidden. 285 00:12:13,506 --> 00:12:15,842 But shit, he's getting a little stronger every day. 286 00:12:15,842 --> 00:12:18,044 You worried about him taking you out? 287 00:12:18,044 --> 00:12:19,546 Get the hell out of here, man. 288 00:12:19,546 --> 00:12:21,248 I just need to make sure he doesn't go 289 00:12:21,248 --> 00:12:22,849 all bat-shit crazy on me. 290 00:12:22,849 --> 00:12:24,417 Yeah, I'll get to it. 291 00:12:24,951 --> 00:12:26,820 So you're gonna get on it? 292 00:12:26,820 --> 00:12:28,188 I will. 293 00:12:28,188 --> 00:12:30,023 Gonna take that adrenaline shot? 294 00:12:30,023 --> 00:12:31,224 Oh, yeah. 295 00:12:31,224 --> 00:12:32,659 Okay. You want one? 296 00:12:32,659 --> 00:12:35,095 Oh no, brother. I'm good. 297 00:12:35,095 --> 00:12:37,664 Passin' that shit around like it's coffee or somethin'. 298 00:12:38,398 --> 00:12:40,467 Be careful. This shit's like coke. 299 00:12:40,467 --> 00:12:42,636 Well, I definitely don't want it. 300 00:12:44,137 --> 00:12:46,139 Only take about half the syringe. 301 00:12:46,139 --> 00:12:47,774 -Okay. -[David] All right. 302 00:12:47,774 --> 00:12:49,342 See ya. 303 00:12:52,545 --> 00:12:53,747 Wanna take it now? 304 00:12:53,747 --> 00:12:54,748 Ah, yeah. As soon as we get out. 305 00:12:55,941 --> 00:13:00,879 [music] 306 00:13:01,246 --> 00:13:03,081 -[Alonzo] First Lady... -I'm ready to go. 307 00:13:03,548 --> 00:13:04,716 [Alonzo] Yes, ma'am. 308 00:13:05,350 --> 00:13:06,451 Did you find Sam? 309 00:13:06,852 --> 00:13:09,087 He said he could not make it, ma'am. 310 00:13:09,087 --> 00:13:10,422 Hm. 311 00:13:10,689 --> 00:13:12,658 I see. That's interesting. 312 00:13:13,358 --> 00:13:16,295 -Well we, have you covered... -Where's Kyle? 313 00:13:17,029 --> 00:13:18,497 I'm sorry, ma'am? 314 00:13:19,231 --> 00:13:20,599 You can't hear? 315 00:13:20,599 --> 00:13:23,402 Oh, Kyle. He, he's down the hall, ma'am. 316 00:13:23,402 --> 00:13:25,103 Well, get him! 317 00:13:25,370 --> 00:13:26,838 Yes, ma'am. 318 00:13:28,273 --> 00:13:29,541 Kyle, come in? 319 00:13:30,909 --> 00:13:33,378 Kyle, can you come to the command center, please? 320 00:13:33,378 --> 00:13:34,947 Copy that. 321 00:13:35,714 --> 00:13:36,715 And? 322 00:13:37,149 --> 00:13:38,650 He's on his way. 323 00:13:38,650 --> 00:13:39,885 I see. 324 00:13:41,420 --> 00:13:43,689 I'm sorry, come close. 325 00:13:44,156 --> 00:13:45,390 Ma'am? 326 00:13:45,958 --> 00:13:47,726 Come close. 327 00:13:48,060 --> 00:13:49,594 Yes, ma'am. 328 00:13:53,198 --> 00:13:55,500 What is that fragrance? 329 00:13:56,001 --> 00:13:58,303 I'm sorry, ma'am. We don't wear cologne. 330 00:13:58,303 --> 00:14:00,005 No, no, no, no, no. 331 00:14:00,005 --> 00:14:01,740 It's a... 332 00:14:01,740 --> 00:14:05,243 A body wash or a, a hair spray... 333 00:14:05,243 --> 00:14:06,678 Ma'am? 334 00:14:07,512 --> 00:14:09,247 Let me smell your hair. 335 00:14:09,715 --> 00:14:12,284 Ma'am... I have to... 336 00:14:12,284 --> 00:14:14,886 Let me sm... Let me smell your hair. 337 00:14:14,886 --> 00:14:16,421 Yes, ma'am. 338 00:14:20,859 --> 00:14:22,361 That's what it is. 339 00:14:25,263 --> 00:14:26,631 What do you mean, ma'am? 340 00:14:27,799 --> 00:14:31,536 Can you tell me why my husband's hair was smelling like yours? 341 00:14:32,671 --> 00:14:36,808 Oh, I... I let him borrow my hat, ma'am. 342 00:14:37,409 --> 00:14:39,077 That's a quick answer. 343 00:14:39,077 --> 00:14:40,312 Yes, ma'am. 344 00:14:40,679 --> 00:14:44,716 And why would the President need to borrow your hat? 345 00:14:45,017 --> 00:14:46,918 We were in the sun. 346 00:14:46,918 --> 00:14:48,153 Oh... 347 00:14:49,287 --> 00:14:51,490 So you gave him your hat? 348 00:14:52,190 --> 00:14:53,525 Yes, ma'am. 349 00:14:55,093 --> 00:14:56,695 You're so full of shit. 350 00:14:57,329 --> 00:14:58,430 I'm sorry, ma'am. 351 00:14:58,797 --> 00:15:00,165 I don't know what you mean. 352 00:15:00,932 --> 00:15:02,100 I will find out. 353 00:15:05,637 --> 00:15:07,839 You wanted to see me about somethin'? 354 00:15:08,673 --> 00:15:11,443 Yes, the First Lady wanted to see you. 355 00:15:17,249 --> 00:15:20,218 Ma'am? Ma'am? 356 00:15:20,485 --> 00:15:21,887 I'm sorry? 357 00:15:22,988 --> 00:15:24,189 You're coming with me. 358 00:15:25,657 --> 00:15:27,092 Ma'am, I'm on duty. 359 00:15:29,361 --> 00:15:31,897 And now, you're coming with me. 360 00:15:32,531 --> 00:15:34,733 May I ask where we're going, ma'am? 361 00:15:35,267 --> 00:15:36,935 Someplace you know well. 362 00:15:37,903 --> 00:15:38,970 Let's go. 363 00:15:40,572 --> 00:15:41,973 Yes, ma'am. 364 00:15:59,124 --> 00:16:01,293 [Victoria] No, no, no. You. 365 00:16:01,293 --> 00:16:02,461 Ma'am? 366 00:16:02,461 --> 00:16:03,895 Up here with me. 367 00:16:04,162 --> 00:16:05,163 Ma'am, we have protocol. 368 00:16:06,198 --> 00:16:07,632 And I just changed it. 369 00:16:09,701 --> 00:16:11,136 Get in the damn car! 370 00:16:15,941 --> 00:16:18,043 Well, you not gonna hold a bitch's purse? 371 00:16:18,043 --> 00:16:23,248 [engine humming] 372 00:16:23,248 --> 00:16:24,883 Looks good on you, girl. 373 00:16:29,588 --> 00:16:35,627 [music] 374 00:16:49,808 --> 00:16:52,377 Over here, I need my purse. 375 00:16:52,377 --> 00:16:58,517 [music] 376 00:17:04,189 --> 00:17:05,891 Is there a problem, ma'am? 377 00:17:07,392 --> 00:17:08,894 Look. 378 00:17:09,127 --> 00:17:10,295 Ma'am... 379 00:17:14,065 --> 00:17:15,367 Oh, that's Hunter. 380 00:17:15,901 --> 00:17:18,303 Yeah, he likes to take dick pics. 381 00:17:19,671 --> 00:17:22,607 It's not impressive, but I think you think it is. 382 00:17:24,543 --> 00:17:26,144 Why am I in here, ma'am? 383 00:17:27,913 --> 00:17:29,848 I just wanna look at you. 384 00:17:31,850 --> 00:17:33,785 Okay, well, you have, so... 385 00:17:34,986 --> 00:17:36,087 Look. 386 00:17:37,322 --> 00:17:40,392 Ma'am, I do not want to look at pictures of your husband. 387 00:17:40,659 --> 00:17:42,894 Girl, you lie. 388 00:17:44,296 --> 00:17:45,397 Ma'am. 389 00:17:45,964 --> 00:17:47,699 [Victoria] Just look at it. 390 00:17:51,036 --> 00:17:53,305 That's what I meant to show you, 391 00:17:53,305 --> 00:17:57,175 before you got all hot and bothered by my husband. 392 00:17:58,543 --> 00:18:00,779 Why am I looking at this file, ma'am? 393 00:18:02,080 --> 00:18:03,148 That's your cover. 394 00:18:04,082 --> 00:18:06,952 That's been sold to Max, Bobby, and everyone else 395 00:18:06,952 --> 00:18:09,621 who's after you, Hunter, and Donald. 396 00:18:09,621 --> 00:18:11,056 What? 397 00:18:11,323 --> 00:18:13,892 Well, can you read, bitch? 398 00:18:20,065 --> 00:18:22,901 So Yuma and Max were working with terrorists? 399 00:18:23,335 --> 00:18:24,936 That's what we told them. 400 00:18:25,303 --> 00:18:28,273 You had orders to make it look like a mistake. 401 00:18:28,640 --> 00:18:31,243 So Secret Service wouldn't get involved. 402 00:18:31,509 --> 00:18:33,078 And they bought this? 403 00:18:34,246 --> 00:18:35,880 Hook, line, and sinker. 404 00:18:36,147 --> 00:18:37,616 No, they didn't. 405 00:18:39,517 --> 00:18:40,885 I'm telling you, it worked. 406 00:18:43,355 --> 00:18:45,123 Okay, so then... 407 00:18:45,757 --> 00:18:49,294 So, when you see them, you need to know that 408 00:18:49,294 --> 00:18:52,464 you were on the side of right, and you had it wrong. 409 00:18:53,431 --> 00:18:56,801 You and Max need to make up and be friends. 410 00:18:56,801 --> 00:18:58,370 That will never happen. 411 00:18:59,204 --> 00:19:03,041 Well, he will be on the Vice President's detail. 412 00:19:03,375 --> 00:19:07,045 So you have to know this is our only shot. 413 00:19:07,045 --> 00:19:10,115 What, is he in on this? The Vice President? 414 00:19:11,483 --> 00:19:14,152 Dumbass? No. 415 00:19:14,919 --> 00:19:16,454 I made this happen. 416 00:19:17,422 --> 00:19:21,192 And in order for it to work, you go with it. 417 00:19:21,693 --> 00:19:23,161 You understand? 418 00:19:26,197 --> 00:19:27,165 Yes, ma'am. 419 00:19:30,068 --> 00:19:32,437 Scroll to the right if you want to see some more of Hunter. 420 00:19:32,437 --> 00:19:33,905 No thank you, ma'am. 421 00:19:34,139 --> 00:19:35,006 You sure? 422 00:19:35,407 --> 00:19:38,510 I think I saw your little teeny getting hard. 423 00:19:38,510 --> 00:19:40,278 Tickle, tickle, tickle! 424 00:19:41,405 --> 00:19:45,075 [music] 425 00:19:48,145 --> 00:19:50,080 Hey, big guy! Over here. 426 00:19:52,716 --> 00:19:53,984 That for me? 427 00:19:53,984 --> 00:19:55,853 I don't know. You need one? 428 00:19:56,854 --> 00:20:00,257 Okay, and that one's mine, but sure. 429 00:20:03,494 --> 00:20:04,695 Man. 430 00:20:04,695 --> 00:20:06,130 So... 431 00:20:06,130 --> 00:20:07,264 How'd it go? 432 00:20:07,598 --> 00:20:09,266 Not good. 433 00:20:10,468 --> 00:20:11,502 Not good at all. 434 00:20:11,836 --> 00:20:13,504 I'm sorry, buddy. 435 00:20:14,672 --> 00:20:15,873 You know what, to hell with your sorry. 436 00:20:15,873 --> 00:20:17,808 -[Max] What? -All right? 437 00:20:17,808 --> 00:20:19,410 You know what? Never mind. 438 00:20:19,410 --> 00:20:20,478 What'd she say? 439 00:20:20,478 --> 00:20:22,179 That she wasn't leaving! 440 00:20:23,280 --> 00:20:24,448 That's surprising. 441 00:20:25,749 --> 00:20:27,051 Why is that? 442 00:20:27,051 --> 00:20:30,020 I thought we were goin' to Virginia. 443 00:20:30,921 --> 00:20:33,257 She said Virginia was real, too. 444 00:20:34,058 --> 00:20:36,393 No shit. Imagine that. 445 00:20:38,896 --> 00:20:40,397 Why would she stay? 446 00:20:41,632 --> 00:20:43,334 You can't make avocado toast. 447 00:20:44,168 --> 00:20:45,202 No. 448 00:20:45,669 --> 00:20:47,271 He has something on her. 449 00:20:47,271 --> 00:20:48,572 I know he does. 450 00:20:49,607 --> 00:20:52,943 Well, whatever it is, it must be pretty damn bad if she'll stay. 451 00:20:52,943 --> 00:20:54,578 I just don't get it. 452 00:20:55,145 --> 00:20:56,847 You don't have to get it. All right? 453 00:20:56,847 --> 00:20:58,415 You just have to let it go. 454 00:20:58,415 --> 00:20:59,383 Kyle. 455 00:21:00,384 --> 00:21:01,719 Yeah, I know. 456 00:21:01,719 --> 00:21:03,854 I went to my in-laws to inform you, and he wasn't there. 457 00:21:03,854 --> 00:21:05,189 No, you let her go, but you can't! 458 00:21:05,189 --> 00:21:07,558 -You goin' there with this shit? -Well, have you?! 459 00:21:07,558 --> 00:21:09,059 -What?! -Let him go! 460 00:21:09,059 --> 00:21:11,161 I will never let that go. 461 00:21:11,161 --> 00:21:12,563 Exactly. 462 00:21:13,097 --> 00:21:14,865 Oh, I'm not sleepin' with him. He tried to kill me. 463 00:21:14,865 --> 00:21:17,234 That's a little different, wouldn't you say? 464 00:21:17,234 --> 00:21:18,536 He sucks. 465 00:21:19,837 --> 00:21:21,305 Yeah. That, too. 466 00:21:21,872 --> 00:21:23,173 At shopping. 467 00:21:24,575 --> 00:21:25,910 What are you saying? 468 00:21:25,910 --> 00:21:27,678 Shut up. Just shut up. 469 00:21:27,678 --> 00:21:29,446 Shut up, I need to think! 470 00:21:29,446 --> 00:21:31,282 My, isn't he pissy today? 471 00:21:32,316 --> 00:21:34,485 Really, Max? At, at a time like this? 472 00:21:35,252 --> 00:21:36,387 Just drink. 473 00:21:38,088 --> 00:21:39,823 Get your own damn tab. 474 00:21:46,163 --> 00:21:48,165 What are we gonna do about that? 475 00:21:50,801 --> 00:21:52,236 What can we do? 476 00:21:57,174 --> 00:21:59,476 Well... We can blend back in. 477 00:22:00,678 --> 00:22:02,846 Show up at the White House like nothing's wrong. 478 00:22:03,314 --> 00:22:04,515 Or... 479 00:22:04,515 --> 00:22:05,883 Live on the run. 480 00:22:05,883 --> 00:22:07,351 Like we have been. 481 00:22:07,351 --> 00:22:08,986 No, man, I'm not up for that shit. 482 00:22:08,986 --> 00:22:10,588 I'm not 19 anymore. 483 00:22:10,588 --> 00:22:12,156 No. 51, right? 484 00:22:12,156 --> 00:22:14,425 -How old are you? -Go to hell. 485 00:22:16,660 --> 00:22:18,429 I get it. I don't like it, either. 486 00:22:19,196 --> 00:22:20,831 I mean, maybe the VP was right. 487 00:22:20,831 --> 00:22:22,533 Maybe we should just... 488 00:22:22,533 --> 00:22:26,036 Go back to work like, until somethin' goes wrong. 489 00:22:27,104 --> 00:22:28,539 That could take forever. 490 00:22:28,539 --> 00:22:30,708 Yeah, but you know how these people think. 491 00:22:30,708 --> 00:22:32,443 They won't stay clean long. 492 00:22:34,011 --> 00:22:35,346 Yeah, you're right about that. 493 00:22:35,946 --> 00:22:37,448 You know I am. 494 00:22:40,050 --> 00:22:41,418 And that dickhead of a president. 495 00:22:41,418 --> 00:22:43,354 He likes drugs and women too much. 496 00:22:43,821 --> 00:22:45,155 Yeah. 497 00:22:45,656 --> 00:22:47,091 [sighing] 498 00:22:49,293 --> 00:22:50,394 That's it. 499 00:22:50,394 --> 00:22:51,695 What? 500 00:22:51,695 --> 00:22:53,464 We get the VP to hire a woman. 501 00:22:54,832 --> 00:22:55,899 For what? 502 00:22:55,899 --> 00:22:57,868 To get his attention. 503 00:22:57,868 --> 00:22:59,336 So they can kill her, too?! 504 00:22:59,336 --> 00:23:02,272 Nah, we'll... We'll hire an undercover. 505 00:23:02,272 --> 00:23:04,074 You think that'll work? 506 00:23:04,074 --> 00:23:06,176 Yeah. I know him. 507 00:23:07,511 --> 00:23:09,713 -He likes black and Latin women. -Hell no! 508 00:23:09,713 --> 00:23:11,548 -No, no, no, no. -[Max] What? 509 00:23:11,548 --> 00:23:12,983 No, she is not doin' it. 510 00:23:12,983 --> 00:23:16,086 -Blakely can handle herself. -I don't think so. 511 00:23:16,086 --> 00:23:17,855 You remember what happened last time, right? 512 00:23:17,855 --> 00:23:19,690 I think we should get her in there. 513 00:23:19,690 --> 00:23:21,125 I don't. 514 00:23:22,059 --> 00:23:23,093 Better yet. 515 00:23:23,093 --> 00:23:25,295 -[Max] What? -Sharon. 516 00:23:26,030 --> 00:23:27,231 The girl from the house. 517 00:23:27,731 --> 00:23:28,999 I mean, he already likes her. 518 00:23:28,999 --> 00:23:30,200 He calls her, he harasses her. 519 00:23:30,200 --> 00:23:32,202 Yeah, she's terrified. 520 00:23:32,202 --> 00:23:34,071 Well, there is that. 521 00:23:35,105 --> 00:23:36,940 I mean, it's not a terrible idea. 522 00:23:38,942 --> 00:23:41,345 Okay, what else do we got? 523 00:23:42,246 --> 00:23:43,514 Let's go talk to her. 524 00:23:43,747 --> 00:23:45,182 You know where she lives? 525 00:23:45,182 --> 00:23:47,017 I know where Richard lives. 526 00:23:48,686 --> 00:23:49,953 Let's go. 527 00:23:54,858 --> 00:23:57,227 -You like it? -Yeah. 528 00:23:59,229 --> 00:24:01,165 Why you keep looking at the door? 529 00:24:02,299 --> 00:24:04,301 I just don't want him to come back here. 530 00:24:05,269 --> 00:24:07,805 Oh, yeah. Me either. 531 00:24:08,906 --> 00:24:11,542 I just don't understand how somebody can be like that. 532 00:24:12,743 --> 00:24:14,678 Some people think they can just own the world. 533 00:24:17,715 --> 00:24:21,251 Just offering me an apartment like I'm just some kinda whore. 534 00:24:21,585 --> 00:24:22,619 I know. 535 00:24:23,020 --> 00:24:24,388 There is no way. 536 00:24:26,023 --> 00:24:27,191 I get it, baby. 537 00:24:27,925 --> 00:24:29,259 I get it. 538 00:24:31,962 --> 00:24:33,197 What's wrong? 539 00:24:35,766 --> 00:24:37,468 I'm worried about Barry. 540 00:24:38,335 --> 00:24:40,237 I didn't want to say anything. 541 00:24:40,237 --> 00:24:42,606 I mean, he should've called or somethin'. 542 00:24:42,606 --> 00:24:44,208 Yeah, I know. 543 00:24:44,742 --> 00:24:46,076 No calls? 544 00:24:46,510 --> 00:24:47,878 No. 545 00:24:47,878 --> 00:24:50,114 I mean, I have some missed calls, but they're not from him. 546 00:24:50,514 --> 00:24:51,749 I don't know. 547 00:24:51,749 --> 00:24:53,584 If it's an unknown number, I'm not answerin' it. 548 00:24:54,952 --> 00:24:56,286 Yeah. 549 00:24:57,054 --> 00:24:58,522 I'm gonna call Richard. 550 00:24:59,723 --> 00:25:00,824 [keys jingling] 551 00:25:00,824 --> 00:25:01,825 I'm here. 552 00:25:01,825 --> 00:25:03,093 Well, hey! 553 00:25:03,093 --> 00:25:04,795 -Hey. -[Richard] Hey. 554 00:25:04,795 --> 00:25:06,130 I kept your dinner warm for you. 555 00:25:06,130 --> 00:25:07,431 Thank you. 556 00:25:09,767 --> 00:25:10,968 [Nancy] Baby? 557 00:25:10,968 --> 00:25:12,202 Yeah? 558 00:25:14,571 --> 00:25:15,672 I'm worried... 559 00:25:16,240 --> 00:25:17,508 About Barry. 560 00:25:17,975 --> 00:25:19,076 What? 561 00:25:19,076 --> 00:25:21,011 He... He still hasn't called? 562 00:25:21,011 --> 00:25:22,513 No, not a word. 563 00:25:23,680 --> 00:25:25,449 -You either? -No. 564 00:25:27,351 --> 00:25:28,452 Okay. 565 00:25:28,452 --> 00:25:29,586 Shit. 566 00:25:31,955 --> 00:25:33,457 Babe, what should we do? 567 00:25:35,492 --> 00:25:36,460 I gotta go. 568 00:25:38,328 --> 00:25:39,830 Wait, where you goin'? 569 00:25:39,830 --> 00:25:41,732 I... I just left Sam. 570 00:25:41,732 --> 00:25:43,066 No, no. 571 00:25:43,066 --> 00:25:44,501 Baby, you've been runnin' all day. 572 00:25:44,501 --> 00:25:45,669 Why don't we just call him? 573 00:25:45,669 --> 00:25:47,905 Baby... He's gonna track his phone. 574 00:25:47,905 --> 00:25:49,740 Okay, then I will call him. 575 00:25:51,542 --> 00:25:52,576 You eat. 576 00:25:53,477 --> 00:25:54,411 Come on. 577 00:25:55,679 --> 00:25:56,713 Okay. 578 00:25:58,048 --> 00:26:00,284 Sharon, get him a fork and a knife. 579 00:26:04,588 --> 00:26:07,958 Baby, I, I can't eat right now. I can't. 580 00:26:07,958 --> 00:26:09,626 Richard, try. 581 00:26:09,626 --> 00:26:10,727 Try! 582 00:26:12,129 --> 00:26:13,897 I'm sorry I even said anything. 583 00:26:14,865 --> 00:26:19,002 If that boy is playin' games, I'm gonna be pissed. 584 00:26:19,002 --> 00:26:20,237 Yeah. So am I. 585 00:26:20,237 --> 00:26:23,273 We all are. Here. 586 00:26:23,273 --> 00:26:25,275 -Thanks. -You're welcome. 587 00:26:28,087 --> 00:26:29,455 [phone ringing] 588 00:26:30,055 --> 00:26:31,090 Yeah. 589 00:26:31,090 --> 00:26:32,791 Um. It's Nancy. 590 00:26:32,791 --> 00:26:34,193 Hey. 591 00:26:34,193 --> 00:26:35,928 [Nancy] Listen, I'm sorry to bother you. 592 00:26:35,928 --> 00:26:37,129 But Richard said you were 593 00:26:37,129 --> 00:26:38,864 running a track on Barry's phone? 594 00:26:39,999 --> 00:26:42,668 Yeah, I had it done. It's off. 595 00:26:42,668 --> 00:26:43,669 Off? 596 00:26:43,969 --> 00:26:45,137 [Sam] Yeah. 597 00:26:45,137 --> 00:26:46,705 I've been calling him. 598 00:26:46,705 --> 00:26:48,073 Does it ring? 599 00:26:48,073 --> 00:26:49,842 It, it goes to voicemail. 600 00:26:49,842 --> 00:26:50,809 [Sam] Yeah. 601 00:26:51,410 --> 00:26:52,878 He has it off. 602 00:26:52,878 --> 00:26:54,580 [Nancy] Oh. Okay. 603 00:26:54,580 --> 00:26:57,416 Well, look, it's dark and we're worried. 604 00:26:57,416 --> 00:27:00,152 Richard said he's done this when he was mad. 605 00:27:00,152 --> 00:27:02,888 Yeah, but not with all this goin' on! 606 00:27:03,355 --> 00:27:05,291 If you don't hear from him in the morning... 607 00:27:05,291 --> 00:27:08,827 Do you think that cult got him? 608 00:27:08,827 --> 00:27:10,195 I don't think so. 609 00:27:10,195 --> 00:27:11,864 How do you know? 610 00:27:11,864 --> 00:27:13,165 [Sam] Nancy. 611 00:27:13,165 --> 00:27:15,134 We have a man on the inside. 612 00:27:15,701 --> 00:27:18,570 And he would have called me. He's my FBI buddy. 613 00:27:18,570 --> 00:27:19,838 Oh. 614 00:27:19,838 --> 00:27:21,140 Okay. 615 00:27:21,140 --> 00:27:22,942 I'm sure he's fine. 616 00:27:22,942 --> 00:27:24,376 Okay, but... 617 00:27:24,376 --> 00:27:26,278 Sam, this is not like him. 618 00:27:27,179 --> 00:27:28,480 I know. 619 00:27:29,114 --> 00:27:30,215 But I know him. 620 00:27:30,215 --> 00:27:31,850 Once he cools off, he'll be home. 621 00:27:32,584 --> 00:27:33,819 Okay. 622 00:27:33,819 --> 00:27:35,154 I'll talk to you tomorrow. 623 00:27:35,154 --> 00:27:36,989 Okay, thank you. 624 00:27:36,989 --> 00:27:38,157 Sure thing. 625 00:27:38,524 --> 00:27:41,393 But if he calls you tonight, please text me. 626 00:27:41,393 --> 00:27:42,995 Oh, yes. I will. 627 00:27:42,995 --> 00:27:45,431 Okay. Goodnight. 628 00:27:48,167 --> 00:27:49,768 What was that about? 629 00:27:50,836 --> 00:27:52,304 [inhaling] 630 00:27:52,304 --> 00:27:53,706 It was Nancy. 631 00:27:54,940 --> 00:27:56,442 They can't find Barry. 632 00:27:56,909 --> 00:27:58,010 What? 633 00:27:58,010 --> 00:27:59,411 No. 634 00:28:00,946 --> 00:28:02,681 Well, that's not like him. 635 00:28:02,681 --> 00:28:04,316 It is. 636 00:28:04,316 --> 00:28:06,218 This time, he was mad with them. 637 00:28:07,152 --> 00:28:08,153 Oh. 638 00:28:08,153 --> 00:28:09,621 Okay. 639 00:28:10,089 --> 00:28:11,290 Yeah. 640 00:28:12,157 --> 00:28:13,592 I think he's okay. 641 00:28:14,960 --> 00:28:16,362 So... 642 00:28:17,096 --> 00:28:18,797 Where did you and Richard go? 643 00:28:19,231 --> 00:28:20,733 Just to check out this story. 644 00:28:21,934 --> 00:28:23,002 And how did you do that? 645 00:28:23,335 --> 00:28:24,703 You don't wanna know. 646 00:28:26,171 --> 00:28:27,373 Okay. 647 00:28:27,773 --> 00:28:28,741 Did you... 648 00:28:29,475 --> 00:28:30,876 Check with your sources? 649 00:28:32,678 --> 00:28:33,712 What sources? 650 00:28:34,546 --> 00:28:36,181 I don't know what you're talking about, I'm just the head chef. 651 00:28:36,181 --> 00:28:37,449 Remember? 652 00:28:37,449 --> 00:28:38,784 We're still on that? 653 00:28:39,218 --> 00:28:40,519 We're still on that. 654 00:28:41,153 --> 00:28:42,287 Okay. 655 00:28:43,622 --> 00:28:46,058 There is one thing that doesn't... 656 00:28:46,058 --> 00:28:47,359 Make sense. 657 00:28:47,926 --> 00:28:48,961 What's that? 658 00:28:49,428 --> 00:28:51,864 The Chief of Staff comes, leaves... 659 00:28:52,498 --> 00:28:55,134 Then the Secret Service shows up and tries to kill us. 660 00:28:55,701 --> 00:28:57,603 He's always been off, babe. 661 00:28:58,670 --> 00:28:59,772 Yeah, I know. 662 00:28:59,772 --> 00:29:00,806 No... 663 00:29:00,806 --> 00:29:02,408 Grip. 664 00:29:02,408 --> 00:29:05,144 That dude has major PTSD. 665 00:29:05,144 --> 00:29:06,445 I told them to get rid of him. 666 00:29:07,046 --> 00:29:10,349 So the Chief of Staff likes to keep the crazy around? 667 00:29:10,682 --> 00:29:12,484 We don't know if he sent him. 668 00:29:13,485 --> 00:29:15,054 I damn sure do. 669 00:29:15,454 --> 00:29:17,523 We'll need proof, baby. 670 00:29:18,357 --> 00:29:20,426 That's why we gotta go in there and go to work. 671 00:29:20,426 --> 00:29:21,894 Yeah, I hear you. 672 00:29:22,594 --> 00:29:23,896 You know I'm right. 673 00:29:24,163 --> 00:29:25,597 Mm-hm. 674 00:29:26,799 --> 00:29:28,033 You can do it. 675 00:29:28,867 --> 00:29:29,802 I can. 676 00:29:30,536 --> 00:29:32,738 I can face that condescending bitch. 677 00:29:32,971 --> 00:29:34,073 You right. 678 00:29:34,506 --> 00:29:35,407 She ain't the first one. 679 00:29:36,075 --> 00:29:38,377 No, but she was the first one that you was --. 680 00:29:39,211 --> 00:29:40,212 Priscilla... 681 00:29:40,212 --> 00:29:41,413 What? 682 00:29:42,414 --> 00:29:43,849 You don't wanna talk about it now? 683 00:29:44,283 --> 00:29:45,818 Can we not? 684 00:29:45,818 --> 00:29:46,819 Well, why not? 685 00:29:47,386 --> 00:29:50,589 Oh, wait... 686 00:29:50,589 --> 00:29:52,191 Was there another one? 687 00:29:52,191 --> 00:29:53,592 Will you stop it? 688 00:29:53,592 --> 00:29:54,493 No, Sam. 689 00:29:55,060 --> 00:29:57,329 You don't get to dictate when I can ask questions, 690 00:29:57,329 --> 00:29:59,231 -when you put us in this mess. -I know. 691 00:29:59,231 --> 00:30:03,335 So anytime I wanna know something, you need to tell me. 692 00:30:05,137 --> 00:30:06,438 Okay. 693 00:30:07,039 --> 00:30:09,174 That's the only way this shit's gonna work. 694 00:30:09,441 --> 00:30:10,709 Babe, I know. 695 00:30:11,844 --> 00:30:12,878 Good. 696 00:30:13,145 --> 00:30:14,279 You better. 697 00:30:14,279 --> 00:30:15,581 I got it. 698 00:30:16,381 --> 00:30:17,483 So... 699 00:30:19,718 --> 00:30:20,752 What? 700 00:30:21,753 --> 00:30:23,922 Have you slept with any other first ladies? 701 00:30:25,757 --> 00:30:26,592 No. 702 00:30:26,859 --> 00:30:30,395 Any other women at the White House? 703 00:30:30,829 --> 00:30:31,663 No. 704 00:30:31,930 --> 00:30:33,465 Any other women? 705 00:30:34,566 --> 00:30:36,802 You know what, I don't believe you. 706 00:30:36,802 --> 00:30:37,903 It don't matter. 707 00:30:37,903 --> 00:30:39,071 I'm telling you the truth, Priscilla. 708 00:30:39,071 --> 00:30:40,839 Yeah, okay. 709 00:30:41,673 --> 00:30:43,609 I'll just sit back and wait. 710 00:30:44,676 --> 00:30:48,413 The shit I need to know always comes back to me. 711 00:30:49,414 --> 00:30:51,550 There ain't nothin' for you to know. 712 00:30:51,917 --> 00:30:53,652 You better hope not. 713 00:31:02,060 --> 00:31:03,695 The First Lady, sir. 714 00:31:04,196 --> 00:31:05,764 Yes. 715 00:31:08,066 --> 00:31:09,401 Wow. 716 00:31:16,508 --> 00:31:18,410 This is nice. 717 00:31:19,077 --> 00:31:20,445 Thank you. 718 00:31:21,113 --> 00:31:23,048 You should be... 719 00:31:27,886 --> 00:31:28,787 Thank you, Donald. 720 00:31:28,787 --> 00:31:30,622 You're very welcome, First Lady. 721 00:31:31,089 --> 00:31:34,493 You should be thanking her. She did it. 722 00:31:34,493 --> 00:31:38,897 For the decoration. Besides dropping my coat. 723 00:31:38,897 --> 00:31:42,834 Sorry about that. And that was all him. 724 00:31:42,834 --> 00:31:44,203 All of this. 725 00:31:44,836 --> 00:31:47,806 It's a nice blend of masculine... 726 00:31:48,907 --> 00:31:50,342 And... 727 00:31:50,342 --> 00:31:51,777 More feminine. 728 00:31:52,077 --> 00:31:53,779 That would be about right. 729 00:31:54,146 --> 00:31:55,380 But I love it. 730 00:31:55,948 --> 00:31:57,950 Can I, can I, can I get you anything? 731 00:31:57,950 --> 00:32:00,085 No, no, no, no. I won't be long. 732 00:32:00,419 --> 00:32:01,720 Okay. 733 00:32:02,654 --> 00:32:04,556 It's nice to be out of the White House 734 00:32:04,556 --> 00:32:07,759 to see how the other half lives. 735 00:32:08,894 --> 00:32:11,863 And what brings you by? First Lady. 736 00:32:13,432 --> 00:32:14,733 Well, here. 737 00:32:15,968 --> 00:32:17,836 Maybe you can... 738 00:32:19,171 --> 00:32:20,839 Watch these. 739 00:32:20,839 --> 00:32:22,074 Okay. 740 00:32:23,342 --> 00:32:24,476 Go on. 741 00:32:24,776 --> 00:32:26,445 I'm gonna talk to your wife. 742 00:32:26,912 --> 00:32:28,180 Okay. 743 00:32:28,814 --> 00:32:29,815 Go. 744 00:32:31,316 --> 00:32:32,784 I don't bite. 745 00:32:41,493 --> 00:32:43,028 And you can go somewhere, girl. 746 00:32:44,796 --> 00:32:45,931 Go, now. 747 00:32:52,537 --> 00:32:54,740 Honey, you don't look well. 748 00:32:55,340 --> 00:32:56,708 I'm a little bit under the weather. 749 00:32:57,075 --> 00:32:59,478 Well, if I had known, I would have worn my mask. 750 00:32:59,478 --> 00:33:00,946 I'm sure you would have. 751 00:33:00,946 --> 00:33:03,148 Yes, girl. I don't know what you have. 752 00:33:03,415 --> 00:33:04,916 I'm sure. 753 00:33:05,884 --> 00:33:08,820 And why didn't you stand to greet a lady? 754 00:33:11,189 --> 00:33:13,058 I... 755 00:33:14,860 --> 00:33:16,862 I was shot in the shoulder. 756 00:33:17,496 --> 00:33:19,164 What? 757 00:33:19,164 --> 00:33:20,565 Yeah. 758 00:33:21,366 --> 00:33:24,002 I was trying to leave him, 759 00:33:24,002 --> 00:33:27,205 and he had me shot when I opened the door. 760 00:33:27,973 --> 00:33:28,974 Well... 761 00:33:30,175 --> 00:33:31,143 Damn. 762 00:33:32,044 --> 00:33:33,245 Go ahead, Donald. 763 00:33:33,645 --> 00:33:35,681 You better keep a bitch in line. 764 00:33:39,117 --> 00:33:40,519 You find that amusing? 765 00:33:42,054 --> 00:33:43,789 Domestic violence? 766 00:33:44,423 --> 00:33:45,691 Yes. 767 00:33:46,191 --> 00:33:47,559 No, no. 768 00:33:48,260 --> 00:33:49,828 So why are you here? 769 00:33:49,828 --> 00:33:51,596 You said you wouldn't be long. 770 00:33:53,165 --> 00:33:54,166 I won't. 771 00:33:55,233 --> 00:33:58,103 But on second thought, I will have that drink. 772 00:33:58,370 --> 00:33:59,738 Where might it be? 773 00:34:00,839 --> 00:34:02,674 It's in that cabinet over there. 774 00:34:03,108 --> 00:34:04,242 Oh. 775 00:34:04,242 --> 00:34:05,610 Okay. 776 00:34:05,610 --> 00:34:11,149 [music] 777 00:34:16,088 --> 00:34:19,825 I'm sorry, ma'am. What are you looking around for? 778 00:34:21,460 --> 00:34:22,561 The help. 779 00:34:22,861 --> 00:34:24,830 How do you call them, darling? 780 00:34:26,098 --> 00:34:29,301 I'm sorry, Victoria, but we don't have staff 781 00:34:29,701 --> 00:34:31,370 at this time of day. 782 00:34:31,737 --> 00:34:34,806 -Oh. -Yeah. 783 00:34:35,107 --> 00:34:36,608 Okay. 784 00:34:43,815 --> 00:34:45,917 You think I'm going to go get it for you? 785 00:34:47,052 --> 00:34:50,222 Oh my gosh, girl, you are hilarious. 786 00:34:51,857 --> 00:34:53,358 Sis, you are hilarious. 787 00:34:54,693 --> 00:34:56,895 Was it something I said? 788 00:34:56,895 --> 00:34:59,264 I'm just gonna go get some air. 789 00:34:59,264 --> 00:35:05,203 [laughing] 790 00:35:06,713 --> 00:35:07,714 Kyle! 791 00:35:10,350 --> 00:35:12,218 Is that the bar? 792 00:35:13,720 --> 00:35:15,221 Yes, ma'am. 793 00:35:15,221 --> 00:35:16,289 Then, pour me something. 794 00:35:16,723 --> 00:35:17,957 Yes, ma'am. 795 00:35:17,957 --> 00:35:20,260 You know you have the wrist for it, child. 796 00:35:40,814 --> 00:35:42,982 How did you get this? 797 00:35:44,050 --> 00:35:46,953 -[Kyle] Ma'am... -Thank you, ma'am. 798 00:35:47,453 --> 00:35:49,189 I'm that bitch. 799 00:35:50,190 --> 00:35:51,191 Brilliant. 800 00:35:51,624 --> 00:35:52,625 Yes. 801 00:35:53,092 --> 00:35:55,628 And it's been fed to them. 802 00:35:55,628 --> 00:35:57,096 -[Donald] Really? -They believe it. 803 00:35:57,096 --> 00:36:01,134 So I say we all go back to work, 804 00:36:01,134 --> 00:36:02,836 play nicely... 805 00:36:02,836 --> 00:36:06,339 And all this dies with Jason. 806 00:36:06,639 --> 00:36:08,441 My poor, sweet son. 807 00:36:08,808 --> 00:36:10,176 Well, damn! 808 00:36:11,411 --> 00:36:12,612 You doubted me? 809 00:36:12,946 --> 00:36:15,148 Yes. Yes, I did. 810 00:36:15,415 --> 00:36:16,950 Never again. 811 00:36:17,250 --> 00:36:19,219 No. No, I won't. 812 00:36:20,553 --> 00:36:22,088 So... 813 00:36:22,088 --> 00:36:24,891 Do me a favor and have your little pink poodle there 814 00:36:24,891 --> 00:36:27,360 not aggravate Max or Bobby. 815 00:36:27,360 --> 00:36:29,262 I'm sorry, Bobby? 816 00:36:29,262 --> 00:36:30,597 Yes. 817 00:36:30,597 --> 00:36:31,698 They'll be around The White House 818 00:36:31,698 --> 00:36:33,433 from time to time with the VP. 819 00:36:33,433 --> 00:36:35,068 It's all been explained to them. 820 00:36:35,068 --> 00:36:36,936 We just have to go with it. 821 00:36:37,237 --> 00:36:38,872 Can you do that? 822 00:36:40,306 --> 00:36:41,374 Yes, we can. 823 00:36:43,176 --> 00:36:44,244 Hello? 824 00:36:44,611 --> 00:36:46,813 [Kyle] Yes, ma'am, I can. 825 00:36:47,847 --> 00:36:49,148 Can I go now? 826 00:36:49,649 --> 00:36:51,217 Rude... 827 00:36:51,751 --> 00:36:53,786 Yes, Kyle, you may go. 828 00:36:54,754 --> 00:36:56,456 [Kyle] I don't have a car, sir. 829 00:36:56,456 --> 00:36:57,991 Oh, just take one in the garage. 830 00:36:58,458 --> 00:36:59,726 [Kyle] Yes, sir. 831 00:37:00,460 --> 00:37:03,263 [door opening] 832 00:37:04,731 --> 00:37:05,965 [door closing] 833 00:37:05,965 --> 00:37:08,468 -She is testy. -And you don't help. 834 00:37:08,468 --> 00:37:10,003 I don't want to. 835 00:37:10,703 --> 00:37:13,373 But this shit right here, Victoria? 836 00:37:13,373 --> 00:37:14,474 [Victoria] What about it? 837 00:37:14,474 --> 00:37:15,475 Brilliant. 838 00:37:16,376 --> 00:37:17,777 I want to drink to that. 839 00:37:17,777 --> 00:37:19,279 Toast. 840 00:37:19,746 --> 00:37:21,314 To four more years. 841 00:37:21,314 --> 00:37:22,448 Yes. 842 00:37:23,049 --> 00:37:25,551 And to you being woman enough to take out anyone 843 00:37:25,551 --> 00:37:27,153 who stands in your damn way. 844 00:37:27,854 --> 00:37:29,522 Here, here. 845 00:37:29,522 --> 00:37:31,224 Not even your own damn kids. 846 00:37:31,858 --> 00:37:33,459 Not even. 847 00:37:38,398 --> 00:37:40,199 Come into my house... 848 00:37:40,199 --> 00:37:42,735 Don't move in, just keep and eye on him. 849 00:37:42,735 --> 00:37:44,103 Shit. 850 00:37:44,871 --> 00:37:46,139 You're here. 851 00:37:48,374 --> 00:37:49,909 Where else would I be? 852 00:37:50,610 --> 00:37:51,511 Dead. 853 00:37:53,947 --> 00:37:55,548 Well, you didn't succeed. 854 00:37:57,650 --> 00:37:58,885 What are you doin' here? 855 00:38:01,821 --> 00:38:03,222 What does it look like? 856 00:38:05,124 --> 00:38:07,093 Does he know that you're here, Lilly? 857 00:38:07,760 --> 00:38:09,095 No. 858 00:38:09,095 --> 00:38:11,497 I just be walkin' around in evenin' gowns 859 00:38:11,497 --> 00:38:13,066 and shit like that. 860 00:38:14,934 --> 00:38:16,836 So you're back here with him? 861 00:38:19,539 --> 00:38:20,940 Honey... 862 00:38:22,675 --> 00:38:24,110 He won't let me leave. 863 00:38:26,412 --> 00:38:27,413 Really? 864 00:38:28,581 --> 00:38:29,549 Yeah. 865 00:38:30,249 --> 00:38:33,519 So why else would I be here, 'lil prince? 866 00:38:34,721 --> 00:38:38,024 I don't know, Lilly. I truly don't. 867 00:38:39,592 --> 00:38:41,060 All right, well... 868 00:38:41,694 --> 00:38:43,329 Just leave me alone, Kyle. 869 00:38:43,796 --> 00:38:45,398 Okay. 870 00:38:45,398 --> 00:38:50,069 [music] 871 00:39:00,446 --> 00:39:01,914 That's my car. 872 00:39:02,949 --> 00:39:05,151 Well, I grabbed the first set of keys. 873 00:39:05,618 --> 00:39:07,153 Not those, Kyle. 874 00:39:07,653 --> 00:39:10,857 Oh, we, we bein'... The usual bitchy, are we? 875 00:39:11,124 --> 00:39:13,326 Yep, takes one to know one. 876 00:39:13,326 --> 00:39:14,527 Yeah, okay. 877 00:39:17,663 --> 00:39:18,798 Oh, and... 878 00:39:19,032 --> 00:39:20,333 Ma'am, you... 879 00:39:20,333 --> 00:39:22,535 Let me know if you get thirsty again. 880 00:39:24,470 --> 00:39:27,340 And you let me know if you wanna taste the cock of my gun. 881 00:39:27,974 --> 00:39:30,176 -Ooh! -Oh yeah, that's right. 882 00:39:30,610 --> 00:39:32,011 You do like that, don't you? 883 00:39:32,378 --> 00:39:34,580 Yeah, I do. That just turned me on. 884 00:39:34,847 --> 00:39:36,315 Yep. 885 00:39:36,315 --> 00:39:38,017 Ta-ta. 886 00:39:38,851 --> 00:39:41,421 I hate you, I hate you... 887 00:39:42,121 --> 00:39:44,023 ♪ I hate you ♪ 888 00:39:44,023 --> 00:39:45,425 [engine revving] 889 00:39:46,492 --> 00:39:48,327 I'm losin' my damn mind out here, man! 890 00:39:48,861 --> 00:39:50,596 Okay... What do you want me to do?! 891 00:39:53,299 --> 00:39:55,068 I feel like I'm on the run, 892 00:39:55,068 --> 00:39:56,269 like I'm a fugitive or somethin'. 893 00:39:56,269 --> 00:39:57,804 Okay, well, we did nothing wrong, 894 00:39:57,804 --> 00:39:59,372 so we're not fugitives. 895 00:39:59,372 --> 00:40:01,474 Then how come it feels like, you know, you just... 896 00:40:01,474 --> 00:40:02,975 You know what, you complain a lot. 897 00:40:02,975 --> 00:40:05,545 Do you know that? Has anyone ever told you that? 898 00:40:06,446 --> 00:40:08,181 There's a lot to complain about, Dale. 899 00:40:08,181 --> 00:40:10,116 For one, I'm freezin' my damn balls off out here. 900 00:40:10,483 --> 00:40:12,518 Okay, well, I'm sorry about your balls, but... 901 00:40:12,518 --> 00:40:14,387 You know, why don't you try lookin' at 902 00:40:14,387 --> 00:40:16,489 -the bright side for once, man? -Shut up, all right? 903 00:40:16,489 --> 00:40:18,391 before I punch you in the bright side of your face. 904 00:40:18,391 --> 00:40:21,494 Okay, enough with the threats. Okay? 905 00:40:21,994 --> 00:40:23,596 Jeez. 906 00:40:24,363 --> 00:40:25,698 I'm sorry. 907 00:40:26,566 --> 00:40:27,733 Whatever, you know... 908 00:40:27,733 --> 00:40:30,203 I'm just tryin' to like, live in the moment... 909 00:40:30,203 --> 00:40:33,005 And, and get through this, okay? And I was the one... 910 00:40:33,005 --> 00:40:34,140 -Who was shot. -[Allan] Who was shot. 911 00:40:34,140 --> 00:40:35,274 Right, that's what you were gonna say? 912 00:40:35,274 --> 00:40:37,777 Everyone knows you were shot! Okay? 913 00:40:37,777 --> 00:40:39,045 Yeah! 914 00:40:39,045 --> 00:40:40,546 And I don't really wanna do that again. 915 00:40:40,546 --> 00:40:42,148 Well, duh, Dale. 916 00:40:43,950 --> 00:40:45,585 Wow. You know what? 917 00:40:45,585 --> 00:40:47,887 I'm really sick of you. I wish I could... 918 00:40:47,887 --> 00:40:49,522 Take this tent and go somewhere else. 919 00:40:50,723 --> 00:40:52,792 Okay. I'm sorry, man. 920 00:40:52,792 --> 00:40:54,427 All right? I'm sorry. 921 00:40:54,427 --> 00:40:57,230 -Yeah, whatever. -Look, I'm just stressed. 922 00:40:57,230 --> 00:40:59,065 This whole thing is stressful. 923 00:41:00,933 --> 00:41:02,101 Duh. 924 00:41:02,902 --> 00:41:05,371 Okay, all right. I deserve that. 925 00:41:07,039 --> 00:41:08,941 Look, man, it's just that we're out here in 926 00:41:08,941 --> 00:41:11,344 the damn woods, and you know, it's just... 927 00:41:11,777 --> 00:41:12,945 What was that? 928 00:41:12,945 --> 00:41:14,580 Shh... 929 00:41:16,449 --> 00:41:17,450 We need to... 930 00:41:19,585 --> 00:41:21,187 [Kyle] No, no, no, no. 931 00:41:21,821 --> 00:41:23,422 No, you don't have to do anything. 932 00:41:24,924 --> 00:41:26,626 Nothing at all. 933 00:41:26,626 --> 00:41:27,627 Kyle? 934 00:41:28,436 --> 00:41:29,404 What's up, Kyle? 935 00:41:29,404 --> 00:41:31,339 [Narrator] Next on The Oval. 936 00:41:31,339 --> 00:41:33,942 What I'm tryin' to do is keep you out of prison. 937 00:41:33,942 --> 00:41:35,176 Prison?! 938 00:41:35,176 --> 00:41:36,878 The President got out of the White House. 939 00:41:36,878 --> 00:41:38,113 Where did you go? 940 00:41:38,113 --> 00:41:39,314 Donald... 941 00:41:39,314 --> 00:41:40,615 Somebody's playin' a game. 942 00:41:40,615 --> 00:41:42,150 Sir, I have no idea what you're talking about. 943 00:41:42,150 --> 00:41:43,351 What are you doin' here? 944 00:41:43,351 --> 00:41:44,819 We wanted to talk to you and Sharon. 945 00:41:44,819 --> 00:41:46,688 About the President, when he gets fixated on something, 946 00:41:46,688 --> 00:41:48,089 he won't stop. 947 00:41:48,089 --> 00:41:49,524 We wanna build a case he can't wiggle out of. 948 00:41:49,524 --> 00:41:51,259 I want you to be with me, Sharon. 949 00:41:51,259 --> 00:41:52,560 And I can protect you. 950 00:41:52,560 --> 00:41:53,528 I'm good. 951 00:41:53,528 --> 00:41:54,729 Damn! 952 00:41:54,729 --> 00:41:55,930 Yeah, right? 953 00:41:55,930 --> 00:41:57,665 They come at me, I'm comin' at them. 954 00:42:28,527 --> 00:42:30,129 [music] 955 00:42:30,829 --> 00:42:32,865 [music] 956 00:42:32,915 --> 00:42:37,465 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.