All language subtitles for Renegades.2022.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:51,942 --> 00:01:53,211
OX-2 is in the air.
3
00:01:53,311 --> 00:01:56,214
I repeat, OX-2 is in the air.
4
00:02:06,023 --> 00:02:09,294
-Hostages... where are they?
5
00:02:11,630 --> 00:02:13,698
-Where are they, you asshole?
6
00:02:15,866 --> 00:02:18,236
Approaching target,
T minus 30 seconds.
7
00:02:18,336 --> 00:02:19,336
-Affirmative.
8
00:02:20,472 --> 00:02:22,173
It's time to get down, sir.
9
00:02:22,274 --> 00:02:23,274
Two minutes.
10
00:02:24,743 --> 00:02:26,244
Sir, we need to go.
11
00:02:27,412 --> 00:02:29,514
-You go.
12
00:02:29,614 --> 00:02:31,882
Fall back. I said fall back!
13
00:02:35,453 --> 00:02:38,022
Where are they?
14
00:02:38,122 --> 00:02:41,259
I will never tell you.
15
00:02:46,531 --> 00:02:48,266
-Don't make me ask again.
16
00:02:48,366 --> 00:02:50,168
You're never gonna find them.
17
00:02:55,640 --> 00:02:57,208
Go on.
18
00:02:57,309 --> 00:03:00,445
Do it. Do it.
19
00:03:00,545 --> 00:03:02,547
Do it, you want to do it.
20
00:03:02,647 --> 00:03:03,847
Do it.
21
00:03:13,224 --> 00:03:14,091
Firing on order.
22
00:03:14,192 --> 00:03:17,662
Please confirm. Confirm, over.
23
00:05:18,048 --> 00:05:20,552
Hello, boss.
24
00:05:20,652 --> 00:05:21,553
All right? All right?
25
00:05:21,653 --> 00:05:22,554
-Nice to see you, buddy.
26
00:05:22,654 --> 00:05:23,654
-You look great, boss.
27
00:05:23,688 --> 00:05:24,799
-Take it easy with that stuff.
28
00:05:24,823 --> 00:05:25,857
-Yeah, yeah, yeah. Right.
29
00:05:25,956 --> 00:05:27,036
-What have we got in there?
30
00:05:27,124 --> 00:05:29,327
-In the bag here, two mil, boss.
31
00:05:29,427 --> 00:05:30,328
-Two mil?
32
00:05:30,428 --> 00:05:31,229
-Two mil.
33
00:05:31,329 --> 00:05:32,630
- That's good week.
- Good week.
34
00:05:32,730 --> 00:05:33,898
-What else?
35
00:05:33,997 --> 00:05:36,534
-Andre here has
something to show you.
36
00:05:36,634 --> 00:05:37,869
Honestly, what?
37
00:05:37,968 --> 00:05:38,968
Savo?
38
00:05:39,002 --> 00:05:40,138
-See that, boss.
39
00:06:07,365 --> 00:06:08,900
-Fresh in this mornin', boss.
40
00:06:08,999 --> 00:06:10,502
-They look fresh to you, Andre?
41
00:06:13,571 --> 00:06:14,472
- No, they don't.
- No, no.
42
00:06:14,572 --> 00:06:16,073
That's the right answer.
43
00:06:16,174 --> 00:06:18,075
-Maybe that one over there.
44
00:06:18,176 --> 00:06:20,010
-Get serious, would you, mate?
45
00:06:20,110 --> 00:06:21,546
For fuck's sake,
this is my business
46
00:06:21,646 --> 00:06:22,847
we're talking about, right?
47
00:06:22,947 --> 00:06:25,048
Clean 'em up!
48
00:06:25,149 --> 00:06:26,560
Fuckin' hose 'em down,
do whatever you want.
49
00:06:26,584 --> 00:06:28,429
Just make sure they look good
for the whorehouse tomorrow.
50
00:06:28,453 --> 00:06:30,588
Very simple. Do you
think you can do that?
51
00:06:30,688 --> 00:06:32,490
- Yeah.
- Go on.
52
00:06:34,024 --> 00:06:35,226
-Benny.
53
00:06:38,296 --> 00:06:39,464
Did you get it sorted?
54
00:06:39,564 --> 00:06:40,765
-It's done, guv.
55
00:06:40,865 --> 00:06:41,865
-Lead the way.
56
00:06:44,101 --> 00:06:45,803
All right, all right.
57
00:06:48,406 --> 00:06:50,040
One out of the gate. Come on.
58
00:06:50,141 --> 00:06:51,376
All right, now. Come on.
59
00:06:55,078 --> 00:06:56,214
Come on.
60
00:07:27,145 --> 00:07:28,780
Oh, fuck you.
61
00:07:28,880 --> 00:07:29,881
-I fuckin' warned you.
62
00:07:29,981 --> 00:07:31,382
I told you exactly
what would happen
63
00:07:31,482 --> 00:07:34,686
if you kept doing business
in my territory, right?
64
00:07:34,786 --> 00:07:37,155
Now you see, the difference
between me and you
65
00:07:37,255 --> 00:07:39,424
is that my business
wallet is expanding.
66
00:07:39,524 --> 00:07:42,994
Whereas yours, well, your
patch is getting smaller.
67
00:07:43,093 --> 00:07:44,438
So, ultimately,
you're gonna end up
68
00:07:44,462 --> 00:07:47,799
doing business in my
territory. So, you know what?
69
00:07:47,899 --> 00:07:49,067
-What?
70
00:07:49,167 --> 00:07:51,011
-I think it's time you got
the fuck out of my city,
71
00:07:51,035 --> 00:07:52,270
that's what.
72
00:07:52,370 --> 00:07:56,541
-Your city? You're
fucking 40, you cunt.
73
00:08:01,012 --> 00:08:04,048
-Well, I was. Not anymore.
74
00:08:04,182 --> 00:08:08,286
Now, you do not know how
fucking lucky you are
75
00:08:08,386 --> 00:08:09,954
I'm gonna let you live.
76
00:08:10,054 --> 00:08:11,356
You see, I need
to send a message
77
00:08:11,456 --> 00:08:14,192
to those ponce pricks
that work for you.
78
00:08:14,292 --> 00:08:15,627
Now listen to this
very carefully,
79
00:08:15,727 --> 00:08:16,961
you fucking idiot.
80
00:08:17,061 --> 00:08:18,329
The message is,
81
00:08:18,429 --> 00:08:21,966
you sell one gram of cocaine
in my territory again,
82
00:08:22,066 --> 00:08:24,235
and I will cut all
your fucking heads off
83
00:08:24,335 --> 00:08:26,571
and send them to
those closest to you.
84
00:08:26,671 --> 00:08:29,173
Oh, I hope you
understand that, mate.
85
00:08:31,442 --> 00:08:33,044
-Prick.
86
00:08:33,144 --> 00:08:34,846
-That'll be the last
time you ever do that.
87
00:08:34,946 --> 00:08:36,781
Send him to the
red room, will you?
88
00:08:46,591 --> 00:08:47,959
-Major Carver.
89
00:08:48,059 --> 00:08:50,094
-It's good to see you, kid.
90
00:08:50,194 --> 00:08:51,562
You know, one of
the guys told me
91
00:08:51,663 --> 00:08:53,564
you were hanging
here at the park.
92
00:08:55,066 --> 00:08:57,235
-Yeah, I... Sorry
I stopped coming
93
00:08:57,335 --> 00:09:00,204
to the sessions, sir.
I was preoccupied.
94
00:09:00,304 --> 00:09:02,073
-Oh, well, forget that.
95
00:09:02,173 --> 00:09:04,175
You know, just don't
make a habit of it.
96
00:09:04,275 --> 00:09:06,811
The guys, they were just
getting used to you.
97
00:09:06,911 --> 00:09:08,513
What's with the bag?
98
00:09:10,748 --> 00:09:12,383
That's nothing.
99
00:09:14,218 --> 00:09:15,787
-Be straight with me, kid.
100
00:09:15,887 --> 00:09:18,189
Where are you staying?
101
00:09:18,289 --> 00:09:20,491
-I'm in between
places right now.
102
00:09:20,591 --> 00:09:25,430
-Well, I've got a
spare room at my place.
103
00:09:25,530 --> 00:09:28,933
It's got a cot and
some drawers and...
104
00:09:29,033 --> 00:09:33,471
Well, it's basic, but it's
yours as long as you need it.
105
00:09:33,571 --> 00:09:37,442
And I have some spare shirts.
Use anything you like.
106
00:09:39,210 --> 00:09:40,478
-I couldn't do that, sir.
107
00:09:40,578 --> 00:09:42,847
-Oh, yes, you can, and you will.
108
00:09:42,947 --> 00:09:44,825
You know, your old man would
have done the same thing
109
00:09:44,849 --> 00:09:47,186
for my little Judy
if she needed help.
110
00:09:47,285 --> 00:09:50,621
Besides, I'm... I'm not
there much anymore lately.
111
00:09:50,722 --> 00:09:53,391
-With a lady friend,
have we, sir?
112
00:09:53,491 --> 00:09:56,961
-No, no. I'm staying
at Judy's, you know.
113
00:09:57,061 --> 00:10:02,066
It's, uh, personal stuff. You
know, father-daughter stuff.
114
00:10:02,167 --> 00:10:03,501
-Anything I can do?
115
00:10:03,601 --> 00:10:06,637
-What you can do for me is
learn how to accept help.
116
00:10:06,738 --> 00:10:09,774
And maybe a shave and a
haircut. What do you say?
117
00:10:09,874 --> 00:10:12,076
Come on, let's go and we'll
get you a meeting after.
118
00:10:12,177 --> 00:10:13,978
Come on.
119
00:10:35,700 --> 00:10:38,170
-So, I hear you like to
play golf, am I right, mate?
120
00:10:38,269 --> 00:10:40,239
-Looks like a good golfer, guv.
121
00:10:40,338 --> 00:10:42,273
Might as well
fucking handicap him.
122
00:10:46,010 --> 00:10:47,010
-Fore.
123
00:10:52,583 --> 00:10:53,651
-Jesus.
124
00:10:53,751 --> 00:10:55,696
Cauterize the fucking hand,
take him back to the club
125
00:10:55,720 --> 00:10:58,890
and make sure everyone
sees him, right?
126
00:11:01,292 --> 00:11:02,426
Fuck.
127
00:11:13,337 --> 00:11:15,373
-Hey, you look a
hell of a lot better.
128
00:11:15,473 --> 00:11:17,074
You ready for the meeting?
129
00:11:17,176 --> 00:11:19,043
-I'm as ready as I'll ever be.
130
00:11:19,144 --> 00:11:20,144
-Let's do it.
131
00:11:21,679 --> 00:11:22,814
-Let's do it.
132
00:12:13,298 --> 00:12:15,300
-Hey!
133
00:12:15,399 --> 00:12:16,901
- Come in. Come on, brother.
134
00:12:19,003 --> 00:12:20,205
Look what I found.
135
00:12:20,305 --> 00:12:21,706
- Hi, sir.
- How you doing?
136
00:12:21,806 --> 00:12:23,046
- Been a while.
- You all right?
137
00:12:23,074 --> 00:12:24,408
-Let's go, guys, come on.
138
00:12:34,685 --> 00:12:36,754
-Do me a favor... Retire
that little prick anyway,
139
00:12:36,854 --> 00:12:38,522
we need to send
a message, right?
140
00:12:38,623 --> 00:12:39,724
- It's done.
- Okay.
141
00:12:39,824 --> 00:12:41,092
-I'll call Savo.
142
00:12:43,561 --> 00:12:46,631
-And when I came out of
the war, Barbara was there.
143
00:12:46,731 --> 00:12:50,601
When we were up to our
necks in blood and mud,
144
00:12:50,701 --> 00:12:54,538
she had this knack of
steering me away from the...
145
00:12:54,639 --> 00:12:59,244
The bad thoughts and the...
The darkness, you know.
146
00:12:59,344 --> 00:13:02,113
And she... she brought
me into the hope.
147
00:13:03,714 --> 00:13:06,751
Sorry, you've... You've
heard all this before.
148
00:13:08,586 --> 00:13:09,620
-It's all right, Harris.
149
00:13:09,720 --> 00:13:10,898
That's the whole point
of this, isn't it?
150
00:13:10,922 --> 00:13:13,392
We talk about it. We
bring it out in the open
151
00:13:13,491 --> 00:13:15,660
even if we have been
through it all before.
152
00:13:19,430 --> 00:13:22,767
-You know, me, Peck and Woody,
153
00:13:22,867 --> 00:13:25,803
we were in the same
unit together, you know.
154
00:13:25,903 --> 00:13:29,274
We had a few friends that
we lost along the way.
155
00:13:29,374 --> 00:13:32,777
Three of the guys that were
with us, they shot themselves.
156
00:13:35,646 --> 00:13:39,384
-Yeah, I came back after a
few years of mercenary work.
157
00:13:39,483 --> 00:13:40,527
And as we all know,
there's nothing like
158
00:13:40,551 --> 00:13:42,387
mercenary work to fuck you up.
159
00:13:42,486 --> 00:13:44,789
I came very close to
160
00:13:44,889 --> 00:13:46,924
myself a few times.
161
00:13:48,393 --> 00:13:49,870
Anyway, then one day,
I walk into a pub,
162
00:13:49,894 --> 00:13:51,662
not this one, it
was a real shithole,
163
00:13:51,762 --> 00:13:53,931
and there's old Woody
sitting all by himself,
164
00:13:54,031 --> 00:13:56,301
really morose he was.
165
00:13:56,401 --> 00:13:57,444
And he was sitting right beside
166
00:13:57,468 --> 00:13:59,904
a whole line of
empty pint glasses.
167
00:14:00,004 --> 00:14:01,639
-Don't forget the shots.
168
00:14:01,739 --> 00:14:03,975
-Yeah, you were a
soggy mess, my friend.
169
00:14:04,075 --> 00:14:06,477
Anyway, that's when I
realized he needed me;
170
00:14:06,577 --> 00:14:08,347
we all needed each other.
171
00:14:08,447 --> 00:14:09,613
So, I bought this place
172
00:14:09,714 --> 00:14:11,949
and then we hooked up
with Carver and Harris,
173
00:14:12,049 --> 00:14:14,719
and here we all are.
174
00:14:14,819 --> 00:14:17,322
The point being is that you
don't leave a man behind
175
00:14:17,422 --> 00:14:19,757
even when the war is
over and done with.
176
00:14:19,857 --> 00:14:22,860
-You know, these guys, they
helped me face the past
177
00:14:22,960 --> 00:14:25,997
because we faced
the pain as a unit.
178
00:14:26,097 --> 00:14:27,765
And it's because of
these boys over here
179
00:14:27,865 --> 00:14:29,934
that I could become
a good father.
180
00:15:43,308 --> 00:15:44,708
-Who the fuck are you?
181
00:15:44,809 --> 00:15:45,876
-Does Nate live here?
182
00:15:45,976 --> 00:15:48,380
-No. Fuck off.
183
00:15:48,480 --> 00:15:50,948
-Are you sure Nate
doesn't live here?
184
00:15:51,048 --> 00:15:52,049
-No.
185
00:15:52,150 --> 00:15:54,519
Ground floor, door
number three, gray door.
186
00:16:33,458 --> 00:16:36,161
Wait!
187
00:16:41,632 --> 00:16:42,900
- Shots fired at Towers,
188
00:16:43,000 --> 00:16:44,034
shots fired!
189
00:16:44,136 --> 00:16:46,036
Send an armed unit and
an ambulance immediately.
190
00:17:19,937 --> 00:17:21,273
The apartment is clear.
191
00:17:22,607 --> 00:17:23,807
Nate is dead.
192
00:17:23,908 --> 00:17:25,075
I'm coming.
193
00:17:42,627 --> 00:17:43,961
-So, now, Mr. Burton,
194
00:17:44,061 --> 00:17:46,764
do you feel like sharing
anything with us today?
195
00:17:48,433 --> 00:17:49,700
-Well...
196
00:17:49,800 --> 00:17:51,080
-Yeah, we're here
to listen, kid.
197
00:17:51,169 --> 00:17:52,604
Come on.
198
00:17:52,703 --> 00:17:54,406
-Three-seven-two-eight
Rifleman Burton,
199
00:17:54,506 --> 00:17:58,343
Warrant Officer, Royal Green
Jackets Second Battalion.
200
00:17:58,443 --> 00:18:02,280
I... well...
201
00:18:05,584 --> 00:18:07,851
I've been having nightmares.
202
00:18:11,021 --> 00:18:12,557
So, they're not
nightmares, are they.
203
00:18:12,657 --> 00:18:15,393
They're memories,
they're flashbacks,
204
00:18:15,493 --> 00:18:17,728
and they are so fucking real.
205
00:18:21,666 --> 00:18:28,540
I joined up from school, you
know, father's footsteps.
206
00:18:28,640 --> 00:18:32,544
Operation Desert
Shield, an arcade game.
207
00:18:32,644 --> 00:18:35,946
And Bosnia, that...
That wasn't a game.
208
00:18:36,947 --> 00:18:44,522
Went to Iraq...
Afghanistan... Yemen.
209
00:18:47,592 --> 00:18:54,366
You... you see things, you
know, you do things and...
210
00:18:54,466 --> 00:18:56,201
they cut you to the bone.
211
00:18:59,137 --> 00:19:02,340
But you wanna finish the
tour, so you bury 'em.
212
00:19:03,974 --> 00:19:08,179
You bury 'em and you think
you've conquered them.
213
00:19:10,148 --> 00:19:11,349
But only while you're awake...
214
00:19:22,227 --> 00:19:23,428
you see things.
215
00:19:27,332 --> 00:19:34,205
And the memories, you know,
they're so... it's so clear.
216
00:19:34,306 --> 00:19:36,174
It's so real.
217
00:19:38,075 --> 00:19:40,412
And then, the good memories,
218
00:19:40,512 --> 00:19:42,223
the ones that had nothing
to do with the war,
219
00:19:42,247 --> 00:19:45,550
they just get more
distant, more faded.
220
00:19:47,686 --> 00:19:50,255
And the next thing you know,
221
00:19:50,355 --> 00:19:54,192
you're sleeping on
a cemetery bench
222
00:19:54,292 --> 00:19:57,928
near your dad's grave,
trying to work out why it is
223
00:19:58,028 --> 00:20:03,335
every time you close your eyes
there's a fucking horror show.
224
00:20:06,738 --> 00:20:08,005
-I think it's time for a pint.
225
00:20:08,105 --> 00:20:11,075
- Yup.
- Whose turn is it though?
226
00:20:12,777 --> 00:20:14,512
-Oh, yeah.
227
00:20:14,612 --> 00:20:15,747
-Oh, please.
228
00:20:15,846 --> 00:20:16,715
No, what do you mean, please?
229
00:20:16,815 --> 00:20:17,815
-Give it a rest, camel.
230
00:20:17,848 --> 00:20:19,517
-Get your hands
in those pockets.
231
00:20:19,617 --> 00:20:22,354
Come on. No, man. Please.
- No, no.
232
00:20:22,454 --> 00:20:24,322
-He never wants a
fucking drink ever.
233
00:20:32,096 --> 00:20:35,200
-Well, how did you
find the session today?
234
00:20:35,300 --> 00:20:38,803
-I feel a weight was
lifted by sharing.
235
00:20:38,902 --> 00:20:41,905
-Yeah, well, it's not a
cure, but it's a start.
236
00:20:42,005 --> 00:20:42,906
Things will get better.
237
00:20:43,006 --> 00:20:44,006
-You want another pint?
238
00:20:44,041 --> 00:20:45,943
-No, no, no. I gotta go, kid.
239
00:20:46,043 --> 00:20:47,878
I gotta help my
daughter with something.
240
00:20:47,978 --> 00:20:50,415
Here, you take the key,
make yourself at home
241
00:20:50,515 --> 00:20:53,251
and I'll check in with you
in a couple of days, okay?
242
00:20:56,554 --> 00:20:57,655
-Thank you, Major Carver.
243
00:20:59,424 --> 00:21:01,292
Thank you.
244
00:21:01,393 --> 00:21:02,460
-You bet.
245
00:21:24,081 --> 00:21:25,417
-Oh, hello, salad squeezer.
246
00:21:28,051 --> 00:21:29,953
Oy. We're closed, mate.
247
00:21:30,053 --> 00:21:31,766
-Yeah, well, I'm just
here to see your boss.
248
00:21:31,790 --> 00:21:32,800
-Didn't you fucking
hear me, mate?
249
00:21:32,824 --> 00:21:34,091
We're closed.
250
00:21:34,192 --> 00:21:35,058
You know, I don't think
251
00:21:35,160 --> 00:21:36,861
I like your manner, buddy.
252
00:21:36,960 --> 00:21:40,398
You know, I used to work
a door, but we kept order,
253
00:21:40,498 --> 00:21:42,367
but we were polite.
254
00:21:42,467 --> 00:21:43,467
And you know what else?
255
00:21:43,501 --> 00:21:44,736
-What?
256
00:21:44,836 --> 00:21:48,840
-We used to wear a tie. We
presented ourselves properly.
257
00:21:48,939 --> 00:21:50,909
You do know where
a tie goes, right?
258
00:21:51,008 --> 00:21:52,744
-'Round your fucking neck.
259
00:21:54,846 --> 00:21:56,046
-You're right.
260
00:22:13,565 --> 00:22:15,467
-Who the fuck are you?
261
00:22:15,567 --> 00:22:16,801
-Are you the owner?
262
00:22:16,901 --> 00:22:18,436
-Yeah.
263
00:22:18,536 --> 00:22:20,872
How the hell did you
get in here anyway?
264
00:22:20,971 --> 00:22:22,973
-Oh, it's okay. I
showed Marcus my ID.
265
00:22:23,073 --> 00:22:24,709
I'm over 21.
266
00:22:30,215 --> 00:22:32,015
-So, what do you want?
267
00:22:32,115 --> 00:22:33,852
-I just want a
little chat with you.
268
00:22:33,952 --> 00:22:36,488
-Chat? About what?
269
00:22:36,588 --> 00:22:38,756
-It seems that there's
a local councilor
270
00:22:38,857 --> 00:22:41,326
that you guys are intimidating.
271
00:22:41,426 --> 00:22:44,896
-So, what the fuck has
it got to do with you?
272
00:22:44,995 --> 00:22:47,030
-Well, I voted for her.
273
00:22:47,130 --> 00:22:49,334
Call me a concerned
senior citizen.
274
00:22:49,434 --> 00:22:52,504
I'm asking you guys politely
to stop intimidating her
275
00:22:52,604 --> 00:22:55,640
and maybe be just a
little bit more discreet
276
00:22:55,740 --> 00:22:57,542
in the operation you run.
277
00:22:57,642 --> 00:22:59,277
-Operation?
278
00:22:59,377 --> 00:23:02,380
-You guys aren't too
subtle in your dealings.
279
00:23:02,480 --> 00:23:07,117
Now, she may not go to the
police, but someone will.
280
00:23:07,218 --> 00:23:10,922
-And I suppose that
someone would be you?
281
00:23:11,021 --> 00:23:12,991
-Not my style, buddy.
282
00:23:13,090 --> 00:23:17,228
-And what exactly is
your style, buddy?
283
00:23:17,328 --> 00:23:19,898
-I'd rather you not
have to find out.
284
00:23:19,998 --> 00:23:24,168
-That sounds a little
bit like a threat to me.
285
00:23:24,269 --> 00:23:26,871
-Take it the way you want.
286
00:23:26,971 --> 00:23:28,291
But I'm giving you
guys the chance
287
00:23:28,339 --> 00:23:32,210
to do the honorable
thing here, okay?
288
00:23:32,310 --> 00:23:35,613
So, think on it, buddy.
289
00:23:50,595 --> 00:23:51,496
Yeah, what is it?
290
00:23:51,596 --> 00:23:53,665
-Goram, we got a problem.
291
00:24:46,184 --> 00:24:47,251
Carver.
292
00:24:47,352 --> 00:24:48,429
Sorry I can't get to
the phone right now.
293
00:24:48,453 --> 00:24:50,355
-Hey, Carver. I just
missed your call.
294
00:24:50,455 --> 00:24:53,758
Can you try me again
later? Thanks, bye.
295
00:24:57,996 --> 00:25:01,099
-Buddy, I got your
answer for you.
296
00:25:01,199 --> 00:25:04,302
Your answer is no.
297
00:25:04,402 --> 00:25:07,438
-Well, what two-bit piece of
shit wants the first swing?
298
00:25:49,113 --> 00:25:51,949
-Whoa! Who are you?
299
00:25:52,050 --> 00:25:54,252
-You're Major Carver's
daughter, right?
300
00:25:54,352 --> 00:25:56,220
-Yes, yes, and...
And who are you?
301
00:25:56,320 --> 00:25:57,955
-I'm a friend of your dad's.
302
00:25:58,056 --> 00:26:00,024
-What are you doing here?
303
00:26:00,124 --> 00:26:03,127
-He said I could stay.
304
00:26:03,227 --> 00:26:06,097
-Dad! Dad!
305
00:26:06,197 --> 00:26:07,765
-He's not here.
306
00:26:07,865 --> 00:26:09,200
-Well, where is he?
307
00:26:09,300 --> 00:26:11,569
-I thought he was with you.
308
00:26:11,669 --> 00:26:14,906
-No, he... He didn't
come home last night.
309
00:26:15,006 --> 00:26:19,144
I thought he might have stayed
here after his group session.
310
00:26:19,243 --> 00:26:20,511
-Normally he does, but he left.
311
00:26:20,611 --> 00:26:23,815
He said he had to help
you with something.
312
00:26:23,915 --> 00:26:26,350
-Who the fuck are you?
313
00:26:26,451 --> 00:26:28,119
-My name is Burton, Carl Burton.
314
00:26:28,219 --> 00:26:29,253
-Yes.
315
00:26:29,353 --> 00:26:33,691
-My dad used to be in
the same unit as...
316
00:26:33,791 --> 00:26:34,992
-Burton, yeah.
317
00:26:35,093 --> 00:26:39,097
Your... your dad was in the
same unit as mine for a bit.
318
00:26:39,198 --> 00:26:40,565
-Yes.
319
00:26:40,665 --> 00:26:45,570
-Yeah. He talked
about him a lot.
320
00:26:45,670 --> 00:26:48,072
Well, I'm worried about
my dad. What do I do?
321
00:26:48,173 --> 00:26:49,173
Do I call the police?
322
00:26:49,208 --> 00:26:50,108
-I don't think they
can do anything
323
00:26:50,209 --> 00:26:52,110
for the first 24
hours, can they?
324
00:26:52,211 --> 00:26:54,479
-I mean, I have called
around all his friends
325
00:26:54,579 --> 00:26:56,848
and he tried to call Peck.
326
00:26:56,948 --> 00:26:58,150
Peck missed the call,
327
00:26:58,249 --> 00:27:00,752
and now Dad's phone goes
straight to voice mail.
328
00:27:00,852 --> 00:27:01,586
-Do you know what he meant
329
00:27:01,686 --> 00:27:03,888
when he said help
you with something?
330
00:27:03,988 --> 00:27:08,626
-No. Just ring me if you
hear anything from him.
331
00:27:08,726 --> 00:27:10,162
-Sure.
332
00:27:10,261 --> 00:27:11,129
-My number is on that.
333
00:27:11,230 --> 00:27:13,097
-Judy.
334
00:27:13,198 --> 00:27:15,099
-Yeah. Thank you.
335
00:27:15,200 --> 00:27:16,734
-Goodbye.
336
00:27:40,725 --> 00:27:43,461
Mrs. Marsh?
337
00:27:43,561 --> 00:27:47,098
-It's Miss. I'm divorced.
338
00:27:47,199 --> 00:27:48,766
I'm Detective Inspector Moore,
339
00:27:48,866 --> 00:27:51,203
and this is my colleague,
Detective Collins.
340
00:27:51,302 --> 00:27:53,838
Can we come in, please?
341
00:27:53,938 --> 00:27:55,072
-What's happened?
342
00:27:58,442 --> 00:28:01,946
Oh, my god. Oh, no.
343
00:28:02,046 --> 00:28:03,848
No, no, no, no.
344
00:28:03,948 --> 00:28:08,019
-We promise that we're
gonna find out who did this.
345
00:28:08,119 --> 00:28:11,656
We're gonna make them suffer
as much as they did your dad.
346
00:28:23,968 --> 00:28:26,003
-Hello?
347
00:28:26,103 --> 00:28:27,638
-Burton.
348
00:28:29,340 --> 00:28:30,942
-Judy.
349
00:28:31,042 --> 00:28:33,145
-It's my dad.
350
00:28:33,245 --> 00:28:36,614
He...
351
00:28:36,714 --> 00:28:38,449
-What is it?
352
00:28:38,549 --> 00:28:41,953
-He was found
yesterday afternoon,
353
00:28:42,053 --> 00:28:44,522
dead in a canal.
354
00:28:46,924 --> 00:28:48,926
-What happened?
355
00:28:49,026 --> 00:28:50,561
-He was murdered.
356
00:28:52,231 --> 00:28:54,498
-What can I do to help?
357
00:28:56,801 --> 00:28:59,238
-The police are gonna
pay you a visit.
358
00:28:59,338 --> 00:29:03,342
I told them that you are
at the apartment and,
359
00:29:03,441 --> 00:29:08,079
um, they want info about
his last known movements.
360
00:29:08,180 --> 00:29:10,481
-Yeah, of course.
361
00:29:12,351 --> 00:29:19,291
-And, um, I'll let you
know about the funeral.
362
00:29:19,390 --> 00:29:20,625
If that's okay, I mean.
363
00:29:20,725 --> 00:29:25,163
It would be great
if you could come.
364
00:29:25,264 --> 00:29:27,999
My dad would really
have wanted that.
365
00:29:28,099 --> 00:29:30,235
-Of course I'll be there.
366
00:29:30,335 --> 00:29:32,371
-Burton?
367
00:29:32,470 --> 00:29:35,340
-Yes, Judy?
368
00:29:35,439 --> 00:29:37,875
-Goodbye.
369
00:29:37,975 --> 00:29:39,010
-Bye.
370
00:29:59,463 --> 00:30:00,998
-Mr. Burton?
371
00:30:01,098 --> 00:30:02,401
-Yeah.
372
00:30:02,500 --> 00:30:04,568
-Can we trouble you for
a moment of your time?
373
00:30:05,937 --> 00:30:09,573
We understand you were staying
here the night he went missing.
374
00:30:09,674 --> 00:30:13,911
-Yeah. I've been staying here.
375
00:30:14,011 --> 00:30:15,989
He was friends with my
father. They worked together.
376
00:30:16,013 --> 00:30:21,953
And we bumped into each
other a month or so ago
377
00:30:22,053 --> 00:30:24,789
and he recognized me,
378
00:30:24,889 --> 00:30:28,659
started inviting me
to the sessions and...
379
00:30:28,759 --> 00:30:29,927
-So, he was helping you out.
380
00:30:30,027 --> 00:30:31,430
Yeah.
381
00:30:31,529 --> 00:30:35,400
He was very kind.
382
00:30:35,499 --> 00:30:37,269
-Well, from what
Judy has told us,
383
00:30:37,369 --> 00:30:40,405
her old man goes above and
beyond to help out ex-soldiers.
384
00:30:40,504 --> 00:30:43,607
-We want to catch whoever
did this, Mr. Burton.
385
00:30:43,708 --> 00:30:46,911
Did he mention any
dealings with gangs or...
386
00:30:47,011 --> 00:30:50,449
-Gangs? No.
387
00:30:50,548 --> 00:30:52,984
No, he didn't mention
any issues at all.
388
00:30:53,084 --> 00:30:54,819
-Did he mention
anything in particular?
389
00:30:54,919 --> 00:30:58,022
-No, he just said,
"You stay here, kid.
390
00:30:58,122 --> 00:30:59,890
I'll check in on you
in a couple of days."
391
00:30:59,991 --> 00:31:03,828
And told me he would
be staying at Judy's.
392
00:31:03,928 --> 00:31:07,265
I wish there was more
I could do to help.
393
00:31:09,000 --> 00:31:12,204
-Okay. Look, we'll leave
you to it, Mr. Burton.
394
00:31:12,304 --> 00:31:14,972
You know, if there's anything
that you can think of,
395
00:31:15,072 --> 00:31:18,542
please, don't hesitate
to give us a call.
396
00:31:33,791 --> 00:31:35,559
Thank you, Peck,
for putting this on.
397
00:31:35,659 --> 00:31:37,262
Least I can do, Judy.
398
00:31:40,531 --> 00:31:43,067
-Judy. What a beautiful
service, love.
399
00:31:43,168 --> 00:31:45,870
-Yeah, you did your dad proud.
400
00:31:45,970 --> 00:31:47,439
Well done, Judy.
401
00:31:47,538 --> 00:31:48,739
-Thank you, gents.
402
00:31:48,839 --> 00:31:52,643
-Anything you need, you
let us know, all right?
403
00:31:52,743 --> 00:31:55,280
-I'm gonna pop outside
and get some air.
404
00:31:55,380 --> 00:31:57,014
-You do that.
405
00:31:57,114 --> 00:31:59,817
Thank you.
406
00:32:01,085 --> 00:32:02,586
-Thanks.
407
00:32:34,752 --> 00:32:37,189
-I hope they find
those bastards,
408
00:32:37,289 --> 00:32:40,325
lock 'em up, and throw
away the fucking key.
409
00:32:42,593 --> 00:32:46,831
-Judy, I'm sorry to
ask, but this thing
410
00:32:46,931 --> 00:32:51,936
that Major Carver was helping
you with, what was it?
411
00:32:52,036 --> 00:32:54,638
It's just that the
police asked me
412
00:32:54,738 --> 00:32:59,444
if Carver had any
dealings with gangs.
413
00:32:59,544 --> 00:33:02,046
-I'm councilor
for this district,
414
00:33:02,147 --> 00:33:05,183
and there's been a significant
rise in drug dealing,
415
00:33:05,283 --> 00:33:06,951
as well as violent crime.
416
00:33:07,051 --> 00:33:09,053
Now, I made several
police complaints.
417
00:33:09,154 --> 00:33:13,492
Then, not long after, I
began getting threats.
418
00:33:13,592 --> 00:33:16,994
I was being
intimidated, followed,
419
00:33:17,094 --> 00:33:18,094
sometimes threatened
420
00:33:18,129 --> 00:33:21,832
that if I didn't stop
causing problems, then...
421
00:33:21,932 --> 00:33:24,202
-And you told this to your dad?
422
00:33:24,302 --> 00:33:29,073
-Well, yeah. I mean, this
gang run most of London now.
423
00:33:29,174 --> 00:33:31,075
-And who runs it?
424
00:33:31,176 --> 00:33:34,479
-His name is Goram.
425
00:33:34,579 --> 00:33:36,780
-What else did
you tell your dad?
426
00:33:36,881 --> 00:33:37,982
-Well, there's this spot
427
00:33:38,082 --> 00:33:39,618
that they've been
using frequently.
428
00:33:39,717 --> 00:33:42,853
It's a back road
off Leyton Avenue.
429
00:33:42,953 --> 00:33:44,989
-Why didn't you tell the police?
430
00:33:45,089 --> 00:33:48,193
-I've been telling them
about this stuff for months,
431
00:33:48,293 --> 00:33:50,262
and they don't do anything.
432
00:33:50,362 --> 00:33:52,197
These guys never talk.
433
00:33:52,297 --> 00:33:56,000
Nothing ever leads back to the
people who are running things.
434
00:33:56,100 --> 00:33:57,636
I'm gonna go home.
435
00:33:57,735 --> 00:34:00,871
Will you, uh, thank
Peck again for me?
436
00:34:04,342 --> 00:34:05,910
-About the flat. I'm...
437
00:34:06,010 --> 00:34:08,413
-Oh, don't worry about that.
438
00:34:08,513 --> 00:34:10,047
You can stay.
439
00:34:18,390 --> 00:34:20,592
Dirty stinking bastards.
440
00:34:20,691 --> 00:34:22,327
-Yeah. Well, I'm
sure we'd all be good
441
00:34:22,427 --> 00:34:25,696
to get our hands on the
fuckers who did this, eh?
442
00:34:25,796 --> 00:34:27,731
Hey, come and join us.
443
00:34:30,067 --> 00:34:31,212
-What if you could
get your hands
444
00:34:31,236 --> 00:34:32,836
on the bastards, sir?
445
00:34:32,937 --> 00:34:34,071
-Do you know something?
446
00:34:36,641 --> 00:34:38,161
-Councilor Judy has
been having trouble
447
00:34:38,210 --> 00:34:43,148
with some low-level street scum
run by a man called Mr. Goram.
448
00:34:43,248 --> 00:34:45,049
They threatened her.
449
00:34:45,150 --> 00:34:48,386
I believe that Major
Carver tried to intervene.
450
00:34:50,988 --> 00:34:53,225
But I know where
this scum operate.
451
00:34:53,325 --> 00:34:59,129
-Oh, do you now? So, what
are you suggesting, eh?
452
00:34:59,231 --> 00:35:01,199
-Listen, I might not
be the brightest spark
453
00:35:01,299 --> 00:35:04,935
on our planet, but I know
what he's suggesting.
454
00:35:05,035 --> 00:35:06,571
-I'm just saying
that Major Carver
455
00:35:06,671 --> 00:35:08,506
was very good to me.
456
00:35:08,607 --> 00:35:11,476
He works with all of you.
457
00:35:11,576 --> 00:35:14,346
And what happened
to him isn't right.
458
00:35:14,446 --> 00:35:15,680
-No, it wasn't.
459
00:35:15,779 --> 00:35:18,717
-And the police aren't
gonna make it right, sir.
460
00:35:18,816 --> 00:35:22,687
They're either bent or
too scared to do anything.
461
00:35:22,786 --> 00:35:24,155
No witness has
ever come forward,
462
00:35:24,256 --> 00:35:27,726
so I'm gonna do
a reconnaissance.
463
00:35:27,825 --> 00:35:30,828
I'm gonna find out who the
big names are in this game
464
00:35:30,928 --> 00:35:35,267
that ordered his hit
and I'm gonna engage.
465
00:35:35,367 --> 00:35:40,070
And I'll do it alone, but
I'm looking for volunteers.
466
00:35:40,171 --> 00:35:41,473
-Ha!
467
00:35:41,573 --> 00:35:44,276
-Calm down, son, calm down.
468
00:35:44,376 --> 00:35:47,145
You don't know what you're
letting yourself in for.
469
00:35:47,245 --> 00:35:49,614
This new lot that are
running the streets,
470
00:35:49,714 --> 00:35:51,182
they're fucking ruthless.
471
00:35:51,283 --> 00:35:52,603
-Yeah, well, they
may be ruthless,
472
00:35:52,684 --> 00:35:54,686
but they've not dealt
with us, have they, eh?
473
00:35:54,818 --> 00:35:56,655
The Magnificent Three?
474
00:35:56,755 --> 00:35:59,089
Four? No, I'm in.
475
00:36:00,791 --> 00:36:02,560
-What are you, fucking crazy?
476
00:36:02,661 --> 00:36:04,396
It's a fucking suicide mission.
477
00:36:04,496 --> 00:36:06,464
-Harris.
478
00:36:06,564 --> 00:36:08,166
Every time I eat a
fucking pork pie,
479
00:36:08,266 --> 00:36:11,202
that's a suicide
mission. I'm in.
480
00:36:11,303 --> 00:36:13,103
-There's nothing wrong
with the pork pies.
481
00:36:20,478 --> 00:36:22,547
-Fine, fine.
482
00:36:23,881 --> 00:36:26,817
Okay, you wanna go out in
a blaze of fucking glory?
483
00:36:26,917 --> 00:36:30,588
I'm not staying here on me
own for the next meeting.
484
00:36:30,689 --> 00:36:32,157
I'm in.
485
00:36:33,625 --> 00:36:38,563
-So, we reconvene here tomorrow
and check our weaponry.
486
00:36:40,732 --> 00:36:42,334
-Done.
487
00:36:42,434 --> 00:36:43,568
-Okay.
488
00:36:45,069 --> 00:36:47,104
I'm not sure what I've got...
489
00:36:50,675 --> 00:36:51,675
-Right.
490
00:37:01,252 --> 00:37:03,755
-A couple pigs in to see you.
491
00:37:03,854 --> 00:37:07,525
All right.
492
00:37:16,401 --> 00:37:17,769
-Morning, Goram.
493
00:37:17,868 --> 00:37:19,204
-What do you need, love?
494
00:37:19,304 --> 00:37:20,824
-We were wondering
if you had some time
495
00:37:20,904 --> 00:37:22,873
to come and speak to
us at the station.
496
00:37:22,973 --> 00:37:24,975
-Oh, well, there's
absolutely no fucking chance
497
00:37:25,075 --> 00:37:26,944
that's happening, right?
498
00:37:27,044 --> 00:37:28,589
But if you wanna talk right
here, I'm fine with that.
499
00:37:28,613 --> 00:37:30,358
I'm assuming it's about the
old guy that got murdered,
500
00:37:30,382 --> 00:37:32,751
am I right?
- So you know about that?
501
00:37:32,851 --> 00:37:34,017
Do I know about it?
502
00:37:34,118 --> 00:37:36,488
Well, it's all over the
fucking news, isn't it?
503
00:37:36,588 --> 00:37:37,856
Let's have a look here.
504
00:37:37,955 --> 00:37:41,359
"Local war hero murdered."
505
00:37:41,459 --> 00:37:45,397
Yup, it's right here. Fucking
tell you something else.
506
00:37:45,497 --> 00:37:48,899
Breaks my fucking
heart, it does.
507
00:37:50,568 --> 00:37:51,870
-Where were you on Monday night
508
00:37:51,969 --> 00:37:54,104
between 11:00 p.m.
and 2:00 a.m.?
509
00:37:54,205 --> 00:37:56,875
-Monday night?
Fuck, where were...
510
00:37:56,974 --> 00:37:58,209
-We were at cards, guv.
511
00:37:58,309 --> 00:38:01,179
-No, we went to the
fucking... Now, wait a minute.
512
00:38:01,279 --> 00:38:03,013
Monday we went to see
me mother, didn't we?
513
00:38:03,113 --> 00:38:05,183
-No, we were. Beat ya.
514
00:38:05,283 --> 00:38:06,083
-It was cards.
515
00:38:06,184 --> 00:38:08,586
It was cards, and
you fucking beat me.
516
00:38:08,686 --> 00:38:10,455
Yes, four or five
of us actually.
517
00:38:10,555 --> 00:38:13,023
Witnesses, video recordings,
the whole nine yards,
518
00:38:13,123 --> 00:38:15,025
to be honest.
- We'd expect nothing less.
519
00:38:15,125 --> 00:38:16,594
-Yeah, well, in that case,
520
00:38:16,694 --> 00:38:18,696
what the fuck are
you doing here?
521
00:38:18,797 --> 00:38:20,698
-We thought we'd drop in on you,
522
00:38:20,799 --> 00:38:22,434
just so you know
we're thinking of you.
523
00:38:22,534 --> 00:38:26,738
-Oh, wow, how touching.
You know, maybe next time
524
00:38:26,838 --> 00:38:28,640
you can shoot off
a fucking email,
525
00:38:28,740 --> 00:38:30,875
save yourself a
little travel time.
526
00:38:30,974 --> 00:38:34,212
Unless, of course,
you wanna come alone,
527
00:38:34,312 --> 00:38:36,915
and that's an entirely
different story, that is.
528
00:38:37,014 --> 00:38:37,916
-In your dreams.
529
00:38:38,015 --> 00:38:39,851
-Yeah, right?
530
00:38:39,950 --> 00:38:41,084
-We'll be on our way.
531
00:38:42,887 --> 00:38:43,987
-See you, Goram.
532
00:38:45,557 --> 00:38:47,792
-Oh, and be sure to
send those witnesses in
533
00:38:47,892 --> 00:38:49,327
to make their statements...
534
00:38:50,695 --> 00:38:52,630
and bring the video footage in.
535
00:38:52,730 --> 00:38:54,732
Time stamped would be nice.
536
00:39:02,740 --> 00:39:04,576
-You fucking pigs.
537
00:39:07,378 --> 00:39:09,414
Get 'em out of my
fucking building.
538
00:39:09,514 --> 00:39:10,715
-It's done.
539
00:40:00,598 --> 00:40:02,834
-Afternoon, gentlemen.
540
00:40:02,934 --> 00:40:04,402
-We've been waiting
for you two guys
541
00:40:04,502 --> 00:40:08,139
to come in and show you the
goods before the big reveal.
542
00:40:08,239 --> 00:40:10,208
-I can hardly contain
my excitement.
543
00:40:10,308 --> 00:40:12,977
Mr. Burton, good to see you.
- Sir.
544
00:40:13,076 --> 00:40:16,079
So, obviously Her
Majesty's government,
545
00:40:16,180 --> 00:40:20,552
Glock 17, 15, couple
of smoke grenades,
546
00:40:20,652 --> 00:40:21,920
first grenade in the bag.
547
00:40:22,020 --> 00:40:24,856
-Okay, for a start, here's mine.
548
00:40:24,956 --> 00:40:27,358
-So, Harris, you wanna go next?
549
00:40:27,458 --> 00:40:29,427
-Age before beauty, my friend.
550
00:40:29,527 --> 00:40:30,828
-You saucy sod.
551
00:40:32,263 --> 00:40:37,201
The most dangerous thing I
could find in my shed was these.
552
00:40:37,302 --> 00:40:38,703
Oh, Christ, Woody!
553
00:40:38,803 --> 00:40:39,904
-What the fuck is that?
554
00:40:40,004 --> 00:40:41,539
-They're shears.
555
00:40:41,639 --> 00:40:42,373
-Back in the old day,
556
00:40:42,473 --> 00:40:43,753
we used to call
you Captain Ahab.
557
00:40:43,808 --> 00:40:44,952
What are we gonna call you now?
558
00:40:44,976 --> 00:40:49,714
- Well, if that
impressed you, um,
559
00:40:49,814 --> 00:40:51,114
what do you make of this?
560
00:40:53,184 --> 00:40:54,786
-Is that a fishing reel?
561
00:40:54,886 --> 00:40:56,387
-Of course.
562
00:40:56,487 --> 00:40:59,891
A very dangerous
weapon in my hands.
563
00:40:59,991 --> 00:41:01,159
-If you're a fish.
564
00:41:01,259 --> 00:41:02,703
-Christ, Woody, what
are you going for?
565
00:41:02,727 --> 00:41:03,962
Moby Dick?
566
00:41:04,062 --> 00:41:06,798
-Well, I've got something
far more impressive.
567
00:41:08,566 --> 00:41:10,935
-Well, that's marginally
better, I suppose.
568
00:41:11,035 --> 00:41:16,207
-And in my hands,
better than an AK-47.
569
00:41:16,307 --> 00:41:17,775
-Is that an harpoon?
570
00:41:17,875 --> 00:41:19,978
-Harpoon?
571
00:41:20,078 --> 00:41:22,747
It's a fucking
crossbow, you donut.
572
00:41:22,847 --> 00:41:24,582
-What have you brought, Harris?
573
00:41:24,682 --> 00:41:28,720
-Ah. Well, I have brought
to the table, gentlemen...
574
00:41:30,388 --> 00:41:31,155
this.
575
00:41:31,255 --> 00:41:32,457
And what's this?
576
00:41:32,557 --> 00:41:37,695
Blow the fucking place up.
577
00:41:37,795 --> 00:41:39,464
I have got...
578
00:41:43,334 --> 00:41:47,572
there's this. My
piece de résistance...
579
00:41:50,842 --> 00:41:52,577
Is that a live Claymore?
580
00:41:52,677 --> 00:41:53,811
It certainly is.
581
00:41:53,911 --> 00:41:55,480
-Fuck me, Harris.
582
00:41:55,580 --> 00:41:57,782
You'd blow the arse out
of London with that.
583
00:41:57,882 --> 00:42:00,184
-That is the idea, Woody.
584
00:42:00,284 --> 00:42:05,056
-So, this is our
collective arsenal.
585
00:42:05,156 --> 00:42:07,392
-Not exactly the
Wild Geese, are we?
586
00:42:07,492 --> 00:42:10,061
-If anybody wants to pull
out of this operation,
587
00:42:10,161 --> 00:42:12,363
then now's the time to speak.
588
00:42:12,463 --> 00:42:13,998
-No, no, no. We're
still with you.
589
00:42:14,098 --> 00:42:16,300
We'll stick this
through to the end.
590
00:42:16,401 --> 00:42:17,401
-I'm in.
591
00:42:18,569 --> 00:42:20,171
-Harris?
592
00:42:20,271 --> 00:42:22,640
-Well, to be honest, Burton...
593
00:42:24,275 --> 00:42:26,644
I can't wait to
blow something up.
594
00:42:59,377 --> 00:43:01,979
-Looks like some sort
of exchange going on.
595
00:44:25,164 --> 00:44:26,864
-So what do you reckon?
596
00:44:26,964 --> 00:44:29,268
You think Carver came here?
597
00:44:29,367 --> 00:44:32,670
-Yes, I do, and
so do the police.
598
00:44:38,143 --> 00:44:39,977
-We wanna be in there, don't we?
599
00:44:40,077 --> 00:44:42,647
-You know, it occurs to me
we could use some intel.
600
00:44:42,747 --> 00:44:45,683
Yeah. I think it's about
time we visited Sanchez.
601
00:44:45,783 --> 00:44:46,783
-Who's Sanchez?
602
00:44:46,818 --> 00:44:47,818
-Sanchez.
603
00:44:47,852 --> 00:44:49,620
Ah, Sanchez, always the
font of all knowledge
604
00:44:49,720 --> 00:44:50,955
when it comes to London gangs.
605
00:44:51,055 --> 00:44:52,257
He knows them all:
606
00:44:52,356 --> 00:44:54,458
good, the bad, and
fucking ugly, too.
607
00:44:54,559 --> 00:44:59,096
-Right. Well, you
go and see Sanchez.
608
00:44:59,198 --> 00:45:00,665
Harris, do you fancy a drink?
609
00:45:02,567 --> 00:45:03,968
-Sure.
610
00:45:04,068 --> 00:45:05,369
-We'll pop in there.
611
00:45:06,537 --> 00:45:08,606
You got your phone on you?
612
00:45:08,706 --> 00:45:09,841
Yeah.
613
00:45:09,941 --> 00:45:11,642
-Do you know how it works?
614
00:45:14,912 --> 00:45:16,148
-You bein' funny?
615
00:45:16,248 --> 00:45:18,516
-Want you to take a
couple of pictures of
616
00:45:18,616 --> 00:45:21,153
in there, send 'em to you,
617
00:45:21,253 --> 00:45:23,921
see if Sanchez makes any of 'em.
618
00:45:24,021 --> 00:45:25,489
-Yeah, okay.
619
00:45:25,590 --> 00:45:27,959
Oh, congratulations, Woody,
you got the evening off.
620
00:45:28,059 --> 00:45:29,660
-That's perfect, Peck.
621
00:45:29,760 --> 00:45:31,696
Bake Off's on the box tonight.
622
00:45:31,796 --> 00:45:33,965
And I need to catch
up, I'm addicted.
623
00:45:34,065 --> 00:45:36,168
-That's good. There's no
point you coming anyway
624
00:45:36,268 --> 00:45:38,203
'cause you always
argue with Sanchez.
625
00:45:38,303 --> 00:45:40,104
-Can you give me a lift?
626
00:45:40,205 --> 00:45:43,040
-Yes, I suppose I could.
627
00:45:43,141 --> 00:45:44,609
Well, jolly good
good luck, chaps.
628
00:46:15,207 --> 00:46:16,741
-Evening, squire.
629
00:46:35,227 --> 00:46:37,296
The atmosphere in here...
630
00:46:37,396 --> 00:46:39,298
fuckin' hell.
631
00:46:41,233 --> 00:46:44,468
-Over your shoulder,
on your six,
632
00:46:44,568 --> 00:46:46,470
I think he's the one in charge.
633
00:46:48,706 --> 00:46:50,942
-We've had to break rule.
634
00:46:51,042 --> 00:46:52,977
-Do you think we need to
worry about Carver's old
635
00:46:53,077 --> 00:46:54,812
military veteran's facility?
636
00:46:54,912 --> 00:46:56,814
I mean, they're
ex-military, aren't they?
637
00:46:56,914 --> 00:46:59,717
-No, they're old.
638
00:46:59,817 --> 00:47:02,086
I don't think they're stupid
enough to mess with Goram.
639
00:47:03,654 --> 00:47:07,892
-I think it's time for a
selfie then, don't you?
640
00:47:07,992 --> 00:47:09,627
A selfie, you know.
641
00:47:09,727 --> 00:47:11,163
Would you...
642
00:47:11,263 --> 00:47:13,464
There you are, look.
643
00:47:13,564 --> 00:47:15,900
Press that button there.
644
00:47:16,000 --> 00:47:17,969
-No that's not a selfie.
A selfie is when you...
645
00:47:18,069 --> 00:47:20,671
-Look, just take the
fucking picture, all right?
646
00:47:22,506 --> 00:47:24,976
Get me good side.
647
00:47:29,046 --> 00:47:31,216
-Alright, one down.
648
00:47:31,316 --> 00:47:36,053
You send that to Peck and see if
his mate recognizes any of 'em.
649
00:47:52,503 --> 00:47:54,505
-Hello, Peck. Long time no see.
650
00:47:54,605 --> 00:47:55,673
-Hello, Gracie.
651
00:47:55,773 --> 00:47:57,342
Sanchez in a
receptive mood I hope?
652
00:47:57,442 --> 00:47:58,843
-As always.
653
00:48:01,078 --> 00:48:03,014
-This place is
pretty fucking done,
654
00:48:03,114 --> 00:48:05,750
so let's make our exit.
655
00:48:08,420 --> 00:48:10,188
Time for your bedtime, I think.
656
00:48:10,288 --> 00:48:11,689
-Fuck off.
657
00:48:13,958 --> 00:48:16,395
-Sanchez, my old
mate. How are you?
658
00:48:16,495 --> 00:48:19,063
- Hey!
659
00:48:19,164 --> 00:48:20,965
What, are you lost, old man?
660
00:48:21,065 --> 00:48:22,800
What are you doing
on this side of town?
661
00:48:22,900 --> 00:48:25,303
-Well, you know me. I always
like living dangerously.
662
00:48:25,404 --> 00:48:27,571
Yeah, I heard that.
663
00:48:27,671 --> 00:48:30,841
Hey, I'm sorry to
hear about Carver.
664
00:48:30,941 --> 00:48:34,979
He was a... he was
a good man, Peck.
665
00:48:35,079 --> 00:48:37,382
-Yes, he was.
666
00:48:37,482 --> 00:48:39,251
-Yeah, come on, sit
down. Have a drink.
667
00:48:47,192 --> 00:48:48,959
- Okay,
salud.
668
00:48:52,963 --> 00:48:55,666
-Well, this relates
to Carver, actually.
669
00:48:55,766 --> 00:48:59,471
There's a crap-looking
bar over on Hardy Road
670
00:48:59,570 --> 00:49:01,038
and this guy's inside.
671
00:49:01,139 --> 00:49:02,673
What can you tell us?
672
00:49:02,773 --> 00:49:04,975
-That's one of Goram's
three henchmen.
673
00:49:05,076 --> 00:49:08,547
Together they call
themselves The Four Horsemen.
674
00:49:08,646 --> 00:49:11,949
Anything that Goram
wants, he just takes,
675
00:49:12,049 --> 00:49:15,487
and he doesn't mind
getting his hands dirty.
676
00:49:15,619 --> 00:49:17,588
-Oh, now you're not
going to go weird on me,
677
00:49:17,688 --> 00:49:18,956
are you, Sanchez, eh?
678
00:49:19,056 --> 00:49:22,026
We're not stumbling into
something biblical here, are we?
679
00:49:22,126 --> 00:49:24,695
-No.
680
00:49:24,795 --> 00:49:27,432
It's because of their
street reputation.
681
00:49:27,532 --> 00:49:30,868
Everywhere they
go, death follows.
682
00:49:32,636 --> 00:49:33,847
They're part of
a crime syndicate
683
00:49:33,871 --> 00:49:35,106
running through Europe.
684
00:49:35,207 --> 00:49:36,207
-Everything, it's yours.
685
00:49:36,241 --> 00:49:37,142
What about the vig?
686
00:49:37,242 --> 00:49:38,943
-They took the city by force.
687
00:49:39,043 --> 00:49:40,555
You understand what that
means, motherfucker?
688
00:49:40,579 --> 00:49:42,547
The vig?
689
00:49:42,646 --> 00:49:44,349
That's the tax.
690
00:49:48,253 --> 00:49:51,956
They own a brothel
trafficking girls,
691
00:49:52,056 --> 00:49:54,658
use them to cut and
handle all the drugs,
692
00:49:54,758 --> 00:49:56,627
turn them into prostitutes.
693
00:49:56,727 --> 00:49:58,497
-They sound adorb.
694
00:49:58,597 --> 00:50:01,132
-They're scum, lowest kind.
695
00:50:01,233 --> 00:50:05,403
Look, I'm no angel, but, uh,
you know there's always been
696
00:50:05,504 --> 00:50:08,005
some kind of honor
amongst thieves
697
00:50:08,105 --> 00:50:09,907
'til these
motherfuckers showed up.
698
00:50:10,007 --> 00:50:12,444
Cops can't do a damn thing.
699
00:50:12,544 --> 00:50:15,247
Old-school gangsters
had to step aside.
700
00:50:17,482 --> 00:50:19,217
I have to wash money for 'em.
701
00:50:20,385 --> 00:50:22,587
-Oh, Jesus, mate.
702
00:50:22,720 --> 00:50:25,089
-I can't help it,
homes. They're ruthless.
703
00:50:26,525 --> 00:50:28,058
Why the interest?
704
00:50:28,160 --> 00:50:31,862
-Because these are the
bastards that killed Carver.
705
00:50:31,962 --> 00:50:35,900
-Peck, if you're
going up against them,
706
00:50:37,668 --> 00:50:39,770
you better be prepared.
707
00:50:39,870 --> 00:50:41,772
-Ha! They won't
know what hit 'em.
708
00:50:41,872 --> 00:50:44,675
And me and the boys are
bringing the bad band together.
709
00:50:44,775 --> 00:50:46,411
-You're like, renegades?
710
00:50:46,511 --> 00:50:49,414
-What? No... yeah.
711
00:50:49,514 --> 00:50:51,982
Hey, you wanna join in?
712
00:50:52,082 --> 00:50:54,952
-My knees are shot.
I can barely walk.
713
00:50:55,052 --> 00:51:00,958
My lenses on the glasses are
as big as a Hubble telescope.
714
00:51:01,058 --> 00:51:04,028
-And I pee five times a
night, what can I tell you?
715
00:51:04,128 --> 00:51:07,998
- No. I'll give
you information,
716
00:51:08,098 --> 00:51:10,435
but I got to sit this one out.
717
00:51:10,535 --> 00:51:14,439
I, uh... I've got
a young family.
718
00:51:15,906 --> 00:51:18,742
-I understand, mate.
719
00:51:18,842 --> 00:51:20,778
-Do me one favor, Peck.
720
00:51:22,280 --> 00:51:24,549
Kill the motherfuckers.
721
00:51:49,940 --> 00:51:51,376
-We'll go over
this one last time.
722
00:51:51,476 --> 00:51:53,578
Harris, you are our inside man.
723
00:51:53,678 --> 00:51:55,380
We let him settle.
724
00:51:55,480 --> 00:51:57,616
Woody, you cause a distraction.
725
00:51:57,716 --> 00:52:00,485
I engage from the back,
Peck from the front.
726
00:52:00,585 --> 00:52:02,254
We go in hard, and
fast, and hit them
727
00:52:02,354 --> 00:52:05,390
before they know what's
fucking happening.
728
00:52:05,490 --> 00:52:07,325
-You ready, Harris?
729
00:52:07,425 --> 00:52:09,361
-I was born ready, Woody.
730
00:52:21,206 --> 00:52:24,875
-Now that is what I call
a fucking improvement.
731
00:52:24,975 --> 00:52:26,745
-This from Quasimodo here.
732
00:52:26,844 --> 00:52:28,380
- the bell.
733
00:52:41,293 --> 00:52:46,096
-Nice decor. Just like
the mother-in-law's.
734
00:52:46,197 --> 00:52:48,065
-Twenty quid for a half hour.
735
00:52:49,668 --> 00:52:53,471
-Don't start the timer until
I'm in the room, all right?
736
00:52:53,571 --> 00:52:55,440
I wanna get me money's worth.
737
00:52:55,540 --> 00:52:56,874
-What kind of woman you want?
738
00:52:56,974 --> 00:53:00,345
-I dunno. Dark hair, big tits.
739
00:53:00,445 --> 00:53:02,347
She'll do.
740
00:53:02,447 --> 00:53:03,947
-Come on.
741
00:53:15,260 --> 00:53:16,695
Got a half hour.
742
00:53:16,795 --> 00:53:18,363
I'll be outside.
743
00:53:35,112 --> 00:53:38,550
-Relax, love. Not tonight.
744
00:54:08,246 --> 00:54:11,750
-Quick, check the front.
I'll check the back.
745
00:54:23,828 --> 00:54:25,896
-Warehouse. Location.
746
00:54:25,996 --> 00:54:28,333
-You're dead. You're all dead.
747
00:54:29,900 --> 00:54:31,836
-You are gonna tell me.
748
00:54:31,935 --> 00:54:33,204
-Fuck you!
749
00:54:36,073 --> 00:54:38,075
-Um, you really need to work on
750
00:54:38,176 --> 00:54:39,943
your interrogation
technique, I think.
751
00:54:40,043 --> 00:54:42,380
-I'll work on that, sir.
752
00:54:42,480 --> 00:54:44,849
-You didn't get the
location of the warehouse?
753
00:54:44,948 --> 00:54:47,385
-No, we'll have to get
it when we hit the bar.
754
00:54:47,485 --> 00:54:49,119
-Oh, fuck.
755
00:54:49,220 --> 00:54:50,889
We're not gonna have
time to rifle through
756
00:54:50,988 --> 00:54:52,624
this place for info, are we?
757
00:54:52,724 --> 00:54:53,725
-The longer this goes on,
758
00:54:53,825 --> 00:54:55,860
we're gonna get
rumbled by the police.
759
00:54:55,959 --> 00:54:58,263
-I know where the warehouse is.
760
00:54:58,363 --> 00:55:00,565
-Where is it?
761
00:55:00,665 --> 00:55:02,567
-Um, Mercen Street, Unit 5.
762
00:55:02,667 --> 00:55:05,035
I remember when they brought
us here from the warehouse.
763
00:55:05,136 --> 00:55:08,071
-Good girl. We need
you to do something.
764
00:55:08,173 --> 00:55:10,408
Police are coming. Don't
tell them where we are,
765
00:55:10,508 --> 00:55:13,545
go back to your room,
play dumb, okay?
766
00:55:13,645 --> 00:55:15,814
-Okay. Wait, does this
have anything to do with
767
00:55:15,914 --> 00:55:17,515
the war hero that got killed?
768
00:55:17,615 --> 00:55:21,453
Because I heard the guy who
ordered the hit talk about it.
769
00:55:21,553 --> 00:55:22,921
-Who?
770
00:55:23,053 --> 00:55:24,322
Goram.
771
00:55:28,927 --> 00:55:31,196
Yeah, what is it?
772
00:55:31,296 --> 00:55:34,165
Savo, the fuck's going on?
773
00:55:34,265 --> 00:55:35,800
Fucking Goram.
774
00:55:35,900 --> 00:55:38,001
The man's a savage.
775
00:55:38,101 --> 00:55:40,037
No sense of honor, no code.
776
00:55:40,138 --> 00:55:42,507
-Oh, we can teach
him a fucking code.
777
00:55:50,080 --> 00:55:52,049
-There's cameras
all over this place.
778
00:55:52,150 --> 00:55:53,461
-And you know they're all
going to a remote server
779
00:55:53,485 --> 00:55:55,487
that only one person
has access to.
780
00:55:55,587 --> 00:55:58,723
-Yep, and he's not gonna
hand it over to us.
781
00:55:58,823 --> 00:56:00,225
Did the girls say anything?
782
00:56:00,325 --> 00:56:02,961
-Well, two of them are still
off their tits on smack.
783
00:56:03,060 --> 00:56:04,329
One of them hid,
784
00:56:04,429 --> 00:56:07,499
said she heard gunshots
but didn't see anything.
785
00:56:07,599 --> 00:56:08,733
They're all here illegally.
786
00:56:08,833 --> 00:56:11,302
I'll have someone from
immigration take care of 'em.
787
00:56:11,402 --> 00:56:12,770
-Okay, good.
788
00:56:12,871 --> 00:56:14,472
-What do you think? Gang hit?
789
00:56:14,572 --> 00:56:16,207
Another turf war?
790
00:56:16,307 --> 00:56:19,042
-D'you know anyone ballsy
enough to pull this off?
791
00:56:19,143 --> 00:56:20,778
-Only you, mum.
792
00:56:20,879 --> 00:56:22,088
And me and you were
on duty together,
793
00:56:22,112 --> 00:56:22,981
so you can rule that one out.
794
00:56:23,080 --> 00:56:25,283
- No.
795
00:56:25,383 --> 00:56:28,219
I can't see this being
a rival we know about.
796
00:56:37,262 --> 00:56:38,439
-I'm gonna lock the front doors.
797
00:56:38,463 --> 00:56:40,865
-All right. Ah, it'll
be one of those drunks.
798
00:56:40,965 --> 00:56:43,001
Just tell him to fuck off.
799
00:56:58,816 --> 00:56:59,918
-Fuck off, old chap.
800
00:57:00,018 --> 00:57:01,328
It's been a long day,
you know what I mean?
801
00:57:01,352 --> 00:57:02,887
Fuckin' hell, I
need you, don't I?
802
00:57:02,987 --> 00:57:04,121
Oy, silly bollocks.
803
00:57:04,222 --> 00:57:05,799
Do you know who fuckin'
owns this place, eh?
804
00:57:05,823 --> 00:57:07,625
Fuckin'...
805
00:58:08,086 --> 00:58:09,454
Here you go, chump.
806
00:58:10,955 --> 00:58:12,724
Tell him what's going on.
807
00:58:18,262 --> 00:58:19,129
Yeah, what is it?
808
00:58:19,230 --> 00:58:20,865
-I got hit, boss.
809
00:58:20,965 --> 00:58:22,634
-Fucking what?
810
00:58:22,734 --> 00:58:24,769
What's going on? Talk to me.
811
00:58:24,869 --> 00:58:26,304
-What is this, sunshine?
812
00:58:26,404 --> 00:58:28,506
-They got the ledger, boss.
813
00:58:28,606 --> 00:58:29,707
If you can see 'em,
814
00:58:29,807 --> 00:58:30,842
shoot 'em!
815
00:58:30,942 --> 00:58:33,077
Okay? Fucking kill 'em!
816
00:58:35,880 --> 00:58:37,749
-Savo!
817
00:58:37,849 --> 00:58:39,350
You're a fucking joke.
818
00:58:41,252 --> 00:58:43,287
- Souvenir, eh?
- Mm-hmm.
819
00:58:55,266 --> 00:58:56,401
-Oh, Christ's sake, Woody.
820
00:58:56,501 --> 00:58:57,821
What did you bring
this thing for?
821
00:58:58,936 --> 00:59:01,739
How the fuck did you think
that I cut through the wires?
822
00:59:08,212 --> 00:59:10,081
-That old prick I
whacked the other day.
823
00:59:10,181 --> 00:59:11,816
-What about him?
Fucking anything at all?
824
00:59:11,916 --> 00:59:13,594
When you fucking killed
him, did he say anything?
825
00:59:13,618 --> 00:59:16,087
-He was pissing out
blood, but something about
826
00:59:16,187 --> 00:59:18,022
woman from the council
being good friends.
827
00:59:18,122 --> 00:59:19,357
- Is that right?
- Yeah.
828
00:59:19,457 --> 00:59:22,393
-Councilwoman, all right.
Now get the boys together
829
00:59:22,493 --> 00:59:24,729
and follow this fucking
councilwoman around.
830
00:59:24,829 --> 00:59:26,964
If they're seen talking to
any of these geriatrics,
831
00:59:27,065 --> 00:59:28,167
give me a call.
832
00:59:28,266 --> 00:59:30,169
We need to know who
they are, right?
833
00:59:30,268 --> 00:59:31,469
-I'm on it.
834
00:59:31,569 --> 00:59:34,505
-And listen to me. They
have the fucking ledger.
835
00:59:34,605 --> 00:59:36,974
You of all people know what
that fucking means, right?
836
00:59:37,075 --> 00:59:38,509
We need it back at all costs.
837
00:59:38,609 --> 00:59:40,478
I don't care how
many people you kill.
838
00:59:40,578 --> 00:59:42,880
I don't care if you tear the
city apart brick by brick.
839
00:59:42,980 --> 00:59:44,549
Get the fucking
ledger back, right?
840
00:59:44,649 --> 00:59:45,650
-I get it.
841
00:59:45,750 --> 00:59:47,552
-Go fucking get it.
842
01:00:01,799 --> 01:00:03,067
-This isn't good, Moore.
843
01:00:03,168 --> 01:00:06,637
We have two dead criminals,
both known associates of Goram.
844
01:00:06,738 --> 01:00:08,306
-Two of the four
Horsemen dead now.
845
01:00:08,406 --> 01:00:11,143
-What? Horsemen? Who comes
up with this nonsense?
846
01:00:11,242 --> 01:00:14,078
This case is becoming
a thorn in my side.
847
01:00:14,179 --> 01:00:15,880
-We're actively
investigating, mum.
848
01:00:15,980 --> 01:00:19,617
-No one here will shed any
tears over these animals.
849
01:00:19,717 --> 01:00:22,386
Frankly, whoever's cleaning
house on these streets
850
01:00:22,487 --> 01:00:23,721
is doing the world a favor.
851
01:00:23,821 --> 01:00:26,591
My gut says that this
doesn't seem to be
852
01:00:26,691 --> 01:00:28,960
the power play of a rival gang.
853
01:00:29,060 --> 01:00:30,561
-So, you think
something personal?
854
01:00:31,829 --> 01:00:33,264
-Maybe.
855
01:00:34,832 --> 01:00:36,135
Any leads?
856
01:00:36,235 --> 01:00:37,535
-Nothing solid.
857
01:00:37,635 --> 01:00:40,605
Our only potential suspects
on that front are unlikely.
858
01:00:40,705 --> 01:00:44,509
It's a stretch...
Carver's ex-military pals.
859
01:00:44,609 --> 01:00:46,386
They're more of a threat
to the local bulls club
860
01:00:46,410 --> 01:00:47,410
than the gangs.
861
01:00:47,478 --> 01:00:50,081
-A bunch of
geriatric vigilantes?
862
01:00:50,182 --> 01:00:51,883
Are you clutching at straws?
863
01:00:51,983 --> 01:00:53,252
-It's difficult.
864
01:00:53,351 --> 01:00:56,287
-Ex-military...
865
01:00:56,387 --> 01:00:58,556
that could come up with blocks
866
01:00:58,656 --> 01:01:02,093
on a background check
above our clearance.
867
01:01:02,194 --> 01:01:07,899
Didn't you date some
ex-CIA spook once,
868
01:01:07,999 --> 01:01:09,333
Agent Donovan, was it?
869
01:01:09,433 --> 01:01:10,735
Could he get intel?
870
01:01:10,835 --> 01:01:12,837
-Look, I'd rather
not dig up the past.
871
01:01:16,307 --> 01:01:18,277
-What do you think, too much?
872
01:01:18,376 --> 01:01:20,378
-It's a drunk fisherman
that we need to talk to.
873
01:01:23,014 --> 01:01:26,185
-I'll take a Glock in case
he falls in the water.
874
01:01:31,722 --> 01:01:33,192
-Oh, do it for the greater good,
875
01:01:33,292 --> 01:01:34,859
for queen and country.
876
01:01:35,960 --> 01:01:37,528
-Okay.
877
01:01:37,628 --> 01:01:40,665
-What exactly does Donovan do?
878
01:01:40,765 --> 01:01:44,735
I mean, if he helps, it
must all be aboveboard.
879
01:01:44,836 --> 01:01:48,005
-Well, he can't get the intel
through legitimate channels.
880
01:01:48,105 --> 01:01:51,108
His day-to-day is breaking
up human trafficking rings.
881
01:02:01,652 --> 01:02:04,755
But let's just say that
part's not always by the book.
882
01:02:17,034 --> 01:02:18,034
-Fuck.
883
01:02:18,069 --> 01:02:19,370
-Hands behind your head.
884
01:02:19,470 --> 01:02:21,472
Get out here.
885
01:02:32,150 --> 01:02:35,052
-Someone needs to put the
trash out in this city.
886
01:02:58,409 --> 01:03:04,582
-Why are you watching her? Ey?
887
01:03:04,682 --> 01:03:06,817
-Piss off, you old boiled
sweet eating fucker!
888
01:03:07,785 --> 01:03:10,454
That's pretty funny.
889
01:03:10,554 --> 01:03:12,123
Boiled sweet, that's really...
890
01:03:14,359 --> 01:03:15,927
-Now.
891
01:03:16,027 --> 01:03:21,199
You are gonna go back to those
wankers that you work for.
892
01:03:21,300 --> 01:03:22,667
You're gonna tell them
893
01:03:22,767 --> 01:03:27,272
that their days are
fucking numbered.
894
01:03:27,372 --> 01:03:28,940
-Okay, okay.
895
01:03:32,977 --> 01:03:34,445
-Burton, what's up?
896
01:03:34,545 --> 01:03:35,846
-Something's happened.
897
01:03:35,947 --> 01:03:37,149
-What?
898
01:03:37,249 --> 01:03:40,017
-You might wanna spend a few
days at your dad's place.
899
01:03:40,117 --> 01:03:41,186
-This is insane.
900
01:03:41,286 --> 01:03:43,188
-You get packed. I'll explain.
901
01:03:44,956 --> 01:03:47,225
You lot are a bunch of fools!
902
01:03:47,326 --> 01:03:49,627
You better give
me one good reason
903
01:03:49,727 --> 01:03:52,096
why I shouldn't go to
the police right now.
904
01:04:06,110 --> 01:04:07,645
- Hello?
- Detective Inspector Moore.
905
01:04:07,745 --> 01:04:10,681
-Donovan, what have
you got for me?
906
01:04:10,781 --> 01:04:13,084
-Anne, I'm going out
on a limb for you.
907
01:04:13,185 --> 01:04:14,919
This is highly classified.
908
01:04:15,019 --> 01:04:16,654
-I appreciate it.
909
01:04:16,754 --> 01:04:18,689
So, what am I dealing with?
910
01:04:18,789 --> 01:04:20,958
-These guys have
seen a lot of action.
911
01:04:21,058 --> 01:04:24,162
Peck, Harris, Woodward,
they all served together
912
01:04:24,262 --> 01:04:27,898
in the late '60s, did tours
in Ireland and the Falklands.
913
01:04:27,999 --> 01:04:31,669
Before that, they did some
black operations in Europe.
914
01:04:31,769 --> 01:04:34,306
Later on, they were
doing mercenary work.
915
01:04:34,406 --> 01:04:38,176
-Christ. So, they're hardcore.
916
01:04:38,276 --> 01:04:39,344
-Well, they were.
917
01:04:39,444 --> 01:04:40,845
At this age,
918
01:04:40,945 --> 01:04:43,681
I don't know how much fight
they still have in them.
919
01:04:43,781 --> 01:04:47,084
And I can't say if they're the
ones picking off your gangsters.
920
01:04:47,185 --> 01:04:48,686
But there was a time
921
01:04:48,786 --> 01:04:50,955
that this was a typical
day for these guys.
922
01:04:51,055 --> 01:04:53,492
-So, what can you
tell me about Burton?
923
01:04:53,591 --> 01:04:56,461
-Burton's old man served
with Carver in Vietnam
924
01:04:56,560 --> 01:04:59,730
and again, special
operations across the world.
925
01:04:59,830 --> 01:05:02,666
I guess the apple don't
fall far from the tree.
926
01:05:02,767 --> 01:05:07,506
Burton Jr., he had tours in
Iraq, Afghanistan and Bosnia,
927
01:05:07,605 --> 01:05:10,509
and several
unclassified missions.
928
01:05:10,608 --> 01:05:13,644
His last outing Bosnia
was a total shit show.
929
01:05:13,744 --> 01:05:17,615
The mission went to hell,
extraction was withdrawn.
930
01:05:17,715 --> 01:05:19,351
He was the only one to get out.
931
01:05:19,451 --> 01:05:20,918
Kind of fell off
the grid since then.
932
01:05:21,018 --> 01:05:24,822
-So, Burton has the
capacity to pull this off?
933
01:05:24,922 --> 01:05:27,492
-Burton alone, no. These
old guys alone, no.
934
01:05:27,591 --> 01:05:29,827
But together, maybe.
And you know what?
935
01:05:30,761 --> 01:05:34,332
If these are the guys,
936
01:05:34,433 --> 01:05:37,068
good luck to these
crazy old bastards.
937
01:05:37,169 --> 01:05:40,704
-You see here, this is
all shipping information
938
01:05:40,805 --> 01:05:43,007
and dates and details.
939
01:05:43,107 --> 01:05:47,578
But here, these are
all payments made
940
01:05:47,678 --> 01:05:49,980
to politicians and bent coppers.
941
01:05:50,081 --> 01:05:52,484
-Christ, how do you
make sense of all this?
942
01:05:52,583 --> 01:05:54,085
I can't make heads
or tail of it.
943
01:05:54,186 --> 01:05:56,921
-You'll have to ask the
code breaker over there.
944
01:05:57,021 --> 01:05:59,023
-Who, Harris?
945
01:05:59,123 --> 01:06:01,326
-I like a good puzzle.
946
01:06:01,426 --> 01:06:03,528
-Sudoku's one thing.
947
01:06:03,627 --> 01:06:05,830
Hey, Harris, this is impressive.
948
01:06:06,797 --> 01:06:09,667
-I'm full of
surprises, aren't I?
949
01:06:09,767 --> 01:06:11,436
-Thanks, Donovan.
950
01:06:11,536 --> 01:06:13,138
It's really been a help.
951
01:06:13,238 --> 01:06:14,972
-Annie, you want my advice?
952
01:06:15,072 --> 01:06:16,575
-Okay.
953
01:06:16,674 --> 01:06:18,343
-Stay out of the crossfire.
954
01:06:18,443 --> 01:06:20,245
These guys want to clean house?
955
01:06:20,345 --> 01:06:23,448
Let 'em flush the turds,
save the city some money.
956
01:06:23,548 --> 01:06:25,749
That's just my
personal standpoint,
957
01:06:25,850 --> 01:06:27,252
off the record, of course.
958
01:06:27,352 --> 01:06:29,053
-But of course.
959
01:06:29,154 --> 01:06:30,388
-Take care.
960
01:06:30,489 --> 01:06:35,227
Anne, I'd like to take you
dinner next time I'm in London.
961
01:06:35,327 --> 01:06:37,496
You know I'd like to see you.
962
01:06:37,596 --> 01:06:39,130
-Always the optimist.
963
01:06:48,140 --> 01:06:51,610
-Peck, and you're right. I
don't like the warehouse.
964
01:06:51,709 --> 01:06:55,614
It's too large, too many
unknowns with the interior.
965
01:06:55,713 --> 01:06:57,648
-Yeah, we need to funnel
them in someplace,
966
01:06:57,748 --> 01:06:58,649
somewhere we know.
967
01:06:58,749 --> 01:07:00,117
-Suggestions?
968
01:07:00,218 --> 01:07:02,254
-Ta-da. Here.
969
01:07:02,354 --> 01:07:04,322
-Oh, man. You gotta be joking.
970
01:07:04,422 --> 01:07:05,557
-Are you sure?
971
01:07:05,656 --> 01:07:07,292
-Gents, it's just a building.
972
01:07:07,392 --> 01:07:10,961
-Yeah, but it's my local.
973
01:07:11,061 --> 01:07:12,096
-I own it.
974
01:07:12,197 --> 01:07:14,366
Come on! Look, we know
the place inside and out.
975
01:07:14,466 --> 01:07:16,568
Tactically, it's
the logical choice.
976
01:07:16,667 --> 01:07:19,137
-Right, so we still
hit the warehouse,
977
01:07:19,237 --> 01:07:20,704
put on a few surprises,
978
01:07:20,804 --> 01:07:22,607
really stoke up
the hornets' nest,
979
01:07:22,706 --> 01:07:25,177
and draw Goram out to find us.
980
01:07:25,277 --> 01:07:26,645
-Yes. He won't come alone.
981
01:07:26,744 --> 01:07:29,747
-I don't doubt it. But
you can put word out
982
01:07:29,847 --> 01:07:33,652
through your friend Sanchez
about our whereabouts.
983
01:07:33,751 --> 01:07:36,188
-Yeah, I guess I could.
Yeah, I'll give him a call,
984
01:07:36,288 --> 01:07:38,722
see if I can get him
to bait the hook, eh?
985
01:07:38,822 --> 01:07:40,659
-If that's all sorted,
986
01:07:40,758 --> 01:07:42,537
I think we should have
another drink, don't you?
987
01:07:42,561 --> 01:07:43,595
-Yeah.
988
01:07:43,694 --> 01:07:45,930
Come on, you know
where the glasses are.
989
01:08:00,679 --> 01:08:02,746
-Is this ever gonna end?
990
01:08:02,846 --> 01:08:04,316
I don't agree with
what you're doing.
991
01:08:04,416 --> 01:08:08,852
-You do agree that Goram
is evil. Don't you?
992
01:08:08,953 --> 01:08:11,456
When we were on operations,
a warlord behaved like him,
993
01:08:11,556 --> 01:08:13,191
we'd do something about it.
994
01:08:14,858 --> 01:08:19,763
Come home, see worse, and
you expect us to do nothing?
995
01:08:21,832 --> 01:08:24,768
When it's done, and he's gone,
996
01:08:24,868 --> 01:08:28,038
I'll go, if that's
what you want.
997
01:08:31,041 --> 01:08:32,776
Thank you.
998
01:08:48,125 --> 01:08:49,628
Hey.
999
01:09:05,477 --> 01:09:07,044
-Fry 'em!
1000
01:09:13,851 --> 01:09:16,621
Loves that bloody
crossbow, doesn't he?
1001
01:09:45,082 --> 01:09:47,185
-All right, it's all set.
1002
01:11:23,914 --> 01:11:25,015
-Hey.
1003
01:11:25,115 --> 01:11:26,451
-Sanchez, old boy.
1004
01:11:26,551 --> 01:11:27,752
-Hey, Peck.
1005
01:11:27,852 --> 01:11:29,062
Enough of that old
guy stuff, huh.
1006
01:11:29,086 --> 01:11:30,921
I was just gonna call you.
1007
01:11:31,021 --> 01:11:32,457
-Oh, yeah? What's up?
1008
01:11:32,557 --> 01:11:36,927
-Goram has the whole of
London looking for you guys.
1009
01:11:37,027 --> 01:11:39,731
-Tempted to turn us in, are you?
1010
01:11:39,831 --> 01:11:44,469
-No. Bastard wouldn't even
offer a reward, so you're safe.
1011
01:11:44,569 --> 01:11:48,840
- Well, as it happens, we
want you to stitch us up.
1012
01:11:48,939 --> 01:11:50,708
-What are you, crazy?
1013
01:11:50,809 --> 01:11:52,042
-We're laying a trap, okay?
1014
01:11:52,143 --> 01:11:54,279
Specifically, get the
word out to Goram.
1015
01:11:54,379 --> 01:11:57,014
We want you to reveal the
location of the Legion.
1016
01:11:57,114 --> 01:11:59,584
But listen, keep
yourself clean, mate.
1017
01:11:59,684 --> 01:12:02,454
You know, don't go around
to Goram yourself with this.
1018
01:12:02,554 --> 01:12:03,721
-Yeah, I'll get it out.
1019
01:12:03,822 --> 01:12:06,224
I got the right guy to do it.
1020
01:12:06,324 --> 01:12:10,495
And don't worry, I'll be sure
it won't come back to me.
1021
01:12:21,840 --> 01:12:22,874
-Guv.
1022
01:12:22,973 --> 01:12:23,974
-Yeah, what is it?
1023
01:12:24,074 --> 01:12:25,376
-You got a phone call.
1024
01:12:25,477 --> 01:12:27,846
He says you're definitely
gonna want to talk to him.
1025
01:12:27,946 --> 01:12:28,946
-Who is it?
1026
01:12:29,012 --> 01:12:30,448
-Apollo Jackson.
1027
01:12:31,950 --> 01:12:33,785
-Yeah, put it through,
and get the fuck out.
1028
01:12:33,885 --> 01:12:36,654
-One more thing. We
got eyes on the woman.
1029
01:12:36,754 --> 01:12:38,723
Do you want me to
get her lifted?
1030
01:12:38,823 --> 01:12:42,760
-Yeah, make it happen.
1031
01:12:44,896 --> 01:12:46,407
-Apollo, to what do
I owe the pleasure?
1032
01:12:46,431 --> 01:12:48,600
-I hear you looking
for some information
1033
01:12:48,700 --> 01:12:52,837
about a group of old men
that tore your ass up.
1034
01:12:52,937 --> 01:12:54,739
-Yeah, nothing we
can't handle ourselves.
1035
01:12:54,839 --> 01:12:55,839
I got a tip
1036
01:12:55,907 --> 01:12:58,443
that the group was
some old war vets
1037
01:12:58,543 --> 01:13:02,112
who hang around at the
bar on Norton Road.
1038
01:13:02,213 --> 01:13:03,915
I looked into the owner.
1039
01:13:04,014 --> 01:13:06,885
Peck's ex-military, special ops.
1040
01:13:06,985 --> 01:13:08,265
-Don't you worry about it, okay?
1041
01:13:08,353 --> 01:13:10,655
-I hear things. You
wanna know what I hear?
1042
01:13:10,755 --> 01:13:12,257
-What do you hear? Tell me.
1043
01:13:12,357 --> 01:13:13,191
I understand
1044
01:13:13,291 --> 01:13:14,759
you killed a vet called Carver.
1045
01:13:14,859 --> 01:13:17,395
-The old fellow, he was
looking for fucking trouble.
1046
01:13:17,495 --> 01:13:19,797
-You brought this
shit to your door.
1047
01:13:19,898 --> 01:13:21,966
So, you better finish.
1048
01:13:22,065 --> 01:13:23,210
-Do you have any idea
who you're talking to?
1049
01:13:23,234 --> 01:13:24,736
You're a small-time
1050
01:13:24,836 --> 01:13:27,672
bitch! Don't you
ever forget that.
1051
01:13:27,772 --> 01:13:29,541
You work for my association.
1052
01:13:29,641 --> 01:13:32,176
You let your ego
blind you, fool,
1053
01:13:32,277 --> 01:13:33,511
you hear what I'm sayin'?
1054
01:13:33,611 --> 01:13:34,479
All them old soldiers,
1055
01:13:34,579 --> 01:13:36,581
they have crippled
your organization.
1056
01:13:36,681 --> 01:13:37,849
Kill them.
1057
01:13:37,949 --> 01:13:39,284
-Nothing we can't take care of.
1058
01:13:39,384 --> 01:13:40,919
Time is running out.
1059
01:13:41,019 --> 01:13:42,186
Do you hear what I'm saying?
1060
01:13:42,287 --> 01:13:44,889
Tick-tock, motherfucker.
1061
01:13:46,457 --> 01:13:48,526
If you don't clean this mess up,
1062
01:13:48,626 --> 01:13:50,562
you gonna retire early.
1063
01:13:50,662 --> 01:13:52,397
Do you understand that?
1064
01:13:52,497 --> 01:13:55,733
Sleep with your lights on.
You done pissed me off.
1065
01:13:56,801 --> 01:13:57,835
-Yakveni!
1066
01:14:01,372 --> 01:14:03,207
-What the fuck did he want?
1067
01:14:03,308 --> 01:14:05,743
-Gave me a little intel.
1068
01:14:05,843 --> 01:14:09,380
Filled me in on where these
geriatrics are at, so.
1069
01:14:09,480 --> 01:14:11,649
Gather the boys, let's
get ready for war.
1070
01:14:23,995 --> 01:14:25,597
-No! No!
1071
01:14:25,697 --> 01:14:28,066
No! Help me! Help!
1072
01:14:43,915 --> 01:14:45,283
-Approaching target,
1073
01:14:46,985 --> 01:14:48,353
T minus 30 seconds.
1074
01:14:53,658 --> 01:14:54,959
OX-2 firing.
1075
01:14:55,059 --> 01:14:56,294
Fire!
1076
01:15:09,807 --> 01:15:12,010
Everything is set.
1077
01:15:12,110 --> 01:15:15,079
We are prepared.
1078
01:15:15,179 --> 01:15:17,815
-So, how are we
feeling, chaps, eh?
1079
01:15:17,915 --> 01:15:19,484
-I'm okay.
1080
01:15:20,818 --> 01:15:25,390
-When I was younger, about 25,
I couldn't give a monkey's fuck
1081
01:15:25,490 --> 01:15:28,793
if I got killed in the
crossfire of a firefight.
1082
01:15:28,893 --> 01:15:31,129
But now I'm a little bit older,
1083
01:15:31,229 --> 01:15:33,531
I've decided I'd like
to see this one through
1084
01:15:33,631 --> 01:15:35,266
right to the end.
1085
01:15:35,366 --> 01:15:37,602
-Think we all would, matey.
1086
01:15:37,702 --> 01:15:39,270
Think we all would.
1087
01:15:44,409 --> 01:15:46,911
Why are you smiling?
1088
01:15:47,011 --> 01:15:51,249
-Because this is the only
thing I'm any fucking good at.
1089
01:15:53,317 --> 01:15:55,019
-Well, I think a
toast is called for
1090
01:15:55,119 --> 01:15:56,754
while we still can, yeah?
1091
01:15:56,854 --> 01:15:59,158
Calm before the storm.
1092
01:15:59,290 --> 01:16:00,858
-To Carver.
1093
01:16:00,958 --> 01:16:02,226
-To Carver.
1094
01:16:03,327 --> 01:16:04,629
-Certainly drink to that.
1095
01:16:42,201 --> 01:16:43,835
-You and me take the rear.
1096
01:16:43,935 --> 01:16:45,636
You four at the front, go!
1097
01:16:53,145 --> 01:16:55,646
-Okay, we're on.
Company incoming,
1098
01:16:55,747 --> 01:16:59,083
and they ain't looking
pretty, especially your one.
1099
01:16:59,184 --> 01:17:00,585
Right!
1100
01:17:00,685 --> 01:17:02,253
Positions.
1101
01:17:02,353 --> 01:17:06,158
And try not to get shot.
1102
01:17:23,074 --> 01:17:24,942
-Got you.
1103
01:17:30,081 --> 01:17:32,383
Hey! You soppy prick.
1104
01:17:32,483 --> 01:17:34,018
That's our best scotch!
1105
01:17:35,254 --> 01:17:38,089
Down, Woody!
1106
01:17:51,602 --> 01:17:52,737
Eat this.
1107
01:18:09,620 --> 01:18:10,988
Back, back, back, back!
1108
01:18:18,830 --> 01:18:19,897
-Fuck it!
1109
01:18:51,230 --> 01:18:53,931
-Shots fired at the Legion.
Units are seven minutes away.
1110
01:18:54,031 --> 01:18:55,366
-We're not far. Let's go.
1111
01:19:08,146 --> 01:19:09,580
-What's your name,
you old bastard!
1112
01:19:26,265 --> 01:19:29,400
- Oh, fuck! Fuck!
1113
01:19:49,221 --> 01:19:50,655
-All right.
1114
01:19:50,755 --> 01:19:54,226
I want that fucking
ledger back, Burton.
1115
01:19:54,326 --> 01:19:56,560
-How about you eat your bullet?
1116
01:19:56,661 --> 01:19:57,895
-No.
1117
01:19:57,995 --> 01:20:02,334
How about I blow her head clean
off her fucking shoulders, mate?
1118
01:20:02,433 --> 01:20:05,670
Oh, go on, take
the shot. Do it.
1119
01:20:05,770 --> 01:20:08,373
-Don't you fucking tempt me.
1120
01:20:08,472 --> 01:20:11,809
-Actually, how about you
give me the fucking ledger
1121
01:20:11,909 --> 01:20:13,278
and your life...
1122
01:20:13,378 --> 01:20:15,280
-How about bollocks?
1123
01:20:15,380 --> 01:20:16,490
-Drop the fucking gun
or I'll do it, mate,
1124
01:20:16,514 --> 01:20:17,514
I'll fucking do it.
1125
01:20:20,484 --> 01:20:22,920
There you go. Yeah.
1126
01:20:23,020 --> 01:20:25,324
There you go.
1127
01:20:27,426 --> 01:20:28,492
-The fuck!
1128
01:20:46,477 --> 01:20:48,012
-Police! Hands
above your head.
1129
01:20:48,112 --> 01:20:49,580
Don't even think about it.
1130
01:20:50,815 --> 01:20:52,116
What the fuck did you do?
1131
01:20:52,217 --> 01:20:53,452
Get the.
1132
01:21:14,638 --> 01:21:16,040
-I want you to know,
1133
01:21:16,141 --> 01:21:18,609
neither one of us is getting
out alive, all right?
1134
01:21:18,709 --> 01:21:20,544
-Shut up and fight me.
1135
01:21:20,644 --> 01:21:23,148
-By the way, you met Lurch?
1136
01:21:45,437 --> 01:21:47,071
Come on.
1137
01:21:47,172 --> 01:21:49,408
Come on.
1138
01:22:08,559 --> 01:22:09,559
-Run!
1139
01:22:16,368 --> 01:22:17,436
-Come on!
1140
01:22:20,604 --> 01:22:21,473
Moby...
1141
01:22:21,572 --> 01:22:22,773
Dick!
1142
01:22:24,875 --> 01:22:25,952
-We'll be hearing about this
1143
01:22:25,976 --> 01:22:28,313
for the rest of
our fucking lives.
1144
01:22:40,525 --> 01:22:41,892
-And he's dead.
1145
01:22:44,162 --> 01:22:48,233
Legion's just up ahead.
What do you wanna do?
1146
01:22:48,333 --> 01:22:49,900
-ETA backup on Norton Road.
1147
01:22:53,338 --> 01:22:54,439
-Fuck.
1148
01:22:54,539 --> 01:22:56,141
- Oh, Burton! Oh!
1149
01:22:58,609 --> 01:23:00,278
Judy, you all right?
1150
01:23:00,378 --> 01:23:01,912
-Is it over? Is it over?
1151
01:23:02,012 --> 01:23:04,982
-Yeah, yeah. It's
definitely over.
1152
01:23:20,030 --> 01:23:22,267
-Fucking hell, he's dead, too.
1153
01:23:28,273 --> 01:23:30,774
Now that's what I
call a coincidence.
1154
01:23:30,875 --> 01:23:32,977
We were just about to call you.
1155
01:23:33,077 --> 01:23:34,346
-Oh, were you now?
1156
01:23:34,446 --> 01:23:36,914
-Of course we were, officer.
1157
01:23:37,014 --> 01:23:39,584
-Okay, chaps, I suppose
you can explain all this?
1158
01:23:39,683 --> 01:23:43,555
-Yes. Well, they were
armed, and they broke in.
1159
01:23:43,654 --> 01:23:45,055
I don't know what gave the idea
1160
01:23:45,157 --> 01:23:47,425
there was anything
valuable in here.
1161
01:23:47,526 --> 01:23:49,427
-And you don't know who they are
1162
01:23:49,528 --> 01:23:52,129
or the fact they work for Goram?
1163
01:23:52,230 --> 01:23:54,533
-Goram? Who's Goram?
1164
01:23:54,633 --> 01:23:55,766
-Well, they broke in
1165
01:23:55,866 --> 01:23:59,538
and we were forced
to defend ourselves.
1166
01:23:59,638 --> 01:24:01,139
-With weapons at hand?
1167
01:24:01,239 --> 01:24:03,841
-Oh, well, you see, I'm
very sentimental, officer,
1168
01:24:03,941 --> 01:24:05,776
and I like to have
them on display.
1169
01:24:05,876 --> 01:24:08,547
Bloody lucky I do, too,
otherwise we'd be toast.
1170
01:24:08,647 --> 01:24:10,215
Wouldn't we, fellows?
1171
01:24:10,315 --> 01:24:11,882
-Very lucky.
1172
01:24:11,982 --> 01:24:16,720
-Oh, one of them dropped this.
1173
01:24:19,624 --> 01:24:21,293
-They dropped a ledger?
1174
01:24:25,263 --> 01:24:27,199
And what's this?
1175
01:24:27,299 --> 01:24:30,335
-The keys to the code, love.
1176
01:24:30,435 --> 01:24:32,370
-During a break
in and shoot out,
1177
01:24:32,470 --> 01:24:35,105
you guys had time
to crack a code?
1178
01:24:35,207 --> 01:24:36,341
-Yeah.
1179
01:24:36,441 --> 01:24:40,911
I mean, we are
full of surprises.
1180
01:24:41,011 --> 01:24:43,348
-Well, there's an
ambulance en route.
1181
01:24:43,448 --> 01:24:47,219
I suggest you guys get seen to.
1182
01:24:47,319 --> 01:24:48,819
-What about the guns?
1183
01:24:50,422 --> 01:24:52,022
-Do you mind if we look around?
1184
01:24:52,122 --> 01:24:55,427
-Be my guest. Just
don't break anything.
1185
01:25:22,886 --> 01:25:25,490
-A final toast to Major Carver.
1186
01:25:25,590 --> 01:25:27,192
-I think that's great of you.
1187
01:25:28,693 --> 01:25:29,694
Thank you.
1188
01:25:29,793 --> 01:25:32,062
- To Carver.
- To Carver.
1189
01:25:42,039 --> 01:25:43,974
-Oh, excuse me, lads.
1190
01:25:46,810 --> 01:25:48,613
-Hey, Peck!
1191
01:25:48,713 --> 01:25:50,515
-Sanchez.
1192
01:25:50,615 --> 01:25:51,791
-I thought I'd call
you and tell you
1193
01:25:51,815 --> 01:25:54,885
that you did one hell of a job.
1194
01:25:54,985 --> 01:25:56,697
-I couldn't have done
it without you, Sanchez,
1195
01:25:56,721 --> 01:25:58,022
so thank you.
1196
01:25:58,122 --> 01:26:01,025
-Yeah, anytime, homes.
Hey, you know what?
1197
01:26:01,125 --> 01:26:03,728
I just wish I could have
been there to see it.
1198
01:26:03,827 --> 01:26:05,896
-Ha! Well, maybe
next time, eh.
1199
01:26:05,996 --> 01:26:08,166
If there is a next time.
1200
01:26:08,266 --> 01:26:11,403
-Well, old friend, it's
funny you say that.
1201
01:26:11,503 --> 01:26:15,273
A friend of mine is on his
way to see you right now.
1202
01:26:15,373 --> 01:26:16,907
-Oh yes, a friend?
1203
01:26:17,007 --> 01:26:19,943
-You'll see, Peck. Later!
1204
01:26:24,048 --> 01:26:26,384
-Sorry, we're closed.
1205
01:26:26,484 --> 01:26:28,353
-I'm not here for a drink.
1206
01:26:31,256 --> 01:26:32,890
Now, you're Peck.
1207
01:26:32,990 --> 01:26:37,295
You're Mr. Woody,
Mr. Burton, Mr. Harris,
1208
01:26:37,395 --> 01:26:41,333
and I assume the lady is
late Mr. Carver's daughter.
1209
01:26:44,302 --> 01:26:46,338
And Detective Moore.
1210
01:26:46,438 --> 01:26:48,540
-Don't pull it again.
1211
01:26:48,640 --> 01:26:51,710
-I got a funny feeling that
we've got a mutual friend.
1212
01:26:51,810 --> 01:26:53,678
Could we have a name, please?
1213
01:26:53,778 --> 01:26:55,045
-My name is Palmer.
1214
01:26:55,146 --> 01:26:58,650
-Palmer, what agency
do you work for?
1215
01:26:58,750 --> 01:27:00,685
-I'm not at liberty to
divulge my employers.
1216
01:27:00,785 --> 01:27:02,086
But needless to say,
1217
01:27:02,187 --> 01:27:04,855
they've taken a very
serious interest
1218
01:27:04,955 --> 01:27:10,395
in the sudden end of Anthony
Goram's criminal empire.
1219
01:27:10,495 --> 01:27:12,597
We'd like to hire your services.
1220
01:27:12,697 --> 01:27:14,532
Okay, look, chum.
1221
01:27:14,632 --> 01:27:17,935
I do wedding receptions
and the occasional.
1222
01:27:18,035 --> 01:27:20,305
-I wouldn't be
so coy, Mr. Peck.
1223
01:27:20,405 --> 01:27:22,807
We know all about you.
1224
01:27:22,906 --> 01:27:26,043
Don't worry about
repercussions over Goram.
1225
01:27:26,144 --> 01:27:27,878
You did the city a favor.
1226
01:27:27,978 --> 01:27:30,248
-Do we get a choice in this?
1227
01:27:30,348 --> 01:27:34,386
-Of course. We're all
on the good side here.
1228
01:27:34,486 --> 01:27:37,255
Read the files.
1229
01:27:37,355 --> 01:27:40,692
If you want the
assignment, let me know.
1230
01:27:40,792 --> 01:27:42,660
But you're our first choice.
1231
01:27:46,063 --> 01:27:48,400
I'll call for an
answer tomorrow.
1232
01:27:58,743 --> 01:28:00,978
This does worry me.
1233
01:28:01,078 --> 01:28:02,946
I mean, where has it been?
1234
01:28:03,046 --> 01:28:05,206
-I think I know where he
brought that into the country.
1235
01:28:07,218 --> 01:28:08,952
-Good job it wasn't
the fucking ledger.
1236
01:28:23,668 --> 01:28:25,370
Hey, boss.
1237
01:28:25,470 --> 01:28:26,704
-Apollo.
1238
01:28:26,805 --> 01:28:29,106
-I got some bad news, man.
1239
01:28:29,207 --> 01:28:30,542
Goram, he fell.
1240
01:28:30,642 --> 01:28:32,577
All the Horsemen, they dead.
1241
01:28:32,677 --> 01:28:34,011
The whole operation crumbled.
1242
01:28:34,111 --> 01:28:35,513
We need to take back the fifth
1243
01:28:35,613 --> 01:28:37,415
and eliminate our enemies.
1244
01:28:37,515 --> 01:28:40,083
I'll be in contact with
the local mercenaries.
1245
01:28:40,185 --> 01:28:42,520
They'll be waiting for you.
1246
01:28:42,620 --> 01:28:43,788
-Fucking renegades.
1247
01:28:44,305 --> 01:29:44,177
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
88751