All language subtitles for St.Paul.2000.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,205 --> 00:02:02,540 Saul! 2 00:02:04,709 --> 00:02:05,918 Saul! 3 00:02:07,003 --> 00:02:09,088 Ah! 4 00:02:29,734 --> 00:02:30,901 Saul. 5 00:02:37,533 --> 00:02:39,285 Who has blinded you, Saul? 6 00:02:39,493 --> 00:02:41,621 Jesus blinded me! 7 00:02:46,042 --> 00:02:48,586 Jesus blinded me! 8 00:02:52,632 --> 00:02:54,008 Reuben! 9 00:03:05,436 --> 00:03:07,647 - Give up, priest! - Why? 10 00:03:07,855 --> 00:03:10,775 God is on my side, tentmaker. 11 00:03:16,489 --> 00:03:18,532 Phafisees! 12 00:03:35,591 --> 00:03:37,635 Hurrah! 13 00:03:41,097 --> 00:03:43,307 Hurrah! Hurrah! 14 00:03:53,943 --> 00:03:55,277 One! 15 00:03:56,278 --> 00:03:57,655 Two! 16 00:03:58,614 --> 00:04:00,241 Three! 17 00:04:00,449 --> 00:04:01,449 Hurrah! 18 00:04:07,665 --> 00:04:08,958 Hurrah! 19 00:04:15,131 --> 00:04:16,340 Don't be a bad loser. 20 00:04:16,549 --> 00:04:18,467 I'm a very bad loser. 21 00:04:18,676 --> 00:04:20,302 You're just not so strong as me. 22 00:04:20,511 --> 00:04:21,679 Nor as old. 23 00:05:01,469 --> 00:05:04,472 When did we first wrestle, Saul? 24 00:05:04,680 --> 00:05:07,725 When I first came to Jerusalem from tarsus. 25 00:05:08,184 --> 00:05:10,019 And how many times had you won? 26 00:05:10,227 --> 00:05:11,645 Many. 27 00:05:11,854 --> 00:05:13,564 You liar! 28 00:05:13,773 --> 00:05:15,065 My strength is my tenacity. 29 00:05:15,274 --> 00:05:17,902 Once I know the goal, I never give up. 30 00:05:18,110 --> 00:05:19,862 Admirable! 31 00:05:20,070 --> 00:05:21,739 Stupid, but admirable. 32 00:05:26,118 --> 00:05:27,429 Why are you wearing that Roman sword? 33 00:05:27,453 --> 00:05:28,454 It looks ridiculous! 34 00:05:28,662 --> 00:05:30,262 I'm a captain of the temple guard. 35 00:05:30,331 --> 00:05:31,791 You're a businessman. 36 00:05:32,041 --> 00:05:33,334 Why do you pretend to be warrior? 37 00:05:33,542 --> 00:05:35,211 Leave me alone. 38 00:05:36,295 --> 00:05:38,297 A child playing war games. 39 00:05:38,506 --> 00:05:40,674 You're not my priest, sadducee. 40 00:05:41,675 --> 00:05:43,302 Phaflsee! 41 00:05:43,511 --> 00:05:44,791 The priest wins the match 42 00:05:44,970 --> 00:05:46,889 but the tentmaker wins the hearts of the crowd. 43 00:05:47,097 --> 00:05:49,809 Dinah, go home and make my supper. 44 00:05:50,017 --> 00:05:51,453 The tentmaker rubbed dirt in the face 45 00:05:51,477 --> 00:05:53,604 of the priest and the crowd loved it. 46 00:05:53,813 --> 00:05:55,189 Hey, how do you know I won? 47 00:05:55,397 --> 00:05:57,274 How did you know I rubbed dirt in his face? 48 00:05:57,483 --> 00:05:59,026 I was watching. 49 00:05:59,235 --> 00:06:00,694 Watching? 50 00:06:00,903 --> 00:06:03,823 Save me, Saul. Save me. 51 00:06:04,031 --> 00:06:05,699 Were you really watching? 52 00:06:05,908 --> 00:06:07,148 He pushed your face in the dirt 53 00:06:07,201 --> 00:06:08,661 and you were almost naked. 54 00:06:12,289 --> 00:06:14,458 God will punish you for this sin! 55 00:06:14,875 --> 00:06:17,419 When are you gonna marry that girl? 56 00:06:17,628 --> 00:06:20,047 Never. I don't love her. 57 00:06:20,256 --> 00:06:21,549 Yes, you do. 58 00:06:23,717 --> 00:06:25,278 When her father died, she was put into my care. 59 00:06:25,302 --> 00:06:26,822 I took her in. It doesn't mean I have to marry her. 60 00:06:26,846 --> 00:06:28,764 Of course not. Why would anyone marry 61 00:06:28,973 --> 00:06:30,140 a girl who is beautiful, 62 00:06:30,349 --> 00:06:32,810 smart, wild, and in love with you? 63 00:06:33,018 --> 00:06:34,186 Wild, yes. 64 00:06:34,395 --> 00:06:35,914 She questions my knowledge of the torah. 65 00:06:35,938 --> 00:06:37,398 I'm a sadducee priest. 66 00:06:37,606 --> 00:06:39,859 I've studied the torah every day of my life. 67 00:06:40,067 --> 00:06:41,920 She doesn't question your knowledge of the torah, 68 00:06:41,944 --> 00:06:43,129 she questioned your slavery to it. 69 00:06:43,153 --> 00:06:45,114 You don't understand. You're an ignorant pharisee. 70 00:06:47,616 --> 00:06:49,553 What I understand is that you wanna be high priest 71 00:06:49,577 --> 00:06:51,263 of the temple and you're not sure marrying dinah 72 00:06:51,287 --> 00:06:52,538 is best for your ambition. 73 00:06:54,290 --> 00:06:55,809 There are not many men I would allow to talk 74 00:06:55,833 --> 00:06:56,833 to me in that way. 75 00:06:56,959 --> 00:06:59,795 There are not many men who know you as well as I do. 76 00:07:06,468 --> 00:07:07,720 Don't move, hagar. 77 00:07:10,014 --> 00:07:10,681 Don't move, hagar! 78 00:07:10,890 --> 00:07:12,090 Don't move! Don't move, hagar! 79 00:07:15,019 --> 00:07:16,145 Stop! 80 00:07:16,687 --> 00:07:18,606 Hagar! Run! 81 00:07:25,779 --> 00:07:27,239 Kill him! 82 00:07:29,241 --> 00:07:30,576 Kill him! 83 00:07:44,256 --> 00:07:46,717 Saul, that's most impressive! 84 00:07:46,926 --> 00:07:49,845 I apologize for all of my remarks. 85 00:07:50,054 --> 00:07:51,931 You're a hero to your people. 86 00:07:52,139 --> 00:07:53,140 Hagan 87 00:07:53,349 --> 00:07:54,349 be quiet, Reuben. 88 00:07:54,391 --> 00:07:55,935 - Forgive me. - N°I 89 00:07:56,143 --> 00:07:57,343 I wanted you to kill that man. 90 00:07:57,478 --> 00:07:58,562 He was going to kill you. 91 00:07:58,771 --> 00:08:00,439 Jesus teaches us to love our enemies. 92 00:08:00,648 --> 00:08:02,775 Jesus? 93 00:08:02,983 --> 00:08:05,778 Saul, you saved the life of a Jesus' madman. 94 00:08:05,986 --> 00:08:07,905 Jesus is the Messiah. 95 00:08:08,113 --> 00:08:09,698 Jesus is dead. 96 00:08:09,907 --> 00:08:11,617 - Dead? - For more than a month now. 97 00:08:11,825 --> 00:08:12,826 Get up. 98 00:08:13,035 --> 00:08:15,371 - No. - No, this can't be true. 99 00:08:15,579 --> 00:08:17,456 It is true, my misguided friend. 100 00:08:17,665 --> 00:08:19,208 And if I were you, I'd keep quiet 101 00:08:19,416 --> 00:08:21,377 about your silly belief in that charlatan. 102 00:08:21,585 --> 00:08:23,462 - Come on, Saul. - No, it's not true. 103 00:08:23,671 --> 00:08:24,797 Jesus is not dead. 104 00:08:25,005 --> 00:08:26,632 Uh-huh, crucified. 105 00:08:26,840 --> 00:08:27,840 My name is barnabas. 106 00:08:28,008 --> 00:08:30,094 This is my wife, hagar. 107 00:08:30,302 --> 00:08:31,637 We came to serve him. 108 00:08:31,845 --> 00:08:33,097 I'm Saul. 109 00:08:33,305 --> 00:08:35,057 Find another savior, friend. 110 00:08:39,812 --> 00:08:41,397 Here. Here. 111 00:08:41,605 --> 00:08:42,773 It's all I have. 112 00:08:42,982 --> 00:08:45,150 I grow fruits and vegetables, 113 00:08:45,359 --> 00:08:47,069 sell them in the market. Please. 114 00:08:47,277 --> 00:08:49,154 Please. You saved our lives. 115 00:09:07,214 --> 00:09:08,507 Pilgrim. 116 00:09:23,939 --> 00:09:24,940 Fear not. 117 00:09:25,149 --> 00:09:26,650 He is alive. 118 00:09:28,360 --> 00:09:30,863 Tonight at sundown I will come for you. 119 00:09:38,579 --> 00:09:40,699 He said, "you will be my witness in Jerusalem." 120 00:09:40,873 --> 00:09:42,458 How can we witness 121 00:09:42,666 --> 00:09:43,935 with just the mention of his name 122 00:09:43,959 --> 00:09:44,959 can get us killed? 123 00:09:45,127 --> 00:09:46,837 We can't be sure, Peter. 124 00:09:47,046 --> 00:09:48,380 They crucified him, John, 125 00:09:48,589 --> 00:09:51,091 40 days ago, just 40 days ago. 126 00:09:51,300 --> 00:09:53,052 What will keep them from killing us? 127 00:09:53,260 --> 00:09:55,137 They don't need to harm us, Peter. 128 00:09:55,345 --> 00:09:56,388 We are not him. 129 00:09:56,597 --> 00:09:58,265 No, we are just his chosen, 130 00:09:58,474 --> 00:10:00,142 preaching that he is still alive, 131 00:10:00,350 --> 00:10:03,062 shouting that the sadducees are teaching lies, 132 00:10:03,270 --> 00:10:05,147 saying they wanted the romans to kill him. 133 00:10:05,355 --> 00:10:07,649 They feared him. But us? 134 00:10:07,858 --> 00:10:09,777 It was easy for them to kill him. 135 00:10:09,985 --> 00:10:12,696 How much easier do you think would be to crucify us, 136 00:10:12,905 --> 00:10:15,908 followers, men with no name? 137 00:10:18,035 --> 00:10:19,369 He would've healed them. 138 00:10:21,955 --> 00:10:23,874 And if you try, 139 00:10:24,124 --> 00:10:26,710 if you tried John and you failed, 140 00:10:26,919 --> 00:10:28,378 we will be laughed out of Jerusalem. 141 00:10:28,587 --> 00:10:30,672 Jesus gave us the power to heal. 142 00:10:30,881 --> 00:10:32,299 And if you succeed, 143 00:10:32,508 --> 00:10:34,718 if you use the power Jesus gave us 144 00:10:34,927 --> 00:10:36,053 and you heal these men, 145 00:10:36,261 --> 00:10:37,805 the sadducees will arrest you 146 00:10:38,013 --> 00:10:40,224 and the romans will crucify you. 147 00:10:41,266 --> 00:10:43,435 So is his mission dead, Peter? 148 00:10:44,686 --> 00:10:46,563 Do you think I'm a coward? 149 00:10:46,772 --> 00:10:49,108 Do you think I want to be silent? 150 00:10:49,316 --> 00:10:50,316 You want to be crucified? 151 00:10:50,484 --> 00:10:51,985 Is that what he wants? 152 00:10:52,194 --> 00:10:53,987 Buy the finest silver in Jerusalem! 153 00:10:54,196 --> 00:10:56,532 I'll give you a very good price. 154 00:10:56,740 --> 00:10:57,820 This is pentecost, pilgrim. 155 00:10:57,950 --> 00:10:59,034 You have to buy the finest 156 00:10:59,243 --> 00:11:00,243 to celebrate these days. 157 00:11:00,410 --> 00:11:01,829 I have no money. 158 00:11:02,037 --> 00:11:03,914 I know you! You were with him! 159 00:11:04,123 --> 00:11:06,834 You were with Jesus of nazareth! 160 00:11:07,000 --> 00:11:09,419 They say he's alive! Maybe Jesus could use a pot 161 00:11:09,628 --> 00:11:11,713 to hold the nails from his hands and feet. 162 00:11:19,972 --> 00:11:22,099 How will we give these people hope? 163 00:11:22,307 --> 00:11:23,517 How? 164 00:11:23,725 --> 00:11:25,435 We can't even speak out. 165 00:11:26,937 --> 00:11:29,106 How can we change all this? 166 00:11:29,314 --> 00:11:31,108 I am a coward. 167 00:11:59,011 --> 00:12:00,846 Help me. 168 00:12:01,054 --> 00:12:03,098 - How? - How? Are you blind? 169 00:12:03,307 --> 00:12:04,427 Give me food! Give me money! 170 00:12:04,516 --> 00:12:05,809 I can't walk. 171 00:12:06,018 --> 00:12:07,603 - I have nothing. - Liar! 172 00:12:07,811 --> 00:12:09,396 You lie so that you will not 173 00:12:09,605 --> 00:12:11,398 have to give me your money! 174 00:12:14,902 --> 00:12:16,612 I can tell you about Jesus. 175 00:12:16,820 --> 00:12:18,071 Jesus? 176 00:12:18,280 --> 00:12:21,033 That fool who was crucified by the romans? 177 00:12:21,241 --> 00:12:22,241 What can he give me? 178 00:12:22,409 --> 00:12:24,036 He's worse off than me. 179 00:12:24,244 --> 00:12:26,121 Go away! 180 00:12:26,330 --> 00:12:27,414 He was a dreamer 181 00:12:27,623 --> 00:12:29,291 who played with illusion. 182 00:12:29,499 --> 00:12:30,709 He brought his own end. 183 00:12:30,918 --> 00:12:32,461 You can too if you wish. 184 00:12:32,669 --> 00:12:33,879 I don't need illusions. 185 00:12:34,087 --> 00:12:35,380 I need food! 186 00:12:35,589 --> 00:12:36,673 Get away! 187 00:12:36,882 --> 00:12:38,258 Go away! 188 00:12:40,636 --> 00:12:41,636 You see? 189 00:12:41,678 --> 00:12:43,180 We can do nothing without the master. 190 00:12:43,388 --> 00:12:44,389 He is with us. 191 00:12:44,598 --> 00:12:45,598 Where? 192 00:12:45,766 --> 00:12:46,850 Do you feel him? 193 00:12:47,059 --> 00:12:48,459 Do you see his effect anywhere here? 194 00:12:48,518 --> 00:12:50,437 - Peter. - Words! 195 00:12:50,646 --> 00:12:53,899 That is all we have, words. 196 00:12:54,107 --> 00:12:55,567 And they're useless. 197 00:13:07,162 --> 00:13:08,664 Greeting, Saul. 198 00:13:09,706 --> 00:13:11,416 Peace be with you, Saul. 199 00:13:12,542 --> 00:13:14,253 Greetings, Saul! 200 00:13:17,422 --> 00:13:18,862 - I wouldn't argue the... - Gamaliel, 201 00:13:18,966 --> 00:13:21,468 the finest teacher in all of judea. 202 00:13:22,928 --> 00:13:26,181 Saul, my best student, 203 00:13:26,390 --> 00:13:28,475 who has learned the art of flattery. 204 00:13:28,684 --> 00:13:30,161 But I don't remember you teaching me anything 205 00:13:30,185 --> 00:13:31,937 about flattery, gamaliel. 206 00:13:32,145 --> 00:13:33,605 Solomon spoke of vanity. 207 00:13:33,814 --> 00:13:35,607 You have learned that lesson well. 208 00:13:40,737 --> 00:13:43,448 I am hungry, great Saul. 209 00:13:44,700 --> 00:13:46,952 If you have not eaten today, 210 00:13:47,160 --> 00:13:48,412 you will. 211 00:13:53,458 --> 00:13:54,918 As taught by the law of Moses. 212 00:13:55,127 --> 00:13:56,503 You have learned well. 213 00:13:56,712 --> 00:13:58,106 But what will I do when all the beggars 214 00:13:58,130 --> 00:14:00,424 haven't eaten and I have no more money? 215 00:14:00,632 --> 00:14:02,467 You will beg and others 216 00:14:02,676 --> 00:14:04,386 who follow the law of the torah 217 00:14:04,594 --> 00:14:06,179 will feed you. 218 00:14:08,473 --> 00:14:10,851 Lord Jesus, you promised us, saying, 219 00:14:11,435 --> 00:14:13,854 "you will receive power when the holy spirit 220 00:14:14,062 --> 00:14:15,105 will come upon you 221 00:14:15,731 --> 00:14:17,691 and you will be my witnesses in Jerusalem, 222 00:14:18,358 --> 00:14:19,401 in all of judea, 223 00:14:19,735 --> 00:14:21,153 and to the ends of the earth." 224 00:14:22,821 --> 00:14:24,740 Please, we beg you, Jesus, 225 00:14:24,948 --> 00:14:26,199 give us your holy spirit, 226 00:14:26,408 --> 00:14:28,118 because we can do nothing without you. 227 00:14:28,327 --> 00:14:30,537 Give us the power to carry your name 228 00:14:30,746 --> 00:14:32,873 to the ends of the earth. 229 00:14:37,753 --> 00:14:38,962 What is it? 230 00:14:46,345 --> 00:14:47,846 The lord is with us. 231 00:14:48,055 --> 00:14:49,556 His spirit has come. 232 00:14:49,765 --> 00:14:51,141 Peter. 233 00:14:51,350 --> 00:14:54,102 - Oh, Peter. - Great be to god. 234 00:14:54,311 --> 00:14:55,979 The holy spirit has been given to us. 235 00:14:56,188 --> 00:14:57,373 - He's is here. - Jesus is here. 236 00:14:57,397 --> 00:14:59,024 The lord is amongst us. 237 00:15:01,943 --> 00:15:03,570 I saw the lord, 238 00:15:03,779 --> 00:15:04,946 always before me. 239 00:15:05,989 --> 00:15:08,158 For he is my right hand 240 00:15:08,367 --> 00:15:10,660 so that I cannot be shaken. 241 00:15:31,556 --> 00:15:34,351 - Peter. - John, the time is now. 242 00:15:34,559 --> 00:15:36,186 I must know. 243 00:15:36,395 --> 00:15:37,604 Do we have the power 244 00:15:37,813 --> 00:15:39,606 or is his mission dead? 245 00:15:56,373 --> 00:15:59,251 Let the entire house of Israel know 246 00:16:00,293 --> 00:16:02,963 that god made him 247 00:16:03,171 --> 00:16:05,841 both lord and Messiah. 248 00:16:07,300 --> 00:16:08,927 His name is Jesus. 249 00:16:09,136 --> 00:16:11,847 - A false prophet! - False prophet. 250 00:16:12,055 --> 00:16:13,849 He is dead! 251 00:16:14,433 --> 00:16:17,853 He was crucified, but he lives. 252 00:16:18,061 --> 00:16:20,689 The romans crucified him! 253 00:16:20,897 --> 00:16:22,524 We know that you acted in ignorance. 254 00:16:22,732 --> 00:16:24,109 You are the ignorant one. 255 00:16:24,317 --> 00:16:27,195 But now you must repent and turn to god 256 00:16:27,404 --> 00:16:29,281 so that your sins may be forgiven. 257 00:16:29,489 --> 00:16:31,241 Save yourself! 258 00:16:31,450 --> 00:16:32,742 Go back to nazareth! 259 00:16:32,951 --> 00:16:34,703 Imposter. 260 00:16:34,911 --> 00:16:36,037 Liar. 261 00:16:40,584 --> 00:16:42,377 Jesus is the Messiah! 262 00:16:42,586 --> 00:16:43,962 Then why is he dead? 263 00:16:44,171 --> 00:16:45,672 Jesus is not dead. 264 00:16:45,881 --> 00:16:48,842 I saw him on the cross and he looked dead to me. 265 00:16:54,347 --> 00:16:56,099 He came out of the tomb. 266 00:16:56,308 --> 00:16:58,101 He is alive. 267 00:16:58,310 --> 00:17:00,479 We saw him alive. 268 00:17:00,687 --> 00:17:02,564 You're both drunk! 269 00:17:02,772 --> 00:17:04,149 God raised Jesus, 270 00:17:04,357 --> 00:17:06,735 freeing him from death. 271 00:17:06,943 --> 00:17:08,278 No one defeats death! 272 00:17:08,487 --> 00:17:11,156 What should we do to receive the spirit of god? 273 00:17:11,364 --> 00:17:12,824 Fool. 274 00:17:13,033 --> 00:17:14,326 Shh, I want to hear this. 275 00:17:15,702 --> 00:17:18,622 Repent and be baptized 276 00:17:18,830 --> 00:17:21,750 so your sins may be forgiven. 277 00:17:24,044 --> 00:17:25,420 God took my legs. 278 00:17:25,629 --> 00:17:27,547 What else does he want? 279 00:17:41,019 --> 00:17:42,354 Look at us. 280 00:17:42,562 --> 00:17:45,106 I have no silver or gold, 281 00:17:45,315 --> 00:17:46,441 but what I have, 282 00:17:46,650 --> 00:17:48,818 I give you in the name 283 00:17:49,027 --> 00:17:51,321 of Jesus Christ of nazareth. 284 00:17:51,530 --> 00:17:52,906 Do you want this? 285 00:18:01,998 --> 00:18:04,709 Stand up and walk. 286 00:18:25,730 --> 00:18:29,234 Israelites, why do you stare at us? 287 00:18:29,442 --> 00:18:30,602 Do you think we made him walk 288 00:18:30,777 --> 00:18:32,487 by our own power? 289 00:18:32,696 --> 00:18:36,241 Jesus has given him this in your presence. 290 00:18:36,449 --> 00:18:38,785 This is blasphemy! 291 00:18:38,994 --> 00:18:40,537 Jesus of nazareth is dead! 292 00:18:40,745 --> 00:18:42,247 A false prophet! 293 00:18:42,455 --> 00:18:43,582 This is not a miracle! 294 00:18:43,790 --> 00:18:45,375 He walks. 295 00:18:45,584 --> 00:18:48,086 This man has been pretending to be lame all these years 296 00:18:48,295 --> 00:18:50,171 just so that he can beg for money. 297 00:18:50,380 --> 00:18:51,524 Tomorrow, he will be at the gate 298 00:18:51,548 --> 00:18:53,133 once again, begging. 299 00:18:53,341 --> 00:18:54,801 This is hysteria. 300 00:18:55,010 --> 00:18:56,803 This is god's will. 301 00:18:57,012 --> 00:19:00,056 And now you blaspheme too? 302 00:19:00,265 --> 00:19:01,683 You stand in the temple, 303 00:19:01,891 --> 00:19:03,226 god's house. 304 00:19:03,435 --> 00:19:05,312 You be careful what you say. 305 00:19:05,520 --> 00:19:07,772 Faith in Jesus' name made this man walk. 306 00:19:07,981 --> 00:19:09,858 - Arrest this man! - You know this man. 307 00:19:10,066 --> 00:19:12,336 You can see for yourself that Jesus has given him strength 308 00:19:12,360 --> 00:19:14,112 - in his legs once again. - Saul, help me! 309 00:19:14,321 --> 00:19:16,072 Repent. 310 00:19:18,325 --> 00:19:21,244 I didn't save your life to see you die in prison, be quiet. 311 00:19:21,453 --> 00:19:22,579 -The Messiah. 312 00:19:22,787 --> 00:19:24,497 - The Messiah! - N°- 313 00:19:24,706 --> 00:19:26,041 you must repent and return to god 314 00:19:26,291 --> 00:19:29,669 so that your sins may be forgiven. 315 00:19:39,387 --> 00:19:42,432 I am the high priest of the temple. 316 00:19:42,641 --> 00:19:44,309 What are your names? 317 00:19:44,517 --> 00:19:47,395 Simon, known as Peter. 318 00:19:47,604 --> 00:19:50,440 John, son of zebedee from capernaum. 319 00:19:50,649 --> 00:19:52,192 By what power 320 00:19:52,400 --> 00:19:54,027 or by what name 321 00:19:54,235 --> 00:19:56,696 did you commit this act? 322 00:19:56,905 --> 00:19:59,658 This man has been healed 323 00:19:59,866 --> 00:20:01,576 by the name of Jesus of nazareth 324 00:20:01,785 --> 00:20:03,828 whom god has raised from the dead. 325 00:20:06,122 --> 00:20:08,875 If he is raised from the dead, 326 00:20:09,042 --> 00:20:10,752 where is he now? 327 00:20:10,960 --> 00:20:12,629 He ascended into heaven. 328 00:20:12,837 --> 00:20:14,756 He ascended into heaven? 329 00:20:14,964 --> 00:20:15,965 We saw him. 330 00:20:16,174 --> 00:20:18,968 While you watched? 331 00:20:19,177 --> 00:20:21,554 There is salvation in no one else 332 00:20:21,763 --> 00:20:23,682 for there is no other name under heaven 333 00:20:23,890 --> 00:20:24,890 or given amongst mortals 334 00:20:24,974 --> 00:20:26,601 by which we must be saved. 335 00:20:26,810 --> 00:20:28,103 Can you read? 336 00:20:29,437 --> 00:20:30,647 Can you write? 337 00:20:32,399 --> 00:20:33,858 What is your profession? 338 00:20:34,067 --> 00:20:35,985 - Fishermen. - Fishermen. 339 00:20:36,194 --> 00:20:38,571 You are fishermen from galilee? 340 00:20:38,780 --> 00:20:41,574 How dare you presume to tell this 341 00:20:41,783 --> 00:20:43,618 learned body of scholars 342 00:20:43,827 --> 00:20:44,953 what god intends! 343 00:20:45,161 --> 00:20:46,830 Does this man walk? 344 00:20:47,038 --> 00:20:48,665 Did he walk two days ago? 345 00:20:48,873 --> 00:20:49,873 Two years ago? 346 00:20:50,041 --> 00:20:51,376 Twenty years ago? 347 00:20:51,584 --> 00:20:52,794 Did you save him? 348 00:20:53,002 --> 00:20:54,170 Did you save him? 349 00:20:54,379 --> 00:20:56,715 No, Jesus did. 350 00:20:56,923 --> 00:20:59,217 See? 351 00:21:02,137 --> 00:21:03,513 Take him outside. 352 00:21:03,722 --> 00:21:05,181 Outside! 353 00:21:15,942 --> 00:21:19,028 Silence! Silence! Silence! 354 00:21:19,237 --> 00:21:21,614 These men have committed a blasphemy against god 355 00:21:21,823 --> 00:21:23,491 in the presence of many witnesses. 356 00:21:23,700 --> 00:21:24,743 And those same witnesses 357 00:21:24,951 --> 00:21:26,953 watched them heal a lame beggar, 358 00:21:27,162 --> 00:21:28,747 a man we have all seen sit 359 00:21:28,955 --> 00:21:31,499 by the temple gates for decades. 360 00:21:31,708 --> 00:21:33,334 - You cannot deny. - We cannot allow them 361 00:21:33,543 --> 00:21:36,087 to teach this myth of Jesus of nazareth. 362 00:21:36,296 --> 00:21:40,341 - The man is dead. - The myth is alive! 363 00:21:42,594 --> 00:21:45,263 Yes. 364 00:21:45,472 --> 00:21:46,472 A myth is like a fire. 365 00:21:46,598 --> 00:21:48,141 Confine it and it will die. 366 00:21:48,349 --> 00:21:51,311 If spreads, it will grow. 367 00:21:51,519 --> 00:21:53,730 Bring them in! 368 00:22:01,863 --> 00:22:04,449 You will not speak of Jesus of nazareth. 369 00:22:04,657 --> 00:22:06,201 You will not preach in his name. 370 00:22:06,409 --> 00:22:09,078 You will not heal in his name ever! 371 00:22:09,287 --> 00:22:10,955 If you are found publicly speaking 372 00:22:11,164 --> 00:22:13,541 of this man, this dead man, 373 00:22:13,750 --> 00:22:14,793 you will be arrested, 374 00:22:15,001 --> 00:22:16,711 tired for blasphemy and treason. 375 00:22:16,920 --> 00:22:18,546 I speak as high priest 376 00:22:18,755 --> 00:22:21,257 of this god's temple! 377 00:22:21,466 --> 00:22:24,010 Whether it is right in god's sight 378 00:22:24,219 --> 00:22:26,095 to listen to you rather than god, 379 00:22:26,304 --> 00:22:27,597 you must judge 380 00:22:27,806 --> 00:22:29,224 for we cannot keep from speaking 381 00:22:29,432 --> 00:22:32,268 about what we have seen and heard. 382 00:22:32,477 --> 00:22:35,605 We will teach and heal in the name of the Messiah, 383 00:22:35,814 --> 00:22:36,940 Jesus of nazareth. 384 00:22:37,148 --> 00:22:38,566 Then you will spend the rest 385 00:22:38,775 --> 00:22:40,693 of your life in prison. 386 00:22:40,902 --> 00:22:42,779 As god wills. 387 00:22:42,987 --> 00:22:44,614 Send them away! 388 00:22:55,083 --> 00:22:56,376 It is Stephen. 389 00:23:01,840 --> 00:23:04,843 This is John, one of Jesus' close friends. 390 00:23:05,051 --> 00:23:07,220 John, this is barnabas and his wife, hagar. 391 00:23:07,428 --> 00:23:09,472 - They are believers. - Welcome. 392 00:23:11,099 --> 00:23:12,600 Please, come in. 393 00:23:14,978 --> 00:23:17,605 Mary, I want you to meet two believers, 394 00:23:17,814 --> 00:23:19,148 barnabas and his wife, hagar. 395 00:23:19,357 --> 00:23:21,359 This is Jesus's mother, Mary. 396 00:23:21,568 --> 00:23:23,319 I'm your servant. 397 00:23:23,820 --> 00:23:25,154 Mother of Jesus. 398 00:23:25,363 --> 00:23:26,614 I am just a person like you. 399 00:23:26,823 --> 00:23:27,866 Don't kneel to me. 400 00:23:28,074 --> 00:23:29,367 You're chosen by god. 401 00:23:29,576 --> 00:23:32,620 We all are chosen for a task by god. 402 00:23:32,829 --> 00:23:36,291 It is our job to find what he needs from us. 403 00:23:36,541 --> 00:23:38,251 Come and eat with us 404 00:23:38,459 --> 00:23:41,462 and we will tell you all about Jesus. 405 00:23:49,846 --> 00:23:51,723 Jesus said, 406 00:23:53,558 --> 00:23:57,520 take, eat, 407 00:23:57,729 --> 00:24:00,315 for this is my body. 408 00:24:02,734 --> 00:24:06,779 Do this in remembrance of me. 409 00:24:20,627 --> 00:24:22,921 Barnabas, do you believe 410 00:24:23,129 --> 00:24:24,714 in the lord Jesus, our Christ, 411 00:24:24,923 --> 00:24:27,634 our Messiah, and our savior? 412 00:24:27,842 --> 00:24:29,761 With all of my heart and soul. 413 00:24:34,724 --> 00:24:37,477 I baptize you in the name of the father, 414 00:24:37,685 --> 00:24:40,521 and the son, and the holy spirit. 415 00:24:47,445 --> 00:24:50,281 God's promise is to you who believe. 416 00:24:54,577 --> 00:24:56,955 Hagar, wife of barnabas, 417 00:24:57,163 --> 00:24:58,873 do you believe in Jesus Christ 418 00:24:59,082 --> 00:25:01,250 as our lord and our god? 419 00:25:01,459 --> 00:25:02,502 I do. 420 00:25:02,710 --> 00:25:05,838 I believe with all my heart. 421 00:25:13,346 --> 00:25:16,015 I baptize you in the name of the father... 422 00:25:16,224 --> 00:25:17,451 - Simon, known as Peter. - And of the son 423 00:25:17,475 --> 00:25:19,185 and of the holy spirit. 424 00:25:19,394 --> 00:25:20,645 You are under arrest by order 425 00:25:20,853 --> 00:25:23,648 of the high priest of the temple. 426 00:25:25,274 --> 00:25:27,652 Yesterday, 3,000 more 427 00:25:27,860 --> 00:25:29,946 were baptized in a matter of hours. 428 00:25:30,154 --> 00:25:32,865 We have a new heresy to deal with. 429 00:25:33,074 --> 00:25:35,493 Heresy? Are you sure? 430 00:25:35,702 --> 00:25:37,412 Their leader was crucified by the romans. 431 00:25:37,620 --> 00:25:40,039 So, now the romans decide what is heresy? 432 00:25:40,248 --> 00:25:43,334 This morning the romans issued a formal complaint. 433 00:25:43,543 --> 00:25:46,129 They fear a rebellion if these teachings persist. 434 00:25:46,337 --> 00:25:49,215 So, you pharisees must get control of these people. 435 00:25:49,424 --> 00:25:50,424 We pharisees? 436 00:25:50,550 --> 00:25:51,801 Why blame us, Reuben? 437 00:25:52,010 --> 00:25:54,303 Who teaches that the Messiah is coming? 438 00:25:54,512 --> 00:25:55,512 Phafisees! 439 00:25:56,889 --> 00:25:58,641 And now they teach that the Messiah 440 00:25:58,850 --> 00:26:00,435 is risen from the dead. 441 00:26:00,643 --> 00:26:02,061 This pharisee teaching 442 00:26:02,270 --> 00:26:05,273 is fantasy of an afterlife. 443 00:26:05,481 --> 00:26:07,108 You restrain this sect of yours 444 00:26:07,316 --> 00:26:08,735 or Rome will make us suffer. 445 00:26:08,943 --> 00:26:10,737 Our teaching is clear. 446 00:26:10,945 --> 00:26:12,196 At the end of time, 447 00:26:12,405 --> 00:26:13,531 we shall all rise again. 448 00:26:13,740 --> 00:26:16,367 But the torah does not teach that. 449 00:26:16,576 --> 00:26:18,494 The torah is the law as given by god 450 00:26:18,703 --> 00:26:19,996 to Moses on sinai. 451 00:26:20,204 --> 00:26:22,665 You speak the teachings of sadducees. 452 00:26:22,874 --> 00:26:24,709 But to pharisees, the torah 453 00:26:24,917 --> 00:26:26,878 was given by god to every man. 454 00:26:27,086 --> 00:26:28,588 It is up to each man 455 00:26:28,796 --> 00:26:31,090 to decide how to interpret these words for himself. 456 00:26:31,299 --> 00:26:33,551 You delude the people with a promise of resurrection 457 00:26:33,760 --> 00:26:36,471 and this is what you get, of this Messiah! 458 00:26:40,892 --> 00:26:42,268 Fellow israelites, 459 00:26:42,477 --> 00:26:43,644 consider carefully 460 00:26:43,853 --> 00:26:46,189 what you propose to do to these men. 461 00:26:46,397 --> 00:26:49,025 If their beliefs are of human origin, 462 00:26:49,233 --> 00:26:51,569 they will fail. 463 00:26:51,778 --> 00:26:53,613 Remember theudas. 464 00:26:53,821 --> 00:26:55,782 He had hundreds of followers 465 00:26:55,990 --> 00:26:59,035 and yet they all disappeared when he died. 466 00:27:03,372 --> 00:27:05,208 Remember Judas, the galilean? 467 00:27:05,416 --> 00:27:07,001 Many followers. 468 00:27:07,210 --> 00:27:08,377 But when he died, 469 00:27:08,586 --> 00:27:10,379 they all scattered. 470 00:27:11,881 --> 00:27:14,592 But if their teachings are of god... 471 00:27:14,801 --> 00:27:15,885 Of god? 472 00:27:16,094 --> 00:27:17,595 What? Are you a blasphemer too? 473 00:27:17,804 --> 00:27:20,348 But if their teachings are of god, 474 00:27:20,556 --> 00:27:23,059 you will not be able to overthrow them 475 00:27:23,267 --> 00:27:27,188 because you'll be fighting against god himself. 476 00:27:27,396 --> 00:27:28,397 I counsel caution. 477 00:27:37,532 --> 00:27:38,950 Bring in the prisoners. 478 00:27:41,494 --> 00:27:42,954 -The prisoners? “Yes- 479 00:27:43,162 --> 00:27:45,206 the prisoners have escaped. 480 00:27:48,793 --> 00:27:50,503 They are teaching at the temple 481 00:27:50,711 --> 00:27:51,712 at this very moment. 482 00:27:57,343 --> 00:27:58,803 Our master, Jesus, said, 483 00:27:59,011 --> 00:28:01,055 "in truth, I tell you, 484 00:28:01,264 --> 00:28:03,516 whoever does not receive the kingdom of god, they may..." 485 00:28:03,724 --> 00:28:06,185 How did you escape from the prison? 486 00:28:08,229 --> 00:28:10,439 God's angel opened your doors for us. 487 00:28:10,648 --> 00:28:11,899 Liar! 488 00:28:12,108 --> 00:28:14,152 You bribed the guard and now he will die! 489 00:28:14,360 --> 00:28:15,528 Jesus wants his word 490 00:28:15,736 --> 00:28:17,446 to be known to Israel. He released us. 491 00:28:17,655 --> 00:28:19,323 We gave you strict orders 492 00:28:19,532 --> 00:28:21,951 not to preach in this man's name! 493 00:28:22,160 --> 00:28:24,328 We must obey god. 494 00:28:24,537 --> 00:28:26,747 Flog them. 495 00:28:26,956 --> 00:28:29,542 Forty lashes minus one! 496 00:28:50,104 --> 00:28:51,104 Rejoice, John, 497 00:28:51,272 --> 00:28:53,733 that you're worthy to suffer for our lord. 498 00:28:53,941 --> 00:28:56,986 For our lord! 499 00:28:57,195 --> 00:28:59,363 Martyrs are such fools. 500 00:29:09,582 --> 00:29:11,626 Mother, what are you doing here? 501 00:29:11,834 --> 00:29:15,171 I was listening to them, Reuben. 502 00:29:15,379 --> 00:29:18,216 You should not persecute them, son. 503 00:29:18,424 --> 00:29:19,884 Mother, come home. 504 00:29:20,092 --> 00:29:21,344 Let me deal with the politics 505 00:29:21,552 --> 00:29:23,804 of god and the empire. 506 00:29:38,027 --> 00:29:41,030 Saul, you missed all the fun today. 507 00:29:41,239 --> 00:29:43,324 Do you know that there was a flogging in the temple? 508 00:29:43,532 --> 00:29:45,159 Yes, the Jesus followers. 509 00:29:45,368 --> 00:29:46,720 Gamaliel thinks you should be cautious. 510 00:29:46,744 --> 00:29:48,412 He did say. But then anyone 511 00:29:48,621 --> 00:29:49,830 who would become a pharisee, 512 00:29:50,039 --> 00:29:51,958 would understand it, wouldn't they? 513 00:29:52,166 --> 00:29:54,252 - Ruben, behave. - Be nice to your friends. 514 00:29:54,460 --> 00:29:55,920 I promise, mother. 515 00:29:56,128 --> 00:29:57,964 To her, you promised, but me, you ignore? 516 00:29:58,172 --> 00:29:59,632 Oh, Sarah is my blessed mother, 517 00:29:59,840 --> 00:30:01,676 you are but my... 518 00:30:01,884 --> 00:30:03,636 Your wife to be. 519 00:30:03,844 --> 00:30:05,304 Perhaps. 520 00:30:08,099 --> 00:30:09,558 You hurt dinah, Reuben. 521 00:30:09,767 --> 00:30:11,811 Sometimes I'm not proud of you, son. 522 00:30:12,019 --> 00:30:13,396 Now, you apologize to dinah! 523 00:30:13,604 --> 00:30:16,107 - I promise, mother. - Now. 524 00:30:17,233 --> 00:30:19,568 Dinah, dinah, come back. 525 00:30:21,529 --> 00:30:23,364 I was only teasing. 526 00:30:26,826 --> 00:30:28,035 Why don't you lie down. 527 00:30:28,244 --> 00:30:30,454 There's plenty of food here. 528 00:30:31,872 --> 00:30:33,541 She'll be fine. 529 00:30:33,749 --> 00:30:34,792 Come on, Saul. 530 00:30:35,918 --> 00:30:39,088 Saul, you're an educated man. 531 00:30:39,297 --> 00:30:41,215 You can't believe in angels. 532 00:30:42,800 --> 00:30:43,926 With all my heart. 533 00:30:44,135 --> 00:30:45,928 Oh, pharisees. 534 00:30:46,137 --> 00:30:47,555 Saul, you're born a leader. 535 00:30:47,763 --> 00:30:49,348 You're a man of culture. 536 00:30:49,557 --> 00:30:51,517 Do you know Saul is a Roman citizen? 537 00:30:51,726 --> 00:30:53,853 My father purchased citizenship, nothing more. 538 00:30:54,061 --> 00:30:56,022 He blackmailed the Roman generals 539 00:30:56,230 --> 00:30:57,606 to give him citizenship 540 00:30:57,815 --> 00:30:59,608 because they needed his tents for their army. 541 00:30:59,817 --> 00:31:01,110 He paid 500 drachmae. 542 00:31:01,319 --> 00:31:02,653 Two years' wages? 543 00:31:02,862 --> 00:31:05,239 Not for Saul's father. No. 544 00:31:05,448 --> 00:31:07,408 Saul's father was rich 545 00:31:07,616 --> 00:31:09,243 just like Saul is rich. 546 00:31:09,452 --> 00:31:10,953 Then perhaps I should marry Saul. 547 00:31:11,162 --> 00:31:12,246 But you don't love Saul. 548 00:31:12,455 --> 00:31:13,622 I don't love anybody. 549 00:31:13,831 --> 00:31:15,291 You love me. 550 00:31:17,918 --> 00:31:19,545 See, if I had your gifts, 551 00:31:19,754 --> 00:31:20,754 I'd be ruling the city. 552 00:31:20,880 --> 00:31:22,560 But you told me you ruled the city, Reuben. 553 00:31:22,631 --> 00:31:23,631 No, I'm only a priest. 554 00:31:23,758 --> 00:31:26,218 The city is ruled by commerce these days 555 00:31:26,510 --> 00:31:28,804 and smart dealmakers like Saul. 556 00:31:29,013 --> 00:31:30,931 Oh, what smart deals have you made, Saul? 557 00:31:31,140 --> 00:31:32,475 You jest. 558 00:31:32,683 --> 00:31:35,061 Saul has made the best deal ever. 559 00:31:35,269 --> 00:31:36,269 Listen to this. 560 00:31:36,437 --> 00:31:37,813 There are lambs slaughtered 561 00:31:38,022 --> 00:31:39,565 every day of every year in the temple. 562 00:31:39,774 --> 00:31:41,317 - Sacrifices, yes. - And on passover, 563 00:31:41,525 --> 00:31:43,944 there are 20,000 slaughtered in one day. 564 00:31:44,236 --> 00:31:45,571 - Yes. - Well, where do you think 565 00:31:45,780 --> 00:31:47,406 the hides of all those lambs go? 566 00:31:48,949 --> 00:31:50,701 To make tents, yup, 567 00:31:50,910 --> 00:31:52,912 for the Roman army, for the temple guard, 568 00:31:53,120 --> 00:31:54,205 for herod's army, 569 00:31:54,413 --> 00:31:57,041 and it's Saul, the tentmaker. 570 00:31:57,249 --> 00:31:58,542 Bravo. 571 00:31:58,751 --> 00:32:00,211 See, Saul. Young women these days 572 00:32:00,419 --> 00:32:01,962 are more impressed by commerce 573 00:32:02,171 --> 00:32:03,506 than humble priests. 574 00:32:03,714 --> 00:32:04,715 Humble? 575 00:32:04,924 --> 00:32:06,842 I love you, humble priest. 576 00:32:08,344 --> 00:32:09,845 Now, as part of Saul's deal 577 00:32:10,054 --> 00:32:10,846 for the lambskins, 578 00:32:11,055 --> 00:32:12,848 he blackmailed the high priest 579 00:32:13,057 --> 00:32:15,518 to make him captain in the temple guard. 580 00:32:15,726 --> 00:32:16,926 - Reuben. - So that he can wear 581 00:32:17,103 --> 00:32:18,979 that double-edged Roman sword 582 00:32:19,188 --> 00:32:20,356 and ride around the city 583 00:32:20,564 --> 00:32:22,858 with a troop of sweating guards behind him. 584 00:32:23,526 --> 00:32:24,944 With the blessing of gamaliel. 585 00:32:25,152 --> 00:32:26,529 Gamaliel is a great teacher! 586 00:32:26,737 --> 00:32:29,323 He's a... he's a pharisee. 587 00:32:48,759 --> 00:32:50,594 - What happened? - She collapsed. 588 00:32:58,602 --> 00:32:59,895 Mother. 589 00:33:02,982 --> 00:33:04,233 Reuben. 590 00:33:08,279 --> 00:33:11,323 One last wish 591 00:33:11,532 --> 00:33:13,159 before I die. 592 00:33:13,367 --> 00:33:16,203 You're not gonna die. 593 00:33:16,412 --> 00:33:18,038 One wish. 594 00:33:19,748 --> 00:33:21,125 Anything. 595 00:33:24,545 --> 00:33:27,131 Simon, Peter. 596 00:33:28,299 --> 00:33:29,508 What? 597 00:33:30,509 --> 00:33:32,261 Bring him to me. 598 00:33:35,431 --> 00:33:37,224 But they're charlatans. 599 00:33:38,309 --> 00:33:39,852 Please. 600 00:33:41,187 --> 00:33:42,480 Mother, you can't ask this of me. 601 00:33:42,688 --> 00:33:45,316 I'm a priest. 602 00:33:45,524 --> 00:33:48,444 I can't call on blasphemers. 603 00:33:48,652 --> 00:33:50,988 They're scared of me. They wouldn't come. 604 00:33:51,197 --> 00:33:55,451 Take me to the temple. 605 00:34:02,541 --> 00:34:05,461 She hasn't got long. 606 00:34:08,339 --> 00:34:11,509 She can't ask this of me. 607 00:34:11,717 --> 00:34:13,177 But she has. 608 00:34:22,436 --> 00:34:25,105 The god of our ancestors raised up Jesus 609 00:34:25,314 --> 00:34:26,440 as our leader and savior, 610 00:34:26,649 --> 00:34:29,693 that he might give repentance to Israel 611 00:34:29,902 --> 00:34:32,154 and forgiveness of sins. 612 00:34:32,363 --> 00:34:33,906 We are witnesses 613 00:34:34,114 --> 00:34:36,033 of these things. 614 00:34:50,506 --> 00:34:52,591 Are you here to arrest me again? 615 00:34:55,553 --> 00:34:57,137 My mother. 616 00:35:01,475 --> 00:35:03,018 Do you believe god can help her? 617 00:35:34,466 --> 00:35:35,968 What have you done? 618 00:35:36,176 --> 00:35:37,261 You've killed her! 619 00:35:37,469 --> 00:35:39,805 You've killed my mother! 620 00:35:53,777 --> 00:35:55,154 Mother. 621 00:36:19,595 --> 00:36:21,180 She died at peace. 622 00:36:21,388 --> 00:36:22,931 No. 623 00:36:23,140 --> 00:36:25,476 No, you let her die. 624 00:36:25,684 --> 00:36:27,269 - You killed her! - No, Reuben, 625 00:36:27,478 --> 00:36:28,913 he gave her comfort. He said wonderful things. 626 00:36:28,937 --> 00:36:29,938 She's dead! 627 00:36:30,147 --> 00:36:32,191 Not this way, Reuben. 628 00:36:32,399 --> 00:36:35,569 You filthy imposters! 629 00:36:38,113 --> 00:36:39,907 Imposters! 630 00:36:45,204 --> 00:36:46,622 Don't touch me. 631 00:36:48,332 --> 00:36:50,084 What are you doing holding me? 632 00:36:50,292 --> 00:36:52,878 Saul, whose side are you on? 633 00:36:53,087 --> 00:36:54,672 These traitors 634 00:36:54,880 --> 00:36:57,508 or the side of god's law? 635 00:37:12,106 --> 00:37:13,273 You priests 636 00:37:13,482 --> 00:37:15,484 let this happen time and again. 637 00:37:15,693 --> 00:37:17,945 When you can't control your own people, 638 00:37:18,153 --> 00:37:19,488 you come to me. 639 00:37:19,697 --> 00:37:22,157 King herod is the ruler of us all. 640 00:37:22,366 --> 00:37:23,742 I'm not even a Jew. 641 00:37:23,951 --> 00:37:25,285 I hold this position 642 00:37:25,494 --> 00:37:26,829 at the pleasure of Rome 643 00:37:27,037 --> 00:37:29,373 just as you do, high priest. 644 00:37:29,581 --> 00:37:30,958 You come to me as your ruler 645 00:37:31,166 --> 00:37:32,251 when you need my help. 646 00:37:32,459 --> 00:37:34,336 Otherwise, you fight me on every front. 647 00:37:34,545 --> 00:37:36,630 - Never. - My king, 648 00:37:36,839 --> 00:37:38,632 they question the law. 649 00:37:38,841 --> 00:37:41,051 They preach the destruction of the temple. 650 00:37:41,260 --> 00:37:43,060 They tell people to eat what they want to eat, 651 00:37:43,137 --> 00:37:45,264 that nothing is unclean. 652 00:37:45,472 --> 00:37:48,142 They promise a life after death. 653 00:37:48,350 --> 00:37:49,768 They say the Messiah is here 654 00:37:49,977 --> 00:37:52,187 and that Jesus Rose from the dead. 655 00:37:52,396 --> 00:37:53,981 Jesus was crucified. 656 00:37:54,189 --> 00:37:55,189 Yes, of course, my lord. 657 00:37:55,315 --> 00:37:56,817 Don't pander to me, priest. 658 00:37:57,025 --> 00:37:58,318 Now, we have thousands 659 00:37:58,527 --> 00:38:00,654 following this carpenter from nazareth. 660 00:38:00,863 --> 00:38:03,157 What have you priests done to let this happen? 661 00:38:03,365 --> 00:38:04,533 They are fanatics, 662 00:38:04,742 --> 00:38:05,868 a threat to Israel. 663 00:38:06,076 --> 00:38:07,077 The law of Moses 664 00:38:07,286 --> 00:38:08,412 is the law of Israel. 665 00:38:08,620 --> 00:38:11,623 Without the law, Israel is in chaos. 666 00:38:11,832 --> 00:38:14,418 Ah, speaking of the law, 667 00:38:14,626 --> 00:38:16,044 here it is. 668 00:38:16,253 --> 00:38:20,549 But not your ancient law of Moses, priest no. 669 00:38:20,758 --> 00:38:22,176 The tribune 670 00:38:22,384 --> 00:38:24,011 and general Gaius 671 00:38:24,219 --> 00:38:27,598 bring us the law of the Roman sword. 672 00:38:28,599 --> 00:38:30,017 Welcome, gentlemen. 673 00:38:30,225 --> 00:38:32,102 Rome demands peace. 674 00:38:32,311 --> 00:38:34,938 If you cannot control your people, 675 00:38:35,147 --> 00:38:36,315 the empire will. 676 00:38:36,523 --> 00:38:38,442 Is that true, tribune? 677 00:38:38,650 --> 00:38:40,986 Will Rome crush judea 678 00:38:41,195 --> 00:38:42,613 if we allow these Jesus 679 00:38:42,821 --> 00:38:44,490 fanatics to continue? 680 00:38:44,698 --> 00:38:47,034 I would prefer diplomacy, king herod. 681 00:38:47,242 --> 00:38:49,995 But there are many like general Gaius here 682 00:38:50,204 --> 00:38:53,040 who'd welcome an excuse to exercise 683 00:38:53,248 --> 00:38:55,083 the swords of their men. 684 00:38:55,292 --> 00:38:56,376 He is a cruel man 685 00:38:56,585 --> 00:39:00,964 in charge of an army of cruel men. 686 00:39:08,347 --> 00:39:10,140 If there is a rebellion 687 00:39:10,349 --> 00:39:12,267 from these mad Jews, 688 00:39:12,476 --> 00:39:14,186 Rome will crush it 689 00:39:14,394 --> 00:39:18,148 and you along with it and me. 690 00:39:18,357 --> 00:39:20,275 Destroy them! 691 00:39:28,742 --> 00:39:30,452 Good, that's all. 692 00:39:34,748 --> 00:39:36,041 Thank you. 693 00:39:56,728 --> 00:39:57,729 Barnabas. 694 00:39:57,938 --> 00:39:59,398 Mary. 695 00:40:01,316 --> 00:40:02,943 Peter, 696 00:40:04,152 --> 00:40:05,779 there is word on the street. 697 00:40:05,988 --> 00:40:09,658 King herod has ordered your death, 698 00:40:09,867 --> 00:40:10,867 you and John. 699 00:40:10,951 --> 00:40:12,828 No! 700 00:40:20,043 --> 00:40:22,004 God taught us 701 00:40:22,212 --> 00:40:24,840 that if we are to follow in his footsteps, 702 00:40:25,048 --> 00:40:28,594 we must sell everything and trust in him. 703 00:40:31,471 --> 00:40:33,974 You're going to need this now. 704 00:40:34,182 --> 00:40:35,642 We sold everything, 705 00:40:35,851 --> 00:40:38,896 our house, our farm. 706 00:40:39,104 --> 00:40:41,523 We want to follow Jesus. 707 00:40:43,942 --> 00:40:44,942 Are you sure? 708 00:40:46,320 --> 00:40:48,864 Yes, we're sure. 709 00:40:54,912 --> 00:40:56,455 Hagan 710 00:40:58,206 --> 00:40:59,625 why do you think they do it? 711 00:40:59,833 --> 00:41:02,169 Money? Power? 712 00:41:02,377 --> 00:41:03,629 They believe it. 713 00:41:03,837 --> 00:41:05,088 Even worse. 714 00:41:05,297 --> 00:41:06,298 Have you heard them talk? 715 00:41:06,506 --> 00:41:08,342 Have you? 716 00:41:08,550 --> 00:41:09,801 Yes. 717 00:41:11,803 --> 00:41:13,013 When? 718 00:41:13,221 --> 00:41:14,681 Your mother took me. 719 00:41:14,890 --> 00:41:16,516 Don't ever speak of my mother again. 720 00:41:16,725 --> 00:41:18,165 Your mother thought they were saints. 721 00:41:18,310 --> 00:41:20,395 - Ah! - Reuben! 722 00:41:20,604 --> 00:41:23,315 - Are you insane? - Look what's happening! 723 00:41:23,523 --> 00:41:27,361 And she's defending these madmen. 724 00:41:27,569 --> 00:41:29,196 Wake up, pharisee! 725 00:41:29,404 --> 00:41:31,156 - Do you care about your god? - “Yes- 726 00:41:31,365 --> 00:41:32,605 do you care about your country? 727 00:41:32,658 --> 00:41:34,284 - Yes. - Then act! 728 00:41:34,493 --> 00:41:37,079 Crush them now before the romans crush us! 729 00:41:37,287 --> 00:41:39,706 - Romans? - The romans are gonna stand by 730 00:41:39,915 --> 00:41:41,333 and let a revolution begin? 731 00:41:41,541 --> 00:41:43,001 They'll destroy us, our temple, 732 00:41:43,210 --> 00:41:44,378 our way of life, everything. 733 00:41:44,586 --> 00:41:46,672 And then laugh while they do it. 734 00:41:46,880 --> 00:41:48,799 They'd just love to do it. 735 00:41:49,007 --> 00:41:51,218 Judea is the most troublesome province 736 00:41:51,426 --> 00:41:52,779 in the empire. They're just waiting 737 00:41:52,803 --> 00:41:55,389 for an excuse to destroy our religion. 738 00:41:58,141 --> 00:42:02,771 Saul, join with me, 739 00:42:02,980 --> 00:42:05,524 an oath, a solemn pact 740 00:42:05,732 --> 00:42:07,943 to destroy these lies, once and for all of time. 741 00:42:08,151 --> 00:42:10,487 We will exterminate them, every last one of them. 742 00:42:10,696 --> 00:42:11,965 Reuben! No, Saul, don't do this! 743 00:42:11,989 --> 00:42:13,532 If you defend on these blasphemers 744 00:42:13,740 --> 00:42:14,783 once more in my house, 745 00:42:14,992 --> 00:42:16,535 you will not be allowed to live here! 746 00:42:16,743 --> 00:42:18,120 Please, Saul. 747 00:42:24,418 --> 00:42:26,878 To destroy false teachings. 748 00:42:28,922 --> 00:42:31,883 Till Israel is safe. 749 00:42:37,139 --> 00:42:39,307 Listen, children of Israel! 750 00:42:39,516 --> 00:42:41,268 Brothers and sisters! 751 00:42:41,476 --> 00:42:42,476 Come! 752 00:42:42,561 --> 00:42:44,229 Come! 753 00:42:44,438 --> 00:42:45,605 Come! 754 00:42:45,814 --> 00:42:47,024 Gather together 755 00:42:47,232 --> 00:42:48,358 and listen to Stephen 756 00:42:48,567 --> 00:42:51,445 as he tells you the words of Jesus. 757 00:42:51,653 --> 00:42:53,989 Jesus, our master, said... 758 00:42:54,197 --> 00:42:55,883 - Come here and listen... - 'Love one another 759 00:42:55,907 --> 00:42:58,160 as I have loved you."' 760 00:42:58,368 --> 00:42:59,953 follow this example. 761 00:43:00,162 --> 00:43:01,882 - I tell you... - He uses the name of Jesus. 762 00:43:02,080 --> 00:43:04,207 We have forbidden this. Arrest him! 763 00:43:04,416 --> 00:43:05,792 -N°I - it can save your lives. 764 00:43:06,001 --> 00:43:08,628 Wait. There is another way. 765 00:43:08,837 --> 00:43:10,005 If you do what I say, 766 00:43:10,213 --> 00:43:11,965 he can be your friend. 767 00:43:12,174 --> 00:43:13,443 Believe in what he said. 768 00:43:13,467 --> 00:43:14,885 He can save your lives, 769 00:43:15,093 --> 00:43:16,762 all of your lives. 770 00:43:18,472 --> 00:43:19,931 He loves you. 771 00:43:20,140 --> 00:43:21,391 Jesus said, 772 00:43:21,600 --> 00:43:23,935 "I shall be your friend, 773 00:43:24,144 --> 00:43:26,855 because all things..." 774 00:43:27,064 --> 00:43:29,941 So, you come to listen to these imposters? 775 00:43:30,901 --> 00:43:32,235 Hmm? 776 00:43:32,444 --> 00:43:33,779 Good. 777 00:43:33,987 --> 00:43:36,865 You stay and learn. 778 00:43:40,744 --> 00:43:43,121 Bring me Saul of tarsus and gamaliel. 779 00:43:43,330 --> 00:43:46,249 They're in the second courtyard and quickly. 780 00:43:46,458 --> 00:43:48,043 Who was Jesus? 781 00:43:48,251 --> 00:43:49,753 The son of god. 782 00:43:49,961 --> 00:43:52,130 So, was he man or god? 783 00:43:52,339 --> 00:43:53,799 Both. God sent to us 784 00:43:54,007 --> 00:43:55,050 in the form of man. 785 00:43:55,258 --> 00:43:57,052 God himself? Divine? 786 00:43:57,260 --> 00:43:58,804 - Yes. - Ah! 787 00:43:59,012 --> 00:44:02,557 So you believe in two gods? 788 00:44:02,766 --> 00:44:04,601 One god. 789 00:44:04,810 --> 00:44:06,978 The god of our forefathers. 790 00:44:08,271 --> 00:44:10,524 God the father and god the son. 791 00:44:10,732 --> 00:44:14,236 Ah! So, Jesus was not god. 792 00:44:14,444 --> 00:44:15,695 God's son. 793 00:44:15,904 --> 00:44:16,904 Divme 794 00:44:16,988 --> 00:44:19,366 - yes. - It's two gods! 795 00:44:19,574 --> 00:44:20,784 No! 796 00:44:23,578 --> 00:44:24,913 Jesus said 797 00:44:25,122 --> 00:44:27,082 that he'd destroy the temple, 798 00:44:27,290 --> 00:44:29,042 - now is that true? - He meant the temple 799 00:44:29,251 --> 00:44:30,811 - of his body. - No, no, no, no, no, no. 800 00:44:30,877 --> 00:44:34,256 Jesus said he'd tear down the temple. 801 00:44:34,464 --> 00:44:36,758 Destroy our holy of holies. 802 00:44:36,967 --> 00:44:40,470 Change the way we've lived for centuries. 803 00:44:40,679 --> 00:44:42,681 Jesus was a destroyer! 804 00:44:42,889 --> 00:44:44,808 No, Jesus is our savior. 805 00:44:45,016 --> 00:44:46,059 Jesus is our savior. 806 00:44:46,268 --> 00:44:48,395 The savior! The savior! 807 00:44:48,603 --> 00:44:51,731 Gamaliel! Is that what the pharisees teach? 808 00:44:51,940 --> 00:44:53,733 A man-god? 809 00:44:57,112 --> 00:44:58,947 You know it's not. 810 00:44:59,156 --> 00:45:01,908 Saul, can your god be condemned 811 00:45:02,117 --> 00:45:04,244 by man and crucified by romans? 812 00:45:04,452 --> 00:45:05,537 Of course not. 813 00:45:05,745 --> 00:45:06,830 God is alive! 814 00:45:07,038 --> 00:45:08,248 Jesus is alive. 815 00:45:08,456 --> 00:45:10,208 He is among us right now! 816 00:45:10,417 --> 00:45:11,417 Really? 817 00:45:13,128 --> 00:45:14,796 Jesus! 818 00:45:16,214 --> 00:45:17,507 Jesus? 819 00:45:17,716 --> 00:45:20,218 Jesus, Jesus, here, come out! 820 00:45:20,427 --> 00:45:22,470 Show yourself, huh? 821 00:45:22,679 --> 00:45:25,140 I want to see you. 822 00:45:30,395 --> 00:45:32,981 I will fall down on my knees 823 00:45:33,190 --> 00:45:37,194 and worship you if you show yourself, Jesus. 824 00:45:46,369 --> 00:45:48,663 Jesus! 825 00:45:59,174 --> 00:46:01,343 Why can't they just listen. 826 00:46:01,551 --> 00:46:03,261 Gamaliel, 827 00:46:04,721 --> 00:46:06,223 will you stand behind anything 828 00:46:06,431 --> 00:46:08,266 that this Jesus follower 829 00:46:08,475 --> 00:46:10,185 has said here today? 830 00:46:11,811 --> 00:46:13,772 He will not. 831 00:46:14,898 --> 00:46:16,942 Will Saul? 832 00:46:18,193 --> 00:46:20,028 Stay out this. 833 00:46:21,780 --> 00:46:24,449 Saul will not! 834 00:46:27,077 --> 00:46:29,913 This man, he pretends to save you 835 00:46:30,121 --> 00:46:32,540 with a gift of some food and clever words, 836 00:46:32,791 --> 00:46:37,045 but his price is the betrayal of your laws. 837 00:46:37,254 --> 00:46:40,465 Laws given to you by Abraham and Moses. 838 00:46:40,674 --> 00:46:43,927 Jesus taught us the law of love. 839 00:46:44,135 --> 00:46:46,680 This is not against Moses. 840 00:46:46,888 --> 00:46:49,766 Brothers, brothers, listen to me! 841 00:46:49,975 --> 00:46:51,893 I am a faithful Jew, 842 00:46:52,102 --> 00:46:54,896 true to our history and our customs 843 00:46:55,105 --> 00:46:57,399 and so is this man, Stephen. 844 00:46:57,607 --> 00:46:59,818 Your god is his god. 845 00:47:00,026 --> 00:47:03,238 He teaches of at least two gods, 846 00:47:03,446 --> 00:47:05,240 the destruction of the temple, 847 00:47:05,448 --> 00:47:08,368 and the resurrection having come and gone. 848 00:47:08,576 --> 00:47:10,036 Blasphemy! 849 00:47:10,245 --> 00:47:11,788 Take him away. 850 00:47:11,997 --> 00:47:13,623 - No! - No! 851 00:47:13,832 --> 00:47:14,958 Take him away now! 852 00:47:15,166 --> 00:47:17,002 It is forbidden to speak of Jesus! 853 00:47:17,210 --> 00:47:19,462 It is forbidden to preach in Jesus' name! 854 00:47:20,797 --> 00:47:23,758 Saul, are you with me? 855 00:47:23,967 --> 00:47:27,304 Saul, if these teachings are not of god, 856 00:47:27,512 --> 00:47:29,222 they will die without violence. 857 00:47:34,686 --> 00:47:35,686 Saul, you saved my life. 858 00:47:36,521 --> 00:47:37,561 Go away or you'll be hurt. 859 00:47:37,689 --> 00:47:38,898 No, don't do this! 860 00:47:39,107 --> 00:47:41,318 In the name god, don't do this. 861 00:47:41,526 --> 00:47:42,819 Don't do this! 862 00:47:44,404 --> 00:47:45,655 Reuben, don't do this! 863 00:47:45,864 --> 00:47:48,074 Haven't you learned anything yet? 864 00:47:48,283 --> 00:47:49,743 Follow along and watch him die! 865 00:47:54,289 --> 00:47:56,541 Now he dies. 866 00:47:56,750 --> 00:48:00,962 The penalty for blasphemy is stoning. 867 00:48:01,171 --> 00:48:02,171 Barnabas! 868 00:48:02,339 --> 00:48:03,465 How long will brother 869 00:48:03,673 --> 00:48:04,883 fight against brother? 870 00:48:05,091 --> 00:48:06,384 No mercy, Saul. 871 00:48:06,593 --> 00:48:09,471 Your god demands it! 872 00:48:09,679 --> 00:48:11,806 Do you approve of this? 873 00:48:13,892 --> 00:48:15,060 Yes. 874 00:48:37,082 --> 00:48:38,666 - Stop! - Don't kill him. 875 00:48:40,835 --> 00:48:43,129 No! No 876 00:48:43,338 --> 00:48:45,882 stop! No! 877 00:48:48,176 --> 00:48:49,969 Saul, remember your oath, 878 00:48:50,178 --> 00:48:52,680 until Israel is safe. 879 00:49:09,406 --> 00:49:10,824 No! No, Saul! 880 00:49:11,032 --> 00:49:12,951 This is wrong! 881 00:49:43,064 --> 00:49:46,693 Here, you can hold my coat. 882 00:50:04,919 --> 00:50:08,548 Lord, do not hold this sin against them. 883 00:50:09,924 --> 00:50:12,552 Receive my spirit, lord. 884 00:50:19,476 --> 00:50:22,687 Let this be a warning to you. 885 00:50:22,896 --> 00:50:25,190 You preach the words of this Jesus 886 00:50:25,398 --> 00:50:27,108 and you will die. 887 00:50:32,197 --> 00:50:33,615 Stephen! 888 00:50:35,200 --> 00:50:38,578 - Arrest this man! - Stephen! 889 00:50:38,786 --> 00:50:41,080 Your oath is worthless. 890 00:50:43,249 --> 00:50:44,334 - Hagar! - Barnabas! 891 00:50:44,542 --> 00:50:45,542 - Hagar! - Barnabas! 892 00:50:45,668 --> 00:50:47,837 - Hagar! - No! 893 00:50:48,046 --> 00:50:50,340 - Barnabas! - Hagar! 894 00:50:50,548 --> 00:50:53,051 Hagafl 895 00:50:54,302 --> 00:50:56,554 Hagar! 896 00:50:56,763 --> 00:50:57,763 What have you done? 897 00:50:57,931 --> 00:50:59,224 My duty. 898 00:51:02,018 --> 00:51:03,895 I love you, dinah. 899 00:51:04,103 --> 00:51:06,940 - You love? - Hear me? 900 00:51:07,148 --> 00:51:08,441 I love you, 901 00:51:08,650 --> 00:51:10,443 but you will have to make a choice. 902 00:51:42,976 --> 00:51:46,688 If you help me, I'll help you. 903 00:51:49,315 --> 00:51:51,359 I can tell you where the leader is. 904 00:51:51,568 --> 00:51:52,819 Where? 905 00:52:02,662 --> 00:52:04,497 Risen! 906 00:52:13,548 --> 00:52:14,841 You believe in the resurrection, 907 00:52:15,049 --> 00:52:16,049 don't you? 908 00:52:16,217 --> 00:52:17,635 The true resurrection. 909 00:52:17,844 --> 00:52:19,124 And what will you say to Stephen 910 00:52:19,262 --> 00:52:20,763 on judgment day? 911 00:52:20,972 --> 00:52:23,057 "I only held their coats?" 912 00:52:23,266 --> 00:52:25,810 You are corrupting Jerusalem! 913 00:52:26,019 --> 00:52:27,145 How? 914 00:52:30,898 --> 00:52:33,526 By preaching against the law of the torah! 915 00:52:35,403 --> 00:52:37,488 I listen to Stephen. I listen to Peter. 916 00:52:37,697 --> 00:52:41,117 The law holds this country together. 917 00:52:41,326 --> 00:52:44,579 You didn't listen to Stephen or Peter. 918 00:52:44,787 --> 00:52:47,832 Your heart was closed. 919 00:52:48,041 --> 00:52:50,001 It doesn't matter. You're too late anyway. 920 00:52:50,209 --> 00:52:51,210 Meaning what? 921 00:52:52,295 --> 00:52:55,298 It's not just Jerusalem now, Saul. 922 00:52:55,506 --> 00:52:57,216 Peter and John have left. 923 00:52:58,676 --> 00:53:02,096 They're going to all the cities of Israel, 924 00:53:02,305 --> 00:53:03,765 spreading the words of Jesus 925 00:53:03,973 --> 00:53:05,892 to every Jew in the land. 926 00:53:07,268 --> 00:53:09,062 I thought you were a hero. 927 00:53:10,063 --> 00:53:11,397 You're a fool. 928 00:53:12,440 --> 00:53:14,484 Just a fool 929 00:53:14,692 --> 00:53:16,527 doing Reuben's bidding. 930 00:53:22,158 --> 00:53:24,077 Jesus taught us... 931 00:53:25,953 --> 00:53:27,955 To turn the other cheek. 932 00:53:43,388 --> 00:53:45,014 Gamaliel is wrong! 933 00:53:45,223 --> 00:53:46,724 Jesus must be stopped! 934 00:53:46,933 --> 00:53:48,643 By any means necessary. 935 00:53:50,353 --> 00:53:52,063 My oath is good, Reuben. 936 00:53:53,856 --> 00:53:55,817 I love my country and my god. 937 00:53:56,025 --> 00:53:58,820 "Vengeance is mine," says the lord. 938 00:54:01,781 --> 00:54:02,990 Yes. 939 00:54:06,869 --> 00:54:08,538 Blessed be the meek 940 00:54:08,746 --> 00:54:11,249 for they shall inherit the earth. 941 00:54:11,457 --> 00:54:14,001 Oh, lord, hear our prayer. 942 00:54:14,210 --> 00:54:16,087 Blessed be the peacemakers 943 00:54:16,295 --> 00:54:17,839 for they shall inherit... 944 00:54:22,051 --> 00:54:23,261 No, please! 945 00:54:23,469 --> 00:54:24,554 - Please! - No! 946 00:54:26,305 --> 00:54:27,515 Take them away. 947 00:54:40,820 --> 00:54:42,363 Who do you think you are? 948 00:54:42,572 --> 00:54:44,615 - What is this? - Silence! Quiet! 949 00:54:49,787 --> 00:54:51,205 Arrest them! 950 00:54:53,875 --> 00:54:56,377 No, no! 951 00:54:56,586 --> 00:54:58,463 No, no! 952 00:55:02,967 --> 00:55:06,220 No, no, no, no! 953 00:55:07,263 --> 00:55:09,474 Remember me, my friends, 954 00:55:09,682 --> 00:55:11,392 Amos, the beggar 955 00:55:11,601 --> 00:55:13,311 who couldn't walk? 956 00:55:13,519 --> 00:55:15,646 Amos, who sat in the dust 957 00:55:15,855 --> 00:55:17,315 and spat and cursed? 958 00:55:17,523 --> 00:55:19,984 Well, this is he. 959 00:55:20,985 --> 00:55:22,945 Tripping and dancing 960 00:55:23,154 --> 00:55:24,781 like a dove, 961 00:55:24,989 --> 00:55:27,366 not by some high priest 962 00:55:27,575 --> 00:55:29,285 or devilish... 963 00:55:58,815 --> 00:56:00,483 Peter! John! 964 00:56:00,691 --> 00:56:01,984 Come in quickly. 965 00:56:03,110 --> 00:56:04,487 Come in, come in. 966 00:56:04,695 --> 00:56:06,447 Peter and John have returned. 967 00:56:06,656 --> 00:56:08,825 - They're back. - Praise god! 968 00:56:09,033 --> 00:56:10,034 John! 969 00:56:10,243 --> 00:56:11,869 - What news? - Good news. 970 00:56:12,078 --> 00:56:14,038 There are believers all through judea and samaria. 971 00:56:14,247 --> 00:56:16,082 - Ah! - Speaking out, unafraid. 972 00:56:16,290 --> 00:56:18,125 Glory to god! 973 00:56:18,334 --> 00:56:21,379 Congregations everywhere we went. 974 00:56:21,587 --> 00:56:23,339 - John. - Oh. 975 00:56:23,548 --> 00:56:25,609 As far as we can tell, the movement has stopped here 976 00:56:25,633 --> 00:56:27,301 in Jerusalem, king herod. 977 00:56:27,510 --> 00:56:28,511 Well done! 978 00:56:28,719 --> 00:56:29,804 From what I've been told, 979 00:56:30,012 --> 00:56:31,764 these Jesus followers are terrified 980 00:56:31,973 --> 00:56:33,766 of you Saul of tarsus. 981 00:56:33,975 --> 00:56:35,434 Thank you, my king. 982 00:56:35,643 --> 00:56:37,019 But the threat is still alive. 983 00:56:37,228 --> 00:56:38,855 It has sprung up in other towns. 984 00:56:39,063 --> 00:56:40,523 Yes, Damascus in particular. 985 00:56:40,731 --> 00:56:41,891 Oh, what a pity! 986 00:56:41,983 --> 00:56:43,484 What do you suggest? 987 00:56:45,111 --> 00:56:47,005 Give me letters of introduction and designation of power 988 00:56:47,029 --> 00:56:48,447 to the synagogues of Damascus 989 00:56:48,656 --> 00:56:49,656 and I will go there 990 00:56:49,699 --> 00:56:51,139 and, finding any members of the sect, 991 00:56:51,325 --> 00:56:52,493 bring them back, bound, 992 00:56:52,702 --> 00:56:53,702 to Jerusalem. 993 00:56:53,828 --> 00:56:54,954 Ag Reed. 994 00:56:55,162 --> 00:56:56,162 Give him an escort, 995 00:56:56,247 --> 00:56:58,124 our finest men. 996 00:57:04,005 --> 00:57:06,424 This is outrageous! 997 00:57:06,632 --> 00:57:08,593 What... you go before the king and the high priest 998 00:57:08,801 --> 00:57:11,387 - without first consulting me? - Speed is of the essence. 999 00:57:11,596 --> 00:57:13,490 We must get there before anyone knows we're coming. 1000 00:57:13,514 --> 00:57:15,099 Surprise is our best weapon. 1001 00:57:15,308 --> 00:57:17,351 Surprise is your middle name lately, isn't it, Saul? 1002 00:57:17,560 --> 00:57:19,103 I don't know what you're talking about. 1003 00:57:19,312 --> 00:57:20,563 You filled the prisons! 1004 00:57:20,771 --> 00:57:22,815 You're so proud of yourself, you're about to burst. 1005 00:57:23,024 --> 00:57:24,304 I told you, once I know the goal, 1006 00:57:24,442 --> 00:57:26,068 I never give up until it is ceased. 1007 00:57:26,277 --> 00:57:28,779 What you've done to these people is despicable. 1008 00:57:28,988 --> 00:57:30,188 No one asked for your opinion! 1009 00:57:30,239 --> 00:57:31,239 Keep quiet. 1010 00:57:31,407 --> 00:57:32,783 Don't let your anger out on her! 1011 00:57:32,992 --> 00:57:34,660 Don't tell me how to talk to my wife! 1012 00:57:34,869 --> 00:57:36,746 Wife? When? 1013 00:57:36,954 --> 00:57:38,456 If you speak again tonight, 1014 00:57:38,664 --> 00:57:39,999 it will never happen! 1015 00:57:40,249 --> 00:57:42,543 You're a vicious man, Reuben. 1016 00:57:42,752 --> 00:57:44,003 You're an ambitious fool! 1017 00:57:44,211 --> 00:57:46,505 - I'm leaving in the morning. - Good! 1018 00:57:46,714 --> 00:57:48,507 I'll have your horse saddled next to mine. 1019 00:57:48,716 --> 00:57:50,760 - You're coming? - Right by your side. 1020 00:57:50,968 --> 00:57:52,678 -Ahl -I'm coming, too! 1021 00:57:52,887 --> 00:57:54,138 It's a military expedition. 1022 00:57:54,347 --> 00:57:56,223 - Perfect, I'll have an escort. - I forbid it! 1023 00:57:56,432 --> 00:57:58,368 Is this the way you let other men talk to your wife? 1024 00:57:58,392 --> 00:58:01,103 He's not your husband and I am in charge here! 1025 00:58:01,312 --> 00:58:02,563 How dare you talk to my wife 1026 00:58:02,772 --> 00:58:04,252 - like that? - Have you both gone mad? 1027 00:58:04,440 --> 00:58:05,751 - This is my house! - Reuben! Reuben! 1028 00:58:05,775 --> 00:58:07,193 And I will not have you talk to her 1029 00:58:07,401 --> 00:58:09,087 - like that in my house. - Get your hands off me! 1030 00:58:09,111 --> 00:58:11,113 You upstart, little pharisee! 1031 00:58:11,322 --> 00:58:12,114 - Get your hands off me! - Stop it. 1032 00:58:12,323 --> 00:58:12,949 Stop. 1033 00:58:13,157 --> 00:58:14,426 You watch your steps, Saul of tarsus! 1034 00:58:14,450 --> 00:58:16,994 I'm not without power in this country! 1035 00:58:17,203 --> 00:58:18,663 Good. 1036 00:58:18,871 --> 00:58:20,057 Then maybe you can get us some decent 1037 00:58:20,081 --> 00:58:21,332 horses in the morning. 1038 00:58:26,587 --> 00:58:27,880 Are you going? 1039 00:58:29,465 --> 00:58:30,883 I have no choice. 1040 00:58:31,092 --> 00:58:32,635 Then so am I. 1041 00:58:34,762 --> 00:58:37,431 You are not going to Damascus! 1042 00:58:40,142 --> 00:58:42,561 And when I return, 1043 00:58:42,770 --> 00:58:44,230 we will be married. 1044 00:59:31,485 --> 00:59:34,321 Peter and I have to warn the believers in Damascus. 1045 00:59:34,530 --> 00:59:35,990 It's my fault, Peter. 1046 00:59:36,198 --> 00:59:38,367 I'm the one who told Saul the word was spreading. 1047 00:59:38,576 --> 00:59:40,496 - The two of you can't go. - They must be warned. 1048 00:59:40,578 --> 00:59:42,163 - Then I'll warn them. - No. 1049 00:59:42,371 --> 00:59:44,081 You cannot go. It's too dangerous. 1050 00:59:44,290 --> 00:59:47,626 Peter and John are the two men Saul would most like to arrest 1051 00:59:47,835 --> 00:59:49,795 or even kill. 1052 00:59:50,004 --> 00:59:52,004 Finding the two of you will make him very powerful. 1053 00:59:52,089 --> 00:59:53,549 You cannot go! 1054 01:00:00,056 --> 01:00:02,058 I'm sorry, Peter, 1055 01:00:02,266 --> 01:00:03,768 John, 1056 01:00:03,976 --> 01:00:05,978 to speak to you like that. 1057 01:00:06,187 --> 01:00:07,688 - I apologize. - You are speaking 1058 01:00:07,897 --> 01:00:08,897 out of love, barnabas. 1059 01:00:08,939 --> 01:00:10,191 John and I know this, 1060 01:00:10,399 --> 01:00:11,839 but we cannot let you take this risk. 1061 01:00:12,026 --> 01:00:14,695 The head of the synagogue in Damascus is ananias. 1062 01:00:14,904 --> 01:00:16,548 - A new believer. - He knows us. 1063 01:00:16,572 --> 01:00:18,115 -He will trust our warning. “No- 1064 01:00:18,324 --> 01:00:20,052 no, you cannot go! That's all there is to it. 1065 01:00:20,076 --> 01:00:21,619 I will go. I will find ananias 1066 01:00:21,827 --> 01:00:22,870 and I will warn him. 1067 01:00:23,079 --> 01:00:24,580 Barnabas! 1068 01:00:24,789 --> 01:00:25,998 Barnabas! 1069 01:00:42,139 --> 01:00:43,349 Ha! Heeyah! 1070 01:00:43,557 --> 01:00:45,267 Heeyah! Heeyah! 1071 01:01:04,912 --> 01:01:07,873 You don't demand much respect from your future wife, do you? 1072 01:01:09,125 --> 01:01:11,085 You know nothing of my future wife 1073 01:01:11,293 --> 01:01:12,962 except that you desire her. 1074 01:01:13,170 --> 01:01:15,464 If I wanted her, I would have her. 1075 01:01:15,673 --> 01:01:17,550 You're a disgusting excuse of a man. 1076 01:01:17,758 --> 01:01:20,678 Actually, I know more about her than you. 1077 01:01:20,886 --> 01:01:23,222 For instance, I know where is she right now. 1078 01:01:25,349 --> 01:01:27,017 What are you talking about? 1079 01:01:27,935 --> 01:01:29,520 She's right there. 1080 01:01:40,906 --> 01:01:42,533 I ordered you not to follow us! 1081 01:01:42,741 --> 01:01:44,243 Yes, you say many things, Reuben. 1082 01:01:44,451 --> 01:01:46,051 You also said you were going to marry me. 1083 01:01:46,120 --> 01:01:47,413 Go home at once. 1084 01:01:47,621 --> 01:01:49,248 Alone? Across the wasteland? 1085 01:01:49,456 --> 01:01:50,833 She got here alone. 1086 01:01:51,041 --> 01:01:53,002 So now you want her to risk it again? 1087 01:01:57,173 --> 01:01:59,550 So, I want to know, 1088 01:01:59,758 --> 01:02:01,051 are you going to marry her? 1089 01:02:34,126 --> 01:02:36,212 You two are destroying each other. 1090 01:02:40,007 --> 01:02:41,800 Good friends 1091 01:02:42,009 --> 01:02:44,345 make great enemies, don't they? 1092 01:02:51,518 --> 01:02:53,312 Saul, why are you doing this? 1093 01:02:55,147 --> 01:02:56,774 Reuben is a pompous fool! 1094 01:02:56,982 --> 01:02:58,359 Not that. 1095 01:02:58,567 --> 01:02:59,777 Chasing after these people 1096 01:02:59,985 --> 01:03:01,904 because they believe differently than you. 1097 01:03:03,447 --> 01:03:05,449 - That's what god wants. - How do you know? 1098 01:03:05,658 --> 01:03:08,827 They're teaching lies! Their Messiah is dead! 1099 01:03:09,036 --> 01:03:11,956 They're taking advantage of our countrymen. 1100 01:03:12,164 --> 01:03:14,041 The law preserves Israel. 1101 01:03:14,250 --> 01:03:16,418 It must be followed at all cost. 1102 01:03:16,627 --> 01:03:18,427 People risk their lives by believing in Jesus. 1103 01:03:18,629 --> 01:03:20,214 No one is being taken advantage of. 1104 01:03:20,422 --> 01:03:23,133 It is a play for power by a sect who lost their leader. 1105 01:03:23,342 --> 01:03:24,569 Now they don't want to lose their position, 1106 01:03:24,593 --> 01:03:25,593 they're making up lies! 1107 01:03:25,719 --> 01:03:27,179 They do miracles in his name! 1108 01:03:27,388 --> 01:03:29,431 But that's a positive sign of false teaching. 1109 01:03:29,640 --> 01:03:31,433 Only god can perform miracles. 1110 01:03:31,642 --> 01:03:32,768 They say Jesus is god. 1111 01:03:32,977 --> 01:03:34,353 There's only one god. 1112 01:03:34,561 --> 01:03:35,980 What if you're wrong? 1113 01:03:40,734 --> 01:03:43,362 There's blood on my hands. 1114 01:03:45,698 --> 01:03:47,408 There's no going back. 1115 01:04:29,074 --> 01:04:30,659 The synagogue. 1116 01:04:30,868 --> 01:04:33,037 I'm looking for ananias. 1117 01:04:33,245 --> 01:04:35,039 - This way. - This way! 1118 01:04:46,383 --> 01:04:48,260 Damascus! 1119 01:05:41,021 --> 01:05:42,231 Saul. 1120 01:05:43,190 --> 01:05:44,942 Saul. 1121 01:05:45,150 --> 01:05:47,945 Why are you persecuting me, Saul? 1122 01:05:55,369 --> 01:05:56,578 Who are you? 1123 01:05:56,787 --> 01:05:58,705 Jesus: I am Jesus, 1124 01:05:58,914 --> 01:06:01,542 whom you are persecuting. 1125 01:06:01,750 --> 01:06:02,793 Get up, 1126 01:06:03,001 --> 01:06:05,254 enter the city of Damascus. 1127 01:06:05,462 --> 01:06:08,298 You will be told what you are to do. 1128 01:06:20,394 --> 01:06:21,562 Saul! 1129 01:06:24,898 --> 01:06:26,525 Saul! 1130 01:06:34,491 --> 01:06:36,577 Saul! 1131 01:06:46,211 --> 01:06:47,379 Saul. 1132 01:06:47,588 --> 01:06:48,589 Saul. 1133 01:06:48,797 --> 01:06:50,424 Saul. 1134 01:06:50,632 --> 01:06:51,758 Saul. 1135 01:06:56,763 --> 01:06:58,765 Saul, let me help you, Saul. 1136 01:06:58,974 --> 01:07:00,601 He blinded me! 1137 01:07:00,809 --> 01:07:02,519 Who blinded you? 1138 01:07:04,188 --> 01:07:06,857 Jesus blinded me! 1139 01:07:07,065 --> 01:07:08,066 Jesus? 1140 01:07:08,275 --> 01:07:10,152 He's gone mad! Come, Saul. 1141 01:07:10,360 --> 01:07:11,778 We must go onto Damascus. 1142 01:07:11,987 --> 01:07:13,113 Stand up! 1143 01:07:14,740 --> 01:07:17,159 Jesus blinded me! 1144 01:07:17,367 --> 01:07:18,660 Bring some ropes! 1145 01:07:18,869 --> 01:07:20,954 We'll tie him up behind me. 1146 01:08:03,080 --> 01:08:04,623 It's been three days. 1147 01:08:04,831 --> 01:08:05,831 He wouldn't drink or eat. 1148 01:08:05,958 --> 01:08:07,167 I'm afraid he is going to die. 1149 01:08:07,376 --> 01:08:10,045 He's a weak man. He couldn't take the pressure. 1150 01:08:40,409 --> 01:08:42,244 Barnabas, wake up! 1151 01:08:42,452 --> 01:08:43,620 Barnabas, wake up! 1152 01:08:43,829 --> 01:08:45,831 Ananias! Ananias, what is it? 1153 01:08:45,998 --> 01:08:47,916 Barnabas, I must speak to you. 1154 01:08:48,125 --> 01:08:50,586 I know you came to warn us Saul is our enemy. 1155 01:08:50,794 --> 01:08:51,794 - But now... - What is it? 1156 01:08:51,962 --> 01:08:53,755 What is it, ananias? 1157 01:08:55,340 --> 01:08:58,051 I had a vision. 1158 01:08:58,260 --> 01:08:59,303 Vision 1159 01:09:00,345 --> 01:09:02,264 in my sleep, 1160 01:09:02,472 --> 01:09:04,057 god spoke to me. 1161 01:09:04,266 --> 01:09:05,767 God? 1162 01:09:05,976 --> 01:09:08,312 He said I must find Saul 1163 01:09:08,520 --> 01:09:10,147 and cure him of his blindness. 1164 01:09:10,355 --> 01:09:12,983 God told you to go find Saul? 1165 01:09:13,191 --> 01:09:14,526 Yes. 1166 01:09:14,735 --> 01:09:15,735 God? 1167 01:09:15,819 --> 01:09:16,819 God! 1168 01:09:16,945 --> 01:09:17,945 It was god! 1169 01:09:18,071 --> 01:09:19,615 Ananias. 1170 01:09:19,823 --> 01:09:21,116 Ananias, in the first place, 1171 01:09:21,325 --> 01:09:23,910 if you find Saul, he'll arrest you or kill you. 1172 01:09:24,119 --> 01:09:25,704 Second, he isn't blind, 1173 01:09:25,912 --> 01:09:27,205 wish that he were. 1174 01:09:27,414 --> 01:09:28,665 And third, 1175 01:09:28,874 --> 01:09:30,792 you don't know where he is. 1176 01:09:32,878 --> 01:09:36,673 On the street called straight, 1177 01:09:36,882 --> 01:09:39,551 at the house of Judah of Damascus 1178 01:09:39,760 --> 01:09:41,261 where he prays 1179 01:09:41,470 --> 01:09:45,515 and waits for me to bring him back his sight. 1180 01:09:45,724 --> 01:09:48,602 God told you where to find Saul? 1181 01:10:00,280 --> 01:10:01,531 That's the house, 1182 01:10:01,740 --> 01:10:03,075 across the street. 1183 01:10:07,037 --> 01:10:08,664 Ananias. Ananias. 1184 01:10:08,872 --> 01:10:10,248 One last time, 1185 01:10:10,457 --> 01:10:11,792 I am pleading with you. 1186 01:10:12,000 --> 01:10:14,378 Barnabas, I have to do this. 1187 01:10:14,586 --> 01:10:16,296 God told me to do this. 1188 01:10:16,505 --> 01:10:19,049 Ananias! Ananias! 1189 01:10:32,062 --> 01:10:33,062 Saul, 1190 01:10:33,188 --> 01:10:35,190 a man is here to see you. 1191 01:10:40,570 --> 01:10:42,531 - My name is... - Ananias. 1192 01:10:42,739 --> 01:10:44,032 Yes. 1193 01:10:44,241 --> 01:10:45,283 You know this man? 1194 01:10:45,492 --> 01:10:46,868 Yes. 1195 01:10:47,077 --> 01:10:48,954 I had a vision. 1196 01:10:49,162 --> 01:10:52,207 A man named ananias came into this room. 1197 01:10:53,792 --> 01:10:56,211 He laid his hands on me 1198 01:10:56,420 --> 01:10:58,839 and I could see again. 1199 01:11:02,050 --> 01:11:03,844 Jesus sent him. 1200 01:11:04,052 --> 01:11:05,052 Jesus? 1201 01:11:05,137 --> 01:11:07,347 You have been chosen. 1202 01:11:07,556 --> 01:11:08,640 Chosen? 1203 01:11:09,683 --> 01:11:11,643 Saul. Saul. 1204 01:11:14,688 --> 01:11:16,857 God told me that you are the instrument 1205 01:11:17,065 --> 01:11:20,652 he has chosen to bring his name before the gentiles. 1206 01:11:20,861 --> 01:11:23,155 Can you let me see again? 1207 01:11:24,531 --> 01:11:25,615 The lord, Jesus, 1208 01:11:25,824 --> 01:11:27,367 who appeared to you 1209 01:11:27,576 --> 01:11:30,620 on your way here has sent me 1210 01:11:30,829 --> 01:11:34,791 so that you might regain your sight 1211 01:11:35,000 --> 01:11:38,503 and be filled with the holy spirit. 1212 01:11:53,143 --> 01:11:55,103 I can see. 1213 01:12:03,278 --> 01:12:05,322 I can see. 1214 01:12:10,744 --> 01:12:12,412 I can see. 1215 01:12:12,621 --> 01:12:14,539 Saul. 1216 01:12:26,468 --> 01:12:27,928 Saul. 1217 01:12:28,136 --> 01:12:30,180 It's as if... 1218 01:12:31,890 --> 01:12:34,893 As if scales have fallen from eyes. 1219 01:12:42,943 --> 01:12:44,444 Thank you. 1220 01:12:44,653 --> 01:12:45,779 One more message. 1221 01:12:45,987 --> 01:12:47,280 Tell me. 1222 01:12:47,489 --> 01:12:48,657 God said, 1223 01:12:48,865 --> 01:12:50,909 "I myself will show him 1224 01:12:51,117 --> 01:12:53,078 how much he must suffer 1225 01:12:53,286 --> 01:12:54,996 for the sake of my name." 1226 01:12:55,205 --> 01:12:56,581 Suffer? 1227 01:12:56,790 --> 01:12:59,292 For the sake of his name. 1228 01:13:05,048 --> 01:13:07,634 God himself has called me. 1229 01:13:10,512 --> 01:13:12,222 Ananias, 1230 01:13:14,099 --> 01:13:16,476 the believers, 1231 01:13:16,685 --> 01:13:18,603 they get sanctified with water. 1232 01:13:18,812 --> 01:13:19,813 Baptized. 1233 01:13:20,021 --> 01:13:21,147 Baptize me! 1234 01:13:21,356 --> 01:13:22,356 I am not qualified. 1235 01:13:22,482 --> 01:13:24,109 I'm so new to this belief. 1236 01:13:24,317 --> 01:13:25,694 You just spoke directly to god. 1237 01:13:25,902 --> 01:13:27,988 Who could be more qualified? 1238 01:13:28,196 --> 01:13:29,197 Who? 1239 01:13:40,166 --> 01:13:41,418 Baptize me. 1240 01:13:57,642 --> 01:13:59,603 I baptize you 1241 01:14:00,854 --> 01:14:02,606 in the name of the father, 1242 01:14:04,816 --> 01:14:06,484 and the son, 1243 01:14:09,112 --> 01:14:11,072 and the holy spirit. 1244 01:14:47,692 --> 01:14:50,028 Come along! Come along! 1245 01:14:50,236 --> 01:14:51,529 And Saul, I don't think 1246 01:14:51,738 --> 01:14:53,865 you'll need that inside. 1247 01:15:42,122 --> 01:15:44,708 This is a perfect time. 1248 01:15:44,916 --> 01:15:46,668 What shall I say? 1249 01:15:46,876 --> 01:15:49,129 Just tell them your story. 1250 01:15:50,255 --> 01:15:52,549 Will that be enough? 1251 01:15:52,757 --> 01:15:54,843 I think it will be plenty. 1252 01:15:55,051 --> 01:15:58,221 These people are all believers. 1253 01:15:58,430 --> 01:15:59,472 Come! 1254 01:16:09,024 --> 01:16:10,859 Brothers! 1255 01:16:11,067 --> 01:16:14,154 I wish to introduce a friend of mine 1256 01:16:14,362 --> 01:16:17,323 who has something he wants to say. 1257 01:16:33,256 --> 01:16:35,925 My name is Saul of tarsus. 1258 01:16:36,134 --> 01:16:38,136 How dare you bring him here! 1259 01:16:38,344 --> 01:16:39,512 The devil himself! 1260 01:16:43,183 --> 01:16:45,018 The high priest of the temple 1261 01:16:45,226 --> 01:16:46,436 in Jerusalem 1262 01:16:46,644 --> 01:16:48,688 gave me the power to arrest 1263 01:16:48,897 --> 01:16:50,482 all followers of Jesus 1264 01:16:50,690 --> 01:16:52,692 who are in Damascus. 1265 01:16:52,901 --> 01:16:54,235 Here are the orders. 1266 01:17:00,658 --> 01:17:01,910 That was before 1267 01:17:02,118 --> 01:17:04,287 Jesus appeared to me 1268 01:17:04,496 --> 01:17:06,122 on the road coming here. 1269 01:17:07,582 --> 01:17:09,626 Before I understood 1270 01:17:09,834 --> 01:17:12,545 that he is the son of god. 1271 01:17:12,754 --> 01:17:13,838 Before I believed 1272 01:17:14,047 --> 01:17:16,549 that he is the Messiah. 1273 01:17:17,926 --> 01:17:19,726 Before I knew that he was raised from the dead 1274 01:17:19,886 --> 01:17:21,930 and ascended into heaven. 1275 01:17:23,640 --> 01:17:25,767 Before I was baptized. 1276 01:17:29,479 --> 01:17:32,649 Before I became a follower of Jesus. 1277 01:17:34,400 --> 01:17:36,528 I have no use for this now. 1278 01:17:53,461 --> 01:17:56,965 The word of Jesus is my sword. 1279 01:17:57,173 --> 01:17:59,801 The word of Jesus is my fire. 1280 01:18:07,684 --> 01:18:09,936 Oh, yes, yes. 1281 01:18:10,145 --> 01:18:11,146 Yes. 1282 01:18:11,354 --> 01:18:13,064 - Welcome. - Brother! 1283 01:18:21,823 --> 01:18:24,033 - That traitor! - Reuben, be calm! 1284 01:18:24,242 --> 01:18:26,482 There's nothing lower than a man who betrays his friends, 1285 01:18:26,536 --> 01:18:28,830 his beliefs, his mission, his god! 1286 01:18:28,997 --> 01:18:30,599 He was blind and then he could see. 1287 01:18:30,623 --> 01:18:32,584 You speak to me of miracles! 1288 01:18:32,792 --> 01:18:35,211 There is only one god and his name is not Jesus! 1289 01:18:35,420 --> 01:18:36,588 I know what I saw! 1290 01:18:37,547 --> 01:18:39,883 Don't you touch me! 1291 01:19:04,866 --> 01:19:06,201 This is the one! 1292 01:19:08,119 --> 01:19:11,164 Saul, come out and die! 1293 01:19:11,372 --> 01:19:12,832 Out of the way. 1294 01:19:13,082 --> 01:19:15,019 If he were here, Reuben, I don't think he would come out 1295 01:19:15,043 --> 01:19:16,628 with that invitation. 1296 01:19:16,836 --> 01:19:18,922 - Where is he? - I don't know. 1297 01:19:19,130 --> 01:19:20,882 You tell me 1298 01:19:21,090 --> 01:19:22,842 or you will die tonight! 1299 01:19:23,051 --> 01:19:24,344 I don't want to die, 1300 01:19:24,552 --> 01:19:25,720 but I don't know where he is. 1301 01:19:25,929 --> 01:19:28,223 Then it won't matter if I kill you or not. 1302 01:19:28,431 --> 01:19:29,807 It will matter to me. 1303 01:19:30,016 --> 01:19:31,702 Reuben. Reuben. He's in the synagogue! 1304 01:19:31,726 --> 01:19:32,726 He's in the synagogue! 1305 01:19:32,810 --> 01:19:34,145 - He's in... - You're lying! 1306 01:19:34,354 --> 01:19:36,105 You're just trying to save this filth! 1307 01:19:36,314 --> 01:19:37,649 Reuben, I'm sorry. 1308 01:19:37,857 --> 01:19:39,525 I've been confused. I'm sorry. 1309 01:19:39,734 --> 01:19:41,277 I love you. 1310 01:19:43,905 --> 01:19:45,782 How'd you know where Saul is? 1311 01:19:45,990 --> 01:19:46,990 He trusts me. 1312 01:19:47,116 --> 01:19:48,116 I just left him there. 1313 01:19:48,201 --> 01:19:49,535 Quiet, girl! 1314 01:19:49,744 --> 01:19:51,037 Traitor! 1315 01:19:51,246 --> 01:19:52,956 I love you, Reuben! 1316 01:19:55,541 --> 01:19:57,085 Come with me! 1317 01:20:15,186 --> 01:20:17,021 Why did you lie? 1318 01:20:17,230 --> 01:20:18,523 How do you know I lied? 1319 01:20:18,731 --> 01:20:20,358 You don't know where Saul is 1320 01:20:20,566 --> 01:20:22,360 and you don't love Reuben. 1321 01:20:24,445 --> 01:20:26,114 I loved him once. 1322 01:20:28,658 --> 01:20:30,076 There's no going back now. 1323 01:20:30,285 --> 01:20:32,203 I know. 1324 01:20:32,412 --> 01:20:34,998 Jesus is a hard taskmaster. 1325 01:20:35,206 --> 01:20:36,207 I know the sacrifices 1326 01:20:36,416 --> 01:20:38,501 his followers have to make, 1327 01:20:39,836 --> 01:20:41,921 but Jesus is also... 1328 01:20:43,631 --> 01:20:46,217 So full of love. 1329 01:20:46,426 --> 01:20:47,802 I think that is why. 1330 01:20:48,011 --> 01:20:49,012 Why? 1331 01:20:49,220 --> 01:20:53,057 Because I can feel Jesus' love even in these times. 1332 01:20:54,767 --> 01:20:56,519 We call that faith. 1333 01:20:58,479 --> 01:20:59,647 Come. 1334 01:20:59,856 --> 01:21:00,982 Come. 1335 01:21:01,190 --> 01:21:02,190 Come! They'll be back. 1336 01:21:02,358 --> 01:21:04,068 We have to find Saul. 1337 01:21:28,676 --> 01:21:30,762 Get your... Get your hands off me! 1338 01:21:30,970 --> 01:21:31,970 Shh. 1339 01:21:32,055 --> 01:21:33,306 His hands smell like a donkey! 1340 01:21:33,514 --> 01:21:34,849 - Be quiet. - We must hide! 1341 01:21:35,058 --> 01:21:37,935 No! We must get Saul out of Damascus. 1342 01:21:38,144 --> 01:21:40,396 There are soldiers everywhere! 1343 01:21:40,605 --> 01:21:42,273 You can't go out the gate. 1344 01:21:43,399 --> 01:21:44,567 Come! 1345 01:21:58,873 --> 01:22:00,958 Guards. 1346 01:22:01,167 --> 01:22:02,407 I'll jump from the wall. 1347 01:22:02,585 --> 01:22:03,937 You'll break your legs! It's too high! 1348 01:22:03,961 --> 01:22:04,961 Much too high! 1349 01:22:05,088 --> 01:22:06,631 We'll go back, find another way. 1350 01:22:06,839 --> 01:22:08,383 Go, 90. Go, 90, 90.9°- 1351 01:22:12,011 --> 01:22:14,722 - basket! - Shh! 1352 01:22:14,931 --> 01:22:16,599 - Basket. - What? 1353 01:22:16,808 --> 01:22:18,226 The basket? 1354 01:22:19,727 --> 01:22:20,978 Basket. 1355 01:22:35,034 --> 01:22:36,619 Do you think you can hold me? 1356 01:22:36,828 --> 01:22:37,828 With god's help. 1357 01:22:37,995 --> 01:22:39,914 With god's help. 1358 01:22:40,123 --> 01:22:41,123 Get in! 1359 01:22:41,249 --> 01:22:43,543 Get in! Get in! 1360 01:23:21,664 --> 01:23:22,874 Hurry. 1361 01:23:30,298 --> 01:23:33,259 If he goes that way, you follow the wall. 1362 01:23:33,468 --> 01:23:35,136 You, go straight down there. 1363 01:23:35,344 --> 01:23:36,429 You, come with me. 1364 01:23:36,637 --> 01:23:37,722 Faster. 1365 01:23:37,930 --> 01:23:39,724 Faster, faster, faster. 1366 01:23:45,563 --> 01:23:46,563 Stop. Stop. 1367 01:23:46,731 --> 01:23:47,732 The patrol is coming. 1368 01:23:47,940 --> 01:23:49,233 Stop. Stop. 1369 01:24:15,092 --> 01:24:16,177 Lower. Lower. 1370 01:24:16,385 --> 01:24:17,385 Lower. 1371 01:24:17,512 --> 01:24:19,138 Lower. 1372 01:24:35,363 --> 01:24:36,405 Saul? 1373 01:24:36,697 --> 01:24:37,990 Where is he? 1374 01:24:39,534 --> 01:24:40,743 - Where? Where? - There! 1375 01:24:40,952 --> 01:24:42,119 There! 1376 01:24:44,330 --> 01:24:45,665 He's there! 1377 01:24:49,377 --> 01:24:50,753 Run, Saul. 1378 01:24:50,962 --> 01:24:52,082 - Saul, run. - Run, run, run. 1379 01:25:13,985 --> 01:25:15,736 Heeyah! Heeyah! 1380 01:25:24,912 --> 01:25:26,581 Heeyah! Heeyah! 1381 01:25:33,296 --> 01:25:34,296 Search the temple! 1382 01:25:34,463 --> 01:25:36,257 Dismount. 1383 01:25:36,465 --> 01:25:38,801 Reuben, please don't do this. 1384 01:25:39,010 --> 01:25:41,679 Dinah, I wasted a whole month 1385 01:25:41,887 --> 01:25:44,015 in Damascus searching for Saul. 1386 01:25:44,223 --> 01:25:47,268 Every day, I listen to you pleading for his safety. 1387 01:25:47,476 --> 01:25:50,563 Now, you will be quiet. 1388 01:25:50,771 --> 01:25:52,571 Reuben, Saul would not have come to Jerusalem. 1389 01:25:52,732 --> 01:25:54,233 If he didn't die in the desert, 1390 01:25:54,442 --> 01:25:56,277 he will be here in Jerusalem. 1391 01:25:56,485 --> 01:25:57,570 And if he is here, 1392 01:25:57,778 --> 01:25:59,172 I will find him, and I will kill him, 1393 01:25:59,196 --> 01:26:01,782 and none of your lies can save him. 1394 01:26:01,991 --> 01:26:03,242 The temple! 1395 01:26:03,451 --> 01:26:05,536 If he isn't there, we search the city. 1396 01:26:11,667 --> 01:26:13,919 Okay, force, secure this gate. 1397 01:26:27,099 --> 01:26:29,185 No one leaves till I say so. 1398 01:26:53,084 --> 01:26:55,127 Reuben, you are disturbing 1399 01:26:55,336 --> 01:26:56,587 these men in prayer. 1400 01:26:56,796 --> 01:26:58,673 A criminal against god 1401 01:26:58,881 --> 01:27:01,092 and country is here, gamaliel. 1402 01:27:01,300 --> 01:27:03,928 Your favorite student, Saul. 1403 01:27:04,136 --> 01:27:06,138 I will find him and I would kill him 1404 01:27:06,347 --> 01:27:07,682 as god demands. 1405 01:27:07,890 --> 01:27:09,242 Because his mind is open enough to investigate 1406 01:27:09,266 --> 01:27:11,143 the teachings of another pharisee? 1407 01:27:11,352 --> 01:27:12,895 He teaches lies. 1408 01:27:13,104 --> 01:27:15,272 Isn't that enough for you, gamaliel? 1409 01:27:25,741 --> 01:27:27,021 Reuben, I know you are doing this 1410 01:27:27,201 --> 01:27:28,521 because of your belief in our god. 1411 01:27:28,661 --> 01:27:30,746 I do as god commands. 1412 01:27:30,955 --> 01:27:32,275 God commands the death of another? 1413 01:27:32,331 --> 01:27:33,411 God has commanded the death 1414 01:27:33,499 --> 01:27:35,334 of many of our people, gamaliel. 1415 01:27:35,543 --> 01:27:37,461 Any who will not obey his law. 1416 01:27:37,670 --> 01:27:38,870 And are you convinced that god 1417 01:27:38,921 --> 01:27:40,506 wants the followers of Jesus dead? 1418 01:27:40,715 --> 01:27:42,800 He teaches Jews to ignore god's law. 1419 01:27:43,008 --> 01:27:44,885 There is no greater threat to our belief 1420 01:27:45,094 --> 01:27:46,595 or our country. 1421 01:29:28,364 --> 01:29:29,907 - Barnabas. - I'm sorry. 1422 01:29:30,115 --> 01:29:32,284 - I have no money. - Liar. 1423 01:29:32,493 --> 01:29:33,619 You're a rich man. 1424 01:29:33,828 --> 01:29:35,830 You grow wonderful melons and squash. 1425 01:29:35,996 --> 01:29:37,540 I did once, but no longer. 1426 01:29:37,748 --> 01:29:38,748 I gave it all. 1427 01:29:38,916 --> 01:29:41,335 A courageous man saved your life. 1428 01:29:41,544 --> 01:29:44,129 And you repaid him with two tiny melons. 1429 01:29:45,047 --> 01:29:46,674 Saul? 1430 01:29:46,882 --> 01:29:48,634 Saul? 1431 01:29:48,843 --> 01:29:51,512 Saul! We thought you were dead. 1432 01:29:51,720 --> 01:29:53,680 We watched the patrol run after you in the desert, 1433 01:29:53,806 --> 01:29:55,086 and when you didn't come back... 1434 01:29:55,182 --> 01:29:56,642 I thought I was dead. 1435 01:29:56,851 --> 01:29:58,853 I walked for days, no water. 1436 01:29:59,061 --> 01:30:00,896 Only god saved me. 1437 01:30:01,105 --> 01:30:03,482 Come in. Mary will feed you, Saul. 1438 01:30:03,691 --> 01:30:05,025 Paul. 1439 01:30:05,234 --> 01:30:06,485 What? 1440 01:30:06,694 --> 01:30:08,904 I'm not the man called Saul anymore. 1441 01:30:09,113 --> 01:30:12,283 I don't want his name to scare believers again. 1442 01:30:12,491 --> 01:30:13,576 I'm a new man, 1443 01:30:13,784 --> 01:30:15,911 with a new name, Paul. 1444 01:30:17,079 --> 01:30:18,497 - Good. - It's the Roman name 1445 01:30:18,706 --> 01:30:19,707 my father gave me 1446 01:30:19,915 --> 01:30:22,585 along with my Jewish name, Saul. 1447 01:30:22,793 --> 01:30:24,670 Paul of tarsus. 1448 01:30:24,879 --> 01:30:26,213 It means "small." 1449 01:30:26,422 --> 01:30:29,049 Hopefully it will frighten no one. 1450 01:30:29,258 --> 01:30:31,594 A new name will not make the difference. 1451 01:30:31,802 --> 01:30:33,012 I know. 1452 01:30:34,430 --> 01:30:35,430 I must meet Peter. 1453 01:30:35,514 --> 01:30:37,558 I must convince him I'm sincere. 1454 01:30:37,766 --> 01:30:39,643 If you will. 1455 01:30:39,852 --> 01:30:40,853 They're afraid of you. 1456 01:30:41,061 --> 01:30:42,146 Is he here? 1457 01:30:42,354 --> 01:30:43,898 No. No, much too dangerous. 1458 01:30:44,106 --> 01:30:45,941 Everyone knows his house. 1459 01:30:46,150 --> 01:30:48,110 Reuben has returned to Jerusalem. 1460 01:30:48,319 --> 01:30:49,486 I know. 1461 01:30:49,695 --> 01:30:52,072 If he finds you, he will kill you. 1462 01:30:55,993 --> 01:30:58,329 I'll take you to Peter. Come. 1463 01:30:58,537 --> 01:31:02,333 I must warn him first, but I'll take you to him. 1464 01:31:02,541 --> 01:31:04,585 Come in, rest, eat. 1465 01:31:04,793 --> 01:31:06,378 I'll come for you soon. 1466 01:31:27,816 --> 01:31:28,816 You wait here. 1467 01:31:30,110 --> 01:31:31,820 They're watching... 1468 01:31:32,029 --> 01:31:34,365 To see if we're alone or followed. 1469 01:31:34,573 --> 01:31:36,700 The arena? 1470 01:31:36,909 --> 01:31:38,829 Easy place for them to make sure it's not a trap. 1471 01:31:38,994 --> 01:31:40,537 Come on. 1472 01:31:40,746 --> 01:31:41,830 Come on. 1473 01:31:51,715 --> 01:31:53,717 - Barnabas. - Peter! 1474 01:31:57,012 --> 01:31:58,639 Peter, 1475 01:31:58,847 --> 01:32:00,766 this is our most feared persecutor, 1476 01:32:00,975 --> 01:32:02,351 Saul of tarsus, 1477 01:32:02,559 --> 01:32:04,812 but he wants to Bury that man 1478 01:32:05,020 --> 01:32:06,939 and give birth to a new man 1479 01:32:07,147 --> 01:32:08,148 called Paul. 1480 01:32:08,357 --> 01:32:10,526 He helped murder Stephen. 1481 01:32:10,734 --> 01:32:12,695 James, he was very close to our lord. 1482 01:32:12,903 --> 01:32:13,904 He arrested dozens 1483 01:32:14,113 --> 01:32:16,281 and stabbed Amos to death. 1484 01:32:16,490 --> 01:32:18,409 - That is all true. - Hah. You admit it! 1485 01:32:18,617 --> 01:32:19,952 I asked god to forgive me. 1486 01:32:20,160 --> 01:32:21,912 Why should we believe you? 1487 01:32:22,121 --> 01:32:24,456 Jesus came to me, spoke to me. 1488 01:32:24,665 --> 01:32:26,166 Don't use his name. 1489 01:32:26,375 --> 01:32:27,626 It's true, James. 1490 01:32:27,835 --> 01:32:29,545 Paul was on the road to Damascus. 1491 01:32:29,753 --> 01:32:32,464 - To arrest believers. - True. 1492 01:32:32,673 --> 01:32:35,426 On the road, he was struck by a white light 1493 01:32:35,634 --> 01:32:38,178 and heard the voice of Jesus. 1494 01:32:41,890 --> 01:32:43,183 I asked who he was, and he said, 1495 01:32:43,392 --> 01:32:45,185 "I am Jesus whom you are persecuting." 1496 01:32:45,394 --> 01:32:47,021 It's the truth. 1497 01:32:47,229 --> 01:32:49,231 How do you know if it's the truth? 1498 01:32:49,440 --> 01:32:51,483 I've heard him speaking in the synagogue, 1499 01:32:51,692 --> 01:32:52,985 talk of his love for Jesus, 1500 01:32:53,193 --> 01:32:54,778 of his awakening. 1501 01:32:54,987 --> 01:32:56,655 Talk, talk, talk, 1502 01:32:56,864 --> 01:32:58,866 a trick to get to Peter and John. 1503 01:32:59,074 --> 01:33:00,284 Perhaps, 1504 01:33:00,492 --> 01:33:02,536 but if it was a trick, it worked. 1505 01:33:02,745 --> 01:33:03,746 I am here. 1506 01:33:03,954 --> 01:33:06,498 Peter... 1507 01:33:06,707 --> 01:33:08,792 Jesus blinded me. 1508 01:33:09,752 --> 01:33:12,087 For three days. 1509 01:33:12,296 --> 01:33:13,857 Then I had a vision that a man named ananias 1510 01:33:13,881 --> 01:33:16,091 would come and bring my sight back. 1511 01:33:16,300 --> 01:33:18,427 That very day, it happened. 1512 01:33:18,635 --> 01:33:20,304 - I know that to be true. - How? 1513 01:33:20,512 --> 01:33:22,431 Because that very night, 1514 01:33:23,390 --> 01:33:24,808 I baptized him. 1515 01:33:28,896 --> 01:33:30,647 I don't want to endanger you. 1516 01:33:30,856 --> 01:33:33,233 You don't ever have to see me again. 1517 01:33:33,442 --> 01:33:35,903 All I want from you is your blessing 1518 01:33:36,111 --> 01:33:37,821 and your permission. 1519 01:33:38,030 --> 01:33:39,239 Permission? 1520 01:33:39,448 --> 01:33:42,326 To speak the good news of Jesus. 1521 01:33:42,534 --> 01:33:44,119 Fine, fine, then they will kill you 1522 01:33:44,328 --> 01:33:46,455 just like you killed our people. 1523 01:33:46,663 --> 01:33:48,332 Jesus told ananias that I was chosen 1524 01:33:48,540 --> 01:33:50,751 to be his instrument, 1525 01:33:50,959 --> 01:33:52,377 to bring his name before gentiles 1526 01:33:52,586 --> 01:33:53,879 and before the people of Israel. 1527 01:33:54,713 --> 01:33:55,798 You? 1528 01:33:56,173 --> 01:33:57,382 No. 1529 01:34:00,302 --> 01:34:02,054 I watched him grow up. 1530 01:34:02,262 --> 01:34:04,014 I was by his side when he started. 1531 01:34:04,223 --> 01:34:05,307 I watched him die, 1532 01:34:05,516 --> 01:34:07,267 I watched him go into heaven. 1533 01:34:07,476 --> 01:34:08,769 And he has chosen you 1534 01:34:08,977 --> 01:34:11,146 to bring his name to Israel? 1535 01:34:12,815 --> 01:34:14,900 I have spoken the truth to you. 1536 01:34:15,776 --> 01:34:18,862 I give you my blessing, Paul of tarsus. 1537 01:34:22,032 --> 01:34:24,910 And I give you my permission to speak of the master. 1538 01:34:26,453 --> 01:34:27,621 But I warn you, 1539 01:34:27,830 --> 01:34:29,748 if there are lies in your heart, 1540 01:34:29,957 --> 01:34:32,084 your soul will perish. 1541 01:34:32,292 --> 01:34:34,795 You are speaking of god himself, the Messiah, 1542 01:34:35,003 --> 01:34:37,172 the Christ, who will come again soon 1543 01:34:37,381 --> 01:34:39,758 and establish his kingdom. 1544 01:34:39,967 --> 01:34:41,135 The romans will not save you 1545 01:34:41,343 --> 01:34:42,511 for they will be defeated. 1546 01:34:42,719 --> 01:34:45,139 The priests will not save you 1547 01:34:45,347 --> 01:34:46,890 for they will be condemned 1548 01:34:47,099 --> 01:34:49,184 if they have evil in their hearts. 1549 01:34:49,393 --> 01:34:51,103 God's will be done. 1550 01:34:52,020 --> 01:34:54,106 Yes, barnabas. 1551 01:34:54,314 --> 01:34:56,358 God's will be done, 1552 01:34:56,567 --> 01:34:58,861 and it will be done, my friend. 1553 01:35:00,195 --> 01:35:01,989 It will be done. 1554 01:35:26,889 --> 01:35:29,016 And so my friends, I bring before you 1555 01:35:29,224 --> 01:35:31,935 a man you never wanted to meet, 1556 01:35:32,144 --> 01:35:34,563 a man who has persecuted the followers of Jesus, 1557 01:35:34,771 --> 01:35:37,107 arrested us, even killed us. 1558 01:35:38,066 --> 01:35:40,569 His name was Saul of tarsus. 1559 01:35:42,487 --> 01:35:44,740 Now he is called Paul. 1560 01:35:44,948 --> 01:35:46,867 No, no, listen, listen to him. 1561 01:35:47,075 --> 01:35:48,493 Do not fear. 1562 01:35:48,702 --> 01:35:51,121 I believe in Jesus as the Messiah. 1563 01:35:52,956 --> 01:35:55,459 Jesus spoke to me on the road to Damascus. 1564 01:35:56,752 --> 01:35:58,295 He blinded me. 1565 01:35:59,463 --> 01:36:01,757 He told me to stop persecuting him. 1566 01:36:03,675 --> 01:36:05,052 When this mortal body 1567 01:36:05,260 --> 01:36:07,679 puts on immortality, 1568 01:36:07,888 --> 01:36:11,225 then the saying that is written will be fulfilled: 1569 01:36:11,433 --> 01:36:14,853 "Death has been swallowed up in victory." 1570 01:36:15,062 --> 01:36:17,940 "Where, 0 death, is your victory? 1571 01:36:18,148 --> 01:36:20,400 Where, 0 death, is your sting?" 1572 01:36:22,945 --> 01:36:25,197 The sting of death is sin, 1573 01:36:25,405 --> 01:36:28,575 and the power of sin is the law. 1574 01:36:28,784 --> 01:36:30,535 But thanks be to god who gives us victory 1575 01:36:30,744 --> 01:36:32,788 through our lord, Jesus Christ. 1576 01:36:32,996 --> 01:36:36,625 My brothers, you descendants of Abraham's family, 1577 01:36:36,833 --> 01:36:38,460 and others who fear god, 1578 01:36:38,669 --> 01:36:41,046 to us, the message of this salvation 1579 01:36:41,255 --> 01:36:44,299 has been sent because the residents of Jerusalem, 1580 01:36:44,508 --> 01:36:47,469 and their leaders, did not recognize him. 1581 01:36:47,678 --> 01:36:49,471 All understand the words of the prophet. 1582 01:36:49,680 --> 01:36:50,680 Soldiers. 1583 01:36:50,806 --> 01:36:53,267 - He's coming to fulfill them... - Soldiers. 1584 01:36:53,475 --> 01:36:55,102 Soldiers. 1585 01:36:55,310 --> 01:36:56,687 Paul will speak to you again. 1586 01:37:13,787 --> 01:37:15,539 Reuben, do you have any idea 1587 01:37:15,747 --> 01:37:18,208 what the boughs of Rome are like? 1588 01:37:20,419 --> 01:37:21,586 They're glorious, 1589 01:37:21,795 --> 01:37:24,464 not like this sewer. 1590 01:37:27,259 --> 01:37:29,511 Rome killed Jesus. 1591 01:37:29,720 --> 01:37:32,055 Now you've allowed him to be reborn 1592 01:37:32,264 --> 01:37:33,974 by your friend, Saul. 1593 01:37:34,182 --> 01:37:37,311 I do not want Rome to hear of this rebirth. 1594 01:37:38,312 --> 01:37:40,897 Stop them, now. 1595 01:37:50,157 --> 01:37:52,784 You must leave Jerusalem at once, Paul. 1596 01:37:52,993 --> 01:37:54,536 Tonight. 1597 01:37:54,745 --> 01:37:55,829 I'm not afraid of Reuben. 1598 01:37:55,996 --> 01:37:57,205 It's not just Reuben. 1599 01:37:57,414 --> 01:37:58,999 The hellenists wants you dead, too. 1600 01:37:59,249 --> 01:38:01,043 You're in danger from all sides. 1601 01:38:01,251 --> 01:38:03,003 I didn't trust you, Paul, and I was wrong. 1602 01:38:03,211 --> 01:38:05,255 You've shown your dedication to Jesus, 1603 01:38:05,464 --> 01:38:07,215 but there's no need to tempt god. 1604 01:38:07,424 --> 01:38:10,927 It's not cowardly to prevent your own unjust death. 1605 01:38:11,136 --> 01:38:12,804 I have no problem being cowardly 1606 01:38:13,013 --> 01:38:14,181 if it saves my life. 1607 01:38:15,599 --> 01:38:17,017 You pretend to be weak, barnabas, 1608 01:38:17,225 --> 01:38:18,685 but you are a very strong, 1609 01:38:18,894 --> 01:38:21,563 and brave man. 1610 01:38:21,772 --> 01:38:23,565 Bring Reuben into the room and watch me run. 1611 01:38:26,276 --> 01:38:28,362 I'm leaving Jerusalem, Paul. 1612 01:38:28,570 --> 01:38:30,697 It is time to spread the word. 1613 01:38:30,906 --> 01:38:32,366 I'm going to lydda. 1614 01:38:32,574 --> 01:38:35,202 I'm sending barnabas to antioch. 1615 01:38:35,410 --> 01:38:36,578 Only James will stay here 1616 01:38:36,787 --> 01:38:38,830 to see to the believers in Jerusalem. 1617 01:38:40,707 --> 01:38:42,667 So, where do you want me to go? 1618 01:38:42,876 --> 01:38:43,960 Tarsus. 1619 01:38:44,795 --> 01:38:46,254 You want me to go home? 1620 01:38:46,463 --> 01:38:49,216 The most difficult assignment of all. 1621 01:38:49,424 --> 01:38:51,093 A prophet is seldom appreciated 1622 01:38:51,301 --> 01:38:52,886 by his own people. 1623 01:38:53,095 --> 01:38:55,222 Even Jesus was not accepted by the people 1624 01:38:55,430 --> 01:38:56,640 he grew up around. 1625 01:38:56,848 --> 01:38:58,683 You must continue to teach the good news. 1626 01:38:59,267 --> 01:39:00,811 In tarsus? 1627 01:39:02,020 --> 01:39:03,980 Without barnabas at my side? 1628 01:39:04,189 --> 01:39:06,066 Don't worry, Paul. 1629 01:39:06,274 --> 01:39:09,361 Jesus told us, the romans will be defeated, 1630 01:39:09,569 --> 01:39:12,239 and that he would return soon. 1631 01:39:13,240 --> 01:39:15,784 The end of the world is near. 1632 01:39:15,992 --> 01:39:18,954 We must be found at his work when he returns. 1633 01:39:19,162 --> 01:39:22,082 Peter, please don't misunderstand me. 1634 01:39:22,290 --> 01:39:24,418 I will do as you wish. 1635 01:39:24,626 --> 01:39:25,710 But? 1636 01:39:28,130 --> 01:39:30,549 When I heard Jesus's voice, 1637 01:39:30,757 --> 01:39:33,218 he said, "you will be told what you are to do." 1638 01:39:33,427 --> 01:39:34,761 Yes? 1639 01:39:35,762 --> 01:39:37,305 He told ananias I was to bring 1640 01:39:37,514 --> 01:39:39,099 his name to gentiles. 1641 01:39:39,307 --> 01:39:41,101 Saul. 1642 01:39:41,309 --> 01:39:43,520 Sorry, Paul. 1643 01:39:43,728 --> 01:39:45,605 Jesus was born a Jew. 1644 01:39:45,814 --> 01:39:47,774 He was sent to the Jews. 1645 01:39:47,983 --> 01:39:50,277 That is god's plan. 1646 01:39:50,485 --> 01:39:51,987 Jews first... 1647 01:39:52,195 --> 01:39:53,697 Then gentiles. 1648 01:39:53,905 --> 01:39:56,116 But it will be hard for them. 1649 01:39:56,324 --> 01:39:58,910 We have many laws that they must learn. 1650 01:39:59,119 --> 01:40:00,871 Yes. What to eat, 1651 01:40:01,037 --> 01:40:03,081 when to work, circumcision. 1652 01:40:03,290 --> 01:40:04,833 These will be hard lessons. 1653 01:40:05,041 --> 01:40:06,877 In time, Paul. 1654 01:40:07,961 --> 01:40:10,172 The end of the world is near. 1655 01:40:11,089 --> 01:40:12,466 Jews first... 1656 01:40:13,675 --> 01:40:15,677 Then gentiles. 1657 01:40:18,597 --> 01:40:20,098 In Jesus' name. 1658 01:40:21,266 --> 01:40:23,518 In Jesus' name. 1659 01:40:28,440 --> 01:40:29,816 Ahh. 1660 01:40:40,952 --> 01:40:42,245 I love you, Reuben. 1661 01:40:44,122 --> 01:40:45,457 And I love you. 1662 01:40:48,084 --> 01:40:50,003 Congratulations! 1663 01:41:25,789 --> 01:41:27,541 Thank you, Reuben. 1664 01:41:27,791 --> 01:41:29,960 - For what? - For marrying me. 1665 01:41:30,168 --> 01:41:31,670 It's my pleasure... 1666 01:41:31,878 --> 01:41:32,963 I hope 1667 01:41:33,171 --> 01:41:34,923 later tonight. 1668 01:41:36,675 --> 01:41:39,261 I know you hated me when I lied to you. 1669 01:41:39,469 --> 01:41:41,179 Those days are forgotten. 1670 01:41:41,388 --> 01:41:43,515 You're free to believe as you want 1671 01:41:43,723 --> 01:41:45,433 as long as it is as your 1672 01:41:45,642 --> 01:41:48,436 priestly husband dictates. 1673 01:41:59,155 --> 01:42:01,074 My darling, dinah... 1674 01:42:04,244 --> 01:42:06,371 I want to apologize for all the times 1675 01:42:06,580 --> 01:42:07,747 I've treated you badly. 1676 01:42:07,956 --> 01:42:09,874 - Reuben... - No, no, no. It's true. 1677 01:42:11,876 --> 01:42:13,211 I tried to saddle your spirit, 1678 01:42:13,420 --> 01:42:16,172 and I never ever want to do that again. 1679 01:42:17,591 --> 01:42:19,259 I may even have been wrong about Saul. 1680 01:42:19,467 --> 01:42:20,927 Reuben! 1681 01:42:22,887 --> 01:42:24,848 I want you to be free. 1682 01:42:26,057 --> 01:42:28,852 Free to think as you want, 1683 01:42:29,060 --> 01:42:31,396 because I love you, dinah. 1684 01:42:58,131 --> 01:42:59,841 Dinah? 1685 01:43:12,729 --> 01:43:14,022 Dinah? 1686 01:43:15,273 --> 01:43:16,775 Lord Jesus, 1687 01:43:16,983 --> 01:43:18,777 you have called Paul to be your friend 1688 01:43:18,985 --> 01:43:20,153 and disciple. 1689 01:43:20,362 --> 01:43:23,114 Please, I pray to you with all my heart. 1690 01:43:23,323 --> 01:43:24,908 Jesus, protect him 1691 01:43:25,116 --> 01:43:27,243 and be with him in his mission. 1692 01:43:27,452 --> 01:43:29,579 I beg you, Jesus, forgive Reuben, 1693 01:43:29,788 --> 01:43:31,748 as he does not know you. 1694 01:43:31,956 --> 01:43:33,333 Open his heart, Jesus, 1695 01:43:33,541 --> 01:43:34,834 so that he may accept your words 1696 01:43:35,043 --> 01:43:36,336 and your love. 1697 01:43:36,544 --> 01:43:39,673 Shine your light upon him, 0 Jesus, 1698 01:43:39,881 --> 01:43:42,425 and show him the way he must follow. 1699 01:43:42,634 --> 01:43:46,137 I also pray to you for Peter and the apostles. 1700 01:43:46,346 --> 01:43:48,348 Please, Jesus, protect them 1701 01:43:48,556 --> 01:43:51,476 and accompany them on their way. 1702 01:43:51,685 --> 01:43:53,687 Jesus, our Messiah. 1703 01:43:55,313 --> 01:43:57,023 Shh! Shh! Please keep quiet, 1704 01:43:57,232 --> 01:43:58,775 we must not be heard from the street. 1705 01:43:58,983 --> 01:44:01,486 So, you baptized them, Peter? 1706 01:44:01,695 --> 01:44:03,113 Yes, James. I did. 1707 01:44:03,321 --> 01:44:04,864 Why? 1708 01:44:05,073 --> 01:44:06,366 They are gentiles! 1709 01:44:06,574 --> 01:44:08,910 I told you as I was speaking to them, 1710 01:44:09,119 --> 01:44:11,079 the holy spirit fell on them. 1711 01:44:11,287 --> 01:44:12,497 I was astounded! 1712 01:44:12,706 --> 01:44:14,207 The holy spirit poured out 1713 01:44:14,416 --> 01:44:16,501 - even to the gentiles. - No! 1714 01:44:16,710 --> 01:44:19,629 Jesus said, "John, baptize with water, 1715 01:44:19,838 --> 01:44:22,090 but you will be baptized with the holy spirit." 1716 01:44:22,298 --> 01:44:25,593 God gave them the same gift that he gave us. 1717 01:44:25,802 --> 01:44:28,888 Who was I to reject god's voice? 1718 01:44:29,097 --> 01:44:30,682 So, I ordered them 1719 01:44:30,890 --> 01:44:33,935 to be baptized in the name of Jesus Christ. 1720 01:44:34,144 --> 01:44:35,437 And I stayed with them, 1721 01:44:35,645 --> 01:44:36,688 slept in their house, 1722 01:44:36,896 --> 01:44:38,565 and ate what they ate. 1723 01:44:38,773 --> 01:44:41,359 So, we are to baptize gentiles 1724 01:44:41,568 --> 01:44:43,862 and eat unclean animals with them? 1725 01:44:44,070 --> 01:44:45,697 My vision said, 1726 01:44:45,905 --> 01:44:48,408 nothing is unclean that god has cleansed. 1727 01:44:48,616 --> 01:44:50,618 No, no, I will never do it. 1728 01:44:50,827 --> 01:44:53,079 It's your choice, James. 1729 01:44:53,288 --> 01:44:55,123 I heard the voice of god and he told me 1730 01:44:55,331 --> 01:44:57,083 to put this prejudice away. 1731 01:44:57,292 --> 01:44:58,668 Prejudice? 1732 01:45:02,255 --> 01:45:05,008 Law given by god to Moses, 1733 01:45:05,216 --> 01:45:06,402 and now you want to replace it 1734 01:45:06,426 --> 01:45:09,512 with the law as given to Peter? 1735 01:45:09,721 --> 01:45:12,724 You think too much of yourself, Peter. 1736 01:45:12,932 --> 01:45:14,768 I glorify god, 1737 01:45:14,976 --> 01:45:17,020 not Peter. 1738 01:45:24,360 --> 01:45:26,070 Then god has given even to the gentiles 1739 01:45:26,279 --> 01:45:28,448 the repentance that leads to life. 1740 01:45:31,743 --> 01:45:34,496 Go get the mule. 1741 01:45:34,704 --> 01:45:36,539 Bring me some skin. 1742 01:45:44,547 --> 01:45:45,673 What story about Jesus 1743 01:45:45,882 --> 01:45:49,177 are you going to tell us today? 1744 01:45:49,385 --> 01:45:51,763 Jesus walks on the water? 1745 01:45:53,348 --> 01:45:55,934 I told you that story too many times. 1746 01:45:57,227 --> 01:45:59,938 Let me tell you about his crucifixion. 1747 01:46:00,146 --> 01:46:02,816 Sit down. Listen. 1748 01:46:03,024 --> 01:46:06,903 For months now, I've heard of war in the temple, priest. 1749 01:46:07,111 --> 01:46:08,111 War, my lord? 1750 01:46:08,154 --> 01:46:10,573 Jew plotting to kill Jew, 1751 01:46:10,782 --> 01:46:13,993 men waiting at the gates to kill other men, 1752 01:46:14,202 --> 01:46:16,371 Jews in prison at your orders, 1753 01:46:16,579 --> 01:46:19,582 men fleeing Jerusalem to escape death. 1754 01:46:19,833 --> 01:46:21,473 We have the situation under control. 1755 01:46:21,501 --> 01:46:23,753 You have nothing under control. 1756 01:46:23,962 --> 01:46:25,362 You've allowed these Jesus followers 1757 01:46:25,463 --> 01:46:27,215 to cause chaos in the city. 1758 01:46:27,423 --> 01:46:29,175 I assure you, my lord, there is no chaos 1759 01:46:29,384 --> 01:46:30,969 and we have a plan. 1760 01:46:31,177 --> 01:46:32,762 We must find the leaders, 1761 01:46:32,971 --> 01:46:34,764 and kill them publicly. 1762 01:46:34,973 --> 01:46:36,599 A very good plan. 1763 01:46:36,808 --> 01:46:39,435 Yes, that's what you keep telling me. 1764 01:46:39,644 --> 01:46:40,854 But have you found them? 1765 01:46:41,062 --> 01:46:43,106 Not yet, my lord, but we will. 1766 01:46:43,314 --> 01:46:44,816 How? 1767 01:46:45,024 --> 01:46:46,234 Reuben has a way. 1768 01:46:46,442 --> 01:46:48,111 Oh, do tell me. 1769 01:46:49,487 --> 01:46:52,031 I have someone inside the sect, my king. 1770 01:46:52,240 --> 01:46:54,075 A spy? 1771 01:46:54,284 --> 01:46:55,952 Not exactly. 1772 01:46:58,204 --> 01:46:59,747 Explain! 1773 01:46:59,956 --> 01:47:02,125 Someone who will lead me to their leaders. 1774 01:47:02,333 --> 01:47:04,335 But he doesn't know he's leading you to them, 1775 01:47:04,544 --> 01:47:05,879 does he? 1776 01:47:06,087 --> 01:47:07,839 - No. - Splendid. 1777 01:47:08,047 --> 01:47:09,215 Who? 1778 01:47:12,468 --> 01:47:13,720 Answer me! 1779 01:47:16,556 --> 01:47:17,682 My wife. 1780 01:47:17,891 --> 01:47:18,975 Your wife? 1781 01:47:19,183 --> 01:47:20,602 Your new wife? 1782 01:47:22,687 --> 01:47:24,314 My only wife. 1783 01:47:24,522 --> 01:47:26,733 My, my, 1784 01:47:26,941 --> 01:47:29,110 I thought I was without love, 1785 01:47:29,319 --> 01:47:32,238 but I pale in comparison to you, Reuben. 1786 01:47:35,783 --> 01:47:39,537 This scourge of Jesus must be stopped. 1787 01:47:39,746 --> 01:47:41,247 His followers ignore the law. 1788 01:47:41,456 --> 01:47:43,249 They teach of everlasting life, 1789 01:47:43,458 --> 01:47:46,002 never-ending life and people believe them. 1790 01:47:46,210 --> 01:47:48,546 Stopped, yes. 1791 01:47:48,755 --> 01:47:50,173 At any cost? 1792 01:47:52,508 --> 01:47:53,927 My wife will forgive me 1793 01:47:54,135 --> 01:47:56,512 when she sees how wrong she was. 1794 01:47:58,598 --> 01:48:00,058 It is a husband's duty 1795 01:48:00,266 --> 01:48:01,410 to correct the errors of his wife. 1796 01:48:01,434 --> 01:48:03,811 Well, well, yes. 1797 01:48:04,020 --> 01:48:06,105 You bring me the leader, 1798 01:48:06,314 --> 01:48:08,107 and I will kill him. 1799 01:48:11,611 --> 01:48:13,363 So, the Jews will be happy, 1800 01:48:13,571 --> 01:48:15,031 I will be happy, 1801 01:48:15,239 --> 01:48:17,742 and Rome will be happy. 1802 01:48:17,951 --> 01:48:20,995 Only Reuben's wife will be unhappy, 1803 01:48:21,204 --> 01:48:23,164 but you can fix that. 1804 01:48:23,373 --> 01:48:25,041 Can't you, Reuben? 1805 01:48:32,924 --> 01:48:34,204 Dinah, I heard that Saul 1806 01:48:34,258 --> 01:48:37,261 is teaching crowds about Jesus. 1807 01:48:37,470 --> 01:48:38,470 Is that true? 1808 01:48:38,554 --> 01:48:40,056 Why? 1809 01:48:40,264 --> 01:48:42,350 Well, don't worry. I'm not going to arrest him. 1810 01:48:42,558 --> 01:48:43,685 I don't care anymore. 1811 01:48:43,893 --> 01:48:45,173 Well, the sanhedrin doesn't care, 1812 01:48:45,311 --> 01:48:46,591 and the high priest doesn't care, 1813 01:48:46,771 --> 01:48:49,232 and the Jesus followers threaten no revolution, 1814 01:48:49,440 --> 01:48:51,442 so they may live as they want. 1815 01:48:52,986 --> 01:48:55,363 I only ask because if he is teaching, 1816 01:48:55,571 --> 01:48:57,011 it must mean that the Jesus followers 1817 01:48:57,198 --> 01:49:00,034 have accepted him into their sect. 1818 01:49:00,243 --> 01:49:02,161 Apparently. 1819 01:49:02,370 --> 01:49:04,497 This amazes me. 1820 01:49:04,706 --> 01:49:06,749 See, if they can accept a man 1821 01:49:06,958 --> 01:49:08,209 who arrested and killed them, 1822 01:49:08,418 --> 01:49:10,712 then they will accept most men. 1823 01:49:10,920 --> 01:49:12,439 I've been told they only care if you believe 1824 01:49:12,463 --> 01:49:14,757 in the teachings of Jesus. Nothing else. 1825 01:49:14,966 --> 01:49:16,426 So they would accept even a priest 1826 01:49:16,634 --> 01:49:19,053 who arrested and persecuted them? 1827 01:49:19,262 --> 01:49:20,280 Reuben, are you telling me... 1828 01:49:20,304 --> 01:49:22,557 Perhaps. Perhaps. 1829 01:49:22,765 --> 01:49:24,392 Do you believe? 1830 01:49:24,600 --> 01:49:26,185 I need instruction 1831 01:49:26,394 --> 01:49:27,394 to know what I believe. 1832 01:49:27,562 --> 01:49:29,105 I can tell you many things. 1833 01:49:29,313 --> 01:49:30,982 No, my love, I don't mean to offend you, 1834 01:49:31,190 --> 01:49:32,692 but I am a priest, 1835 01:49:32,900 --> 01:49:35,528 schooled in these things for many years. 1836 01:49:35,737 --> 01:49:38,990 You're not qualified to answer my questions. 1837 01:49:39,198 --> 01:49:42,535 I need the counsel of someone who is my equal. 1838 01:49:42,744 --> 01:49:45,038 A leader in the movement. 1839 01:49:46,539 --> 01:49:50,001 Someone who walked with Jesus. 1840 01:49:50,209 --> 01:49:52,336 Yes. Yes. 1841 01:50:58,778 --> 01:51:02,156 This man is guilty of blasphemy, 1842 01:51:02,365 --> 01:51:04,325 sedition, 1843 01:51:04,534 --> 01:51:06,410 treason, 1844 01:51:06,619 --> 01:51:09,914 and other evil acts. 1845 01:51:10,123 --> 01:51:12,458 The penalty 1846 01:51:13,960 --> 01:51:15,294 is death. 1847 01:51:19,423 --> 01:51:20,591 Reuben you must stop this. 1848 01:51:20,800 --> 01:51:22,120 I can do nothing against the power 1849 01:51:22,176 --> 01:51:23,445 of the king and the high priest. 1850 01:51:23,469 --> 01:51:24,554 Then I'll stop it. 1851 01:51:24,762 --> 01:51:26,122 Dinah, there is nothing to be done. 1852 01:51:26,264 --> 01:51:28,850 I carry out this sentence 1853 01:51:29,058 --> 01:51:31,644 in the name of Rome, 1854 01:51:31,853 --> 01:51:34,188 and in the name of god. 1855 01:53:09,617 --> 01:53:11,911 Reuben, did you like the dance? 1856 01:53:12,119 --> 01:53:14,163 - I am a priest. - Oh, yes. 1857 01:53:14,372 --> 01:53:15,498 Thou shalt not watch 1858 01:53:15,706 --> 01:53:17,667 the lascivious exposure of human flesh. 1859 01:53:17,875 --> 01:53:19,961 Hah, religion. 1860 01:53:20,169 --> 01:53:21,837 I've called you here to compliment you 1861 01:53:22,046 --> 01:53:23,172 on your exemplary work 1862 01:53:23,381 --> 01:53:25,132 finding the Jesus follower. 1863 01:53:25,341 --> 01:53:26,693 And do you know what the most amazing part 1864 01:53:26,717 --> 01:53:27,969 of that event was? 1865 01:53:28,177 --> 01:53:30,471 The crowd, they loved it. 1866 01:53:30,680 --> 01:53:32,056 They loved watching me kill 1867 01:53:32,265 --> 01:53:33,975 that Jesus dog, 1868 01:53:34,183 --> 01:53:37,478 especially your friends, the priests. 1869 01:53:37,687 --> 01:53:38,687 I was amazed. 1870 01:53:38,854 --> 01:53:41,274 I've been getting compliments about it for days now. 1871 01:53:41,482 --> 01:53:44,568 I've never been so popular in Jerusalem. 1872 01:53:44,777 --> 01:53:45,820 So, my priest, 1873 01:53:46,028 --> 01:53:47,655 I want to do it again. 1874 01:53:47,863 --> 01:53:49,407 A politician's first rule 1875 01:53:49,615 --> 01:53:51,284 is to please the people. 1876 01:53:51,492 --> 01:53:54,954 Well, actually that's not quite true here, is it? 1877 01:53:55,162 --> 01:53:56,706 The first rule 1878 01:53:56,914 --> 01:53:59,583 is to please Rome 1879 01:53:59,792 --> 01:54:02,461 and I want you to help me. 1880 01:54:02,670 --> 01:54:04,922 You should be high priest, Reuben. 1881 01:54:05,131 --> 01:54:06,632 Oh, yes, yes, yes. 1882 01:54:06,841 --> 01:54:08,634 The high priest is a fool. 1883 01:54:08,843 --> 01:54:11,679 You are what I need in the sanhedrin. 1884 01:54:11,887 --> 01:54:12,887 And more importantly, 1885 01:54:12,972 --> 01:54:14,765 you are what the emperor needs. 1886 01:54:14,974 --> 01:54:17,560 I'm going to recommend you to Rome. 1887 01:54:19,895 --> 01:54:22,523 My god demands that those who break the laws 1888 01:54:22,732 --> 01:54:24,859 given by god be punished. 1889 01:54:25,067 --> 01:54:27,278 It's god's law, it's not Roman law. 1890 01:54:27,486 --> 01:54:29,947 Anything else would be the destruction of my beliefs, 1891 01:54:30,156 --> 01:54:32,742 and my country. 1892 01:54:32,950 --> 01:54:34,201 High priest is not my goal, 1893 01:54:34,410 --> 01:54:35,870 justice is my goal. 1894 01:54:36,037 --> 01:54:37,121 Justice? 1895 01:54:37,330 --> 01:54:38,372 Well, yes. 1896 01:54:38,581 --> 01:54:39,665 That's what we all want. 1897 01:54:39,874 --> 01:54:41,834 And we will have it 1898 01:54:42,043 --> 01:54:44,378 as soon as you find me Peter. 1899 01:54:44,587 --> 01:54:47,214 - Peter? - Simon called Peter. 1900 01:54:47,423 --> 01:54:49,050 That's what my spies tell me. 1901 01:54:49,258 --> 01:54:50,777 It's the name of the number one leader. 1902 01:54:50,801 --> 01:54:52,386 I want him. 1903 01:54:52,595 --> 01:54:54,430 Bring him to me. 1904 01:54:54,638 --> 01:54:56,724 You can do that, can't you? 1905 01:54:56,932 --> 01:54:58,851 For justice, 1906 01:54:59,060 --> 01:55:01,395 Reuben, 1907 01:55:01,604 --> 01:55:03,481 high priest. 1908 01:55:05,066 --> 01:55:07,234 Well, where is the girl? 1909 01:55:07,443 --> 01:55:10,654 Lead her to me or shall I have the boy? 1910 01:55:12,615 --> 01:55:15,910 Perhaps, I will have both of them. 1911 01:55:36,222 --> 01:55:37,431 Take him. 1912 01:56:10,256 --> 01:56:11,966 You expressed your agreement 1913 01:56:12,174 --> 01:56:13,801 with the execution of James, 1914 01:56:14,009 --> 01:56:15,845 son of zebedee. 1915 01:56:16,053 --> 01:56:19,056 And now, I bring you 1916 01:56:19,265 --> 01:56:22,560 the leader of Jesus's followers. 1917 01:56:22,768 --> 01:56:25,688 May he be the last. 1918 01:56:25,896 --> 01:56:28,858 I give you Simon called Peter. 1919 01:56:34,363 --> 01:56:36,824 No! 1920 01:56:37,032 --> 01:56:38,242 Reuben. 1921 01:56:45,749 --> 01:56:46,876 Reuben. 1922 01:56:47,084 --> 01:56:47,793 My king. 1923 01:56:48,002 --> 01:56:51,505 Reuben, my high priest. 1924 01:56:55,384 --> 01:56:56,844 Will you execute him now, my king? 1925 01:56:57,052 --> 01:56:59,013 No, no, no, no. 1926 01:56:59,221 --> 01:57:00,973 He is too valuable. 1927 01:57:01,182 --> 01:57:03,684 That's the mistake I made last time. 1928 01:57:03,893 --> 01:57:06,729 I had only one showing with that James. 1929 01:57:06,937 --> 01:57:08,397 I want more. 1930 01:57:08,606 --> 01:57:10,900 I'll keep this Peter in prison 1931 01:57:11,108 --> 01:57:12,443 and bring him out anytime 1932 01:57:12,651 --> 01:57:14,820 I need the crowd behind me. 1933 01:57:15,029 --> 01:57:16,947 March him through the crowd, 1934 01:57:17,156 --> 01:57:19,074 and then throw him into a cell. 1935 01:57:19,283 --> 01:57:21,994 My king. 1936 01:57:22,203 --> 01:57:23,871 Under heavy guard, Reuben. 1937 01:57:24,079 --> 01:57:25,664 Heavy! 1938 01:57:25,873 --> 01:57:27,374 Lose this one and you won't be priest 1939 01:57:27,583 --> 01:57:30,336 of anything. 1940 01:57:39,595 --> 01:57:42,014 Satan! 1941 01:57:42,223 --> 01:57:44,642 Reuben, Satan! 1942 01:57:44,850 --> 01:57:46,810 Satan! 1943 01:57:47,019 --> 01:57:48,145 Satan! 1944 01:57:48,354 --> 01:57:49,897 Satan! 1945 01:57:50,105 --> 01:57:51,524 Satan! 1946 01:57:51,732 --> 01:57:53,776 No, no! 1947 01:58:20,469 --> 01:58:23,305 Do not despair, child. 1948 01:58:28,811 --> 01:58:31,146 God will be victorious. 1949 01:58:32,856 --> 01:58:35,192 I led them to him. 1950 01:58:35,401 --> 01:58:36,902 To James, to Peter. 1951 01:58:37,111 --> 01:58:39,822 I led them. 1952 01:58:40,030 --> 01:58:41,150 Reuben pretended to love me, 1953 01:58:41,282 --> 01:58:42,658 just so I would lead him to them. 1954 01:58:42,866 --> 01:58:44,660 Then you have to pray for him, 1955 01:58:44,868 --> 01:58:46,370 and for Peter. 1956 01:58:48,038 --> 01:58:50,249 God would never hear my prayer. 1957 01:58:52,084 --> 01:58:54,878 Jesus taught us a prayer. 1958 01:58:55,087 --> 01:58:57,339 Do you want to learn it? 1959 01:58:59,592 --> 01:59:00,592 Yes. 1960 01:59:00,759 --> 01:59:03,304 "Our father who is in heaven, 1961 01:59:03,512 --> 01:59:05,723 hallowed be your name. 1962 01:59:05,931 --> 01:59:07,349 Your kingdom come, 1963 01:59:07,558 --> 01:59:09,435 your will be done..." 1964 01:59:14,607 --> 01:59:16,317 Paul! 1965 01:59:18,652 --> 01:59:20,279 Paul. 1966 01:59:20,487 --> 01:59:21,487 Barnabas!? 1967 01:59:21,530 --> 01:59:22,698 Look at you. 1968 01:59:22,906 --> 01:59:25,075 Working like a slave. 1969 01:59:25,284 --> 01:59:26,952 I pay my own way, barnabas. 1970 01:59:27,161 --> 01:59:28,954 This is important work, Paul. 1971 01:59:29,163 --> 01:59:31,040 But god needs you now. 1972 01:59:39,423 --> 01:59:42,426 Paul, I believe god needs you. 1973 01:59:42,635 --> 01:59:44,595 So do I. 1974 01:59:48,140 --> 01:59:50,267 God told ananias, 1975 01:59:51,810 --> 01:59:53,370 "I will show him how much he must suffer 1976 01:59:53,437 --> 01:59:55,648 for the sake of my name." 1977 01:59:59,318 --> 02:00:00,611 I'm frightened. 1978 02:00:01,820 --> 02:00:04,490 You're frightened? 1979 02:00:04,698 --> 02:00:06,367 And I'm envious. 1980 02:00:08,786 --> 02:00:10,329 Envious? 1981 02:00:10,537 --> 02:00:13,540 God has called you, Paul. 1982 02:00:14,792 --> 02:00:17,670 Perhaps the road will be hard, 1983 02:00:19,838 --> 02:00:22,424 but it's god's road. 1984 02:00:33,185 --> 02:00:35,437 We will spread the word together? 1985 02:00:56,291 --> 02:00:57,626 Reuben! 1986 02:01:00,462 --> 02:01:02,506 Peter has escaped from prison. 1987 02:01:02,715 --> 02:01:04,025 I'm not responsible for his escape. 1988 02:01:04,049 --> 02:01:05,175 Of course, not. 1989 02:01:05,384 --> 02:01:07,052 I had men sleeping on either side of him. 1990 02:01:07,261 --> 02:01:08,261 Of course. 1991 02:01:08,345 --> 02:01:09,425 They must have been bribed. 1992 02:01:09,555 --> 02:01:10,555 Of course. 1993 02:01:10,639 --> 02:01:11,849 There were men at the doors. 1994 02:01:12,057 --> 02:01:13,350 Of course. 1995 02:01:14,560 --> 02:01:16,562 I will find him again. 1996 02:01:16,770 --> 02:01:18,480 How? 1997 02:01:18,689 --> 02:01:21,567 Your wife didn't look very happy with you. 1998 02:01:21,775 --> 02:01:24,278 And I'm not very happy with you. 1999 02:01:24,486 --> 02:01:25,904 Even the high priest 2000 02:01:26,113 --> 02:01:28,615 is not very happy with you. 2001 02:01:28,824 --> 02:01:30,325 So, you have told our king 2002 02:01:30,534 --> 02:01:32,244 that you will be a better high priest 2003 02:01:32,453 --> 02:01:34,538 and calling me a fool? 2004 02:01:36,999 --> 02:01:38,542 You have ten days. 2005 02:01:38,751 --> 02:01:39,835 Ten days? 2006 02:01:40,043 --> 02:01:42,838 To live. If you can't find him, 2007 02:01:43,046 --> 02:01:45,048 this Simon Peter. 2008 02:01:46,884 --> 02:01:48,886 What is his name anyway? 2009 02:01:49,094 --> 02:01:50,679 Simon or Peter? 2010 02:01:50,888 --> 02:01:52,222 His name is Simon, my lord, 2011 02:01:52,431 --> 02:01:54,558 but this Jesus called him Peter. 2012 02:01:54,767 --> 02:01:56,143 Why? 2013 02:01:56,351 --> 02:01:58,812 That makes no sense, Simon, Peter. 2014 02:01:59,021 --> 02:02:01,482 They're two completely different names. 2015 02:02:01,690 --> 02:02:02,941 But Jesus, uh, 2016 02:02:03,150 --> 02:02:04,777 he was a mad man. 2017 02:02:04,985 --> 02:02:06,612 Obviously. 2018 02:02:06,820 --> 02:02:08,322 Get out. 2019 02:02:17,706 --> 02:02:18,791 Open the gate! 2020 02:02:19,041 --> 02:02:21,794 It is your king who speaks. 2021 02:02:24,963 --> 02:02:27,591 Go away, you filth! 2022 02:02:34,223 --> 02:02:36,683 Who was guarding Peter? 2023 02:02:40,562 --> 02:02:43,690 And who was outside the cell? 2024 02:02:46,944 --> 02:02:49,154 Draw your swords. 2025 02:03:15,806 --> 02:03:17,266 Kill him. 2026 02:03:19,518 --> 02:03:21,520 If you don't kill him, 2027 02:03:21,728 --> 02:03:25,399 I will have him kill you. 2028 02:03:47,296 --> 02:03:49,172 Kill him! 2029 02:03:53,635 --> 02:03:55,637 Kill him! 2030 02:04:00,726 --> 02:04:03,228 Would you rather he kill you? 2031 02:04:20,996 --> 02:04:22,998 Kill them! 2032 02:04:38,972 --> 02:04:40,891 Cyprus, Paul, Cyprus. 2033 02:04:41,892 --> 02:04:44,645 Salamis is on the northeast shore. 2034 02:04:49,733 --> 02:04:52,444 You love the sea too much for a tent maker! 2035 02:04:52,653 --> 02:04:54,363 It's my road to god's will. 2036 02:04:54,571 --> 02:04:56,448 God's will? 2037 02:04:56,657 --> 02:04:58,659 God wants me to tell the gentiles, barnabas. 2038 02:04:58,867 --> 02:05:00,827 Yes, Paul. We must be careful. 2039 02:05:00,994 --> 02:05:02,245 They have their own god. 2040 02:05:02,454 --> 02:05:05,666 No, we must never be careful, barnabas. 2041 02:05:05,916 --> 02:05:08,543 We must rush in like bulls. 2042 02:05:08,752 --> 02:05:10,671 We must crash through their pagan gods 2043 02:05:10,879 --> 02:05:12,297 like this boat through the sea. 2044 02:05:12,506 --> 02:05:13,757 Paul... 2045 02:05:13,966 --> 02:05:16,635 We will tell the world about Jesus 2046 02:05:16,843 --> 02:05:19,471 all the way to Rome. 2047 02:05:19,680 --> 02:05:20,847 Rome 9 2048 02:05:22,140 --> 02:05:23,725 Rome. 2049 02:05:37,990 --> 02:05:40,784 Why are you washing clothes with the slaves? 2050 02:05:40,993 --> 02:05:43,453 To punish myself for your crimes. 2051 02:05:45,956 --> 02:05:48,041 - I had to do it. - Get away from me. 2052 02:05:48,250 --> 02:05:49,410 They want to destroy the law. 2053 02:05:49,543 --> 02:05:50,770 They want to destroy our way of life. 2054 02:05:50,794 --> 02:05:52,212 No, you did that. 2055 02:05:55,424 --> 02:05:56,883 I love you. 2056 02:06:05,767 --> 02:06:07,394 Jesus taught forgiveness. 2057 02:06:07,602 --> 02:06:08,854 Don't speak to me of Jesus. 2058 02:06:09,062 --> 02:06:11,273 - You are my wife. - I am a widow. 2059 02:06:11,481 --> 02:06:14,109 If I don't bring them Peter, I will be killed. 2060 02:06:14,317 --> 02:06:16,653 For me, you are dead already. 2061 02:06:48,393 --> 02:06:50,687 No! 2062 02:06:59,738 --> 02:07:01,823 Oh! Oh, no! 2063 02:07:04,618 --> 02:07:05,619 Please. 2064 02:07:05,827 --> 02:07:07,162 No. 2065 02:07:08,580 --> 02:07:10,540 Please, please, please, I beg you, 2066 02:07:10,749 --> 02:07:11,749 do not kill me. 2067 02:07:11,917 --> 02:07:12,959 I will find Peter. 2068 02:07:13,168 --> 02:07:14,711 Peter is a stupid Jew. 2069 02:07:14,920 --> 02:07:15,962 I want Saul. 2070 02:07:16,171 --> 02:07:18,757 A Roman citizen who betrayed Rome. 2071 02:07:18,965 --> 02:07:22,302 You are alive only because king herod is dead. 2072 02:07:22,511 --> 02:07:23,845 Find Peter. 2073 02:07:24,054 --> 02:07:27,265 Kill him and I'll let you live. 2074 02:07:27,474 --> 02:07:28,558 I can. 2075 02:07:29,935 --> 02:07:31,853 I thought you'd say that. 2076 02:07:32,062 --> 02:07:33,814 Saul sailed for Cyprus. 2077 02:07:34,022 --> 02:07:35,524 How do you know this? 2078 02:07:35,732 --> 02:07:38,110 Rome knows everything, priest. 2079 02:07:38,318 --> 02:07:39,319 Follow him. 2080 02:07:39,528 --> 02:07:41,655 These men will accompany you. 2081 02:07:41,863 --> 02:07:43,448 You will kill Saul 2082 02:07:43,657 --> 02:07:46,201 or they will kill you. 2083 02:08:02,092 --> 02:08:04,344 Let it be known to you, therefore, my brothers, 2084 02:08:04,761 --> 02:08:07,430 that through this man, forgiveness of sins 2085 02:08:07,639 --> 02:08:09,558 is proclaimed to you. 2086 02:08:09,766 --> 02:08:11,184 Through this Jesus, 2087 02:08:11,393 --> 02:08:15,397 everybody who believes is set free. 2088 02:08:15,605 --> 02:08:17,315 Do you believe what I'm saying, friend? 2089 02:08:17,524 --> 02:08:19,151 I want to. 2090 02:08:21,194 --> 02:08:23,405 What stops you from believing? 2091 02:08:24,364 --> 02:08:26,908 We have many gods here. 2092 02:08:27,117 --> 02:08:30,245 I've prayed to them since I could speak to heal me, 2093 02:08:30,453 --> 02:08:31,872 but none can. 2094 02:08:33,123 --> 02:08:35,876 How long have your legs been like this? 2095 02:08:36,084 --> 02:08:38,128 Always. 2096 02:08:38,336 --> 02:08:40,630 Do you believe Jesus can heal you? 2097 02:08:42,007 --> 02:08:43,592 He can. 2098 02:08:45,886 --> 02:08:48,889 I can see you believe he can. 2099 02:08:53,143 --> 02:08:56,438 Stand up on your feet. 2100 02:09:28,887 --> 02:09:32,724 The gods have come down to us in human form. 2101 02:09:40,774 --> 02:09:42,901 We are not gods. 2102 02:09:43,944 --> 02:09:46,029 We are not gods. 2103 02:09:47,530 --> 02:09:49,866 We are not gods. 2104 02:10:04,881 --> 02:10:06,800 He is Zeus. 2105 02:10:11,346 --> 02:10:13,139 We are not gods! 2106 02:10:13,348 --> 02:10:15,350 Barnabas, stop this! 2107 02:10:15,558 --> 02:10:18,770 Can't I be Zeus for just a moment longer? 2108 02:10:37,163 --> 02:10:38,873 Reuben! 2109 02:11:03,440 --> 02:11:05,650 I'm here to carry out god's punishment 2110 02:11:05,859 --> 02:11:07,569 for your crimes. 2111 02:11:07,777 --> 02:11:09,321 You will die by the stone 2112 02:11:09,529 --> 02:11:11,323 according to his law. 2113 02:11:11,531 --> 02:11:13,074 You are not my judge. 2114 02:11:25,420 --> 02:11:26,629 God forgive you. 2115 02:12:56,261 --> 02:12:59,431 We are fools for the sake of Christ. 2116 02:12:59,639 --> 02:13:01,683 We are hungry and thirsty. 2117 02:13:01,891 --> 02:13:04,477 We are poorly clothed and beaten. 2118 02:13:04,686 --> 02:13:06,312 We are homeless. 2119 02:13:06,521 --> 02:13:07,897 And we grow wary from the work 2120 02:13:08,106 --> 02:13:09,899 of our own hands. 2121 02:13:10,108 --> 02:13:12,318 When reviled, we bless. 2122 02:13:12,527 --> 02:13:15,738 When persecuted, we endure. 2123 02:13:16,781 --> 02:13:19,409 But god proves his love for us. 2124 02:13:19,617 --> 02:13:21,119 And that while we were still sinners, 2125 02:13:21,327 --> 02:13:23,079 Christ died for us, 2126 02:13:23,288 --> 02:13:24,873 because if you confess with your lips 2127 02:13:25,081 --> 02:13:27,041 that Jesus is the lord and believe in your heart 2128 02:13:27,250 --> 02:13:29,294 that god raised him from the dead, 2129 02:13:29,502 --> 02:13:30,502 you will be saved. 2130 02:13:30,628 --> 02:13:33,965 Those who have never heard of me shall understand. 2131 02:13:36,593 --> 02:13:38,678 Be satisfied. 2132 02:13:40,263 --> 02:13:41,890 Yes, the tax collectors 2133 02:13:42,098 --> 02:13:44,184 would have confiscated them all then. 2134 02:13:48,146 --> 02:13:49,355 As you all know, 2135 02:13:49,564 --> 02:13:51,900 I try and tell the truth at all times. 2136 02:13:52,108 --> 02:13:54,110 Even when I know it is not a truth 2137 02:13:54,319 --> 02:13:55,820 that everyone wants to hear. 2138 02:13:56,029 --> 02:13:57,655 Tonight, we are all happy that Peter 2139 02:13:57,864 --> 02:14:00,700 has been here with us in antioch for the past month. 2140 02:14:00,909 --> 02:14:02,577 And we are glad that Benjamin and others 2141 02:14:02,785 --> 02:14:04,913 have brought good tidings from James in Jerusalem. 2142 02:14:09,000 --> 02:14:11,878 But, but... 2143 02:14:12,086 --> 02:14:13,796 Some of us are engaging in hypocrisies 2144 02:14:14,005 --> 02:14:16,049 since Benjamin arrived. 2145 02:14:16,257 --> 02:14:18,843 Some of us used to eat with the gentiles in this group. 2146 02:14:19,052 --> 02:14:20,762 And as soon as Benjamin arrived, 2147 02:14:20,970 --> 02:14:22,597 they shunned the gentiles. 2148 02:14:22,805 --> 02:14:24,057 This is hypocrisy. 2149 02:14:24,265 --> 02:14:25,975 Who are you speaking of, Paul? 2150 02:14:26,184 --> 02:14:27,560 You. 2151 02:14:29,562 --> 02:14:31,523 And Peter. 2152 02:14:33,233 --> 02:14:35,693 I'm sorry, Peter, but it's true. 2153 02:14:35,902 --> 02:14:38,404 As soon as James' people arrive from Jerusalem, 2154 02:14:38,613 --> 02:14:40,823 you pulled back from the gentiles. 2155 02:14:41,032 --> 02:14:43,284 You are afraid of criticism because of the controversy 2156 02:14:43,493 --> 02:14:45,912 over those who are circumcised and those who are not. 2157 02:14:46,120 --> 02:14:47,705 It's a very serious question. 2158 02:14:47,914 --> 02:14:49,832 To some, perhaps. To me, it is a mockery 2159 02:14:50,041 --> 02:14:51,167 of Jesus' teaching. 2160 02:14:51,376 --> 02:14:52,460 It is the law 2161 02:14:52,669 --> 02:14:55,213 that believers must be circumcised. 2162 02:14:55,421 --> 02:14:56,421 Believers in the law? 2163 02:14:56,589 --> 02:14:57,757 You're abandoning the law? 2164 02:15:00,301 --> 02:15:02,929 When gentiles, who do not possess the law, 2165 02:15:03,137 --> 02:15:05,348 do instinctively what the law requires, 2166 02:15:05,557 --> 02:15:07,475 they're the law onto themselves. 2167 02:15:07,684 --> 02:15:10,770 What the law requires is written on their hearts. 2168 02:15:10,979 --> 02:15:12,564 Many who follow Jesus believe 2169 02:15:12,772 --> 02:15:14,816 that they must accept the law also. 2170 02:15:15,024 --> 02:15:17,402 Christ is the end of the law. 2171 02:15:21,614 --> 02:15:24,325 The end of the law, so there may be righteousness 2172 02:15:24,534 --> 02:15:26,953 for everyone who believes. 2173 02:15:28,788 --> 02:15:30,123 This is too serious a question 2174 02:15:30,331 --> 02:15:31,958 to decide here tonight. 2175 02:15:32,166 --> 02:15:34,043 There should be a meeting of all the elders 2176 02:15:34,252 --> 02:15:35,670 to decide this question. 2177 02:15:35,878 --> 02:15:37,463 Barnabas is right. 2178 02:15:37,672 --> 02:15:38,923 We will meet in Jerusalem 2179 02:15:39,132 --> 02:15:40,133 in one month's time. 2180 02:15:57,275 --> 02:15:58,460 This is very dangerous. 2181 02:15:58,484 --> 02:15:59,986 This is my temple. 2182 02:16:00,194 --> 02:16:02,530 I will come here whenever I want. 2183 02:16:02,739 --> 02:16:04,449 You're a stubborn man, Paul. 2184 02:16:04,657 --> 02:16:06,451 I'm not afraid. 2185 02:16:07,577 --> 02:16:09,287 I am. 2186 02:16:33,895 --> 02:16:35,396 Thank you. 2187 02:16:38,024 --> 02:16:39,942 Unless, you are circumcised 2188 02:16:40,151 --> 02:16:41,736 according to the custom of Moses, 2189 02:16:42,570 --> 02:16:44,155 you cannot be saved. 2190 02:16:44,364 --> 02:16:45,865 But we're not talking about Jews, 2191 02:16:46,074 --> 02:16:47,450 we're talking about gentiles. 2192 02:16:47,659 --> 02:16:50,703 The law does not bend, gentile or Jew. 2193 02:16:50,912 --> 02:16:52,163 Moses is very clear. 2194 02:16:55,208 --> 02:16:58,127 We've always said that we follow the law... 2195 02:16:58,336 --> 02:16:59,504 Moses' law. 2196 02:16:59,712 --> 02:17:01,339 Even Jesus said to follow the law. 2197 02:17:01,547 --> 02:17:02,965 But he also said to be tolerant 2198 02:17:03,174 --> 02:17:05,009 of the differences of each man. 2199 02:17:05,218 --> 02:17:08,137 The law has no tolerance. 2200 02:17:08,346 --> 02:17:09,597 Barnabas and I have found 2201 02:17:09,806 --> 02:17:12,517 many wonderful things in our travels. 2202 02:17:12,725 --> 02:17:15,853 Jesus, who's called Christ in the lands to the west. 2203 02:17:16,062 --> 02:17:18,314 And the believers are called christians. 2204 02:17:18,523 --> 02:17:21,693 - Christians. - Oh, we like this word. 2205 02:17:21,901 --> 02:17:23,903 I think Jesus would like this. 2206 02:17:24,112 --> 02:17:26,447 You are all christians. 2207 02:17:29,200 --> 02:17:31,327 The law, as Moses gave it to us 2208 02:17:31,536 --> 02:17:33,454 is not known among gentiles. 2209 02:17:33,663 --> 02:17:34,932 When we tell them about the law, 2210 02:17:34,956 --> 02:17:36,290 we're always careful to explain it 2211 02:17:36,499 --> 02:17:38,835 as a way of living which is good for all, 2212 02:17:39,043 --> 02:17:41,295 not as rules which must be followed. 2213 02:17:41,504 --> 02:17:42,839 Gentiles have their own rules. 2214 02:17:43,047 --> 02:17:44,882 And barnabas and I found that many 2215 02:17:45,091 --> 02:17:46,175 are the same as ours. 2216 02:17:46,384 --> 02:17:47,969 Different words meaning the same thing. 2217 02:17:48,177 --> 02:17:49,387 Yes. 2218 02:17:49,595 --> 02:17:50,995 God's commandment, to do unto others 2219 02:17:51,180 --> 02:17:52,598 as you would have them do unto you 2220 02:17:52,807 --> 02:17:55,643 is the law by which all men must live. 2221 02:17:55,852 --> 02:17:59,063 It doesn't matter if they are Jew or gentile. 2222 02:18:00,356 --> 02:18:02,817 But specific laws, like circumcision, 2223 02:18:03,025 --> 02:18:05,486 are very difficult for gentiles to accept. 2224 02:18:05,695 --> 02:18:07,780 Demanding the gentiles eat certain foods 2225 02:18:07,989 --> 02:18:09,198 or wear certain clothes 2226 02:18:09,407 --> 02:18:11,451 is not important in my opinion. 2227 02:18:11,659 --> 02:18:13,494 It's only important that they understand 2228 02:18:13,703 --> 02:18:14,746 and accept Jesus 2229 02:18:14,954 --> 02:18:16,414 and the teaching of Jesus. 2230 02:18:16,622 --> 02:18:18,666 But didn't Jesus teach the law? 2231 02:18:18,875 --> 02:18:21,169 He did. But you have told me that he said, 2232 02:18:21,377 --> 02:18:23,097 loving one another was the heart of the law, 2233 02:18:23,296 --> 02:18:24,696 and that we are to be more concerned 2234 02:18:24,797 --> 02:18:26,299 about what comes out of our mouths 2235 02:18:26,507 --> 02:18:28,384 than what goes in. 2236 02:18:40,938 --> 02:18:42,815 My brothers, 2237 02:18:43,024 --> 02:18:46,277 Paul's argument has changed my mind. 2238 02:18:46,486 --> 02:18:47,987 No, Peter. 2239 02:18:48,196 --> 02:18:49,739 Peter! 2240 02:18:49,947 --> 02:18:52,366 God knows the human heart 2241 02:18:52,575 --> 02:18:54,744 and in cleansing the hearts of gentiles, 2242 02:18:54,952 --> 02:18:56,871 he has made no distinction. 2243 02:18:57,079 --> 02:18:59,624 Therefore, putting god to the test 2244 02:18:59,832 --> 02:19:02,752 by placing on the neck of disbelievers a yoke, 2245 02:19:02,960 --> 02:19:05,463 which is not theirs but ours, 2246 02:19:05,671 --> 02:19:07,673 is not right. 2247 02:19:07,882 --> 02:19:09,592 They will be saved through the grace 2248 02:19:09,801 --> 02:19:12,845 of the lord Jesus just as we will. 2249 02:19:14,514 --> 02:19:18,559 Will you join with me in this, James? 2250 02:19:22,939 --> 02:19:26,442 It is important we be united in this decision. 2251 02:19:35,743 --> 02:19:38,079 We should make a solemn proclamation 2252 02:19:38,287 --> 02:19:42,083 which says that we have decided... 2253 02:19:42,291 --> 02:19:44,544 Unanimously... 2254 02:19:44,752 --> 02:19:46,212 To no longer impose on gentiles 2255 02:19:46,420 --> 02:19:47,547 any burden of the law, 2256 02:19:47,755 --> 02:19:49,882 except, except 2257 02:19:50,091 --> 02:19:52,593 to obey the commandments of god. 2258 02:19:54,887 --> 02:19:57,348 If anyone is in Christ, 2259 02:19:57,557 --> 02:19:59,976 there is a new creation. 2260 02:20:00,184 --> 02:20:02,812 Everything old has passed away. 2261 02:20:03,020 --> 02:20:05,022 Everything has become new. 2262 02:20:06,649 --> 02:20:07,733 - Amen. - Amen. 2263 02:20:07,942 --> 02:20:09,735 - Amen. - Amen. Amen. 2264 02:20:18,619 --> 02:20:19,638 I love Jerusalem. 2265 02:20:19,662 --> 02:20:22,665 Yes, but we have to go back, barnabas. 2266 02:20:22,874 --> 02:20:25,710 - Back? - To the gentiles. 2267 02:20:25,918 --> 02:20:28,087 You like being beaten with stones? 2268 02:20:28,296 --> 02:20:30,464 Personally, I don't enjoy it. 2269 02:20:32,550 --> 02:20:34,677 It is our mission. 2270 02:20:34,886 --> 02:20:36,304 Yes. 2271 02:20:36,512 --> 02:20:39,557 Hagar will be very sad. 2272 02:20:39,765 --> 02:20:41,685 Your wife knows your life is not your own. 2273 02:20:41,809 --> 02:20:45,354 Yes, but she'll still find it hard to accept. 2274 02:20:47,732 --> 02:20:50,401 I think it is good to remain unmarried. 2275 02:20:51,736 --> 02:20:53,362 I love her. 2276 02:20:53,571 --> 02:20:55,197 In that case, it is better to marry 2277 02:20:55,406 --> 02:20:56,782 than to be aflame with passion. 2278 02:20:58,701 --> 02:21:00,494 Let each of us lead the life 2279 02:21:00,703 --> 02:21:01,954 the lord has assigned. 2280 02:21:03,247 --> 02:21:04,874 Yes. 2281 02:21:07,543 --> 02:21:09,879 As god has called. 2282 02:21:12,256 --> 02:21:14,175 We're just at the beginning, barnabas. 2283 02:21:14,383 --> 02:21:16,594 We have a long way to go. 2284 02:21:16,802 --> 02:21:17,802 Where do you wanna go? 2285 02:21:17,970 --> 02:21:18,971 Rome. 2286 02:21:19,180 --> 02:21:21,057 -Rome? “Yes- 2287 02:21:21,265 --> 02:21:23,684 but we will start in Greece. 2288 02:21:23,893 --> 02:21:26,145 We won't be welcome in Greece, Paul. 2289 02:21:26,354 --> 02:21:28,064 - They have their own gods. - I know. 2290 02:21:28,272 --> 02:21:29,958 And then, you can put Rome out of your mind, 2291 02:21:29,982 --> 02:21:31,233 it's ridiculous. 2292 02:21:31,442 --> 02:21:33,069 Rome 9 2293 02:21:34,528 --> 02:21:36,280 we will go to antioch. 2294 02:21:36,489 --> 02:21:39,617 No, Rome. 2295 02:21:40,701 --> 02:21:42,662 We will go to Rome. 2296 02:21:42,870 --> 02:21:44,622 Paul. 2297 02:21:44,830 --> 02:21:46,290 It is my mission. 2298 02:21:46,499 --> 02:21:49,126 Your mission is to bring god's words 2299 02:21:49,335 --> 02:21:50,336 to the world. 2300 02:21:50,544 --> 02:21:52,171 Rome is the center of the world. 2301 02:21:52,380 --> 02:21:53,673 There are plenty of gentiles 2302 02:21:53,881 --> 02:21:54,881 between here and Rome. 2303 02:21:55,049 --> 02:21:56,217 You have no faith in Christ. 2304 02:21:56,425 --> 02:21:57,625 You have no right to say that. 2305 02:21:57,760 --> 02:21:59,512 -I have every right. “No- 2306 02:21:59,720 --> 02:22:01,764 you do not trust god. 2307 02:22:01,973 --> 02:22:04,141 Every man has fears. 2308 02:22:04,350 --> 02:22:07,019 - Faith conquers fears. - Tolerance. 2309 02:22:07,228 --> 02:22:09,105 I have no tolerance for a lack of faith. 2310 02:22:09,313 --> 02:22:11,482 I am not going to Rome. 2311 02:22:11,691 --> 02:22:13,067 I am. 2312 02:22:14,568 --> 02:22:17,154 Fine. Then, you go all alone. 2313 02:22:24,578 --> 02:22:26,622 Paul. 2314 02:22:26,831 --> 02:22:28,499 Rome 9 2315 02:22:29,667 --> 02:22:32,545 this cannot be god's will. 2316 02:22:34,922 --> 02:22:36,173 It is. 2317 02:22:38,426 --> 02:22:39,844 I'm going. 2318 02:22:40,928 --> 02:22:42,930 If you choose, 2319 02:22:43,139 --> 02:22:44,432 without you. 2320 02:22:45,433 --> 02:22:47,184 But I am going. 2321 02:22:54,567 --> 02:22:57,153 Suicide is not god's will. 2322 02:22:58,446 --> 02:22:59,822 And to try to teach about Jesus 2323 02:23:00,031 --> 02:23:01,115 to the very people 2324 02:23:01,323 --> 02:23:03,034 who killed him... 2325 02:23:17,465 --> 02:23:18,716 No. 2326 02:23:20,593 --> 02:23:21,844 No. 2327 02:23:34,398 --> 02:23:35,941 I love you. 2328 02:23:58,631 --> 02:24:01,258 So, he was raised from the dead 2329 02:24:01,467 --> 02:24:04,136 and ascended into heaven. 2330 02:24:04,345 --> 02:24:06,639 We know that all things work together for good 2331 02:24:06,847 --> 02:24:08,599 for those who love god. 2332 02:24:08,808 --> 02:24:09,892 Who were called according 2333 02:24:10,101 --> 02:24:12,311 to his purpose. 2334 02:24:12,520 --> 02:24:14,772 For I am convinced that neither death 2335 02:24:14,980 --> 02:24:16,065 nor life, 2336 02:24:16,273 --> 02:24:17,733 nor angels, 2337 02:24:17,942 --> 02:24:19,235 nor rulers, 2338 02:24:19,443 --> 02:24:20,945 nor things present, 2339 02:24:21,153 --> 02:24:22,780 nor things to come, 2340 02:24:22,988 --> 02:24:23,988 nor powers, 2341 02:24:24,073 --> 02:24:25,282 nor height, 2342 02:24:25,491 --> 02:24:26,867 nor depth, 2343 02:24:27,034 --> 02:24:29,829 nor anything else in all creation, 2344 02:24:30,037 --> 02:24:31,497 will be able to separate us 2345 02:24:31,705 --> 02:24:33,541 from the love of god 2346 02:24:33,791 --> 02:24:35,793 in Christ Jesus, our savior. 2347 02:24:55,688 --> 02:24:57,606 To the god, Zeus. 2348 02:25:09,160 --> 02:25:11,328 To the goddess, Athena. 2349 02:25:14,206 --> 02:25:16,458 To the unknown god. 2350 02:25:22,214 --> 02:25:24,341 Athenians, 2351 02:25:24,550 --> 02:25:26,552 I see how extremely religious you are 2352 02:25:26,760 --> 02:25:28,512 in every way. 2353 02:25:28,721 --> 02:25:30,264 For as I walk through the city 2354 02:25:30,472 --> 02:25:33,017 and look carefully at the objects of worship, 2355 02:25:33,225 --> 02:25:34,727 I find among them an altar 2356 02:25:34,935 --> 02:25:36,478 with the inscription, 2357 02:25:37,479 --> 02:25:39,773 to an unknown god. 2358 02:25:41,525 --> 02:25:43,110 But noble men, 2359 02:25:43,319 --> 02:25:44,695 the god who made this world 2360 02:25:44,904 --> 02:25:46,113 does not live in shrines 2361 02:25:46,322 --> 02:25:47,656 made by human hands 2362 02:25:47,865 --> 02:25:49,950 as though he needed anything from us. 2363 02:25:50,159 --> 02:25:52,745 He, himself, gives to all mortals, 2364 02:25:52,953 --> 02:25:55,247 life and breath. 2365 02:25:55,456 --> 02:25:57,374 We ought not to think of god as an image 2366 02:25:57,583 --> 02:26:00,794 formed by the art and imagination of mortals. 2367 02:26:03,047 --> 02:26:04,173 God overlooks the times 2368 02:26:04,381 --> 02:26:06,217 of human ignorance. 2369 02:26:06,425 --> 02:26:08,052 But now, 2370 02:26:08,260 --> 02:26:10,262 as man gains knowledge, 2371 02:26:10,471 --> 02:26:13,224 god commands all people everywhere to repent 2372 02:26:13,432 --> 02:26:14,683 because he has fixed a day 2373 02:26:14,892 --> 02:26:16,894 on which he will have the world judged 2374 02:26:17,102 --> 02:26:18,729 by a man whom he has appointed, 2375 02:26:18,938 --> 02:26:21,815 and who raised himself 2376 02:26:22,024 --> 02:26:23,150 from the dead. 2377 02:26:23,359 --> 02:26:24,777 Raised himself 2378 02:26:24,985 --> 02:26:26,028 from the dead? 2379 02:26:26,237 --> 02:26:27,446 And ascended into heaven 2380 02:26:27,655 --> 02:26:29,323 where he waits for the day to come, 2381 02:26:29,531 --> 02:26:30,571 when we will all be judged 2382 02:26:30,658 --> 02:26:32,493 for our belief in him, 2383 02:26:32,701 --> 02:26:34,578 Jesus of nazareth. 2384 02:26:38,624 --> 02:26:39,750 My father has told me 2385 02:26:39,959 --> 02:26:41,919 about Jesus. 2386 02:26:42,127 --> 02:26:44,088 You say he raised himself from the dead? 2387 02:26:44,296 --> 02:26:45,464 Yes. 2388 02:27:11,532 --> 02:27:13,617 - Are you the owner? - I'm aquila. 2389 02:27:13,826 --> 02:27:15,953 - I am Paul of tarsus. - Tarsus? 2390 02:27:16,161 --> 02:27:17,204 I am a tentmaker. 2391 02:27:17,413 --> 02:27:20,207 My father has pits just like this. 2392 02:27:20,416 --> 02:27:21,976 I thought I was home when I smelled them 2393 02:27:22,001 --> 02:27:23,168 from over the hill. 2394 02:27:23,377 --> 02:27:25,129 Which why we are outside of corinth. 2395 02:27:25,337 --> 02:27:26,797 City fathers don't think it's home 2396 02:27:27,006 --> 02:27:29,341 when they smell these pits. 2397 02:27:29,550 --> 02:27:30,884 Would you like some water? 2398 02:27:31,969 --> 02:27:33,762 Let's give our new friend some. 2399 02:27:34,763 --> 02:27:35,848 This is Paul of tarsus. 2400 02:27:36,056 --> 02:27:37,975 He's a tentmaker, too. 2401 02:27:38,183 --> 02:27:39,852 This is my wife, Priscilla. 2402 02:27:41,312 --> 02:27:43,105 When I was a boy, I worked with my father 2403 02:27:43,314 --> 02:27:45,190 till he sent me away to school in Jerusalem. 2404 02:27:45,399 --> 02:27:46,483 Jerusalem? 2405 02:27:46,692 --> 02:27:49,028 Do you know a prophet called Jesus? 2406 02:27:49,236 --> 02:27:51,530 I travel the world telling people of him. 2407 02:27:52,531 --> 02:27:54,283 We are christians. 2408 02:27:55,784 --> 02:27:57,161 I am home. 2409 02:28:01,040 --> 02:28:02,791 Jesus spoke of love. 2410 02:28:03,000 --> 02:28:05,085 Tell us what he meant, Paul. 2411 02:28:06,045 --> 02:28:07,671 Love is patient, 2412 02:28:07,880 --> 02:28:09,340 love is kind, 2413 02:28:10,341 --> 02:28:11,508 love is not envious, 2414 02:28:11,717 --> 02:28:12,717 not boastful, 2415 02:28:12,801 --> 02:28:13,801 or arrogant, 2416 02:28:13,969 --> 02:28:15,763 or rude. 2417 02:28:15,971 --> 02:28:18,974 It does not insist on its own way. 2418 02:28:19,183 --> 02:28:20,183 It is not irritable 2419 02:28:20,351 --> 02:28:21,894 or resentful. 2420 02:28:23,312 --> 02:28:24,312 It does not rejoice 2421 02:28:24,438 --> 02:28:26,106 in wrongdoing, 2422 02:28:26,315 --> 02:28:28,275 it rejoices in the truth. 2423 02:28:29,234 --> 02:28:31,779 It bears all things, 2424 02:28:31,987 --> 02:28:34,740 believes all things, 2425 02:28:34,948 --> 02:28:37,451 hopes for all things, 2426 02:28:37,659 --> 02:28:40,371 endures all things. 2427 02:28:40,579 --> 02:28:42,414 That is beautiful, Paul. 2428 02:28:42,623 --> 02:28:44,958 Paul, you must stay in corinth. 2429 02:28:45,167 --> 02:28:46,377 We're new believers from Rome. 2430 02:28:46,585 --> 02:28:47,711 We need a leader. 2431 02:28:47,920 --> 02:28:49,671 Rome is where I'm going. 2432 02:28:49,880 --> 02:28:51,340 I must go back to Jerusalem first, 2433 02:28:51,548 --> 02:28:52,883 and then to Rome. 2434 02:28:53,092 --> 02:28:54,343 You can't go to Rome. 2435 02:28:54,551 --> 02:28:55,803 No Jews allowed. 2436 02:28:56,887 --> 02:28:58,847 - What? - Claudius drove us out, 2437 02:28:59,056 --> 02:29:00,432 all Jews from Rome. 2438 02:29:00,641 --> 02:29:01,767 That's why we're here. 2439 02:29:01,975 --> 02:29:02,975 No Jews. 2440 02:29:03,102 --> 02:29:05,187 You can't go to Rome, Paul. 2441 02:29:10,109 --> 02:29:12,945 I'm on my way to Jerusalem. 2442 02:29:13,153 --> 02:29:16,156 Not knowing what will happen to me there, 2443 02:29:16,365 --> 02:29:18,534 except that the holy spirit testifies to me 2444 02:29:18,742 --> 02:29:21,120 in every city that imprisonment 2445 02:29:21,328 --> 02:29:24,706 and persecution are waiting for me. 2446 02:29:24,915 --> 02:29:28,627 But I do not count my life of any value to myself, 2447 02:29:28,836 --> 02:29:31,046 if only I may finish my course, 2448 02:29:31,255 --> 02:29:33,507 and the ministry I receive from the lord Jesus 2449 02:29:33,715 --> 02:29:34,967 to testify to the good news 2450 02:29:35,175 --> 02:29:37,344 of god's grace. 2451 02:29:37,553 --> 02:29:39,012 Remember, 2452 02:29:39,221 --> 02:29:41,181 if I speak in the tongues of mortals 2453 02:29:41,390 --> 02:29:42,390 and of angels, 2454 02:29:42,474 --> 02:29:43,934 but do not have love, 2455 02:29:44,143 --> 02:29:45,310 I am a noisy gong 2456 02:29:45,519 --> 02:29:47,521 or a clanging cymbal. 2457 02:29:47,729 --> 02:29:49,398 And if I have prophetic powers, 2458 02:29:49,606 --> 02:29:51,024 and understand all mysteries, 2459 02:29:51,233 --> 02:29:52,484 and all knowledge, 2460 02:29:52,693 --> 02:29:53,986 and if I have all faith 2461 02:29:54,194 --> 02:29:56,071 so as to move mountains, 2462 02:29:56,280 --> 02:29:58,115 but do not have love, 2463 02:29:58,323 --> 02:29:59,908 I am nothing. 2464 02:30:23,724 --> 02:30:26,268 Law? Law is the sin, you understand? 2465 02:30:26,477 --> 02:30:28,020 The law will make you 2466 02:30:28,228 --> 02:30:30,105 do something that is... 2467 02:30:34,526 --> 02:30:35,986 So I tried... 2468 02:30:37,321 --> 02:30:39,364 So, I tried again, but nothing... 2469 02:30:41,533 --> 02:30:43,011 - Now, bring it to the table. - Over there? 2470 02:30:43,035 --> 02:30:44,703 - Yes. - Thank you. 2471 02:30:49,124 --> 02:30:51,168 There are rumors saying that you teach 2472 02:30:51,376 --> 02:30:53,837 against Moses law. 2473 02:30:54,046 --> 02:30:55,255 Rumors. 2474 02:30:57,216 --> 02:30:58,296 I don't deny the importance 2475 02:30:58,425 --> 02:30:59,676 of the law, James. 2476 02:30:59,885 --> 02:31:03,138 We had to live by it until Christ came. 2477 02:31:03,347 --> 02:31:05,599 But we are no longer subject to it. 2478 02:31:06,808 --> 02:31:08,685 The only thing that counts now is faith 2479 02:31:08,894 --> 02:31:10,604 working through love. 2480 02:31:10,812 --> 02:31:12,189 This is very difficult for Jews. 2481 02:31:12,397 --> 02:31:14,775 They grew up under the law, Paul. 2482 02:31:14,983 --> 02:31:17,319 Yes, I know. 2483 02:31:18,278 --> 02:31:19,571 Tomorrow... 2484 02:31:21,532 --> 02:31:22,783 Today. 2485 02:31:26,495 --> 02:31:28,580 Today, we have men who are under a vow 2486 02:31:28,789 --> 02:31:30,707 of purification for seven days. 2487 02:31:30,916 --> 02:31:33,835 I think you should join these men, 2488 02:31:34,044 --> 02:31:36,964 go through the rites with them, pray. 2489 02:31:37,923 --> 02:31:39,132 Cut your hair, 2490 02:31:39,341 --> 02:31:41,009 then everyone will know that it was true 2491 02:31:41,218 --> 02:31:42,498 what they've been told about you, 2492 02:31:42,678 --> 02:31:44,555 that you, too, observe 2493 02:31:44,763 --> 02:31:46,640 and guard the law. 2494 02:31:48,725 --> 02:31:50,269 Cut my hair? 2495 02:31:52,771 --> 02:31:55,607 A small sacrifice for a man who has been beaten 2496 02:31:55,816 --> 02:31:57,651 for his god. 2497 02:31:57,859 --> 02:31:58,986 James, 2498 02:31:59,194 --> 02:32:01,863 I only came home to rest. 2499 02:32:02,072 --> 02:32:04,575 Soon, I will begin my longest journey. 2500 02:32:07,035 --> 02:32:08,370 But I agree with you, 2501 02:32:08,579 --> 02:32:10,163 it is important for the people to know 2502 02:32:10,372 --> 02:32:11,873 that I follow the law. 2503 02:32:12,082 --> 02:32:13,292 Where will you go? 2504 02:32:13,500 --> 02:32:14,626 Rome, 2505 02:32:16,461 --> 02:32:18,171 to the end of the earth. 2506 02:32:37,190 --> 02:32:38,233 You lied to me. 2507 02:32:38,442 --> 02:32:40,068 You told me Saul was dead. 2508 02:32:41,486 --> 02:32:42,696 Your own soldiers 2509 02:32:42,904 --> 02:32:44,865 saw him stoned. 2510 02:32:45,073 --> 02:32:46,408 He's alive in the temple 2511 02:32:46,617 --> 02:32:48,201 at this very moment. 2512 02:32:51,330 --> 02:32:52,372 How? 2513 02:32:52,581 --> 02:32:53,999 Kill him. 2514 02:33:22,361 --> 02:33:23,904 Reuben, stop. 2515 02:33:24,112 --> 02:33:25,614 Alive 2516 02:33:25,822 --> 02:33:27,115 you're not his judge, Reuben. 2517 02:33:27,324 --> 02:33:29,951 I am a priest in the service of god. 2518 02:33:30,160 --> 02:33:32,245 You do not serve god by killing. 2519 02:33:34,247 --> 02:33:37,709 I serve god as he demands, gamaliel. 2520 02:33:37,918 --> 02:33:38,919 Not here, 2521 02:33:39,127 --> 02:33:40,127 not in the temple. 2522 02:33:40,253 --> 02:33:41,672 I will not allow it. 2523 02:33:41,880 --> 02:33:43,298 It is not god you serve, 2524 02:33:43,507 --> 02:33:44,507 but your anger, 2525 02:33:44,633 --> 02:33:45,926 your jealousy. 2526 02:34:01,900 --> 02:34:03,568 Fellow israelites, 2527 02:34:03,777 --> 02:34:04,778 this is the man 2528 02:34:04,986 --> 02:34:05,986 who is turning the world 2529 02:34:06,113 --> 02:34:07,322 against our people, 2530 02:34:07,531 --> 02:34:10,534 our laws, this place. 2531 02:34:10,742 --> 02:34:13,537 He has defiled this holy place. 2532 02:34:15,831 --> 02:34:17,124 No. 2533 02:34:31,012 --> 02:34:32,514 Stop. 2534 02:34:32,723 --> 02:34:34,474 Stop it, stop it. 2535 02:34:35,934 --> 02:34:37,185 Why are you punishing this man? 2536 02:34:37,394 --> 02:34:38,645 He breaks god's law. 2537 02:34:38,854 --> 02:34:41,106 He breaks no law. 2538 02:34:41,314 --> 02:34:42,482 If he breaks the law, 2539 02:34:42,691 --> 02:34:44,735 he shall be dealt with under the law. 2540 02:34:44,943 --> 02:34:46,403 You have no right to murder him 2541 02:34:46,611 --> 02:34:48,029 as you wish. 2542 02:34:48,238 --> 02:34:49,906 This is a matter for Jews. 2543 02:34:50,115 --> 02:34:51,616 Jews are Roman subjects, 2544 02:34:51,825 --> 02:34:52,825 and in this land, 2545 02:34:52,868 --> 02:34:54,870 I am Rome. 2546 02:34:57,998 --> 02:34:58,998 Bring him. 2547 02:35:02,127 --> 02:35:04,212 - What did you say? - General, 2548 02:35:06,214 --> 02:35:07,549 general, you shall follow 2549 02:35:07,758 --> 02:35:10,051 my order immediately. 2550 02:35:10,260 --> 02:35:11,595 Pick him up. 2551 02:35:27,235 --> 02:35:29,279 Take him, take him. 2552 02:35:50,634 --> 02:35:52,594 What am I to do with you, Jew? 2553 02:35:52,803 --> 02:35:53,970 Kill him. 2554 02:35:56,473 --> 02:35:59,392 - Why? - He's a threat to Rome. 2555 02:36:00,560 --> 02:36:02,187 One man? 2556 02:36:02,395 --> 02:36:03,715 He leads a religious sect 2557 02:36:03,814 --> 02:36:05,565 that follows Jesus of nazareth. 2558 02:36:05,774 --> 02:36:07,067 He was crucified. 2559 02:36:07,275 --> 02:36:08,275 They teach that he Rose 2560 02:36:08,401 --> 02:36:09,694 from the dead. 2561 02:36:09,903 --> 02:36:11,154 I don't care if they teach 2562 02:36:11,363 --> 02:36:12,864 that he turned into a swan. 2563 02:36:13,073 --> 02:36:14,282 They teach revolution 2564 02:36:14,491 --> 02:36:16,117 against Rome. 2565 02:36:18,787 --> 02:36:20,705 Is that true, Jew? 2566 02:36:20,914 --> 02:36:23,124 You want a revolution against Rome? 2567 02:36:26,127 --> 02:36:28,004 - He's harmless. - Kill him. 2568 02:36:28,213 --> 02:36:30,715 I decide what is done here, Gaius, not you. 2569 02:36:30,924 --> 02:36:32,217 This man will not be killed. 2570 02:36:32,425 --> 02:36:33,718 There is no reason. 2571 02:36:33,927 --> 02:36:36,346 He must be flogged for inciting a riot. 2572 02:36:36,555 --> 02:36:40,183 Yes. Fine, flog him. 2573 02:36:40,392 --> 02:36:42,727 I am a Roman citizen. 2574 02:36:48,066 --> 02:36:51,820 - What did you say? - Born a Roman citizen. 2575 02:36:52,904 --> 02:36:55,073 A Roman citizen. 2576 02:36:55,282 --> 02:36:57,909 Do you still want him killed, you fool? 2577 02:36:58,118 --> 02:36:59,578 Bring him inside. 2578 02:37:05,792 --> 02:37:08,211 So I bring him before your council. 2579 02:37:08,420 --> 02:37:10,547 The people want him killed, which I cannot allow, 2580 02:37:10,755 --> 02:37:12,716 because he's a Roman citizen since birth, 2581 02:37:12,924 --> 02:37:14,885 a Jew, yes, 2582 02:37:15,093 --> 02:37:16,803 but also a Roman. 2583 02:37:17,012 --> 02:37:19,139 You will decide the proper punishment, 2584 02:37:19,347 --> 02:37:20,432 if any, for this man. 2585 02:37:37,741 --> 02:37:39,242 Brothers, 2586 02:37:39,451 --> 02:37:40,702 since the day I met Jesus, 2587 02:37:40,911 --> 02:37:43,163 I have lived my life with a clear conscience. 2588 02:37:43,371 --> 02:37:45,749 Blasphemy! Strike him in the mouth! 2589 02:37:48,835 --> 02:37:50,045 Filth. 2590 02:37:55,592 --> 02:37:58,303 God will strike you. 2591 02:37:58,511 --> 02:38:00,263 Are you standing there 2592 02:38:00,472 --> 02:38:02,682 to judge me according to the law 2593 02:38:02,891 --> 02:38:04,476 and judge in violation of the law, 2594 02:38:04,684 --> 02:38:05,977 you order me struck? 2595 02:38:06,186 --> 02:38:07,354 Saul. 2596 02:38:13,985 --> 02:38:16,905 This is the head priest, you speak to. 2597 02:38:17,113 --> 02:38:18,448 If you follow the law, 2598 02:38:18,657 --> 02:38:20,408 you know what is demanded. 2599 02:38:20,617 --> 02:38:23,411 The law says... 2600 02:38:25,163 --> 02:38:26,331 You shall not speak evil 2601 02:38:26,539 --> 02:38:28,792 of the leader of your people, 2602 02:38:29,000 --> 02:38:30,460 and so, I apologize. 2603 02:38:39,094 --> 02:38:41,179 Brothers, 2604 02:38:41,388 --> 02:38:43,264 I am a pharisee. 2605 02:38:43,473 --> 02:38:46,351 I follow the law as you do. 2606 02:38:46,559 --> 02:38:49,646 I'm on trial here not because of the law 2607 02:38:50,647 --> 02:38:53,191 but because of the hope 2608 02:38:53,400 --> 02:38:55,443 of the resurrection of the dead. 2609 02:38:56,945 --> 02:38:59,489 God has spoken to me. 2610 02:38:59,698 --> 02:39:02,033 This is blasphemy. 2611 02:39:02,242 --> 02:39:03,451 Quiet, 2612 02:39:03,660 --> 02:39:04,869 quiet. 2613 02:39:09,124 --> 02:39:11,710 We find nothing wrong in this man. 2614 02:39:11,918 --> 02:39:13,503 He follows the law. 2615 02:39:13,712 --> 02:39:14,796 This man spits 2616 02:39:15,005 --> 02:39:16,631 on the law of Moses. 2617 02:39:16,840 --> 02:39:19,068 - He teaches love. - God teaches law. 2618 02:39:19,092 --> 02:39:21,511 - He teaches tolerance. - God teaches obedience. 2619 02:39:28,476 --> 02:39:29,811 Stop it! Stop that! 2620 02:39:30,020 --> 02:39:31,020 Take him out! 2621 02:40:21,571 --> 02:40:22,864 Paul. 2622 02:40:24,741 --> 02:40:26,201 Paul, 2623 02:40:26,409 --> 02:40:28,870 keep up your courage, 2624 02:40:29,079 --> 02:40:31,122 for just as you have testified for me 2625 02:40:31,331 --> 02:40:33,249 in Jerusalem, 2626 02:40:33,458 --> 02:40:35,043 so you must bear witness 2627 02:40:35,251 --> 02:40:37,045 also in Rome. 2628 02:40:54,562 --> 02:40:55,772 Rome. 2629 02:41:06,074 --> 02:41:07,158 This man, 2630 02:41:07,367 --> 02:41:08,493 this man must die. 2631 02:41:10,078 --> 02:41:12,038 If we cannot do it within the law, 2632 02:41:12,247 --> 02:41:15,083 then we must do it without the law. 2633 02:41:16,626 --> 02:41:18,128 Brothers, 2634 02:41:18,336 --> 02:41:20,046 there's sometimes a moment 2635 02:41:20,255 --> 02:41:21,840 when the law cannot act, 2636 02:41:22,048 --> 02:41:24,509 but when god would bless us for our courage. 2637 02:41:24,717 --> 02:41:26,010 David knew this. 2638 02:41:26,219 --> 02:41:28,513 Solomon knew this. 2639 02:41:28,721 --> 02:41:30,348 They had the courage to act, 2640 02:41:30,557 --> 02:41:32,350 and so must we. 2641 02:41:32,559 --> 02:41:33,935 I will not eat, 2642 02:41:34,144 --> 02:41:35,436 or drink again, 2643 02:41:35,645 --> 02:41:38,398 until Saul of tarsus is dead. 2644 02:41:41,818 --> 02:41:43,736 Are you with me? 2645 02:41:53,955 --> 02:41:55,081 I didn't have to make a meal 2646 02:41:55,290 --> 02:41:57,458 for my stupid master this morning. 2647 02:41:57,667 --> 02:41:58,835 Why not? 2648 02:41:59,043 --> 02:42:00,670 He has taken an oath. 2649 02:42:00,879 --> 02:42:01,879 He says he won't eat 2650 02:42:01,921 --> 02:42:02,921 or drink again 2651 02:42:03,047 --> 02:42:05,633 until that fool Paul is dead. 2652 02:42:05,842 --> 02:42:07,427 I hope he lives forever. 2653 02:42:27,572 --> 02:42:29,115 Hey, stop. What's the hurry? 2654 02:42:29,324 --> 02:42:31,242 Let me go! Let me go! 2655 02:42:37,790 --> 02:42:38,790 Who's she? 2656 02:42:38,958 --> 02:42:40,376 What a little beauty. 2657 02:42:40,585 --> 02:42:43,504 Jew, wake up! 2658 02:42:43,713 --> 02:42:44,833 You're going to have a woman 2659 02:42:45,006 --> 02:42:46,591 for your morning meal today. 2660 02:42:52,639 --> 02:42:56,267 And that will be done 2661 02:42:56,476 --> 02:42:59,646 immediately by my orders. 2662 02:43:01,105 --> 02:43:02,357 Here. 2663 02:43:03,983 --> 02:43:06,277 Well, what do you want, girl? 2664 02:43:06,486 --> 02:43:08,196 Paul is to be killed. 2665 02:43:09,280 --> 02:43:10,490 Jews. 2666 02:43:15,954 --> 02:43:17,747 It is a secret pact. 2667 02:43:17,956 --> 02:43:19,225 When you bring him to the council tomorrow, 2668 02:43:19,249 --> 02:43:21,918 they will ambush you and kill Paul. 2669 02:43:22,126 --> 02:43:23,628 How do you know this? 2670 02:43:23,836 --> 02:43:26,047 Women learn things. 2671 02:43:28,091 --> 02:43:29,634 Good. 2672 02:43:29,842 --> 02:43:32,220 I will send Paul to caesarea tonight. 2673 02:43:32,428 --> 02:43:35,181 Go on your way and tell no one of this. 2674 02:43:37,558 --> 02:43:38,768 And, uh, 2675 02:43:41,479 --> 02:43:43,273 thank you. 2676 02:43:44,440 --> 02:43:46,526 Romans. 2677 02:44:17,849 --> 02:44:18,933 When I was a child, 2678 02:44:19,142 --> 02:44:20,601 I spoke like a child, 2679 02:44:20,810 --> 02:44:22,061 I thought like a child, 2680 02:44:22,270 --> 02:44:24,480 I reasoned like a child. 2681 02:44:24,689 --> 02:44:25,940 When I became an adult, 2682 02:44:26,149 --> 02:44:28,192 I put an end to childish ways. 2683 02:44:28,401 --> 02:44:31,029 For now, we see in a mirror dimly, 2684 02:44:31,237 --> 02:44:34,157 but then we will see face to face. 2685 02:44:34,365 --> 02:44:36,200 Now I know only in part, 2686 02:44:36,409 --> 02:44:38,453 then, I will know fully, 2687 02:44:38,661 --> 02:44:41,122 even as I have been fully known. 2688 02:44:41,331 --> 02:44:43,541 And now faith, hope, 2689 02:44:43,750 --> 02:44:44,750 and love abide. 2690 02:44:44,834 --> 02:44:46,169 These three, 2691 02:44:46,377 --> 02:44:47,879 but the greatest of them 2692 02:44:48,087 --> 02:44:49,839 is love. 2693 02:44:53,343 --> 02:44:54,969 Paul, some news, 2694 02:44:55,178 --> 02:44:56,220 the king is dead. 2695 02:44:56,429 --> 02:44:57,930 That isn't news. 2696 02:44:58,139 --> 02:45:00,641 And the new king comes to visit. 2697 02:45:01,351 --> 02:45:02,602 Ag rippa? 2698 02:45:02,810 --> 02:45:04,896 In one week. 2699 02:45:05,104 --> 02:45:07,357 I must get him to hear my case. 2700 02:45:51,359 --> 02:45:52,860 Those who want to be heard, 2701 02:45:53,069 --> 02:45:54,695 come forward. 2702 02:45:59,617 --> 02:46:01,619 Your names? 2703 02:46:04,580 --> 02:46:06,582 Paul of tarsus. 2704 02:46:06,791 --> 02:46:08,418 I am ananias, 2705 02:46:08,626 --> 02:46:10,837 high priest of Jerusalem. 2706 02:46:11,045 --> 02:46:13,005 And the charge, high priest? 2707 02:46:13,214 --> 02:46:14,214 This man, Saul, 2708 02:46:14,298 --> 02:46:15,800 is an agitator amongst the Jews 2709 02:46:16,008 --> 02:46:17,009 throughout the world. 2710 02:46:17,218 --> 02:46:18,719 Not just Israel, 2711 02:46:18,928 --> 02:46:21,013 but the whole empire. 2712 02:46:21,222 --> 02:46:22,222 He is also a ringleader 2713 02:46:22,265 --> 02:46:23,850 of the indecent sect 2714 02:46:24,058 --> 02:46:26,394 based around the fraudulent Messiah, 2715 02:46:26,602 --> 02:46:28,646 Jesus of nazareth. 2716 02:46:28,855 --> 02:46:30,606 He has defiled the temple, 2717 02:46:30,815 --> 02:46:32,942 refused the law of Moses, 2718 02:46:33,151 --> 02:46:34,527 incited riots against Rome, 2719 02:46:34,735 --> 02:46:35,735 and defamed the name 2720 02:46:35,778 --> 02:46:38,156 of agrippa himself and... 2721 02:46:49,667 --> 02:46:52,044 Love never ends 2722 02:46:52,253 --> 02:46:53,504 and Jesus lives, 2723 02:46:53,713 --> 02:46:56,090 my king. 2724 02:46:56,299 --> 02:46:57,568 Why is it so difficult to believe 2725 02:46:57,592 --> 02:47:00,011 that the Messiah has come? 2726 02:47:00,219 --> 02:47:01,429 He spoke to me, 2727 02:47:01,637 --> 02:47:02,757 he told me to take his truth 2728 02:47:02,930 --> 02:47:04,265 into all the world. 2729 02:47:04,474 --> 02:47:06,517 I have followed his orders, 2730 02:47:06,726 --> 02:47:08,603 saying nothing but what the prophets 2731 02:47:08,811 --> 02:47:11,647 and Moses said would take place, 2732 02:47:11,856 --> 02:47:13,733 that the Messiah must suffer, 2733 02:47:13,941 --> 02:47:15,021 and that by being the first 2734 02:47:15,193 --> 02:47:16,569 to rise from the dead, 2735 02:47:16,777 --> 02:47:17,777 he would proclaim light 2736 02:47:17,904 --> 02:47:18,904 both to our people 2737 02:47:18,946 --> 02:47:20,698 and the gentiles. 2738 02:47:22,033 --> 02:47:23,493 You're out of your mind, 2739 02:47:23,701 --> 02:47:25,495 Paul of tarsus. 2740 02:47:25,703 --> 02:47:27,263 Too much learning has driven you insane. 2741 02:47:27,330 --> 02:47:29,874 I'm speaking the truth. 2742 02:47:30,124 --> 02:47:31,226 Do you believe the prophets, 2743 02:47:31,250 --> 02:47:32,668 '? My klng 2744 02:47:32,877 --> 02:47:34,504 are you... are you going to persuade me 2745 02:47:34,712 --> 02:47:36,964 to be a Christian now, Paul? 2746 02:47:37,965 --> 02:47:39,425 Not only you, 2747 02:47:39,634 --> 02:47:41,677 but all who are listening to me. 2748 02:47:41,886 --> 02:47:43,429 And what other accusations are there 2749 02:47:43,638 --> 02:47:44,722 against this man? 2750 02:47:44,931 --> 02:47:46,265 I have, in no way, 2751 02:47:46,474 --> 02:47:48,601 committed any offense against the temple, 2752 02:47:48,809 --> 02:47:50,603 against the law of the Jews, 2753 02:47:50,811 --> 02:47:52,104 against the king, 2754 02:47:52,313 --> 02:47:54,023 or against the emperor. 2755 02:47:54,232 --> 02:47:55,775 High priest, 2756 02:47:55,983 --> 02:47:57,068 this man is doing nothing 2757 02:47:57,276 --> 02:47:58,903 to deserve death or imprisonment. 2758 02:47:59,111 --> 02:48:00,738 I appeal to the emperor's tribunal 2759 02:48:00,947 --> 02:48:03,115 to seek my release, 2760 02:48:03,324 --> 02:48:04,492 my king. 2761 02:48:19,757 --> 02:48:21,801 You made a mistake, prophet. 2762 02:48:23,302 --> 02:48:24,679 I would've set you free today 2763 02:48:24,887 --> 02:48:26,305 had you not appealed to the emperor. 2764 02:48:27,348 --> 02:48:30,309 But you did not trust my judgment. 2765 02:48:30,518 --> 02:48:32,061 So now, you will be required to go 2766 02:48:32,270 --> 02:48:33,813 before the emperor 2767 02:48:34,021 --> 02:48:35,815 in Rome. 2768 02:48:38,109 --> 02:48:39,277 Very long journey for a man 2769 02:48:39,485 --> 02:48:41,279 who should be free. 2770 02:48:43,322 --> 02:48:45,116 May your god be with you. 2771 02:48:51,914 --> 02:48:53,624 You will never return from Rome 2772 02:48:53,833 --> 02:48:56,127 to preach your false message. 2773 02:48:56,335 --> 02:48:58,004 Rome. 2774 02:49:00,715 --> 02:49:02,550 Reuben, 2775 02:49:02,758 --> 02:49:03,884 you have destroyed a man 2776 02:49:04,093 --> 02:49:06,304 because of your ambition. 2777 02:49:06,512 --> 02:49:09,056 You know nothing of my mind, gamaliel. 2778 02:49:09,265 --> 02:49:11,434 Your love for Saul has blinded you. 2779 02:49:11,642 --> 02:49:13,102 My love for god tells me 2780 02:49:13,311 --> 02:49:16,272 that he has many ways of showing us his mind. 2781 02:49:16,480 --> 02:49:19,317 I believe in life after death, Reuben. 2782 02:49:19,525 --> 02:49:21,819 I believe god knows our hearts. 2783 02:49:22,028 --> 02:49:23,446 And I believe we will stand 2784 02:49:23,654 --> 02:49:25,031 before him on that day, 2785 02:49:25,239 --> 02:49:26,574 and answer for our life. 2786 02:49:26,782 --> 02:49:29,076 Shall I choose to serve him now? 2787 02:49:29,285 --> 02:49:32,246 Learn some fantasy of life after death? 2788 02:49:32,455 --> 02:49:34,665 Jesus was not the Messiah. 2789 02:49:34,874 --> 02:49:37,001 I don't believe Jesus is the Messiah. 2790 02:49:37,209 --> 02:49:38,209 But what I know for sure 2791 02:49:38,377 --> 02:49:39,795 is that you're wrong. 2792 02:49:40,004 --> 02:49:42,340 You don't have the true faith of Israel. 2793 02:50:21,629 --> 02:50:23,297 Paul? 2794 02:50:23,506 --> 02:50:24,882 Paul? 2795 02:50:25,132 --> 02:50:26,926 Please, I love this man. 2796 02:50:34,308 --> 02:50:36,227 I'm sorry, friend. 2797 02:50:36,435 --> 02:50:38,145 I'm sorry, too. 2798 02:50:39,814 --> 02:50:42,149 Pride is such a stupid sin. 2799 02:50:43,776 --> 02:50:45,820 Are there intelligent sins? 2800 02:50:51,784 --> 02:50:53,202 Paul. 2801 02:50:54,161 --> 02:50:56,414 You saved my life. 2802 02:50:56,622 --> 02:50:58,374 You saved my soul. 2803 02:50:59,166 --> 02:51:01,168 Only god can do that. 2804 02:51:01,377 --> 02:51:03,295 You showed me to god. 2805 02:51:03,504 --> 02:51:05,172 Thank you. 2806 02:51:06,590 --> 02:51:08,050 Remember, 2807 02:51:08,259 --> 02:51:12,138 god wants us to forgive those who sinned against us. 2808 02:51:12,346 --> 02:51:13,346 Reuben loved you, 2809 02:51:13,389 --> 02:51:14,890 I'm sure. 2810 02:51:20,271 --> 02:51:23,315 God has called me to Rome. 2811 02:51:25,109 --> 02:51:26,902 I'll wait for you. 2812 02:51:29,029 --> 02:51:30,990 I'm not coming back. 2813 02:51:32,116 --> 02:51:33,451 He has told me. 2814 02:51:33,659 --> 02:51:35,035 Please, god, 2815 02:51:35,244 --> 02:51:36,829 no. 2816 02:51:37,037 --> 02:51:39,665 You do please god, barnabas. 2817 02:51:39,874 --> 02:51:43,252 You are a strong and good man. 2818 02:51:43,461 --> 02:51:45,921 He needs you here, me there. 2819 02:51:46,714 --> 02:51:48,966 A hard test, master, 2820 02:51:50,593 --> 02:51:53,012 too hard for me today. 2821 02:51:54,513 --> 02:51:56,682 I'll see you in heaven. 2822 02:51:56,891 --> 02:51:58,142 I'll be there 2823 02:51:58,350 --> 02:52:00,519 to welcome you at the gate. 2824 02:52:30,174 --> 02:52:31,383 Why? 2825 02:52:32,384 --> 02:52:33,624 He's gone, he'll never be back. 2826 02:52:33,761 --> 02:52:35,054 Gone to Rome. 2827 02:52:35,262 --> 02:52:36,722 The emperor will see that I failed 2828 02:52:36,931 --> 02:52:38,849 to silence him. 2829 02:52:39,058 --> 02:52:40,851 I told you 2830 02:52:41,060 --> 02:52:42,603 to kill him. 2831 02:53:23,686 --> 02:53:26,647 It's too fierce, I can't get it down. 2832 02:53:28,357 --> 02:53:30,693 Hold on to the bow! 2833 02:53:34,613 --> 02:53:36,448 We're blowing away! 2834 02:53:44,623 --> 02:53:46,083 Please help me! 2835 02:53:52,256 --> 02:53:53,841 Help! 2836 02:53:58,637 --> 02:54:00,639 Help me! 2837 02:54:02,266 --> 02:54:03,767 Help! 2838 02:54:03,976 --> 02:54:06,103 Do not be afraid, Paul. 2839 02:54:06,312 --> 02:54:09,231 You must stand before the emperor. 2840 02:54:09,440 --> 02:54:11,233 All those who are sailing with you 2841 02:54:11,442 --> 02:54:12,610 will be safe. 2842 02:54:12,818 --> 02:54:14,737 Please help me! 2843 02:54:15,571 --> 02:54:18,032 Help me! 2844 02:54:20,117 --> 02:54:21,117 Help me! 2845 02:54:30,044 --> 02:54:31,670 No. 2846 02:54:39,803 --> 02:54:41,555 Jump for your life. 2847 02:54:44,934 --> 02:54:47,728 My god, help us. 2848 02:55:54,086 --> 02:55:55,546 My lord, 2849 02:55:56,380 --> 02:55:57,923 d my go, 2850 02:55:59,591 --> 02:56:02,302 you are with me 2851 02:56:02,511 --> 02:56:04,680 even unto the end of the earth. 2852 02:56:26,827 --> 02:56:28,620 Rome. 2853 02:56:30,873 --> 02:56:32,624 For it is written, 2854 02:56:32,833 --> 02:56:34,043 those who have never been told 2855 02:56:34,251 --> 02:56:35,669 of him shall see, 2856 02:56:35,878 --> 02:56:38,380 and those who have never heard of him 2857 02:56:38,589 --> 02:56:40,466 shall understand. 186819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.