All language subtitles for The Oval s04e02 Black Stallion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,122 --> 00:00:03,491 - Shoot this mother -- - No, she's not gonna do it. 2 00:00:03,491 --> 00:00:06,060 No, oh. 3 00:00:06,060 --> 00:00:08,095 [Female] Previously on the Oval. 4 00:00:08,095 --> 00:00:10,164 These people will kill everyone. 5 00:00:10,164 --> 00:00:11,732 They don't care. 6 00:00:11,732 --> 00:00:13,367 What are you doing in here. 7 00:00:13,367 --> 00:00:15,403 - I came to see you. - Get the hell out. 8 00:00:15,403 --> 00:00:18,439 We're gonna go down to the hood. And we're gonna go have a party. 9 00:00:18,439 --> 00:00:21,108 Put your hands behind your back and turn around. 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,510 Did you give her something? 11 00:00:22,510 --> 00:00:24,211 [Doctor] She's passed out from the pain. 12 00:00:24,211 --> 00:00:25,646 Make sure the package is there. 13 00:00:25,646 --> 00:00:27,214 What's that? 14 00:00:27,214 --> 00:00:28,916 [Sam] Something that can bring all this shit down. 15 00:00:28,916 --> 00:00:29,917 What the hell? 16 00:00:30,788 --> 00:00:33,758 [crickets chirping] 17 00:00:33,758 --> 00:00:39,296 - Is this who I think it is? - Who do you think it is? 18 00:00:39,296 --> 00:00:41,065 The President's son. 19 00:00:41,065 --> 00:00:43,601 [David] Why do you think that? 20 00:00:43,601 --> 00:00:45,770 Well, it looks like him. 21 00:00:45,770 --> 00:00:47,238 Didn't he die? 22 00:00:49,206 --> 00:00:51,542 Apparently, he didn't. 23 00:00:51,542 --> 00:00:54,278 I see. 24 00:00:54,278 --> 00:00:56,080 And you all have him here. 25 00:00:56,080 --> 00:00:58,282 Maybe it's him, maybe it's not. 26 00:00:58,282 --> 00:01:01,385 Look, man, it's him. 27 00:01:01,385 --> 00:01:03,053 Okay, you've asked enough questions. 28 00:01:03,053 --> 00:01:06,157 Can I ask you something? 29 00:01:06,157 --> 00:01:09,226 - Yeah, what? - How'd you get the password? 30 00:01:09,226 --> 00:01:11,328 Sam gave it to me. 31 00:01:11,328 --> 00:01:13,898 And he just gave it to you? 32 00:01:13,898 --> 00:01:15,666 [sighs] Yeah. 33 00:01:15,666 --> 00:01:18,536 I see, what did you say your name was again? 34 00:01:21,839 --> 00:01:24,308 My name is Richard Hallsen. 35 00:01:24,308 --> 00:01:26,477 How do you know him? 36 00:01:26,477 --> 00:01:28,913 We were in the military together. 37 00:01:28,913 --> 00:01:30,381 I see. 38 00:01:33,851 --> 00:01:37,354 Look, is, is everything alright? 39 00:01:37,354 --> 00:01:40,157 I'm trying to find that out now. 40 00:01:40,157 --> 00:01:42,259 How'd you know he was here? 41 00:01:42,259 --> 00:01:45,196 Look, I didn't know he was here. 42 00:01:45,196 --> 00:01:46,997 Sam just told me to come and see you. 43 00:01:46,997 --> 00:01:48,666 Why? 44 00:01:53,337 --> 00:01:56,440 It's just my phone. 45 00:01:56,440 --> 00:02:00,911 He, uh, he gave me a message to, uh, 46 00:02:00,911 --> 00:02:06,550 he gave me a message to make sure to keep the package safe. 47 00:02:06,550 --> 00:02:09,987 Sam would have told me himself. 48 00:02:09,987 --> 00:02:11,856 Look, it's legit. 49 00:02:16,427 --> 00:02:18,629 You say he's been shot? 50 00:02:18,629 --> 00:02:22,299 Yeah, yeah he's, he's in the, he's in the hospital. 51 00:02:22,299 --> 00:02:25,102 Is he gonna make it? 52 00:02:25,102 --> 00:02:27,705 - He's fighting. - Okay. 53 00:02:29,807 --> 00:02:34,545 [sighs] Look, man, wh-what's, wh-what's the plan? 54 00:02:34,545 --> 00:02:37,848 He didn't tell you what the plan was? 55 00:02:37,848 --> 00:02:40,551 No, man, he, no he didn't. 56 00:02:40,551 --> 00:02:42,920 But he gave you the address? 57 00:02:42,920 --> 00:02:44,522 Okay, man, look, I am legit. 58 00:02:46,757 --> 00:02:49,193 Do you have any credentials on you? 59 00:02:49,193 --> 00:02:50,995 Yeah, yeah, I, uh, I got my license 60 00:02:50,995 --> 00:02:52,930 and my, uh, White House clearance. 61 00:02:52,930 --> 00:02:56,066 Okay, let me see it. 62 00:02:56,066 --> 00:02:58,769 If that's gonna make you comfortable. 63 00:02:58,769 --> 00:03:02,072 You might wanna take that out really slow. 64 00:03:02,072 --> 00:03:04,875 - Alright. - Use your left hand. 65 00:03:04,875 --> 00:03:06,510 I got you. 66 00:03:18,656 --> 00:03:20,057 Okay. 67 00:03:20,057 --> 00:03:22,159 Does that satisfy you? 68 00:03:22,159 --> 00:03:24,194 No. 69 00:03:24,194 --> 00:03:26,664 - Come on, man, why not? - Well. 70 00:03:26,664 --> 00:03:29,021 Whoa, whoa, hold, hold, hold on. 71 00:03:32,991 --> 00:03:38,697 [singing] ♪ Feels like I'm running outta time. ♪ 72 00:03:38,697 --> 00:03:44,136 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine. ♪ 73 00:03:44,136 --> 00:03:49,641 ♪ Not really sure where we're going to ♪ 74 00:03:49,641 --> 00:03:53,545 ♪ I just hope that you make it when I do. ♪ 75 00:03:54,921 --> 00:03:56,456 - Hold on. - You better start talking. 76 00:03:56,456 --> 00:03:57,824 Okay, okay. 77 00:03:57,824 --> 00:04:00,660 Look, wh-wh-what do you wanna know? 78 00:04:00,660 --> 00:04:03,630 How do you have White House clearance? 79 00:04:03,630 --> 00:04:07,067 Look man, I'm the head butler. 80 00:04:07,067 --> 00:04:08,902 The butler? 81 00:04:08,902 --> 00:04:10,904 Yeah. 82 00:04:10,904 --> 00:04:12,839 I don't feel good about this shit. 83 00:04:12,839 --> 00:04:14,241 Neither do I. 84 00:04:14,241 --> 00:04:16,076 You feelin' squirrely. 85 00:04:16,076 --> 00:04:18,145 Yeah, we should kill him. 86 00:04:18,145 --> 00:04:19,513 You better start talking. 87 00:04:19,513 --> 00:04:21,081 Just hold on. 88 00:04:21,081 --> 00:04:23,850 Hold on. Hold on. 89 00:04:23,850 --> 00:04:27,053 - Talk. - Sam, will tell you. 90 00:04:27,053 --> 00:04:28,422 That won't work. 91 00:04:28,422 --> 00:04:30,357 We don't even know what hospital he's in. 92 00:04:30,357 --> 00:04:31,792 St. Rose. 93 00:04:31,792 --> 00:04:35,796 Now, he was headed to surgery when I left. 94 00:04:35,796 --> 00:04:39,299 You wanna check that out, partner? 95 00:04:39,299 --> 00:04:41,501 I got it. 96 00:04:41,501 --> 00:04:43,670 Okay, okay. 97 00:04:43,670 --> 00:04:45,539 You better check out. 98 00:04:45,539 --> 00:04:48,175 Look, look Sam will tell you. 99 00:05:01,388 --> 00:05:02,856 In the chair. 100 00:05:09,429 --> 00:05:11,431 Hey man, hold on, man. 101 00:05:11,431 --> 00:05:13,133 Aw, shit. 102 00:05:30,116 --> 00:05:35,422 [sighs] Shouldn't we have heard something by now? 103 00:05:35,422 --> 00:05:36,990 Yeah, we should have. 104 00:05:36,990 --> 00:05:39,326 I'm going to send the kids with Max and Bobby 105 00:05:39,326 --> 00:05:42,429 to my mother's when they get back. 106 00:05:42,429 --> 00:05:45,265 Don't you think that'll spook them? 107 00:05:45,265 --> 00:05:46,800 I know it will. 108 00:05:46,800 --> 00:05:48,935 But I want them to be safe. 109 00:05:52,806 --> 00:05:55,775 I think you should go too. 110 00:05:55,775 --> 00:05:57,143 No. 111 00:05:57,143 --> 00:06:01,114 There is no way that I'm leaving you here with them. 112 00:06:01,114 --> 00:06:04,684 Honey, this is dangerous. 113 00:06:04,684 --> 00:06:06,887 You're right. 114 00:06:06,887 --> 00:06:11,558 And I'm gonna be right here with you. 115 00:06:11,558 --> 00:06:16,930 [phone vibrates] 116 00:06:19,332 --> 00:06:20,734 Yes. 117 00:06:20,734 --> 00:06:23,203 Hey, it's Priscilla. 118 00:06:23,203 --> 00:06:25,839 How's Sam? 119 00:06:25,839 --> 00:06:28,542 I was gonna ask you the same thing. 120 00:06:28,542 --> 00:06:30,810 We're putting a man on him. 121 00:06:30,810 --> 00:06:34,814 - I really need to be with him. - [Eli] Where are you? 122 00:06:34,814 --> 00:06:37,450 I'm at Richard and Nancy's house. 123 00:06:37,450 --> 00:06:39,352 Have, have you heard from Richard? 124 00:06:39,352 --> 00:06:40,720 [Priscilla] No I haven't. 125 00:06:43,023 --> 00:06:45,091 - [sighs] Neither have I. - So, what should we do? 126 00:06:45,091 --> 00:06:46,726 I, I think you should hold tight. 127 00:06:46,726 --> 00:06:49,696 Max and Bobby are on their way. 128 00:06:49,696 --> 00:06:53,500 I really need to be with Sam, sir. 129 00:06:53,500 --> 00:06:57,270 [Eli] Do you think that that's smart? 130 00:06:57,270 --> 00:06:59,105 I don't think so, no. 131 00:06:59,105 --> 00:07:00,774 No. 132 00:07:00,774 --> 00:07:02,709 [Priscilla] The Chief of Staff sent someone after me 133 00:07:02,709 --> 00:07:05,745 and his assistant Allan. 134 00:07:05,745 --> 00:07:09,549 - Sent someone? - To kill us, sir. 135 00:07:09,549 --> 00:07:11,785 Aw, shit. 136 00:07:11,785 --> 00:07:15,355 Um, okay, you should just come to my house. 137 00:07:15,355 --> 00:07:16,823 Are you sure? 138 00:07:16,823 --> 00:07:18,458 Yes, I can protect you here. 139 00:07:18,458 --> 00:07:20,393 [Priscilla] But I should go by the hospital first. 140 00:07:20,393 --> 00:07:24,297 When Max and Bobby get here I'll send them to get you. 141 00:07:24,297 --> 00:07:25,799 [Priscilla] Okay. 142 00:07:25,799 --> 00:07:28,368 Alright, let me know when you hear from Richard. 143 00:07:28,368 --> 00:07:29,736 Okay, I will. 144 00:07:29,736 --> 00:07:31,371 [Eli] Okay, thank you Priscilla. 145 00:07:31,371 --> 00:07:32,872 Sure. 146 00:07:36,276 --> 00:07:38,278 Priscilla? 147 00:07:38,278 --> 00:07:40,547 Yeah. 148 00:07:40,547 --> 00:07:44,050 Okay, so what did she say? 149 00:07:44,050 --> 00:07:46,686 I just need for Max and Bobby to get here. 150 00:07:46,686 --> 00:07:48,288 Well, did you call? 151 00:07:48,288 --> 00:07:50,590 Yeah, he said they should be on their way. 152 00:07:54,461 --> 00:07:59,232 Okay, I just, I don't like this, Eli. 153 00:07:59,232 --> 00:08:02,168 Hey, hey, relax okay. 154 00:08:02,168 --> 00:08:05,138 It's gonna be alright. 155 00:08:05,138 --> 00:08:06,439 Are you sure? 156 00:08:06,439 --> 00:08:08,241 Yeah. 157 00:08:08,241 --> 00:08:09,943 We're gonna be alright. 158 00:08:21,821 --> 00:08:24,391 So, was that him? 159 00:08:24,391 --> 00:08:26,459 - Yeah. - The Vice President? 160 00:08:26,459 --> 00:08:28,461 Yes, it was him. 161 00:08:28,461 --> 00:08:30,730 So, what did he say? 162 00:08:30,730 --> 00:08:33,366 He's sending someone for us. 163 00:08:33,366 --> 00:08:36,603 [snickers] Come on, no he's not. 164 00:08:36,603 --> 00:08:38,004 Why do you say that? 165 00:08:38,004 --> 00:08:40,073 What I'm saying is I don't like being here 166 00:08:40,073 --> 00:08:41,675 like a sitting duck, Priscilla. 167 00:08:41,675 --> 00:08:47,213 Then what do you wanna do, take your chances with your boss? 168 00:08:47,213 --> 00:08:50,050 Yeah, maybe. 169 00:08:50,050 --> 00:08:52,652 Well, it's not like he knows you're here. So, you're fine. 170 00:08:52,652 --> 00:08:56,089 Yeah, you sure about that? 171 00:08:56,089 --> 00:08:57,757 Do you have your phone on you? 172 00:08:57,757 --> 00:08:59,459 - Yeah. - Allan. 173 00:08:59,459 --> 00:09:02,062 I shut it off and I took the sim card out. It's fine. 174 00:09:02,062 --> 00:09:03,663 You know he can track you. 175 00:09:03,663 --> 00:09:05,565 Yeah, well I'm getting the hell out of here. 176 00:09:05,565 --> 00:09:06,966 No, you're not. 177 00:09:06,966 --> 00:09:08,702 You're staying until we get some help. 178 00:09:08,702 --> 00:09:10,737 Priscilla, I don't even know any of these people. 179 00:09:10,737 --> 00:09:13,406 There is safety in numbers and life in movement. 180 00:09:13,406 --> 00:09:16,943 We will all move together in safety and numbers. 181 00:09:20,246 --> 00:09:22,549 Damn it, Priscilla. 182 00:09:22,549 --> 00:09:25,618 What, what are you doing, Allan? Just go sit down, please. 183 00:09:25,618 --> 00:09:28,088 You're not helping, go sit down. 184 00:09:28,088 --> 00:09:29,389 Go. 185 00:09:34,127 --> 00:09:36,162 My God. 186 00:09:36,162 --> 00:09:38,264 Okay, how am I gonna get to Sam? 187 00:09:42,424 --> 00:09:45,494 Whoa, whoa, whoa, who are you? 188 00:09:45,494 --> 00:09:47,229 I'm Allan. 189 00:09:47,229 --> 00:09:49,731 Okay, Allan, what are you doing popping up in here? 190 00:09:49,731 --> 00:09:51,633 [Nancy] He's in this too. 191 00:09:51,633 --> 00:09:53,935 - Have a seat young man. - Thanks. 192 00:09:53,935 --> 00:09:56,204 So, can I get you all something to drink? 193 00:09:56,204 --> 00:09:57,839 Yes, ma'am, absolutely. 194 00:09:57,839 --> 00:10:00,242 Tequila, something strong, please. 195 00:10:00,242 --> 00:10:02,544 Okay, actually, can I have a shot of that as well? 196 00:10:02,544 --> 00:10:04,179 Yeah, make it three. 197 00:10:04,179 --> 00:10:06,047 We don't have any of that. 198 00:10:06,047 --> 00:10:07,949 There goes my good time. 199 00:10:07,949 --> 00:10:10,786 How about I make you all some sandwiches? 200 00:10:10,786 --> 00:10:12,254 - Sure. - [Nancy] Alright. 201 00:10:12,254 --> 00:10:13,722 Thank you. 202 00:10:17,325 --> 00:10:20,362 Hi, I'm Dale. 203 00:10:20,362 --> 00:10:21,897 Allan. 204 00:10:21,897 --> 00:10:24,332 - This is... - Um, Sharon. 205 00:10:24,332 --> 00:10:25,901 Kareem. 206 00:10:25,901 --> 00:10:27,169 [no audio] 207 00:10:27,169 --> 00:10:28,804 Hi. 208 00:10:28,804 --> 00:10:31,473 So, uh, how did you get into this? 209 00:10:31,473 --> 00:10:32,908 Get into what? 210 00:10:32,908 --> 00:10:35,177 I don't know what you're talking about, Dale. 211 00:10:35,177 --> 00:10:40,115 Wow, okay, so, you're just gonna play dumb? 212 00:10:40,115 --> 00:10:41,516 [Sharon] Kareem. 213 00:10:41,516 --> 00:10:43,118 [Kareem] That's what he's doing. 214 00:10:43,118 --> 00:10:45,954 Give it a rest. 215 00:10:45,954 --> 00:10:48,757 Look, I worked for the White House. 216 00:10:48,757 --> 00:10:50,525 - Okay. - Okay. 217 00:10:50,525 --> 00:10:54,362 Um, so does Richard, the man who lives here. 218 00:10:54,362 --> 00:10:56,298 Ri...the butler? 219 00:10:56,298 --> 00:10:57,866 Yeah. 220 00:10:57,866 --> 00:11:00,635 [laughs] 221 00:11:00,635 --> 00:11:02,704 Woo, wait, wait, wait. 222 00:11:02,704 --> 00:11:05,740 You guys are telling me that we have our lives 223 00:11:05,740 --> 00:11:09,344 in the hands of the butler. 224 00:11:09,344 --> 00:11:11,146 Is that...[laughs]. 225 00:11:11,146 --> 00:11:13,281 - Okay. - That's what I've been saying. 226 00:11:13,281 --> 00:11:14,716 Wow. 227 00:11:14,716 --> 00:11:16,384 That's exactly what I've been saying. 228 00:11:16,384 --> 00:11:18,954 He's our only chance. 229 00:11:18,954 --> 00:11:20,755 Sharon, you really think our only chance 230 00:11:20,755 --> 00:11:22,457 is in the hands of the man 231 00:11:22,457 --> 00:11:23,925 who polishes the President's silverware? 232 00:11:23,925 --> 00:11:26,595 - That's what you think? - [sighs] Yes, I do, Kareem. 233 00:11:26,595 --> 00:11:29,264 That's exactly what I think. Alright, stop. 234 00:11:29,264 --> 00:11:30,932 Damn. 235 00:11:30,932 --> 00:11:34,669 Allan, uh, what did you, what'd you do at the White House? 236 00:11:34,669 --> 00:11:36,838 I worked for the Chief of Staff. 237 00:11:36,838 --> 00:11:38,440 Wait, that Donald guy? 238 00:11:38,440 --> 00:11:39,741 Yeah, the Donald guy. 239 00:11:39,741 --> 00:11:41,409 Ugh, he's a creep. 240 00:11:41,409 --> 00:11:43,278 Oh, you met him. 241 00:11:43,278 --> 00:11:44,846 Yeah, I met him. 242 00:11:44,846 --> 00:11:46,648 And I also met someone that he knows 243 00:11:46,648 --> 00:11:49,951 and he did not like that. 244 00:11:49,951 --> 00:11:52,254 Dale. 245 00:11:52,254 --> 00:11:54,456 You never told me that. 246 00:11:54,456 --> 00:11:57,826 - Yeah, I did. - He told me. 247 00:11:57,826 --> 00:12:00,462 Okay, so I guess I'm just the last one to know. 248 00:12:00,462 --> 00:12:01,963 Well, you know now. 249 00:12:05,133 --> 00:12:06,334 This is bullshit. 250 00:12:06,334 --> 00:12:08,503 We're just sitting here like a bunch of kids 251 00:12:08,503 --> 00:12:10,872 because the president walked in here. 252 00:12:10,872 --> 00:12:13,475 The President was here? 253 00:12:13,475 --> 00:12:15,243 - Yeah. - When? 254 00:12:15,243 --> 00:12:16,678 Tonight. 255 00:12:16,678 --> 00:12:18,947 Walked in like he owned the place. 256 00:12:18,947 --> 00:12:20,415 What? 257 00:12:20,415 --> 00:12:22,350 How, how's that possible? 258 00:12:22,350 --> 00:12:24,719 We don't even know. 259 00:12:24,719 --> 00:12:27,088 Wait, no motorcade? 260 00:12:27,088 --> 00:12:29,024 None. 261 00:12:29,024 --> 00:12:31,192 Okay, look, something's going on. 262 00:12:31,192 --> 00:12:35,797 Every time that man moves it's in the motorcade. 263 00:12:35,797 --> 00:12:40,735 Allan, we're telling you he was here. 264 00:12:40,735 --> 00:12:42,170 Yeah, that's my cue. 265 00:12:42,170 --> 00:12:44,706 Look, hey, nice meeting you guys. Dale. 266 00:12:44,706 --> 00:12:46,241 Sharon was it? 267 00:12:46,241 --> 00:12:48,543 Hey, hey, hey, hold on. Where you going? 268 00:12:48,543 --> 00:12:52,581 Literally, anywhere but here. 269 00:12:52,581 --> 00:12:53,949 Allan right? 270 00:12:53,949 --> 00:12:57,218 - Yeah. - I'm coming with you. 271 00:12:57,218 --> 00:12:59,554 Wait, wait, wait, I, I don't think that's smart. 272 00:12:59,554 --> 00:13:03,658 No, Dale, sitting here is what's not smart. 273 00:13:03,658 --> 00:13:06,161 Well, just come on, just sit down and wait. 274 00:13:06,161 --> 00:13:07,395 Wait for what? 275 00:13:07,395 --> 00:13:09,631 We're just waiting to here back from Mr. Richard. 276 00:13:09,631 --> 00:13:11,266 Relax. 277 00:13:11,266 --> 00:13:13,101 - Mr. Richard. - Yes. 278 00:13:13,101 --> 00:13:14,636 The butler? 279 00:13:14,636 --> 00:13:16,204 Look, he's our only chance. Alright? 280 00:13:16,204 --> 00:13:19,574 So, all of you sit down and wait, please. 281 00:13:19,574 --> 00:13:21,643 Sit down, Allan. 282 00:13:25,747 --> 00:13:28,683 Thank you. 283 00:13:28,683 --> 00:13:31,186 What? 284 00:13:43,064 --> 00:13:45,100 - [sighs] - You're doing great, sir. 285 00:13:45,100 --> 00:13:48,136 Ah, thanks doc, I really appreciate it. 286 00:13:48,136 --> 00:13:52,007 - That should do it. - Ah, thank you. 287 00:13:52,007 --> 00:13:53,842 I really think you should go to the hospital. 288 00:13:53,842 --> 00:13:56,378 Oh, no, no doc, I don't want the press. 289 00:13:56,378 --> 00:13:57,879 This could get infected. 290 00:13:57,879 --> 00:14:00,248 Well, you'll be here to make sure that it doesn't. 291 00:14:00,248 --> 00:14:01,683 Right, doc? 292 00:14:01,683 --> 00:14:03,218 Okay. 293 00:14:03,218 --> 00:14:05,020 And give me these nice pretty pills, right? 294 00:14:05,020 --> 00:14:07,355 Those are highly addictive, sir. 295 00:14:07,355 --> 00:14:09,391 Just do it. 296 00:14:09,391 --> 00:14:11,192 Yes, sir. 297 00:14:11,192 --> 00:14:13,094 Go. 298 00:14:13,094 --> 00:14:16,865 - Yes, sir. - Taking my pills. 299 00:14:16,865 --> 00:14:18,233 [groans loudly] 300 00:14:35,984 --> 00:14:38,153 See the pain you've caused me? 301 00:14:38,153 --> 00:14:39,487 Hmm? 302 00:14:39,487 --> 00:14:40,922 -- you. 303 00:14:40,922 --> 00:14:44,392 Yeah, okay, okay, alright. 304 00:14:44,392 --> 00:14:45,794 Untie me, Donald. 305 00:14:45,794 --> 00:14:47,762 Why, so you, so you can shoot me again? 306 00:14:47,762 --> 00:14:51,166 Huh? No, baby. 307 00:14:51,166 --> 00:14:53,668 I will gladly do it with my bare hands. 308 00:14:53,668 --> 00:14:58,106 Yeah, oh, well how's your shoulder. 309 00:14:58,106 --> 00:15:01,409 - Huh? - Donald don't. 310 00:15:01,409 --> 00:15:03,244 No, baby, no. 311 00:15:08,450 --> 00:15:10,085 You wanna hurt me. 312 00:15:12,587 --> 00:15:15,623 Just let me go, Donald. 313 00:15:15,623 --> 00:15:18,226 What have I done to you? 314 00:15:18,226 --> 00:15:20,628 You, you, you, you don't see this, baby? 315 00:15:20,628 --> 00:15:22,263 You don't see this right here? 316 00:15:22,263 --> 00:15:25,667 Yeah, before that. 317 00:15:25,667 --> 00:15:28,970 You tried to leave me, baby. 318 00:15:28,970 --> 00:15:34,242 I gave you everything and you tried to leave me. 319 00:15:36,311 --> 00:15:39,914 And run off with big ol' Bobby the Stallion, huh? 320 00:15:39,914 --> 00:15:41,983 I'm, uh, I'm sorry, Donald. 321 00:15:45,019 --> 00:15:47,722 No, no, we're not doing, we're not doing that right there. 322 00:15:47,722 --> 00:15:50,658 No, no, we are not doing that, no. 323 00:15:50,658 --> 00:15:52,994 I just, I just really need. 324 00:15:52,994 --> 00:15:54,629 - What? - I just really need. 325 00:15:54,629 --> 00:15:55,997 - What this? - Yes. 326 00:15:55,997 --> 00:16:00,068 [gasps] Oh, wait, wait, oh. 327 00:16:00,068 --> 00:16:02,937 You got his number. 328 00:16:02,937 --> 00:16:04,506 - No. - Yes you do. 329 00:16:04,506 --> 00:16:07,208 You got his number. You got his number. 330 00:16:07,208 --> 00:16:09,210 - And you're gonna call him. - No I don't. 331 00:16:09,210 --> 00:16:11,446 - You're gonna call him, baby. - I don't have it. 332 00:16:11,446 --> 00:16:12,847 You're gonna call him. 333 00:16:12,847 --> 00:16:14,682 And you're gonna bring him right to me. 334 00:16:14,682 --> 00:16:16,084 I don't have his number. 335 00:16:16,084 --> 00:16:17,786 Well, you better find that mother -- then. 336 00:16:17,786 --> 00:16:19,487 How am I gonna find that mother -- then? 337 00:16:19,487 --> 00:16:23,458 I don't know, baby, but you better do it. 338 00:16:23,458 --> 00:16:24,859 Donald, please. 339 00:16:24,859 --> 00:16:26,594 Please, please, Donald, please. 340 00:16:26,594 --> 00:16:28,029 Just stop Donald. 341 00:16:28,029 --> 00:16:32,600 No, no, no, no, no, no, no. No, baby, come on. 342 00:16:32,600 --> 00:16:33,968 What's his number, baby? 343 00:16:33,968 --> 00:16:35,436 - I, I, I, I... - Hey, hey, hey. 344 00:16:35,436 --> 00:16:37,372 - I don't have it. - What's his number? 345 00:16:37,372 --> 00:16:40,441 - I don't have it, Donald. - Baby, we can do this all day. 346 00:16:40,441 --> 00:16:41,843 Donald. 347 00:16:41,843 --> 00:16:43,244 What... is... 348 00:16:43,244 --> 00:16:44,712 - his... - I don't have it. 349 00:16:44,712 --> 00:16:46,681 I don't have it. 350 00:16:46,681 --> 00:16:48,283 Number, hmm? 351 00:16:48,283 --> 00:16:53,054 [groaning] 352 00:17:03,130 --> 00:17:07,033 Sir, I don't think we should be here. 353 00:17:07,033 --> 00:17:09,336 - Sir? - What? 354 00:17:09,336 --> 00:17:13,039 I strongly suggest that we go back to the White House. 355 00:17:13,039 --> 00:17:14,941 That's a terrible idea. 356 00:17:14,941 --> 00:17:16,810 Sir, if you want a girl. 357 00:17:16,810 --> 00:17:20,847 I can get you one at a much higher level. 358 00:17:20,847 --> 00:17:22,582 You can? 359 00:17:22,582 --> 00:17:23,950 Yes, sir. 360 00:17:23,950 --> 00:17:26,386 Who you know? 361 00:17:26,386 --> 00:17:29,790 - Sir, [laughs]. - Who do you know? 362 00:17:29,790 --> 00:17:32,025 I know places. 363 00:17:32,025 --> 00:17:38,064 Ah, Alonzo, I know the places your talking about very well. 364 00:17:38,064 --> 00:17:42,702 But this is, uh, this is what I like. 365 00:17:42,702 --> 00:17:47,541 Sir, these girls have pimps who are very dangerous. 366 00:17:47,541 --> 00:17:48,775 Okay? 367 00:17:48,775 --> 00:17:50,577 We should get you back to the White House. 368 00:17:50,577 --> 00:17:52,579 Who's more dangerous than me? 369 00:17:52,579 --> 00:17:54,714 I'm the President of The United States. 370 00:17:54,714 --> 00:17:57,284 Yeah, who's out here without secret service. 371 00:17:57,284 --> 00:18:00,086 You're here, right? 372 00:18:00,086 --> 00:18:02,989 So, we're good. Whoa. 373 00:18:02,989 --> 00:18:07,294 Her, I want her. 374 00:18:07,294 --> 00:18:08,762 - Sir. - Oooh. 375 00:18:08,762 --> 00:18:10,964 We are gonna go back to some sleazy motel 376 00:18:10,964 --> 00:18:13,567 and I'm gonna get buck wild with her. 377 00:18:13,567 --> 00:18:14,901 Sir. 378 00:18:14,901 --> 00:18:17,003 Right here, red skirt, right there. Come on, pull up. 379 00:18:17,003 --> 00:18:18,371 Sir, I really think... 380 00:18:18,371 --> 00:18:20,173 Mother -- pull up before we lose her. 381 00:18:20,173 --> 00:18:21,842 I really think this is a bad idea, sir. 382 00:18:21,842 --> 00:18:23,844 I really think you need to shut the -- up 383 00:18:23,844 --> 00:18:25,812 - and drive right over there. - [whistles] 384 00:18:30,684 --> 00:18:32,986 Oh my goodness. 385 00:18:32,986 --> 00:18:34,855 Don't talk. 386 00:18:34,855 --> 00:18:36,590 - Hey. - Hey. 387 00:18:36,590 --> 00:18:38,592 What are you looking for daddy? 388 00:18:38,592 --> 00:18:40,327 Oh, a good time. 389 00:18:40,327 --> 00:18:42,529 Well, what do you want? 390 00:18:42,529 --> 00:18:43,897 You. 391 00:18:43,897 --> 00:18:47,300 [laughs] Well, you know that's gonna cost you, right? 392 00:18:47,300 --> 00:18:50,403 Yeah, we don't have to talk about that right now. 393 00:18:50,403 --> 00:18:54,107 You know you look like the damn President. 394 00:18:54,107 --> 00:18:56,276 Come on, how could he be out here? 395 00:18:56,276 --> 00:18:58,278 No, you do. 396 00:18:58,278 --> 00:19:01,948 I don't know. He is very, very attractive. 397 00:19:01,948 --> 00:19:04,951 Is he? Well, what do you do? 398 00:19:04,951 --> 00:19:07,387 - The truth? - Yeah. 399 00:19:07,387 --> 00:19:09,923 - I'm his double. - His double? 400 00:19:09,923 --> 00:19:12,092 [laughs] Okay. 401 00:19:12,092 --> 00:19:13,960 Well, we might as well do this right? 402 00:19:13,960 --> 00:19:17,097 At least I can look like I'm -- the President. 403 00:19:17,097 --> 00:19:19,466 That is a fantastic idea. 404 00:19:19,466 --> 00:19:21,902 - Great point. - Open the door. 405 00:19:21,902 --> 00:19:23,303 - Open the door. - Sir. 406 00:19:23,303 --> 00:19:25,472 Look, it's fifty dollars if I go down on you 407 00:19:25,472 --> 00:19:27,774 and it's a hundred dollars if we go all the way. 408 00:19:27,774 --> 00:19:30,210 Uh, I, uh, I think I can cover that. 409 00:19:30,210 --> 00:19:31,611 - Yeah? - Yeah. 410 00:19:31,611 --> 00:19:33,480 Okay, well, I need to see some money first. 411 00:19:33,480 --> 00:19:36,182 Oh, I think I need to see you go down first. 412 00:19:36,182 --> 00:19:38,251 [laughs] Money first. 413 00:19:38,251 --> 00:19:39,686 - Down first. - No. 414 00:19:39,686 --> 00:19:42,956 Look, this is gonna go my way or no way at all. 415 00:19:42,956 --> 00:19:46,092 Okay, well, no sex. 416 00:19:46,092 --> 00:19:47,727 Oh, okay, that's fine. 417 00:19:47,727 --> 00:19:50,964 I mean I have all this money burning this hole in my pocket. 418 00:19:50,964 --> 00:19:53,300 I guess, I don't know, should we go to like, 419 00:19:53,300 --> 00:19:55,502 the bingo parlor, or maybe we could go, 420 00:19:55,502 --> 00:19:57,437 I don't know what do you wanna do? 421 00:19:57,437 --> 00:19:59,239 Do you wanna go to, like, go bowling, Alonzo? 422 00:19:59,239 --> 00:20:00,574 Or should we go, um... 423 00:20:00,574 --> 00:20:02,042 Maybe we should go bowling, sir. 424 00:20:02,042 --> 00:20:04,411 Is there a casino? You know what I love? I love slots. 425 00:20:04,411 --> 00:20:06,246 - You know, okay. - Thousands of dollars. 426 00:20:06,246 --> 00:20:07,847 Let's do this. 427 00:20:07,847 --> 00:20:09,215 Oh, really? 428 00:20:09,215 --> 00:20:10,584 Yeah, let's do this. 429 00:20:10,584 --> 00:20:13,253 Oh, okay. Yeah, just put that right there. 430 00:20:13,253 --> 00:20:14,854 Bink. Open the door. 431 00:20:14,854 --> 00:20:16,289 Open the door. 432 00:20:16,289 --> 00:20:17,857 - Open the door. - Okay, alright. 433 00:20:17,857 --> 00:20:19,392 Open the door. 434 00:20:19,392 --> 00:20:20,860 It's open, it's open. 435 00:20:41,081 --> 00:20:42,449 Oh, oh my god. 436 00:20:42,449 --> 00:20:44,384 Drive this bitch, Mr. Driver. 437 00:20:44,384 --> 00:20:46,152 You heard her. 438 00:20:46,152 --> 00:20:47,621 [Alonzo] Yes, sir. 439 00:20:54,427 --> 00:20:57,464 You want some tea? 440 00:20:57,464 --> 00:21:02,068 No, I wanna know how Sam is doing. 441 00:21:02,068 --> 00:21:06,039 I'm, I'm so sorry, Cilla. 442 00:21:06,039 --> 00:21:08,308 I can't believe they shot him. 443 00:21:08,308 --> 00:21:11,478 Those people are ruthless. 444 00:21:11,478 --> 00:21:15,015 Those bastards are gonna pay. 445 00:21:15,015 --> 00:21:18,785 Boy, how did this happen? 446 00:21:18,785 --> 00:21:20,387 I don't know. 447 00:21:20,387 --> 00:21:24,090 But I can't just sit around here and do nothing. 448 00:21:24,090 --> 00:21:27,060 Well, where you going? 449 00:21:27,060 --> 00:21:29,229 I'm going to the hospital. 450 00:21:29,229 --> 00:21:34,868 No, I mean, you should but do you think it's safe there? 451 00:21:34,868 --> 00:21:36,603 I don't know. 452 00:21:36,603 --> 00:21:38,938 But I know I can't just sit here and not do anything. 453 00:21:38,938 --> 00:21:41,875 I need to, I'm so mad at him right now. 454 00:21:41,875 --> 00:21:43,276 I know, I know. 455 00:21:43,276 --> 00:21:45,278 I just have to put my eyes on him. 456 00:21:45,278 --> 00:21:48,081 - I, I need to go. - Cilla, I know. 457 00:21:48,081 --> 00:21:51,484 But I think you should wait and here from Richard first. 458 00:21:51,484 --> 00:21:54,421 No, Nancy, I'm sorry, I can't. 459 00:21:54,421 --> 00:21:56,022 Priscilla. 460 00:21:56,022 --> 00:21:59,492 - I gotta go. I'll be back. - Priscilla, please. 461 00:21:59,492 --> 00:22:01,494 - [Priscilla] I'll be back. - Don't go. 462 00:22:01,494 --> 00:22:04,264 Oh my God. 463 00:22:04,264 --> 00:22:05,765 [sighs] 464 00:22:14,908 --> 00:22:16,543 Richard. 465 00:22:16,543 --> 00:22:18,478 Call me back please. 466 00:22:18,478 --> 00:22:21,014 Priscilla just left. 467 00:22:23,616 --> 00:22:25,452 [sighs] Where is he? 468 00:22:29,989 --> 00:22:31,925 She left? 469 00:22:31,925 --> 00:22:33,426 Yeah. 470 00:22:33,426 --> 00:22:34,828 Where'd she go? 471 00:22:34,828 --> 00:22:38,665 She went to go check on her husband. 472 00:22:38,665 --> 00:22:40,433 Okay, yeah, you still ready to bounce, man? 473 00:22:40,433 --> 00:22:42,235 - Absolutely. - Um, no. 474 00:22:42,235 --> 00:22:43,870 Yeah, we're leaving. 475 00:22:43,870 --> 00:22:45,638 I don't think you should do that. 476 00:22:45,638 --> 00:22:47,440 Yeah, I've been shot by those people. 477 00:22:47,440 --> 00:22:49,476 So, you should probably stay. 478 00:22:49,476 --> 00:22:52,579 Dale, even more reason why we should go. 479 00:22:52,579 --> 00:22:54,214 I think you should stay. 480 00:22:54,214 --> 00:22:55,815 Enough, alright? We're out. 481 00:22:55,815 --> 00:22:58,384 - We're out. - No, Kareem. 482 00:22:58,384 --> 00:22:59,886 Sharon, I'm leaving. 483 00:22:59,886 --> 00:23:01,354 Just let 'em go. 484 00:23:01,354 --> 00:23:02,922 - It is nothing you can do. - Seriously? 485 00:23:02,922 --> 00:23:05,792 - Yes. - Ms. Nancy, they can get hurt. 486 00:23:05,792 --> 00:23:07,827 I know. 487 00:23:07,827 --> 00:23:09,629 I think I'm gonna go with them. 488 00:23:11,765 --> 00:23:15,034 - Dale. - Yeah, I think they're right. 489 00:23:15,034 --> 00:23:18,138 You literally just said that they shouldn't go. 490 00:23:18,138 --> 00:23:20,473 Well, I'm sorry but I don't sit around here 491 00:23:20,473 --> 00:23:22,242 waiting for people to come back. Okay? 492 00:23:22,242 --> 00:23:23,610 Alright, just relax, Dale. 493 00:23:23,610 --> 00:23:25,411 No, if we're gonna fight, let's fight. 494 00:23:25,411 --> 00:23:27,113 But this ain't it. 495 00:23:27,113 --> 00:23:28,448 Dale. 496 00:23:28,448 --> 00:23:30,383 I'll see you. 497 00:23:30,383 --> 00:23:32,919 And thank you. You're welcome. 498 00:23:35,321 --> 00:23:38,124 Ms. Nancy, what? 499 00:23:38,124 --> 00:23:39,859 You gotta let 'em go, honey. 500 00:23:47,558 --> 00:23:49,560 - Kareem. - Sharon. 501 00:23:49,560 --> 00:23:51,562 You sho' have a lot of company. 502 00:23:51,562 --> 00:23:53,831 - Ms. Jody, please. - Kareem. 503 00:23:53,831 --> 00:23:56,234 - Sharon. - Where they going? 504 00:23:56,234 --> 00:23:57,835 Go on in the house. 505 00:23:57,835 --> 00:24:01,005 - They look mad. - Sharon, go on. 506 00:24:01,005 --> 00:24:03,274 Nancy, I know you hear me talking to you. 507 00:24:03,274 --> 00:24:05,143 I will call you later, Jody. 508 00:24:05,143 --> 00:24:06,844 Well, what the hell is going on? 509 00:24:06,844 --> 00:24:08,179 Nothing. 510 00:24:08,179 --> 00:24:10,481 Well, why them people coming all in and out of your house? 511 00:24:10,481 --> 00:24:11,916 Bye, Ms. Jody. 512 00:24:14,152 --> 00:24:15,653 I don't like this. 513 00:24:15,653 --> 00:24:19,991 I can't get no sleep with all this doggone noise. 514 00:24:19,991 --> 00:24:21,859 Lord have mercy. 515 00:24:21,859 --> 00:24:23,094 Shit. 516 00:24:41,579 --> 00:24:43,114 Excuse me. 517 00:24:43,114 --> 00:24:44,515 Hi. 518 00:24:44,515 --> 00:24:46,350 I'm Priscilla, Mr. Owen is my husband. 519 00:24:46,350 --> 00:24:48,219 Sure, um, right this way. 520 00:24:48,219 --> 00:24:49,754 Well, is he okay? 521 00:24:49,754 --> 00:24:51,656 The doctor will be in soon. 522 00:24:51,656 --> 00:24:53,524 Okay, thank you. 523 00:24:56,394 --> 00:24:59,630 Sam. 524 00:24:59,630 --> 00:25:01,499 You shouldn't be here. 525 00:25:01,499 --> 00:25:04,435 I had to come and make sure you're okay. 526 00:25:04,435 --> 00:25:05,937 I'm fine. 527 00:25:11,242 --> 00:25:13,511 I need you to leave. 528 00:25:13,511 --> 00:25:16,481 Well, not after the risk I took to be here. 529 00:25:16,481 --> 00:25:18,349 That's what I mean. 530 00:25:18,349 --> 00:25:20,418 Sam, I'm okay. 531 00:25:20,418 --> 00:25:21,752 I'm okay. 532 00:25:23,888 --> 00:25:27,925 Yeah, you should go and, uh, 533 00:25:27,925 --> 00:25:30,495 you should go and see the Vice President. 534 00:25:30,495 --> 00:25:33,364 I will. 535 00:25:33,364 --> 00:25:35,600 Get everybody there. 536 00:25:35,600 --> 00:25:37,668 There's nobody at your door. 537 00:25:37,668 --> 00:25:39,770 - I'm okay. - No, you're not. 538 00:25:39,770 --> 00:25:42,807 How are you gonna get some rest? 539 00:25:42,807 --> 00:25:44,742 I've been in combat. 540 00:25:44,742 --> 00:25:46,277 You've been shot. 541 00:25:46,277 --> 00:25:47,745 Yeah, I'm fine. 542 00:25:53,484 --> 00:25:55,586 No, mm-mm, you're not. 543 00:25:55,586 --> 00:25:57,321 - I'm staying. - Priscilla. 544 00:25:57,321 --> 00:25:59,023 No, I don't wanna hear it. 545 00:26:01,626 --> 00:26:03,594 Okay, okay. 546 00:26:08,499 --> 00:26:11,269 How bad is it? 547 00:26:11,269 --> 00:26:12,770 I'm fine. 548 00:26:12,770 --> 00:26:14,539 Surgery went well. 549 00:26:14,539 --> 00:26:16,407 Well, are you in pain? 550 00:26:16,407 --> 00:26:19,210 I ain't got no time for pain. 551 00:26:19,210 --> 00:26:20,645 You need to take something. 552 00:26:20,645 --> 00:26:23,548 I can't, ugh, shit. 553 00:26:23,548 --> 00:26:25,583 Sam, you're in pain. 554 00:26:25,583 --> 00:26:27,318 Look, I need to be alert. 555 00:26:27,318 --> 00:26:29,420 I'm fine. 556 00:26:29,420 --> 00:26:32,723 Damn it, Sam. 557 00:26:32,723 --> 00:26:36,260 It's good to know that you still love me. 558 00:26:36,260 --> 00:26:37,795 I never stopped loving you. 559 00:26:40,631 --> 00:26:42,567 I'm sorry about all of this. 560 00:26:42,567 --> 00:26:44,602 I don't wanna talk about this now. 561 00:26:44,602 --> 00:26:46,137 Okay. 562 00:26:46,137 --> 00:26:48,339 I'm just here to make sure you're okay. 563 00:26:48,339 --> 00:26:53,144 I am. 564 00:26:50,374 --> 00:26:53,144 I am. 565 00:26:53,144 --> 00:26:57,582 But um, I would much rather you be with the Vice President. 566 00:26:59,517 --> 00:27:02,620 I'm fine. 567 00:27:02,620 --> 00:27:04,088 What happened today? 568 00:27:08,326 --> 00:27:11,996 The Chief of Staff sent someone after his assistant 569 00:27:11,996 --> 00:27:14,732 and tried to kill both of us. 570 00:27:14,732 --> 00:27:18,469 - What? - Yes, Agent Grip. 571 00:27:18,469 --> 00:27:20,037 - What? - Yeah. 572 00:27:23,474 --> 00:27:25,409 This shit is out of hand. 573 00:27:25,409 --> 00:27:27,645 I know it is. 574 00:27:27,645 --> 00:27:31,082 And all because you -- her. 575 00:27:31,082 --> 00:27:32,550 Don't. 576 00:27:32,550 --> 00:27:35,119 No, don't tell me I can't speak my mind. 577 00:27:35,119 --> 00:27:36,621 Fine. 578 00:27:36,621 --> 00:27:38,189 You're not getting off that easy. 579 00:27:38,189 --> 00:27:39,557 You survived this. 580 00:27:39,557 --> 00:27:41,125 I'll be quiet. 581 00:27:41,125 --> 00:27:43,594 Not until you tell me what the plan is. 582 00:27:43,594 --> 00:27:45,763 So, what are we doing? 583 00:27:45,763 --> 00:27:48,599 The Vice President has the plan. 584 00:27:48,599 --> 00:27:51,535 Are you sure about that? 585 00:27:51,535 --> 00:27:53,337 Yes. 586 00:27:53,337 --> 00:27:55,606 He seems scared to death. 587 00:27:55,606 --> 00:27:58,743 I know. 588 00:27:58,743 --> 00:28:00,077 This shit is crazy. 589 00:28:02,780 --> 00:28:04,181 We'll get through it. 590 00:28:07,385 --> 00:28:10,021 Yeah, we will. 591 00:28:10,021 --> 00:28:14,759 And I'm gonna make sure that you get back on your feet. 592 00:28:14,759 --> 00:28:17,294 'Cause after that, I still want a divorce. 593 00:28:19,497 --> 00:28:20,865 Don't do that Priscilla. 594 00:28:20,865 --> 00:28:22,433 Don't do what? 595 00:28:22,433 --> 00:28:24,802 You know that I love you. 596 00:28:24,802 --> 00:28:28,239 - Sam, I don't wanna hear this. - Okay, shit. 597 00:28:28,239 --> 00:28:29,740 Priscilla, 598 00:28:31,809 --> 00:28:36,013 you gotta find some grace for me. 599 00:28:36,013 --> 00:28:37,415 Grace. 600 00:28:37,415 --> 00:28:40,284 - Is that what you call it? - Okay, shit. 601 00:28:43,921 --> 00:28:46,090 I'm gonna go talk to the doctor, okay? 602 00:28:46,090 --> 00:28:48,325 Let me just get an update. 603 00:28:48,325 --> 00:28:52,229 - Have you heard from Richard? - No, I haven't. 604 00:28:52,229 --> 00:28:53,898 Okay. 605 00:29:10,147 --> 00:29:12,416 Richard. 606 00:29:12,416 --> 00:29:13,918 Where am I? 607 00:29:15,953 --> 00:29:17,354 Hell if I know. 608 00:29:20,157 --> 00:29:23,027 Shit. 609 00:29:23,027 --> 00:29:25,796 [groans] 610 00:29:25,796 --> 00:29:28,866 I hurt all over. 611 00:29:28,866 --> 00:29:31,035 Yeah, you should. 612 00:29:33,738 --> 00:29:36,807 What happened? 613 00:29:36,807 --> 00:29:40,778 Before or after you jumped off the building? 614 00:29:40,778 --> 00:29:42,179 What? 615 00:29:42,179 --> 00:29:44,782 You jumped off the White House roof 616 00:29:44,782 --> 00:29:47,184 and you landed on the car. 617 00:29:47,184 --> 00:29:50,020 No I didn't. 618 00:29:50,020 --> 00:29:52,690 How do you think you got here? 619 00:29:52,690 --> 00:29:56,227 Well, I was in, in the hospital but then. 620 00:29:59,063 --> 00:30:02,199 Where are we right now? 621 00:30:02,199 --> 00:30:04,602 Hey, hey, ssh. 622 00:30:04,602 --> 00:30:06,670 No, what's going on? 623 00:30:06,670 --> 00:30:08,539 Come on, Jason, ssh. 624 00:30:08,539 --> 00:30:09,974 You kidnapped me? 625 00:30:09,974 --> 00:30:11,442 What's going on? 626 00:30:13,911 --> 00:30:15,913 Who the hell are you? 627 00:30:15,913 --> 00:30:17,915 Your fairy godmother. 628 00:30:17,915 --> 00:30:19,784 What's going on? 629 00:30:19,784 --> 00:30:21,585 Are you in pain? 630 00:30:21,585 --> 00:30:23,120 Yeah. 631 00:30:23,120 --> 00:30:25,623 Okay. 632 00:30:25,623 --> 00:30:27,158 Whoa. 633 00:30:30,094 --> 00:30:31,896 What, what, what is that? 634 00:30:34,832 --> 00:30:36,367 Something that'll make you feel better. 635 00:30:36,367 --> 00:30:39,804 No, look, I just, I just wanna know what's going on, okay? 636 00:30:39,804 --> 00:30:41,539 - You're okay. - No, what did I do? 637 00:30:41,539 --> 00:30:42,940 Why am I here? 638 00:30:42,940 --> 00:30:44,408 We'll fill you in, okay? 639 00:30:44,408 --> 00:30:47,945 You tell me, you tell me what's going on. 640 00:30:47,945 --> 00:30:49,747 You people tried to hurt me? 641 00:30:49,747 --> 00:30:51,682 No, we're keeping you alive. 642 00:30:51,682 --> 00:30:53,083 Oh yeah, why? 643 00:30:53,083 --> 00:30:55,319 So, you can help us. 644 00:30:55,319 --> 00:30:57,521 - Yeah, with what? - Take down your parents. 645 00:31:01,091 --> 00:31:03,828 Oh. 646 00:31:03,828 --> 00:31:06,697 See, I can help you with that. 647 00:31:06,697 --> 00:31:08,899 Okay. 648 00:31:08,899 --> 00:31:11,836 But you gotta tell me what happened 649 00:31:11,836 --> 00:31:13,904 and what I'm doing here. 650 00:31:13,904 --> 00:31:16,006 I'll fill you in on that later. 651 00:31:26,250 --> 00:31:28,586 Whoa, wait, wait, what, what? 652 00:31:28,586 --> 00:31:31,589 - What, man? - Relax. 653 00:31:31,589 --> 00:31:33,023 You checked out. 654 00:31:36,160 --> 00:31:39,430 Sam's surgery went well. 655 00:31:39,430 --> 00:31:40,898 Thanks. 656 00:31:40,898 --> 00:31:44,368 Yeah, so what questions do you have? 657 00:31:44,368 --> 00:31:47,104 You know what, I think I know it all. 658 00:31:47,104 --> 00:31:49,240 Well, we have him here. 659 00:31:49,240 --> 00:31:52,977 Are we keeping him alive? 660 00:31:52,977 --> 00:31:54,712 You know, I do have one question. 661 00:31:54,712 --> 00:31:56,180 What's that? 662 00:31:58,182 --> 00:31:59,917 Who died in the hospital? 663 00:32:02,255 --> 00:32:04,257 We switched him out with a cancer patient on life support. 664 00:32:04,257 --> 00:32:05,725 His parents are so -- up, 665 00:32:05,725 --> 00:32:07,627 they didn't even notice it wasn't him. 666 00:32:07,627 --> 00:32:09,295 Wow. 667 00:32:09,295 --> 00:32:10,897 Tell me about it. 668 00:32:10,897 --> 00:32:12,365 So, we have the guy. 669 00:32:12,365 --> 00:32:14,667 When Sam gives me the signal I'll move him 670 00:32:14,667 --> 00:32:17,971 where he needs to be. 671 00:32:17,971 --> 00:32:19,305 Okay. 672 00:32:19,305 --> 00:32:22,008 You need to go see the Vice President? 673 00:32:22,008 --> 00:32:26,079 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - Alright, get on it. 674 00:32:26,079 --> 00:32:27,881 Okay. 675 00:32:33,753 --> 00:32:35,855 Breathe easy kid. You're in good hands. 676 00:32:44,697 --> 00:32:47,767 Please, come on. 677 00:32:47,767 --> 00:32:49,602 You scared the shit out of me. 678 00:32:49,602 --> 00:32:51,004 Relax, cupcake. 679 00:32:53,773 --> 00:32:56,843 Hey there love. 680 00:32:56,843 --> 00:32:59,312 Were you about to touch my shit? 681 00:32:59,312 --> 00:33:00,780 What? 682 00:33:00,780 --> 00:33:02,515 Don't worry, I got it from here. 683 00:33:02,515 --> 00:33:04,784 No, you don't. 684 00:33:04,784 --> 00:33:06,686 Yes I do. 685 00:33:06,686 --> 00:33:08,254 Max, you're not taking him. 686 00:33:12,459 --> 00:33:16,863 After he threatened my kid and what he did to us? 687 00:33:16,863 --> 00:33:18,465 Max, you're not doing this. 688 00:33:18,465 --> 00:33:19,833 Okay, watch me. 689 00:33:22,068 --> 00:33:23,803 What about what the VP said, huh? 690 00:33:23,803 --> 00:33:26,139 We need all of the witnesses. Including him. 691 00:33:26,139 --> 00:33:27,674 - Oh, he said that? - Yeah. 692 00:33:27,674 --> 00:33:29,309 The witnesses, we need the witnesses? 693 00:33:29,309 --> 00:33:30,777 Okay, witness this. 694 00:33:30,777 --> 00:33:32,645 - [unintelligible] - It ain't time yet, man. 695 00:33:32,645 --> 00:33:34,514 Well, when is it time, Bobby? 696 00:33:34,514 --> 00:33:36,850 Huh? 697 00:33:36,850 --> 00:33:39,486 Look, I promise I will let you handle it, alright, 698 00:33:39,486 --> 00:33:40,954 but right now we need him alive. 699 00:33:40,954 --> 00:33:42,822 Yeah, you been saying that. 700 00:33:47,660 --> 00:33:51,498 Okay, okay, pinky promise that shit, I want your word. 701 00:33:51,498 --> 00:33:53,466 Pinky promise, what are we five? 702 00:33:53,466 --> 00:33:55,702 - I'll do you a solid. - No, -- your solid. 703 00:33:55,702 --> 00:33:57,770 The only solid I want is this mother -- 704 00:33:57,770 --> 00:33:59,239 off the face of the earth. 705 00:34:01,541 --> 00:34:03,209 I'm sick of this shit. 706 00:34:07,046 --> 00:34:09,749 Well, that's too bad. 707 00:34:09,749 --> 00:34:11,484 Because he said he isn't gonna talk. 708 00:34:16,723 --> 00:34:19,359 Oh, he won't. 709 00:34:19,359 --> 00:34:21,561 That's what he said. 710 00:34:21,561 --> 00:34:25,532 But you know we have ways of making people talk. 711 00:34:25,532 --> 00:34:28,768 Don't we Max? 712 00:34:28,768 --> 00:34:31,271 Yes, we do. 713 00:34:31,271 --> 00:34:34,007 Here you go. 714 00:34:34,007 --> 00:34:37,577 But if I let you take lead on this, 715 00:34:37,577 --> 00:34:40,613 will you do the right thing? 716 00:34:40,613 --> 00:34:43,249 What the hell does that mean? 717 00:34:43,249 --> 00:34:44,817 Not kill him. 718 00:34:48,621 --> 00:34:50,890 Bobby, look at me, I'm good. 719 00:34:50,890 --> 00:34:52,492 I'm good. 720 00:34:52,492 --> 00:34:54,994 Alright, I'm good. 721 00:34:54,994 --> 00:34:56,429 Can you control yourself? 722 00:34:59,198 --> 00:35:00,900 Can you control yourself? 723 00:35:04,904 --> 00:35:06,406 You need to stop thinking about me 724 00:35:06,406 --> 00:35:09,776 and think about Lilly instead, alright? 725 00:35:09,776 --> 00:35:11,177 What about Lilly? 726 00:35:13,880 --> 00:35:15,715 Nothing. 727 00:35:15,715 --> 00:35:18,718 What about Lilly, Max? 728 00:35:18,718 --> 00:35:20,153 She left. 729 00:35:22,488 --> 00:35:25,124 - What do you mean she left? - Yeah, she left, okay? 730 00:35:25,124 --> 00:35:27,393 You don't think that's something you should've told me 731 00:35:27,393 --> 00:35:29,429 - when you first came in here. - I just found out. 732 00:35:29,429 --> 00:35:33,366 - Where did she go, Max? - I don't know. 733 00:35:31,331 --> 00:35:33,366 - Where did she go, Max? - I don't know. 734 00:35:33,366 --> 00:35:35,101 So, we're lying on each other, now? 735 00:35:35,101 --> 00:35:37,036 No, no I did not lie to you. 736 00:35:37,036 --> 00:35:39,572 Call her right now, see for yourself. 737 00:35:39,572 --> 00:35:41,074 Call her. 738 00:35:49,248 --> 00:35:51,784 - Pick up, pick up, pick up. - [phone vibrating] 739 00:35:51,784 --> 00:35:53,753 Oh, somebody's phone is ringing. 740 00:35:53,753 --> 00:35:55,588 Can I, can I, Can I get this? 741 00:35:55,588 --> 00:35:58,791 Oh, look who's calling! 742 00:35:58,791 --> 00:36:00,193 - You see that? - Wait, wait. 743 00:36:00,193 --> 00:36:02,595 Why don't you go ahead on and pick it up, baby, yeah? 744 00:36:02,595 --> 00:36:04,030 No. 745 00:36:04,030 --> 00:36:06,065 Huh, you don't wanna pick it up? Okay, okay. 746 00:36:06,065 --> 00:36:07,867 Ha, put that down right there girl. 747 00:36:07,867 --> 00:36:09,402 - No. - Ah. 748 00:36:09,402 --> 00:36:10,770 Lilly? 749 00:36:10,770 --> 00:36:12,505 She's with me lover boy. 750 00:36:12,505 --> 00:36:14,907 Come get her. 751 00:36:14,907 --> 00:36:17,677 Donald. 752 00:36:17,677 --> 00:36:19,112 No! 753 00:36:19,112 --> 00:36:20,847 - [screaming in pain] - Lilly! 754 00:36:20,847 --> 00:36:22,215 - [Lilly screams in pain] - Lilly! 755 00:36:22,215 --> 00:36:24,083 - Lilly! - She's at my house. 756 00:36:32,792 --> 00:36:34,093 - --. - What happened? 757 00:36:34,093 --> 00:36:37,263 - He has her. - Who? 758 00:36:37,263 --> 00:36:39,932 Donald. 759 00:36:39,932 --> 00:36:42,635 [unintelligible] 760 00:36:42,635 --> 00:36:44,103 He's yours now. 761 00:36:55,982 --> 00:36:59,485 You better go after him. 762 00:36:59,485 --> 00:37:01,688 Shut the -- up. 763 00:37:01,688 --> 00:37:03,589 Max, you know that he's gonna get killed. 764 00:37:03,589 --> 00:37:06,459 - I said shut up. - Max, if you are not on this... 765 00:37:12,832 --> 00:37:15,368 I'm sorry, what? 766 00:37:15,368 --> 00:37:17,937 I don't hear you now, bitch. 767 00:37:17,937 --> 00:37:21,074 I said shut the -- up. 768 00:37:46,999 --> 00:37:48,434 Damn it, Bobby. 769 00:37:59,479 --> 00:38:01,314 [unintelligible] piece of shit. 770 00:38:01,314 --> 00:38:02,782 Yeah, you like that? 771 00:38:02,782 --> 00:38:04,684 You think you're better than these other people. 772 00:38:04,684 --> 00:38:06,652 - You got some more to say, huh? - [screams in pain] 773 00:38:06,652 --> 00:38:08,354 Ah, scream for me, baby. Scream for me. 774 00:38:08,354 --> 00:38:09,922 - [screams] - Does it hurt? 775 00:38:09,922 --> 00:38:12,125 - Yeah, you like that? - Oh God! 776 00:38:18,664 --> 00:38:21,067 - Hey. - Hey. 777 00:38:21,067 --> 00:38:22,902 - You okay? - Yeah. 778 00:38:22,902 --> 00:38:24,403 Okay, good. 779 00:38:24,403 --> 00:38:26,606 - I was worried about you. - No, no, no, I'm good. 780 00:38:30,143 --> 00:38:32,445 Where is everybody? 781 00:38:32,445 --> 00:38:33,913 They left. 782 00:38:33,913 --> 00:38:35,448 What? 783 00:38:35,448 --> 00:38:36,682 Yeah. 784 00:38:36,682 --> 00:38:38,951 I mean, Priscilla came here with that Allan boy 785 00:38:38,951 --> 00:38:40,453 from the White House. 786 00:38:40,453 --> 00:38:43,923 And well, they got tired and so him, Kareem, Dale, 787 00:38:43,923 --> 00:38:45,491 they all left. 788 00:38:45,491 --> 00:38:49,395 [sighs] Jesus. Nancy, why would they do that? 789 00:38:49,395 --> 00:38:52,665 The President showing up spooked them. 790 00:38:52,665 --> 00:38:54,167 That bastard. 791 00:38:54,167 --> 00:38:56,636 Richard this, this is getting out of hand. 792 00:38:56,636 --> 00:38:57,937 Yeah, I know. 793 00:38:57,937 --> 00:39:00,807 I know, I'm, I'm gonna have to put a stop to this shit. 794 00:39:00,807 --> 00:39:03,109 What are you gonna do? 795 00:39:03,109 --> 00:39:05,411 Is, um, is Sharon here? 796 00:39:05,411 --> 00:39:08,481 Yeah, yeah, she's in the living room. 797 00:39:08,481 --> 00:39:10,516 Okay. 798 00:39:10,516 --> 00:39:13,352 - What do you want me to do? - I'm, I'm, I'm good, yeah. 799 00:39:13,352 --> 00:39:15,955 Nothing, I'm, where's Barry? 800 00:39:15,955 --> 00:39:18,024 Oh, he's upstairs asleep. 801 00:39:18,024 --> 00:39:20,726 Okay, come on. 802 00:39:20,726 --> 00:39:23,129 Okay, let's go. 803 00:39:39,545 --> 00:39:41,848 Hey, psst. 804 00:39:41,848 --> 00:39:44,183 - Why's he looking? - Hey. 805 00:39:44,183 --> 00:39:45,952 You got to relax. 806 00:39:45,952 --> 00:39:47,486 Why is he looking like that? 807 00:39:47,486 --> 00:39:49,355 - He's just uptight. - Oh, okay. 808 00:39:49,355 --> 00:39:51,724 - Don't worry about it. - Where were we? 809 00:39:51,724 --> 00:39:54,961 Why don't you take your clothes off? 810 00:39:54,961 --> 00:39:56,896 Mm, yes sir, daddy. 811 00:40:05,905 --> 00:40:09,208 Why are you out here doing this? 812 00:40:09,208 --> 00:40:11,010 Why not? 813 00:40:11,010 --> 00:40:13,246 You could be so much more. 814 00:40:13,246 --> 00:40:15,414 And you know that from what, a -- job, daddy? 815 00:40:17,950 --> 00:40:22,455 I have done a lot for girls with half your skills. 816 00:40:24,624 --> 00:40:26,926 Okay, thank you. 817 00:40:26,926 --> 00:40:30,096 No, no, no, no. 818 00:40:30,096 --> 00:40:32,031 I can help you get out of this life. 819 00:40:32,031 --> 00:40:34,133 How can you help me? 820 00:40:34,133 --> 00:40:36,435 - Hmm? - I don't know. 821 00:40:36,435 --> 00:40:38,004 Get you an apartment. 822 00:40:38,004 --> 00:40:40,306 An apartment, what else? 823 00:40:40,306 --> 00:40:42,241 - A car. - I like that. 824 00:40:42,241 --> 00:40:44,176 What else? 825 00:40:44,176 --> 00:40:45,578 Business. 826 00:40:45,578 --> 00:40:48,180 - Business. - You hearing me? 827 00:40:48,180 --> 00:40:49,548 I'm listening. 828 00:40:49,548 --> 00:40:51,617 All I need to do is take your phone number 829 00:40:51,617 --> 00:40:53,185 and we make this a regular thing. 830 00:40:53,185 --> 00:40:55,388 - Okay. - Good. 831 00:40:55,388 --> 00:40:57,757 Well, why aren't you taking your clothes off? 832 00:40:57,757 --> 00:41:01,928 Maybe I wanna take your clothes off. 833 00:41:01,928 --> 00:41:03,629 Take your clothes off. 834 00:41:03,629 --> 00:41:05,031 No. 835 00:41:05,031 --> 00:41:07,366 - What? - Damn. 836 00:41:07,366 --> 00:41:09,502 What? What the --? 837 00:41:09,502 --> 00:41:11,537 She's an informant. 838 00:41:11,537 --> 00:41:13,839 We gotta get out of here. We gotta get out of here. 839 00:41:13,839 --> 00:41:15,541 Let's go. 840 00:41:15,541 --> 00:41:17,743 Police, put your hands up. 841 00:41:23,122 --> 00:41:24,857 Move away from the door. Move away from the door now. 842 00:41:24,857 --> 00:41:26,692 [Hunter] Next on The Oval. 843 00:41:26,692 --> 00:41:28,227 What are we gonna do? 844 00:41:28,227 --> 00:41:30,729 Go get Barry up and let's get out of here. 845 00:41:30,729 --> 00:41:32,831 His first lady's a real psycho bitch. 846 00:41:32,831 --> 00:41:34,833 I've heard that, actually. 847 00:41:34,833 --> 00:41:36,935 - Is he in there? - Yes ma'am. 848 00:41:36,935 --> 00:41:38,504 I'd like to speak with him. 849 00:41:38,504 --> 00:41:39,838 She's in there. 850 00:41:39,838 --> 00:41:41,507 And I'm getting her out. 851 00:41:41,507 --> 00:41:42,875 The Chief of Staff's wife. 852 00:41:42,875 --> 00:41:44,309 He's holding her hostage. 853 00:41:44,309 --> 00:41:46,512 You must be the young woman that's been harassed 854 00:41:46,512 --> 00:41:47,880 - by the President. - You're not safe. 855 00:41:47,880 --> 00:41:49,248 What are you putting in there? 856 00:41:49,248 --> 00:41:51,417 It's just something to help you get some sleep. 857 00:41:51,417 --> 00:41:52,021 - Take it out. - Sam. 858 00:41:52,821 --> 00:41:56,625 ♪ 859 00:41:56,675 --> 00:42:01,225 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.